Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,480 --> 00:00:11,400
-Previously on "The Traitors"...
2
00:00:11,439 --> 00:00:16,320
-Banishment, my dear friend,
should be your fate tonight.
3
00:00:16,359 --> 00:00:18,800
-I am a faithful.
4
00:00:18,839 --> 00:00:20,199
-I'm a faithful.
-A faithful.
5
00:00:20,239 --> 00:00:24,199
-I'm a faithful, you idiots.
-Oh, my God.
6
00:00:24,239 --> 00:00:27,440
-After losing four faithfuls
to banishment...
7
00:00:28,960 --> 00:00:31,199
-I am a traitor.
[ Cheers and applause ]
8
00:00:31,239 --> 00:00:34,560
-...a traitor was finally caught
by the faithful.
9
00:00:34,600 --> 00:00:36,399
The traitors are weakened,
but beware,
10
00:00:36,439 --> 00:00:40,439
a predator
is most dangerous when wounded.
11
00:00:40,479 --> 00:00:45,600
-There is an alliance in that
castle gunning for you and me.
12
00:00:45,640 --> 00:00:47,399
-Tonight, you must either
murder a faithful
13
00:00:47,439 --> 00:00:51,799
or try and seduce one
to join you as a traitor.
14
00:00:51,840 --> 00:00:53,359
-Here's my idea.
15
00:00:53,399 --> 00:00:55,880
We seduce Peter and watch him
murder his friends.
16
00:00:55,920 --> 00:00:57,600
-Do what you want to do.
17
00:00:57,640 --> 00:00:59,640
-All you need to do
is write their name
18
00:00:59,679 --> 00:01:03,200
on this anonymous invitation,
and I will deliver it to them.
19
00:01:03,240 --> 00:01:04,680
That faithful
then has a choice.
20
00:01:04,719 --> 00:01:07,439
They can either accept
or refuse your offer.
21
00:01:09,359 --> 00:01:13,719
-I want him on my team,
and I want him working with me.
22
00:01:13,760 --> 00:01:18,599
-"Dear Peter, we wish
to recruit you as a traitor."
23
00:01:20,599 --> 00:01:22,000
Oh, my God.
24
00:01:22,040 --> 00:01:25,159
**
25
00:01:27,719 --> 00:01:29,840
[ Wolf howls ]
26
00:01:30,879 --> 00:01:36,959
**
27
00:01:37,000 --> 00:01:42,959
**
28
00:01:43,000 --> 00:01:44,959
-Tonight, we'll have
a new recruit,
29
00:01:45,000 --> 00:01:48,560
and we'll have to have him
swear an oath of allegiance.
30
00:01:48,599 --> 00:01:53,400
**
31
00:01:53,439 --> 00:01:56,959
I mean, it's better to turn
the guy who's against you --
32
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
[ Knock on door ]
33
00:01:59,040 --> 00:02:04,920
**
34
00:02:04,959 --> 00:02:07,000
[ Door creaks open ]
35
00:02:07,040 --> 00:02:12,840
**
36
00:02:12,879 --> 00:02:18,800
**
37
00:02:20,439 --> 00:02:23,599
-Peter refused your attempt
at seduction.
38
00:02:23,639 --> 00:02:25,719
-[ Gasps ]
39
00:02:26,759 --> 00:02:29,360
Oh, my God.
40
00:02:29,400 --> 00:02:30,759
-Very disappointing.
41
00:02:30,800 --> 00:02:31,879
-Parvati.
42
00:02:31,919 --> 00:02:35,319
-I know. Well, I tried.
43
00:02:36,840 --> 00:02:38,520
-I'm a faithful till the end.
44
00:02:38,560 --> 00:02:41,680
I want to be a part
of winning this the right way.
45
00:02:41,719 --> 00:02:44,439
There's no way in the world
I could betray, like, my team.
46
00:02:44,479 --> 00:02:46,159
Like, looking into
Bergie's eyes,
47
00:02:46,199 --> 00:02:49,599
looking into Trishelle's eyes,
like, I have given them my word.
48
00:02:49,639 --> 00:02:52,639
Like, I can't.
There's no way I could do that.
49
00:02:54,639 --> 00:02:55,800
-What a dummy.
50
00:02:55,840 --> 00:02:57,879
I guess he doesn't
want to win that badly.
51
00:02:57,919 --> 00:03:01,240
-Things have gone from bad
to a lot, lot worse for you
52
00:03:01,280 --> 00:03:03,439
this evening.
-Yes.
53
00:03:05,120 --> 00:03:07,360
-There will be
no murder tonight,
54
00:03:07,400 --> 00:03:10,560
and everyone will turn up
at breakfast tomorrow.
55
00:03:10,599 --> 00:03:12,159
-Mm.
56
00:03:12,199 --> 00:03:14,159
It's not a good look for me.
57
00:03:14,199 --> 00:03:16,039
-This could be your last meal.
58
00:03:16,080 --> 00:03:18,479
-The game continues, traitors.
59
00:03:18,520 --> 00:03:20,039
-Mm.
60
00:03:22,400 --> 00:03:24,280
-Oh, God. I'm sorry.
61
00:03:24,319 --> 00:03:28,560
-That Bachelor is not seducible.
-Mm.
62
00:03:28,599 --> 00:03:32,439
Peter is a piece of work,
and she knew that.
63
00:03:32,479 --> 00:03:34,400
So I guess she's going
to have to work out
64
00:03:34,439 --> 00:03:36,000
the work that she has.
65
00:03:36,039 --> 00:03:38,319
-This is -- This is very bleak.
66
00:03:38,360 --> 00:03:41,400
I'm shocked. I'm devastated.
67
00:03:41,439 --> 00:03:45,520
But a test of a true traitor's
character is what she does
68
00:03:45,560 --> 00:03:47,199
when her back's
against the wall.
69
00:03:47,240 --> 00:03:49,199
-Yeah.
-I will rise from the ashes.
70
00:03:49,240 --> 00:03:51,599
-I know, like a phoenix.
-I will find a way through.
71
00:03:51,639 --> 00:03:53,280
I will march on.
72
00:03:54,840 --> 00:03:58,199
Peter's definitely dangerous.
He's clever.
73
00:03:58,240 --> 00:04:00,400
He's a full-on bloodhound.
74
00:04:00,439 --> 00:04:02,759
So I think I've got
my work cut out for me.
75
00:04:02,800 --> 00:04:07,639
-* There's no way
I'm fallin' down *
76
00:04:07,680 --> 00:04:09,159
* Down *
77
00:04:09,199 --> 00:04:16,920
**
78
00:04:16,959 --> 00:04:19,560
**
79
00:04:19,600 --> 00:04:22,800
-With no recruitment
or murder taking place,
80
00:04:22,839 --> 00:04:25,560
the traitors are now
on the back foot.
81
00:04:27,480 --> 00:04:30,639
But as everyone makes their way
to breakfast,
82
00:04:30,680 --> 00:04:34,240
the faithfuls
are none the wiser.
83
00:04:36,959 --> 00:04:38,000
-First ones in.
84
00:04:38,040 --> 00:04:40,199
-Oh, snap.
85
00:04:40,240 --> 00:04:43,399
Oh, my.
Oh, my God.
86
00:04:43,439 --> 00:04:44,439
-Now we get to watch
everybody else.
87
00:04:44,480 --> 00:04:46,439
-Okay. [ Exhales slowly ]
88
00:04:46,480 --> 00:04:48,000
Where do you want to sit?
89
00:04:48,040 --> 00:04:49,439
-Let's go at the end
of the table so we can watch.
90
00:04:49,480 --> 00:04:51,600
-Okay.
Oh, yeah, yeah, yeah. Duh.
91
00:04:51,639 --> 00:04:54,040
My nerves are absolutely
everywhere right now
92
00:04:54,079 --> 00:04:55,560
because last night,
93
00:04:55,600 --> 00:04:58,199
Parvati's decision
was the worst decision ever.
94
00:04:58,240 --> 00:05:01,839
And just hope that
it doesn't come back on me.
95
00:05:03,319 --> 00:05:05,199
[ Exhales slowly ]
96
00:05:05,240 --> 00:05:06,920
-I don't think
they'll murder Kate,
97
00:05:06,959 --> 00:05:10,600
so I'm thinking it's going to be
Peter, Trishelle, or John.
98
00:05:10,639 --> 00:05:12,519
-So you think
they'll break up your crew?
99
00:05:12,560 --> 00:05:14,279
-Yep.
-But y'all are like a gang.
100
00:05:14,319 --> 00:05:16,240
-We are. We are.
I'm not going to lie.
101
00:05:18,680 --> 00:05:21,399
[ Knock on door ]
-Come in.
102
00:05:22,240 --> 00:05:24,079
-Hey!
-Hey!
103
00:05:24,120 --> 00:05:25,959
-Is it just you?
Oh! What's up Kate?
104
00:05:26,000 --> 00:05:27,800
-Ohhhhh.
-Hey.
105
00:05:27,839 --> 00:05:29,120
-Hi.
106
00:05:29,160 --> 00:05:30,800
-Oh, M.J., you're here, too.
-M.J.
107
00:05:30,839 --> 00:05:32,519
-How you doing?
108
00:05:32,560 --> 00:05:35,639
-So last night's banishment,
we finally got out a traitor.
109
00:05:35,680 --> 00:05:37,800
-Which felt so good.
-Oh, that felt so good.
110
00:05:37,839 --> 00:05:41,079
-We all thought Dan,
in our group, was a traitor.
111
00:05:41,120 --> 00:05:43,160
We all -- our number two
was all Parvati.
112
00:05:43,199 --> 00:05:46,120
After that, we have no idea.
113
00:05:46,160 --> 00:05:47,519
-Yeah.
-Like, we're back to square one.
114
00:05:47,560 --> 00:05:48,879
-We don't need to worry yet
about that.
115
00:05:48,920 --> 00:05:50,000
-Yeah.
-Just one at a time.
116
00:05:50,040 --> 00:05:51,560
-One at a time. Yep.
117
00:05:51,600 --> 00:05:53,800
[ Knock on door ]
118
00:05:53,839 --> 00:05:55,319
Here we go.
119
00:05:57,120 --> 00:05:59,279
C.T. I called it.
[ Chuckles ]
120
00:05:59,319 --> 00:06:02,199
-Yeah.
-Oh-ho-ho-ho.
121
00:06:02,240 --> 00:06:03,920
-Parvati.
122
00:06:03,959 --> 00:06:06,279
-Oh, Sandra.
-Ooh.
123
00:06:06,319 --> 00:06:09,920
-Hi, everybody.
-Good morning, beautiful.
124
00:06:09,959 --> 00:06:12,480
-I'm not sure what's going
to happen at breakfast.
125
00:06:12,519 --> 00:06:14,519
I don't know if Peter's
going to say
126
00:06:14,560 --> 00:06:16,399
that he was attempted
to be recruited,
127
00:06:16,439 --> 00:06:20,720
and that he chose to decline the
invitation and stay faithful.
128
00:06:20,759 --> 00:06:22,800
Either way, I'm thinking
Peter's going to paint
129
00:06:22,839 --> 00:06:25,759
a target on his back if he talks
about the recruitment.
130
00:06:25,800 --> 00:06:29,720
So I am ready for whatever
comes out of Peter's mouth
131
00:06:29,759 --> 00:06:31,680
and I'm ready for battle today.
132
00:06:31,720 --> 00:06:33,120
How's everyone feeling?
133
00:06:33,160 --> 00:06:36,160
-Good. How are you feeling?
-Very good.
134
00:06:36,199 --> 00:06:38,079
-I'm not shocked to see Parvati.
135
00:06:38,120 --> 00:06:40,079
I think Parvati is
a lot of people's
136
00:06:40,120 --> 00:06:41,560
number-one suspect
right now
137
00:06:41,600 --> 00:06:44,600
and is definitely up
for banishment today.
138
00:06:44,639 --> 00:06:46,399
-Who do we think got murdered,
by the way?
139
00:06:46,439 --> 00:06:47,800
I have a bad feeling it's John.
140
00:06:47,839 --> 00:06:50,279
-At this point, I don't know.
141
00:06:51,240 --> 00:06:52,519
[ Knock on door ]
142
00:06:52,560 --> 00:06:54,480
-Oh, here we go.
-Oh, okay.
143
00:06:58,000 --> 00:07:00,600
-Peter!
[ Women cheer ]
144
00:07:00,639 --> 00:07:02,160
John.
145
00:07:02,199 --> 00:07:03,360
-Hey, John.
-Welcome.
146
00:07:03,399 --> 00:07:05,160
-What's up? What's up?
147
00:07:05,199 --> 00:07:06,560
How are we doing?
148
00:07:06,600 --> 00:07:09,000
-Hi, Pete.
-I'm so happy to see you.
149
00:07:09,040 --> 00:07:10,360
-Hi, John.
-Hi.
150
00:07:10,399 --> 00:07:11,959
-Oh, my God.
-Whoo!
151
00:07:12,000 --> 00:07:13,639
I believe that Parvati
is a traitor
152
00:07:13,680 --> 00:07:16,199
and she gave me
that recruitment letter.
153
00:07:16,240 --> 00:07:17,680
I've been extremely
aggressive on her.
154
00:07:17,720 --> 00:07:20,680
I'm not -- not letting up
whatsoever.
155
00:07:20,720 --> 00:07:23,600
-Peter, you are alive!
-Oh, Pete!
156
00:07:23,639 --> 00:07:26,920
[ Laughter ]
157
00:07:26,959 --> 00:07:28,600
-Okay. Alright.
158
00:07:28,639 --> 00:07:34,800
**
159
00:07:34,839 --> 00:07:36,240
-Alright.
160
00:07:37,720 --> 00:07:40,279
So who we waiting on?
-So it's Trishelle and Kevin.
161
00:07:43,000 --> 00:07:44,759
-Oh, my God.
162
00:07:45,839 --> 00:07:48,439
-I think it's Trishelle.
-I mean, it's a 50/50.
163
00:07:51,240 --> 00:07:53,480
[ Knock on door ]
164
00:07:54,800 --> 00:07:56,360
-Uh-oh.
165
00:07:56,399 --> 00:07:59,720
-About to find out.
166
00:07:59,759 --> 00:08:02,240
-Kevin!
-Kevin!
167
00:08:02,279 --> 00:08:04,839
-Hey, John. What?
-Wow.
168
00:08:04,879 --> 00:08:06,319
-Everybody's here.
169
00:08:06,360 --> 00:08:08,279
-Everyone's here?
-We're all here.
170
00:08:08,319 --> 00:08:10,839
-What happened?
-No one was murdered.
171
00:08:12,639 --> 00:08:13,759
-Everyone came back.
172
00:08:13,800 --> 00:08:15,920
That means one person
was recruited.
173
00:08:15,959 --> 00:08:17,680
-Whenever there's a recruitment,
there's not a murder.
174
00:08:17,720 --> 00:08:21,040
-Yep, somebody got recruited.
-Oh, no.
175
00:08:24,920 --> 00:08:27,399
-He doesn't say a word
about the recruitment.
176
00:08:27,439 --> 00:08:30,560
If Peter's going to try
to hold on to this recruitment
177
00:08:30,600 --> 00:08:34,320
that he turned down,
then I can manipulate him.
178
00:08:38,639 --> 00:08:40,200
-Ooh.
-Wow.
179
00:08:40,240 --> 00:08:41,360
-Wow.
-Good morning.
180
00:08:41,399 --> 00:08:43,559
-Morning.
-Ooh.
181
00:08:43,600 --> 00:08:45,120
-Good morning...
-Morning.
182
00:08:45,159 --> 00:08:47,559
-...my little band
of rogues and knaves.
183
00:08:47,600 --> 00:08:49,799
-[ Laughs ]
-You may be wondering
184
00:08:49,840 --> 00:08:53,399
why we have a full complement
of breakfast pastries
185
00:08:53,440 --> 00:08:56,440
and a full complement of players
at the table this morning.
186
00:08:56,480 --> 00:08:58,720
-Mm.
-Well, you may ask,
187
00:08:58,759 --> 00:09:01,679
but I will not be answering.
-Huh.
188
00:09:01,720 --> 00:09:03,840
-You can figure this out
on your own.
189
00:09:03,879 --> 00:09:05,559
-Mm.
190
00:09:05,600 --> 00:09:09,320
-Besides, we have a mission
to get to.
191
00:09:09,360 --> 00:09:11,720
First, though, I have a
philosophical question for you.
192
00:09:13,159 --> 00:09:17,000
If a reality star falls
in the forest
193
00:09:17,039 --> 00:09:19,200
and there is no one there
to hear it,
194
00:09:19,240 --> 00:09:20,720
do they make a sound?
195
00:09:23,159 --> 00:09:27,000
Well, we might be about
to find out.
196
00:09:27,039 --> 00:09:28,399
Auf wiedersehen.
197
00:09:28,440 --> 00:09:31,879
-Oh, no. We're running
around the woods.
198
00:09:31,919 --> 00:09:33,759
-Ugh!
199
00:09:35,679 --> 00:09:37,679
-So who got recruited?
200
00:09:39,279 --> 00:09:42,360
This game is still afoot.
201
00:09:42,399 --> 00:09:44,720
Even if there is
a ton of suspicion on me,
202
00:09:44,759 --> 00:09:49,320
now we can throw
some suspicion on Peter.
203
00:09:49,360 --> 00:09:51,799
I know that there is a way
for the traitors
204
00:09:51,840 --> 00:09:53,799
to reclaim our power.
205
00:09:53,840 --> 00:09:57,759
All I have to do is survive.
I just have to stay in the game.
206
00:09:57,799 --> 00:09:59,600
We got a new traitor
in the house.
207
00:09:59,639 --> 00:10:02,240
-Oh.
-Mm.
208
00:10:03,799 --> 00:10:04,840
Is it you, Peter?
209
00:10:04,879 --> 00:10:07,440
-We shall see.
210
00:10:07,480 --> 00:10:08,639
[ Laughs ]
211
00:10:08,679 --> 00:10:09,799
-Hmm.
212
00:10:12,039 --> 00:10:13,799
-Hey, let's not judge
our faithfuls.
213
00:10:13,840 --> 00:10:15,320
Maybe they said,
"No, thank you."
214
00:10:15,360 --> 00:10:16,720
-Yeah, someone could've got
a letter last night
215
00:10:16,759 --> 00:10:18,879
and denied it
and they're not saying it.
216
00:10:18,919 --> 00:10:20,200
-Yeah.
217
00:10:20,240 --> 00:10:22,039
-Raise your hand
if you got the letter.
218
00:10:22,080 --> 00:10:23,360
Anybody?
219
00:10:26,960 --> 00:10:28,480
**
220
00:10:28,519 --> 00:10:29,559
Hmm.
221
00:10:31,759 --> 00:10:33,600
Hmm. Somebody's lying.
222
00:10:35,360 --> 00:10:37,360
Hmm.
223
00:10:37,399 --> 00:10:40,720
-I have no plans
to reveal the information
224
00:10:40,759 --> 00:10:42,720
about the recruitment today
at breakfast.
225
00:10:42,759 --> 00:10:46,200
My plan is to see if there's
a way to play it later on
226
00:10:46,240 --> 00:10:48,519
in order to get Parvati out.
227
00:10:48,559 --> 00:10:51,200
It's her or me.
228
00:10:51,240 --> 00:10:53,120
Well, Parvati,
229
00:10:53,159 --> 00:10:54,600
I guess this means
you're not a traitor
230
00:10:54,639 --> 00:10:56,720
if I'm still here.
-That's a change of tune.
231
00:10:56,759 --> 00:10:58,440
Now you're saying
I'm not a traitor?
232
00:10:58,480 --> 00:10:59,840
-The fact that I'm still here,
is that what that means?
233
00:10:59,879 --> 00:11:01,080
-I don't know.
You've been gunning for me
234
00:11:01,120 --> 00:11:02,559
for a very long time, Peter.
235
00:11:02,600 --> 00:11:06,039
That's a big change of heart.
236
00:11:06,080 --> 00:11:07,480
Oh, my God.
237
00:11:07,519 --> 00:11:10,000
I am done with his
smug, little smile looking at me
238
00:11:10,039 --> 00:11:12,120
like he's got it all
figured out.
239
00:11:12,159 --> 00:11:15,679
Today I've got
my predatory headband on,
240
00:11:15,720 --> 00:11:18,320
and I'm coming
for that Bachelor.
241
00:11:29,360 --> 00:11:31,559
-We're off.
-Which room?
242
00:11:31,600 --> 00:11:33,600
-Let's go to the bar.
To the bar.
243
00:11:33,639 --> 00:11:35,279
-Yeah.
244
00:11:35,320 --> 00:11:39,240
-Um...
-Okay.
245
00:11:39,279 --> 00:11:40,679
-Alright. This has to be quick.
Come here.
246
00:11:40,720 --> 00:11:42,600
-Okay.
-Okay.
247
00:11:42,639 --> 00:11:47,600
-Okay, what I'm about to say
is going to be shocking.
248
00:11:47,639 --> 00:11:49,440
There might be some doubts.
249
00:11:49,480 --> 00:11:53,679
Please trust me that I am going
with you guys until the end.
250
00:11:53,720 --> 00:11:55,440
It's no secret
that Parvati and I
251
00:11:55,480 --> 00:11:57,879
are mortal enemies right now.
252
00:11:57,919 --> 00:11:59,759
Obviously,
now a target's on my back.
253
00:11:59,799 --> 00:12:01,360
My time is limited.
254
00:12:01,399 --> 00:12:04,879
I need to be able to convince
my group of faithfuls
255
00:12:04,919 --> 00:12:08,799
that I have all my trust in
to take Parvati out,
256
00:12:08,840 --> 00:12:11,399
and we cannot miss.
257
00:12:11,440 --> 00:12:13,720
Who do you think got
a recruitment letter last night?
258
00:12:15,840 --> 00:12:16,919
-You must have.
-Yeah.
259
00:12:16,960 --> 00:12:18,279
-You did?
-Yeah.
260
00:12:18,320 --> 00:12:20,080
I promise you guys all
I declined it.
261
00:12:20,120 --> 00:12:21,519
I promise you.
-I trust you.
262
00:12:21,559 --> 00:12:22,960
-I didn't want to say
anything in there
263
00:12:23,000 --> 00:12:24,919
'cause I have a plan
to protect all of us,
264
00:12:24,960 --> 00:12:27,279
at least for a couple of nights.
265
00:12:27,320 --> 00:12:29,440
Tonight, we have
to banish Parvati.
266
00:12:29,480 --> 00:12:31,000
After we banish Parvati,
267
00:12:31,039 --> 00:12:32,399
it's going to be revealed
that she's a traitor.
268
00:12:32,440 --> 00:12:33,679
So now it's two traitors
in a row.
269
00:12:33,720 --> 00:12:36,039
-Hey.
-What's up, Phaedra?
270
00:12:36,080 --> 00:12:38,200
-One second, Phaedra.
-But can you give us a minute?
271
00:12:38,240 --> 00:12:40,200
-Oh, okay.
-Thank you so much.
272
00:12:40,240 --> 00:12:42,519
-Peter and his pals,
the Peter Pals,
273
00:12:42,559 --> 00:12:44,399
they have their secret meetings
274
00:12:44,440 --> 00:12:46,480
and dismiss people
from the rooms.
275
00:12:46,519 --> 00:12:49,360
I'm not happy with this at all.
I just went in there. They said,
276
00:12:49,399 --> 00:12:50,879
"Hey, could you not come in?"
277
00:12:50,919 --> 00:12:52,360
-[ Gasps ]
-"We need to have privacy."
278
00:12:52,399 --> 00:12:54,360
-Who said that? Who said that?
-Peter.
279
00:12:54,399 --> 00:12:55,879
-Peter said that?
-They are having a full on --
280
00:12:55,919 --> 00:12:58,480
-Okay, then I need to go --
I need to go over there.
281
00:12:58,519 --> 00:13:00,159
-Okay,
this is what I wanted to do.
282
00:13:00,200 --> 00:13:03,679
I wanted to keep Parvati because
she's like a wounded bird.
283
00:13:03,720 --> 00:13:06,360
She's by herself. She doesn't
have anybody on her side.
284
00:13:06,399 --> 00:13:08,879
Phaedra has everybody
on her side.
285
00:13:08,919 --> 00:13:11,960
My thought is,
last night at round table,
286
00:13:12,000 --> 00:13:14,159
Dan called out a traitor.
287
00:13:14,200 --> 00:13:15,480
-My vote is for Phaedra.
288
00:13:15,519 --> 00:13:17,399
-I think that Phaedra's
a traitor.
289
00:13:17,440 --> 00:13:20,279
She's looking
the most suspicious.
290
00:13:20,320 --> 00:13:21,480
The Bravo people,
291
00:13:21,519 --> 00:13:22,879
how do they stop
four people here?
292
00:13:22,919 --> 00:13:24,559
So they're all going
to vote together always.
293
00:13:24,600 --> 00:13:27,480
Then, Phaedra, if she stays,
294
00:13:27,519 --> 00:13:29,080
then she's going to have
all the Bravo people
295
00:13:29,120 --> 00:13:30,679
and they're all --
296
00:13:30,720 --> 00:13:32,639
and then C.T. is, like, a swing
and Sandra's a swing.
297
00:13:32,679 --> 00:13:34,080
-Trust me. Trust me.
-Okay.
298
00:13:34,120 --> 00:13:36,120
-Hear this plan,
Hear -- Hear this plan.
299
00:13:36,159 --> 00:13:38,039
Have to banish Parvati tonight.
300
00:13:38,080 --> 00:13:39,480
-I feel like that's too risky.
301
00:13:39,519 --> 00:13:41,080
I feel like my plan
might be better.
302
00:13:41,120 --> 00:13:43,720
-This is how --
-Knock, knock.
303
00:13:43,759 --> 00:13:45,519
-What's up, M.J.?
-M.J., you mind?
304
00:13:45,559 --> 00:13:47,120
I'm so sorry. For one second.
305
00:13:47,159 --> 00:13:48,559
-M.J., give us one minute?
306
00:13:48,600 --> 00:13:51,200
-Give you one minute
of privacy because...?
307
00:13:51,240 --> 00:13:52,559
-You are going to love
our plan.
308
00:13:52,600 --> 00:13:54,759
-Going to love this, but --
-Shh, shh.
309
00:13:54,799 --> 00:13:57,720
-Well...So...I'm...
310
00:13:57,759 --> 00:14:01,200
I don't want to be
left out of something.
311
00:14:02,120 --> 00:14:03,559
-You won't be. Promise you.
312
00:14:03,600 --> 00:14:05,200
-Yeah.
313
00:14:08,080 --> 00:14:09,120
-A minute.
-Okay.
314
00:14:09,159 --> 00:14:10,879
-Yeah.
315
00:14:10,919 --> 00:14:12,600
-I don't like that door.
316
00:14:12,639 --> 00:14:20,759
**
317
00:14:20,799 --> 00:14:23,279
-It's me.
They said to leave.
318
00:14:23,320 --> 00:14:25,799
-Peter said that?
-They told you to leave?
319
00:14:25,840 --> 00:14:27,320
-Yeah.
320
00:14:27,360 --> 00:14:30,240
-I think Peter is a traitor.
321
00:14:30,279 --> 00:14:33,799
He causes so much chaos,
so much drama.
322
00:14:33,840 --> 00:14:35,480
He does more harm than good.
323
00:14:35,519 --> 00:14:38,279
And he has an alliance
of five people.
324
00:14:38,320 --> 00:14:41,320
So it's a numbers game.
325
00:14:42,639 --> 00:14:45,600
So come here.
Come to the pool table.
326
00:14:47,919 --> 00:14:49,519
Okay.
327
00:14:49,559 --> 00:14:52,519
Peter is the boss protected
by Trishelle and Bergie, right?
328
00:14:52,559 --> 00:14:54,120
-I really like
where this is going.
329
00:14:54,159 --> 00:14:56,799
-This is going to be John,
and this has to be Kevin.
330
00:14:56,840 --> 00:14:58,159
This is us, right?
331
00:14:58,200 --> 00:15:00,639
-Okay,
-Here's my theory.
332
00:15:00,679 --> 00:15:02,919
If the traitor's here,
were screwed, right?
333
00:15:02,960 --> 00:15:05,879
Because then they'll decide
who gets murdered, right?
334
00:15:05,919 --> 00:15:08,720
What happens is, if they murder
and banish two people
335
00:15:08,759 --> 00:15:12,720
from this group, now there's
only five against five.
336
00:15:12,759 --> 00:15:14,120
-Mm-hmm.
337
00:15:14,159 --> 00:15:18,360
-So let's say these five
vote one of us out,
338
00:15:18,399 --> 00:15:20,759
and now we're outnumbered
because we only have four.
339
00:15:20,799 --> 00:15:22,480
-Yeah, so we can't
let that happen.
340
00:15:22,519 --> 00:15:24,919
-So what has to happen today
without failure for us
341
00:15:24,960 --> 00:15:26,480
to get one step further
342
00:15:26,519 --> 00:15:28,960
is that one of these
has to be banished.
343
00:15:29,000 --> 00:15:30,399
-I agree.
-This is the best thing
344
00:15:30,440 --> 00:15:31,879
I've ever experienced.
345
00:15:31,919 --> 00:15:34,519
-This is why my knowledge
of "Survivor" helps me,
346
00:15:34,559 --> 00:15:37,879
because I'm able to show
everyone how the numbers look,
347
00:15:37,919 --> 00:15:40,840
how they can be dissected,
how I figured it out,
348
00:15:40,879 --> 00:15:42,879
and I'm hoping
that they're able to see
349
00:15:42,919 --> 00:15:44,480
exactly what I'm showing them.
350
00:15:44,519 --> 00:15:47,120
The leftovers have to prevail,
351
00:15:47,159 --> 00:15:49,480
and that's what we are,
the leftovers,
352
00:15:49,519 --> 00:15:54,000
because we're not part of the
most faithful of the faithful.
353
00:15:54,039 --> 00:15:57,200
-Why all of a sudden is Peter
coming into breakfast saying,
354
00:15:57,240 --> 00:15:58,879
"I'm not a traitor," now?
355
00:15:58,919 --> 00:16:00,679
He was so dead set, 100%.
-That's what I was wondering,
356
00:16:00,720 --> 00:16:02,679
-So, all of a sudden,
he's changing his story.
357
00:16:02,720 --> 00:16:04,679
-He just put a target
on his back then.
358
00:16:04,720 --> 00:16:07,519
-If Peter's the head traitor,
let's take him out.
359
00:16:07,559 --> 00:16:08,679
Let's take him out.
360
00:16:08,720 --> 00:16:09,879
-The only way this works
361
00:16:09,919 --> 00:16:12,519
is if every single person
votes the same.
362
00:16:12,559 --> 00:16:14,759
-Do you think Parvati's
feeling a bit vulnerable?
363
00:16:14,799 --> 00:16:16,279
-Yeah. For sure.
364
00:16:16,320 --> 00:16:18,240
-Make a decision, and we're
going to stick with it.
365
00:16:18,279 --> 00:16:21,039
Peter. Peter. Peter. Peter.
366
00:16:21,080 --> 00:16:22,720
-Peter.
-Peter.
367
00:16:26,039 --> 00:16:29,559
-This is very good for me.
368
00:16:29,600 --> 00:16:32,639
Peter thinks he is
on his high horse.
369
00:16:32,679 --> 00:16:34,679
He thinks
he's running this show.
370
00:16:34,720 --> 00:16:39,279
I cannot wait to watch
that smug smile fall
371
00:16:39,320 --> 00:16:41,480
off of his lips
when he gets banished.
372
00:16:41,519 --> 00:16:46,120
I am going to be dancing
all the way to the turret.
373
00:16:46,159 --> 00:16:47,840
That's what's happening.
-Okay.
374
00:17:02,399 --> 00:17:05,640
[ Bell tolling ]
375
00:17:05,680 --> 00:17:08,880
-Battle lines may have been
drawn in the castle,
376
00:17:08,920 --> 00:17:10,920
but in today's mission,
traitors and faithful
377
00:17:10,960 --> 00:17:14,839
must come together to try
and add money to the prize pot,
378
00:17:14,880 --> 00:17:18,960
which currently stands
at $95,500.
379
00:17:19,000 --> 00:17:24,440
Players, welcome to the woods
of Darach McDorman.
380
00:17:24,480 --> 00:17:29,079
an ancient place filled
with beauty, wildlife, folklore,
381
00:17:29,119 --> 00:17:33,279
and lots
and lots of deadly traps.
382
00:17:33,319 --> 00:17:34,720
-Oh [bleep]
383
00:17:34,759 --> 00:17:36,200
-Traps?
384
00:17:36,240 --> 00:17:38,559
-For this mission, you will
need to carry this gold through
385
00:17:38,599 --> 00:17:43,480
to the other side of these woods
without getting caught.
386
00:17:43,519 --> 00:17:44,720
-Uh-oh.
387
00:17:44,759 --> 00:17:47,640
-If you get all the gold
through my fatal forest,
388
00:17:47,680 --> 00:17:50,960
you will add $25,000
to the prize pot.
389
00:17:51,000 --> 00:17:52,200
-Okay.
390
00:17:52,240 --> 00:17:53,960
-Alright, Daddy.
391
00:17:54,000 --> 00:17:57,160
-For this task, you will go
through the woods in pairs.
392
00:17:57,200 --> 00:17:59,480
We believe in the buddy system.
393
00:17:59,519 --> 00:18:03,319
Please now select
your traveling partner.
394
00:18:04,839 --> 00:18:06,039
-How you doing?
395
00:18:06,079 --> 00:18:07,519
-Oh, this is going
to be slippery.
396
00:18:07,559 --> 00:18:08,960
[ Chuckling ]
John, are you ready for this?
397
00:18:09,000 --> 00:18:11,240
-Ugh, this is going
to be a disaster.
398
00:18:11,279 --> 00:18:12,960
-[ Chuckles ]
399
00:18:13,000 --> 00:18:15,000
-So now you're in your pairs,
400
00:18:15,039 --> 00:18:17,599
each bag contains
a specific amount of gold,
401
00:18:17,640 --> 00:18:20,480
from small potatoes
to big bucks.
402
00:18:20,519 --> 00:18:22,160
There's a $10,000,
403
00:18:22,200 --> 00:18:29,200
a $7,000 bag, a $5,000 bag,
a $1,500, $1,000, and $500 bag.
404
00:18:30,440 --> 00:18:33,720
How much money do you trust
each other to carry?
405
00:18:33,759 --> 00:18:37,079
Please decide who is taking
which bag -- now.
406
00:18:37,119 --> 00:18:39,559
-Um, what do you
guys want to do?
407
00:18:39,599 --> 00:18:40,640
-We'll take $500.
We'll take $500.
408
00:18:40,680 --> 00:18:42,359
-Okay, we'll take the $7,000.
409
00:18:42,400 --> 00:18:43,359
-You want to take the $10,000?
-I'll take the $10,000.
410
00:18:43,400 --> 00:18:44,400
-Okay.
-Okay.
411
00:18:44,440 --> 00:18:45,839
-Peter and I are like,
412
00:18:45,880 --> 00:18:47,920
"Of course we're going to get
the $10,000 bag
413
00:18:47,960 --> 00:18:50,279
'cause we are
the best team here.
414
00:18:50,319 --> 00:18:54,039
We do well at these missions,
and I think we're going to win.
415
00:18:54,079 --> 00:18:56,359
-You guys could do
more than $500.
416
00:18:56,400 --> 00:18:59,960
-That was the smallest amount,
so if we lose,
417
00:19:00,000 --> 00:19:01,640
no skin off anybody's back.
418
00:19:01,680 --> 00:19:03,359
What can you really do
with $500?
419
00:19:03,400 --> 00:19:05,960
You can't buy a good pair
of shoes with that.
420
00:19:06,000 --> 00:19:07,720
-Now, listen up.
421
00:19:07,759 --> 00:19:12,559
At various points on your
journey, the paths will split.
422
00:19:12,599 --> 00:19:16,640
You must choose which route
to take by answering a question
423
00:19:16,680 --> 00:19:19,799
along your chosen route,
you will find a scroll.
424
00:19:19,839 --> 00:19:22,559
One of you must pick this up
and read it.
425
00:19:22,599 --> 00:19:25,039
This will reveal whether
you have the question right
426
00:19:25,079 --> 00:19:26,400
or wrong.
427
00:19:26,440 --> 00:19:28,440
If it's correct,
you're on the right path,
428
00:19:28,480 --> 00:19:30,359
and you may continue
your journey.
429
00:19:30,400 --> 00:19:33,359
If it's wrong, the person
who picks up the scroll
430
00:19:33,400 --> 00:19:34,799
will be caught in a trap
431
00:19:34,839 --> 00:19:37,519
and out of the mission.
-[ Gasps ]
432
00:19:37,559 --> 00:19:40,359
-If both players are unlucky
enough to get caught,
433
00:19:40,400 --> 00:19:42,160
you will lose the gold
you are carrying
434
00:19:42,200 --> 00:19:43,599
as well as your dignity,
435
00:19:43,640 --> 00:19:47,079
if indeed you had any
in the first place.
436
00:19:47,119 --> 00:19:48,920
-I'm losing more every day.
437
00:19:50,200 --> 00:19:53,519
-I can confirm there are
up to two
438
00:19:53,559 --> 00:19:57,720
of these precious shields
on the line today.
439
00:19:57,759 --> 00:20:00,079
The player or players
that make it through the wood
440
00:20:00,119 --> 00:20:04,200
in the fastest time will win
a precious shield or shields.
441
00:20:05,119 --> 00:20:08,079
-Parvati hates me.
Like, she's got to hate me.
442
00:20:08,119 --> 00:20:10,400
I turned down a recruitment.
443
00:20:10,440 --> 00:20:12,839
I need to be able
to protect myself,
444
00:20:12,880 --> 00:20:16,680
and just having a shield
would make me feel so good.
445
00:20:16,720 --> 00:20:20,240
-So, players, are you prepared
to meet your leafy doom?
446
00:20:20,279 --> 00:20:23,079
-No!
-Come with me.
447
00:20:23,119 --> 00:20:30,200
**
448
00:20:30,240 --> 00:20:33,960
Three, two, one.
449
00:20:34,000 --> 00:20:36,319
Go!
-[ Laughs ]
450
00:20:36,359 --> 00:20:40,200
-Okay, let's go.
-Run for your lives.
451
00:20:40,240 --> 00:20:42,359
They were never seen again.
452
00:20:43,640 --> 00:20:45,759
-Are you with me?
-Yeah. I'm with you.
453
00:20:45,799 --> 00:20:47,839
-Stay with me.
Stay with me.
454
00:20:49,519 --> 00:20:52,079
-[Bleep]
455
00:20:52,119 --> 00:20:53,519
-It's a little bit muddy.
456
00:20:53,559 --> 00:20:56,200
-Kevin is a part of the clique
with Peter,
457
00:20:56,240 --> 00:21:00,559
but he's someone that I know
can help me to win a shield.
458
00:21:00,599 --> 00:21:03,400
This is how I play to win.
459
00:21:03,440 --> 00:21:04,880
-Alright, be careful
right here.
460
00:21:04,920 --> 00:21:07,160
-Slippery? Oh, my God.
Okay. Here.
461
00:21:07,200 --> 00:21:13,680
"What is the name of the woods?
The woods of Dorman McDarach.
462
00:21:13,720 --> 00:21:16,799
Darach McDorman."
He said this. Alan said this.
463
00:21:16,839 --> 00:21:18,599
-I don't remember anything.
-Left?
464
00:21:18,640 --> 00:21:23,160
-Just go left.
-Alright, let's go.
465
00:21:23,200 --> 00:21:26,240
-Darren McDorman
or Dorman McDarach.
466
00:21:27,200 --> 00:21:29,200
Oh, shit. You good?
-Yeah.
467
00:21:29,240 --> 00:21:30,759
Darren Mc...
468
00:21:30,799 --> 00:21:33,720
No, I have zero idea.
Honestly, this is a guess.
469
00:21:33,759 --> 00:21:37,519
"Choose one person
to discover your fate."
470
00:21:37,559 --> 00:21:40,640
Oh my God. Alright, I'll go.
-You or me?
471
00:21:40,680 --> 00:21:42,240
-You got it?
-Yeah.
472
00:21:42,279 --> 00:21:46,160
Get the scroll.
-Okay.
473
00:21:46,200 --> 00:21:47,480
-Oh, shit.
-Shit!
474
00:21:47,519 --> 00:21:49,640
-Oh, my God.
-Ugh!
475
00:21:49,680 --> 00:21:53,079
-Welcome to the woods
of Darach McDorman.
476
00:21:53,119 --> 00:21:56,000
-[Bleep]
477
00:21:56,039 --> 00:21:57,960
-Can't believe we got out
on the first one.
478
00:21:58,000 --> 00:22:01,039
-I'm just standing here
in a state of full shock.
479
00:22:01,079 --> 00:22:05,759
But just to see the Bachelor
covered in mud like that,
480
00:22:05,799 --> 00:22:08,880
just not at his best,
it's kind of funny.
481
00:22:08,920 --> 00:22:10,599
I'm sorry.
482
00:22:10,640 --> 00:22:12,559
-Alright, so it's all you.
483
00:22:12,599 --> 00:22:15,400
-Okay.
-Damn it. [Bleep]
484
00:22:15,440 --> 00:22:17,039
-This is a huge shock.
485
00:22:17,079 --> 00:22:19,480
I did not see this coming.
You know, I'm bummed.
486
00:22:19,519 --> 00:22:23,880
I'm bummed. If I ever
needed a shield, it's now.
487
00:22:27,440 --> 00:22:29,640
-"What is the name
of the woods?"
488
00:22:29,680 --> 00:22:31,480
-Darach Mc-- Mc--
It's Darach McDorman.
489
00:22:31,519 --> 00:22:33,920
-Darach. Darach. I think
it's -- I want to say right.
490
00:22:33,960 --> 00:22:36,480
-It was, like, very,
"Darach McDorman."
491
00:22:36,519 --> 00:22:38,799
This -- This way. Let's go.
I'm a great listener
492
00:22:38,839 --> 00:22:43,119
and I remember how these "D"
words rolled off of his tongue.
493
00:22:43,160 --> 00:22:44,519
"Darach McDorman."
494
00:22:44,559 --> 00:22:49,480
There's the scroll right there.
-Alright.
495
00:22:49,519 --> 00:22:53,480
Correct. We got it right.
-Thank you, Lord.
496
00:22:53,519 --> 00:22:56,519
-Oh, dear God. Be right.
-We are right. We are right.
497
00:22:56,559 --> 00:23:00,880
-Correct. Whoo!
-We're right.
498
00:23:00,920 --> 00:23:03,799
-"You've chosen the right path."
Correct.
499
00:23:03,839 --> 00:23:05,079
-Correct.
500
00:23:05,119 --> 00:23:06,359
-We did it right, yeah.
501
00:23:06,400 --> 00:23:09,440
-Good job, good job.
Be careful.
502
00:23:09,480 --> 00:23:11,960
-I think it's McDarsh.
503
00:23:12,000 --> 00:23:13,559
"Mac-a-darsh."
504
00:23:13,599 --> 00:23:16,319
I have a really good feeling
with this first question.
505
00:23:16,359 --> 00:23:18,519
This is no problem.
I think it's left.
506
00:23:18,559 --> 00:23:20,519
We're going left.
507
00:23:22,759 --> 00:23:25,640
Good luck if I don't get this.
508
00:23:27,960 --> 00:23:31,000
Whoo!
509
00:23:31,039 --> 00:23:32,400
I think we failed.
510
00:23:32,440 --> 00:23:34,160
-Oh, hell nah.
511
00:23:34,200 --> 00:23:39,359
-I did so bad in this mission.
I was not expecting that.
512
00:23:39,400 --> 00:23:42,480
-Shit. Hell, no.
513
00:23:44,680 --> 00:23:48,359
-"What is missing from
the center of this symbol?"
514
00:23:48,400 --> 00:23:49,799
-Wait a minute.
Hold on, hold on, hold on.
515
00:23:49,839 --> 00:23:51,920
That's not the round table,
is it?
516
00:23:51,960 --> 00:23:56,039
-Oh, it is.
I think it's got to be this.
517
00:23:56,079 --> 00:23:58,960
The pattern on the round table
looks like a huge sunburst,
518
00:23:59,000 --> 00:24:02,319
so I think -- I think this one
is definitely the sun.
519
00:24:02,359 --> 00:24:03,559
-You sure? Final answer?
520
00:24:03,599 --> 00:24:04,759
-Final answer. Let's go.
-Alright.
521
00:24:04,799 --> 00:24:06,359
Let's go. Come on.
-You got it?
522
00:24:06,400 --> 00:24:08,680
-Oh, God.
Wait, wait, wait, wait, wait.
523
00:24:08,720 --> 00:24:11,759
There is the scroll right there.
Do I have to stop back there?
524
00:24:11,799 --> 00:24:13,319
-No, I got it,
I got it, I got it.
525
00:24:13,359 --> 00:24:15,319
-Okay, Lord.
-Oh.
526
00:24:15,359 --> 00:24:18,119
I think it would be -- oh.
-[ Screams ]
527
00:24:18,160 --> 00:24:23,359
**
528
00:24:23,400 --> 00:24:25,200
Oh, my God.
529
00:24:25,240 --> 00:24:27,400
-I think it was the moon!
530
00:24:29,599 --> 00:24:32,440
-I think it was the moon.
I'm sorry.
531
00:24:34,440 --> 00:24:36,559
-"What is missing from
the center of the symbol?"
532
00:24:36,599 --> 00:24:39,559
What symbol is in the middle
of the round table?
533
00:24:39,599 --> 00:24:43,039
I don't know. I'm never
standing over the table.
534
00:24:43,079 --> 00:24:45,559
I'm not setting the table.
535
00:24:45,599 --> 00:24:48,160
-Sun has to be
in the center of the moon.
536
00:24:48,200 --> 00:24:49,640
-Yeah, it's a solar system.
Okay.
537
00:24:49,680 --> 00:24:53,880
-Let's go.
538
00:24:53,920 --> 00:24:56,279
-I want to say the moon.
539
00:24:57,400 --> 00:24:59,200
Or is it the sun?
540
00:24:59,240 --> 00:25:01,359
I'mma say the sun.
541
00:25:01,400 --> 00:25:03,720
Oh, my gosh.
542
00:25:06,759 --> 00:25:10,599
Oh. Oh, my God!
543
00:25:10,640 --> 00:25:13,160
-Oh, here it is.
544
00:25:13,200 --> 00:25:17,160
-[ Screams ]
545
00:25:17,200 --> 00:25:19,480
-[ Screams ]
546
00:25:20,640 --> 00:25:23,559
Help!
547
00:25:23,599 --> 00:25:25,359
-We're going to go
under this tree.
548
00:25:25,400 --> 00:25:27,119
How you doing?
-I'm okay.
549
00:25:27,160 --> 00:25:28,599
-Okay.
550
00:25:28,640 --> 00:25:31,559
I'm pretty delighted
to be paired up with John
551
00:25:31,599 --> 00:25:33,480
because people trust him.
552
00:25:33,519 --> 00:25:36,160
I need him on my side.
553
00:25:36,200 --> 00:25:38,400
Okay,
You want to go check it out?
554
00:25:41,000 --> 00:25:42,880
Just rip it open
with your teeth.
555
00:25:42,920 --> 00:25:44,519
-"Correct.
You've chosen the right path."
556
00:25:44,559 --> 00:25:46,119
-Alright, let's go.
Go, go go.
557
00:25:46,160 --> 00:25:48,559
You got this.
You can go first.
558
00:25:48,599 --> 00:25:52,480
-Correct. Let's go. Let's go.
559
00:25:55,079 --> 00:25:58,480
-With three teams now
just down to one player
560
00:25:58,519 --> 00:25:59,920
and with Shereé caught,
561
00:25:59,960 --> 00:26:02,839
the $5,000 she was carrying
has been lost.
562
00:26:02,880 --> 00:26:06,200
The opportunity to take home
the remaining $20,000
563
00:26:06,240 --> 00:26:09,200
has just got a lot tougher.
564
00:26:10,720 --> 00:26:11,920
-Oh, man.
565
00:26:11,960 --> 00:26:14,759
I'm scared to be by myself
in the woods.
566
00:26:14,799 --> 00:26:16,279
Oh, Lord.
567
00:26:16,319 --> 00:26:20,240
I am having so much anxiety
because I have to do it alone.
568
00:26:20,279 --> 00:26:22,319
My worst nightmare.
569
00:26:22,359 --> 00:26:26,759
Oh, Jesus. Oh, Lord.
570
00:26:26,799 --> 00:26:30,759
-Ugh! She's chilling
in a leaf hammock.
571
00:26:30,799 --> 00:26:32,359
I'm getting ticks.
572
00:26:32,400 --> 00:26:35,279
Aah!
I'm over this shit.
573
00:26:35,319 --> 00:26:37,640
Ooh! No! [Bleep]
574
00:26:39,839 --> 00:26:42,920
-"Which Latin phrase
is written in the kitchen?
575
00:26:42,960 --> 00:26:45,039
I mean, it's,
"Keep your friends close,
576
00:26:45,079 --> 00:26:47,960
keep your enemies closer."
[Bleep]
577
00:26:48,000 --> 00:26:52,480
I mean, I don't spend
that much time in the kitchen.
578
00:26:52,519 --> 00:26:54,640
I prefer the bar.
579
00:26:54,680 --> 00:26:55,960
[Bleep] Okay.
580
00:26:56,000 --> 00:26:58,279
I'm going to go with
"keep your enemies close"
581
00:26:58,319 --> 00:26:59,960
'cause you kind of do
in this game.
582
00:27:03,799 --> 00:27:06,000
Alright, this is it.
583
00:27:06,039 --> 00:27:08,079
Here we go.
584
00:27:08,119 --> 00:27:10,559
Oh [bleep]
585
00:27:10,599 --> 00:27:12,240
[Bleep]
586
00:27:16,759 --> 00:27:19,799
-"Keep your enemies close.
Keep your friends close."
587
00:27:21,000 --> 00:27:22,599
Enemies.
588
00:27:25,880 --> 00:27:28,799
-Okay, Lord. Okay, Lord.
589
00:27:30,400 --> 00:27:32,400
"Keep your enemies closer."
590
00:27:32,440 --> 00:27:34,920
Okay, that's the right way.
591
00:27:37,759 --> 00:27:39,839
-[ Grunts ]
592
00:27:41,759 --> 00:27:43,680
-Oh, Jesus.
593
00:27:43,720 --> 00:27:45,559
[ Screams ]
594
00:27:45,599 --> 00:27:47,119
Oh.
595
00:27:47,160 --> 00:27:48,599
[ Sighs ]
596
00:27:48,640 --> 00:27:50,279
Y'all got to get me
out of here now.
597
00:27:50,319 --> 00:27:51,759
-I feel like
I'm back in the womb.
598
00:27:51,799 --> 00:27:53,519
As far as I'm concerned,
this mission
599
00:27:53,559 --> 00:27:56,359
could have gone way worse.
I got to be in a hammock.
600
00:27:56,400 --> 00:27:59,640
I didn't get dirty.
I'm considering this a win.
601
00:28:02,200 --> 00:28:05,720
-Fast walk, okay?
Watch it, though.
602
00:28:05,759 --> 00:28:08,759
-Okay, come on.
Over the rocks, John. Okay.
603
00:28:08,799 --> 00:28:14,240
-Parvati and I -- she's the
leader, and I'm the follower.
604
00:28:14,279 --> 00:28:18,839
I'm pleased and, yes,
a little surprised.
605
00:28:18,880 --> 00:28:20,559
"Correct.
You've chosen the right path."
606
00:28:20,599 --> 00:28:22,000
Well done, Parvati.
-Let's go, let's go, let's go.
607
00:28:22,039 --> 00:28:24,000
-Go.
-Okay. Okay.
608
00:28:26,599 --> 00:28:29,160
Correct. Let's go. Let's go.
609
00:28:29,200 --> 00:28:30,680
Last one. We can do this.
610
00:28:30,720 --> 00:28:33,440
-I'm out of breath.
My heart is beating.
611
00:28:33,480 --> 00:28:35,960
This mission by far,
is the hardest
612
00:28:36,000 --> 00:28:40,599
that I've ever done,
but I just got to keep going.
613
00:28:42,200 --> 00:28:44,559
-With four pairs
lost to the forest.
614
00:28:44,599 --> 00:28:47,759
There is now only
$8,000 left in play,
615
00:28:47,799 --> 00:28:51,240
but there could be an added
bonus for our remaining couples.
616
00:28:51,279 --> 00:28:53,119
Successfully answer
the final question,
617
00:28:53,160 --> 00:28:56,119
and two shields will be awarded
to the quickest pair
618
00:28:56,160 --> 00:28:58,400
that exit the woods.
619
00:29:00,000 --> 00:29:02,960
-We're good, Sandra.
Come on. Let's go.
620
00:29:03,000 --> 00:29:04,680
-[ Panting ]
621
00:29:04,720 --> 00:29:06,759
-Okay, John.
622
00:29:06,799 --> 00:29:09,720
The dynamic duo
of Parvati and John.
623
00:29:09,759 --> 00:29:12,039
A sweet bonding moment
for me and him.
624
00:29:12,079 --> 00:29:15,519
We have one question left.
We're going to crush this.
625
00:29:15,559 --> 00:29:21,279
Okay, okay. "Which portrait wall
is correct?"
626
00:29:22,720 --> 00:29:26,200
I -- Maybe it's -- Maybe
it's this one that's right.
627
00:29:26,240 --> 00:29:28,000
Okay, we're looking
at these portraits.
628
00:29:28,039 --> 00:29:29,640
I am really not sure.
629
00:29:29,680 --> 00:29:32,839
Even though I see it every
single time I go into breakfast.
630
00:29:32,880 --> 00:29:34,559
We got to do it quickly
because there's
631
00:29:34,599 --> 00:29:36,160
some shields on the line.
632
00:29:36,200 --> 00:29:37,799
Do you remember
who's next to you?
633
00:29:37,839 --> 00:29:40,759
Is Peppermint next to you
on this side or on this side?
634
00:29:40,799 --> 00:29:42,799
-I just don't remember.
635
00:29:43,880 --> 00:29:47,440
-"Which portrait wall
is correct?"
636
00:29:48,599 --> 00:29:50,359
"Which portrait wall
is correct?"
637
00:29:50,400 --> 00:29:53,440
It's this one, correct?
-Yeah.
638
00:29:53,480 --> 00:29:54,880
-She was at the left.
Let's go.
639
00:29:54,920 --> 00:29:57,119
-Help me up.
-I got it. Come on, let's go.
640
00:29:57,160 --> 00:29:58,359
-I think this one is right.
641
00:29:58,400 --> 00:29:59,680
Let's go this way.
-Okay, right.
642
00:29:59,720 --> 00:30:01,759
-Let's do it.
Okay, you good here?
643
00:30:01,799 --> 00:30:08,400
**
644
00:30:08,440 --> 00:30:09,799
-"Congratulations.
645
00:30:09,839 --> 00:30:11,279
You made it successfully
through the woods."
646
00:30:11,319 --> 00:30:14,599
-Keep walking.
Come on. We got it.
647
00:30:19,000 --> 00:30:20,359
Come on.
-What does it say?
648
00:30:20,400 --> 00:30:22,720
-Yeah, we were correct,
but it's about time now.
649
00:30:22,759 --> 00:30:25,440
Let's go.
-Whoo-hoo-hoo!
650
00:30:25,480 --> 00:30:28,119
-We're there.
-Wow, Parvati,
651
00:30:28,160 --> 00:30:32,200
you're the triumphant warrior,
the ultimate survivor.
652
00:30:32,240 --> 00:30:33,960
-[ Chuckles ]
-Kevin.
653
00:30:34,000 --> 00:30:35,519
-Both of us did it.
654
00:30:35,559 --> 00:30:38,240
-I felt like we did it
in a good amount of time,
655
00:30:38,279 --> 00:30:40,039
but I'm not certain.
656
00:30:40,079 --> 00:30:41,759
I would love to have a shield.
657
00:30:41,799 --> 00:30:43,880
I've never won a shield.
658
00:30:43,920 --> 00:30:48,200
-[ Panting ]
-This is everything to me.
659
00:30:51,000 --> 00:30:56,759
-Players, as the saying goes,
fortune favors the gold.
660
00:30:56,799 --> 00:30:57,960
-[ Rolls tongue ]
661
00:30:58,000 --> 00:31:00,559
-C.T. and Phaedra,
Trishelle and Peter,
662
00:31:00,599 --> 00:31:04,000
Bergie and Shereé,
Kate and M.J.,
663
00:31:04,039 --> 00:31:08,799
you were all sadly trapped
amongst the trees
664
00:31:08,839 --> 00:31:12,200
and therefore failed
to bank anything.
665
00:31:12,240 --> 00:31:15,319
-Wow.
-Oh, my God.
666
00:31:15,359 --> 00:31:18,559
-John and Parvati,
Kevin and Sandra,
667
00:31:18,599 --> 00:31:21,720
you made it all the way
to the end
668
00:31:21,759 --> 00:31:24,920
and managed to bank $8,000
for the prize pot.
669
00:31:24,960 --> 00:31:26,599
-Whoo!
-Let's go, guys.
670
00:31:26,640 --> 00:31:27,880
-Good job y'all.
-Oh, my God.
671
00:31:27,920 --> 00:31:30,359
At least we got something.
-Wow.
672
00:31:31,599 --> 00:31:34,599
-And two of you escaped
with something
673
00:31:34,640 --> 00:31:37,720
even more precious than gold.
674
00:31:39,160 --> 00:31:41,039
I can now reveal...
675
00:31:41,079 --> 00:31:45,279
the players who made it
through the forest fastest
676
00:31:45,319 --> 00:31:48,039
and who won shields
677
00:31:48,079 --> 00:31:53,519
protecting them tonight
from the traitors' tentacles...
678
00:31:53,559 --> 00:31:55,559
are...
679
00:32:00,359 --> 00:32:02,160
...Kevin and Sandra.
-Yes!
680
00:32:02,200 --> 00:32:06,240
[ Cheers and applause ]
-Finally.
681
00:32:06,279 --> 00:32:08,559
-I got the --
-Congratulations to you.
682
00:32:08,599 --> 00:32:09,880
-Yes.
-Good job.
683
00:32:09,920 --> 00:32:12,039
-It feels like safety,
684
00:32:12,079 --> 00:32:14,920
and it also feels amazing
685
00:32:14,960 --> 00:32:18,119
that I can win it
a little bit later in the game.
686
00:32:18,160 --> 00:32:21,480
-Aw, man, we didn't
get the shield,
687
00:32:21,519 --> 00:32:25,599
but, thankfully, Peter
did not get the shield either.
688
00:32:26,400 --> 00:32:28,599
I can't wait to kill him.
689
00:32:29,720 --> 00:32:32,079
-A mission well done, players,
but you're not
690
00:32:32,119 --> 00:32:34,960
out of the woods yet.
-[ Gasps ]
691
00:32:35,000 --> 00:32:38,160
-I have a little surprise
for you all later.
692
00:32:38,200 --> 00:32:44,000
**
693
00:32:56,400 --> 00:32:58,000
-We showed up with some --
we got some money,
694
00:32:58,039 --> 00:33:00,160
we got -- one of our five
is for sure safe.
695
00:33:00,200 --> 00:33:02,839
That's a win. That's a win.
-Yeah, yeah, that's great.
696
00:33:05,000 --> 00:33:08,599
-We just got to survive
this banishment and this murder.
697
00:33:08,640 --> 00:33:12,960
That's the only way
we are all moving forward.
698
00:33:13,000 --> 00:33:15,359
-Oh, my God, girl,
I'm so proud of us.
699
00:33:15,400 --> 00:33:17,319
-We did so good.
700
00:33:19,400 --> 00:33:27,480
**
701
00:33:27,519 --> 00:33:29,720
-[ Inhales sharply ]
702
00:33:29,759 --> 00:33:36,880
**
703
00:33:36,920 --> 00:33:44,039
**
704
00:33:44,079 --> 00:33:45,480
-Right.
-Oh.
705
00:33:45,519 --> 00:33:47,440
-Oh, my God.
-C.T.
706
00:33:47,480 --> 00:33:50,079
-I found shield.
-Yeah, where did you find that?
707
00:33:50,119 --> 00:33:51,480
Does that count?
708
00:33:51,519 --> 00:33:53,440
-That's what I'm thinking.
I don't know.
709
00:33:53,480 --> 00:33:55,319
I'm willing to give anything
a try at this point.
710
00:33:55,359 --> 00:33:57,359
[ Laughs ]
711
00:33:59,839 --> 00:34:01,920
[ Clock ticking ]
712
00:34:08,360 --> 00:34:11,400
-Peter? Peter?
-Yeah, I'm okay with that.
713
00:34:11,440 --> 00:34:15,239
-We're going to banish Peter,
and we're all on the same page.
714
00:34:15,280 --> 00:34:16,239
Thank God.
715
00:34:16,280 --> 00:34:18,000
-Where is Peter, anyway?
716
00:34:22,360 --> 00:34:24,880
-All the girls is in there with
the queens' counsel right now.
717
00:34:24,920 --> 00:34:29,119
Queens -- plural "S."
-Oh, really?
718
00:34:29,159 --> 00:34:31,719
-As of right now.
If we were in the round table
719
00:34:31,760 --> 00:34:33,440
right now,
I would vote for Peter,
720
00:34:33,480 --> 00:34:41,159
but, again, I am open to hear
what anybody has to say.
721
00:34:41,199 --> 00:34:42,559
-You're on the block.
722
00:34:42,599 --> 00:34:43,920
-On the block
for a banishment tonight?
723
00:34:43,960 --> 00:34:45,280
-Yeah.
724
00:34:47,760 --> 00:34:50,400
-That's the first
I heard of that.
725
00:34:50,440 --> 00:34:51,679
-Who's going to --
-I'm not going into
726
00:34:51,719 --> 00:34:52,639
into all the details
with all that,
727
00:34:52,679 --> 00:34:54,039
'cause now we're here.
728
00:34:54,079 --> 00:34:56,159
-For the first time,
I felt banishment heat.
729
00:34:56,199 --> 00:34:59,079
So definitely a little bit
of paranoia going on right now.
730
00:34:59,119 --> 00:35:00,599
Alright. Cheers.
731
00:35:01,719 --> 00:35:04,480
I got to get down
to the bottom of this.
732
00:35:07,719 --> 00:35:11,719
I hear there's a queens' counsel
that I should be getting in on.
733
00:35:11,760 --> 00:35:13,880
-No, we're just
talking around.
734
00:35:13,920 --> 00:35:15,599
-Can we talk now?
-Yeah, I want --
735
00:35:15,639 --> 00:35:17,039
-Y'all want to talk longer?
-Yeah, you can talk.
736
00:35:17,079 --> 00:35:18,519
-Was there something
that I missed, or...?
737
00:35:18,559 --> 00:35:19,920
-No, no, no, I'm just
trying to hear
738
00:35:19,960 --> 00:35:21,440
what everybody got to say,
child.
739
00:35:21,480 --> 00:35:23,199
What is going on?
740
00:35:23,239 --> 00:35:26,119
[ Exhales sharply ] Wow.
741
00:35:26,159 --> 00:35:27,400
-Let's go in the armory.
742
00:35:27,440 --> 00:35:29,960
-The armory?
Have a conversation?
743
00:35:30,000 --> 00:35:31,599
-This is somewhat suspicious
744
00:35:31,639 --> 00:35:34,960
because we generally
aren't in each other's company.
745
00:35:35,000 --> 00:35:37,400
-Do you two have
a consensus at all,
746
00:35:37,440 --> 00:35:38,800
or are you guys separate?
747
00:35:38,840 --> 00:35:42,920
-I mean... [ Sighs ]
-Obviously, Parvati,
748
00:35:42,960 --> 00:35:45,840
is there something convincing
that you have or, like --
749
00:35:45,880 --> 00:35:47,679
-I mean, I guess I'll just
save it for the round table,
750
00:35:47,719 --> 00:35:50,719
because if everyone's already
going to be targeting me anyway,
751
00:35:50,760 --> 00:35:52,880
it might as well
just speak my piece there
752
00:35:52,920 --> 00:35:54,800
rather than do it
in little pockets.
753
00:35:54,840 --> 00:35:56,440
-Yeah, 'cause, see,
this is what I don't like,
754
00:35:56,480 --> 00:35:58,960
this kind of stuff.
Like, I don't like this.
755
00:35:59,000 --> 00:36:00,440
It's -- I don't like it.
756
00:36:00,480 --> 00:36:02,159
-Or we could work together.
757
00:36:02,199 --> 00:36:04,599
-You want to work together
and get somebody out?
758
00:36:04,639 --> 00:36:06,840
-No, don't -- don't --
don't -- don't --
759
00:36:06,880 --> 00:36:08,119
-I don't like
that kind of stuff.
760
00:36:08,159 --> 00:36:09,639
-Don't leave yet.
761
00:36:09,679 --> 00:36:11,480
But I don't want to be
in no, uh, collusion.
762
00:36:11,519 --> 00:36:14,559
Mnh-mnh. Y'all talk.
-Strange.
763
00:36:14,599 --> 00:36:16,239
Like, I don't know.
If you think I'm a traitor,
764
00:36:16,280 --> 00:36:17,960
why would you want
to work with me?
765
00:36:19,079 --> 00:36:21,760
-I'm like,
"Okay, what is that about?"
766
00:36:21,800 --> 00:36:25,119
But I'm not buying into that
because I know Peter loves
767
00:36:25,159 --> 00:36:28,920
to put out traps,
and he likes to play the game,
768
00:36:28,960 --> 00:36:31,679
and he's definitely willing
to do anything to win the game.
769
00:36:31,719 --> 00:36:35,039
So that's the most
dangerous player.
770
00:36:35,079 --> 00:36:41,800
**
771
00:36:41,840 --> 00:36:43,639
-Players!
772
00:36:43,679 --> 00:36:45,199
-What is that?
-Oh, God.
773
00:36:45,239 --> 00:36:46,800
-Players!
774
00:36:46,840 --> 00:36:49,239
-Oh, God.
-Who is that?
775
00:36:49,280 --> 00:36:51,360
-It sound like Alan.
776
00:36:53,800 --> 00:36:58,760
-Players,
please don your coats and boots
777
00:36:58,800 --> 00:37:01,880
and meet me in the woods
in 10 minutes.
778
00:37:01,920 --> 00:37:06,800
-Oh, boy.
Something weird is happening.
779
00:37:06,840 --> 00:37:10,400
-We're going on an outing --
a deadly outing.
780
00:37:10,440 --> 00:37:12,960
I'll see you down
by the river shortly.
781
00:37:14,719 --> 00:37:16,519
Don't be scared.
782
00:37:16,559 --> 00:37:18,599
Well, maybe a little bit scared.
-Oh, no.
783
00:37:18,639 --> 00:37:20,159
-What is happening?
784
00:37:20,199 --> 00:37:23,480
Are we going to have
a round table outside tonight?
785
00:37:23,519 --> 00:37:25,599
What is going on?
786
00:37:25,639 --> 00:37:29,159
I have, like, full-body anxiety
right now.
787
00:37:29,199 --> 00:37:37,960
**
788
00:37:38,000 --> 00:37:40,320
-* I am *
789
00:37:40,360 --> 00:37:43,000
* Running *
790
00:37:43,039 --> 00:37:44,880
* The end *
791
00:37:44,920 --> 00:37:47,880
* Is coming *
792
00:37:47,920 --> 00:37:50,239
* Who will *
793
00:37:50,280 --> 00:37:52,679
* Save me? *
794
00:37:52,719 --> 00:37:57,320
* And who is about
to betray me? *
795
00:37:57,360 --> 00:37:59,679
-Wow, this is spooky.
796
00:37:59,719 --> 00:38:01,239
-Definitely not the round table.
797
00:38:01,280 --> 00:38:04,840
-Do you think this is
a good party or a bad party?
798
00:38:04,880 --> 00:38:07,280
-Who knows what's in store?
-We have no idea
799
00:38:07,320 --> 00:38:08,920
what we're walking into.
800
00:38:08,960 --> 00:38:12,920
Don't know what to expect,
which is an unsettling feeling.
801
00:38:12,960 --> 00:38:18,119
**
802
00:38:18,159 --> 00:38:20,440
[ Wolf howls ]
803
00:38:24,920 --> 00:38:28,000
-Welcome, players.
804
00:38:28,039 --> 00:38:31,320
I bet you thought
you'd escaped my forest.
805
00:38:31,360 --> 00:38:33,760
How wrong you were.
806
00:38:33,800 --> 00:38:35,480
-I don't know
what's about to happen.
807
00:38:35,519 --> 00:38:38,880
My anxiety is at level 10.
808
00:38:38,920 --> 00:38:43,239
-Tonight, there will be
no round table.
809
00:38:43,280 --> 00:38:46,239
-* You are surrounded *
810
00:38:46,280 --> 00:38:48,639
-There would be no banishment.
811
00:38:48,679 --> 00:38:51,719
-* We are watching you *
812
00:38:51,760 --> 00:38:54,800
-Tonight, you will have
the power
813
00:38:54,840 --> 00:38:58,880
to change the course
of this entire game.
814
00:38:58,920 --> 00:39:00,880
-* Who will *
815
00:39:00,920 --> 00:39:03,079
* Save me? *
816
00:39:03,119 --> 00:39:08,079
* And who is about to
betray me? *
817
00:39:19,559 --> 00:39:23,519
-This evening, the traitors
will murder once more.
818
00:39:23,559 --> 00:39:27,239
You now have the power to decide
who will be spared
819
00:39:27,280 --> 00:39:28,920
that fatal blow.
820
00:39:30,119 --> 00:39:32,440
Look around at your comrades.
821
00:39:35,320 --> 00:39:40,119
Soon you will decide who
you want to save from murder,
822
00:39:40,159 --> 00:39:43,679
and at the end of tonight,
five players will be left
823
00:39:43,719 --> 00:39:47,119
at the mercy of the traitors...
824
00:39:47,159 --> 00:39:50,760
...and one of them
will be murdered.
825
00:39:53,679 --> 00:39:56,840
-This is definitely dangerous.
826
00:39:56,880 --> 00:39:59,079
I don't like not having control.
827
00:39:59,119 --> 00:40:03,000
If I can't banish Peter tonight,
I have to murder him.
828
00:40:03,039 --> 00:40:07,760
-Kevin, Sandra, you both won
a shield in today's mission.
829
00:40:08,960 --> 00:40:12,079
The power to protect
lies in your hands,
830
00:40:12,119 --> 00:40:13,960
Kevin and Sandra.
831
00:40:16,320 --> 00:40:17,880
Your torches burn bright,
832
00:40:17,920 --> 00:40:21,440
and, therefore, you are
protected from tonight's murder.
833
00:40:23,360 --> 00:40:24,920
-Please pick me.
834
00:40:24,960 --> 00:40:27,719
I have been stressed out
this whole game. Please.
835
00:40:28,760 --> 00:40:31,559
-To my core, I am a faithful
till the end,
836
00:40:31,599 --> 00:40:33,039
and it's going to stay that way.
837
00:40:33,079 --> 00:40:36,559
So I think we could work
together to win this.
838
00:40:37,559 --> 00:40:40,719
Heart rate is going through
the roof right now.
839
00:40:40,760 --> 00:40:43,920
Was not expecting this.
Holy shit.
840
00:40:43,960 --> 00:40:47,000
I'm thinking I'm going to be
on the chopping block 100%.
841
00:40:47,039 --> 00:40:49,880
I'm hoping someone
gives me a shield.
842
00:40:51,199 --> 00:40:53,639
-Very well, players.
843
00:40:53,679 --> 00:40:57,280
Kevin and Sandra, please come
in front of the fire pit
844
00:40:57,320 --> 00:41:00,840
to privately discuss
who you would like to save.
845
00:41:02,199 --> 00:41:04,760
-I just can't imagine
who they're going to agree on.
846
00:41:04,800 --> 00:41:06,519
It can only be one person,
847
00:41:06,559 --> 00:41:10,280
and I feel
I'm really close with Sandra.
848
00:41:10,320 --> 00:41:13,079
-Um...
849
00:41:13,119 --> 00:41:15,599
-This decision is huge.
850
00:41:15,639 --> 00:41:18,639
I need it to be our group
that got the majority
851
00:41:18,679 --> 00:41:22,559
of the people through,
keeping our numbers strong.
852
00:41:22,599 --> 00:41:24,320
-What do you think?
-I agree.
853
00:41:24,360 --> 00:41:25,639
-You agree?
-Yeah. Let's do it.
854
00:41:25,679 --> 00:41:27,159
-Okay. Okay.
-I don't have no issues.
855
00:41:27,199 --> 00:41:29,599
-One of you must now light
the torch of the player
856
00:41:29,639 --> 00:41:31,440
you would like to protect.
857
00:41:32,760 --> 00:41:34,840
Which of you will
take on this duty?
858
00:41:34,880 --> 00:41:35,920
-I will.
859
00:41:36,960 --> 00:41:39,199
-Kevin, please return
to your place.
860
00:41:40,159 --> 00:41:43,719
Sandra, go forth and light
the torch of the person
861
00:41:43,760 --> 00:41:46,719
you and Kevin wish to protect
from tonight's murder.
862
00:41:46,760 --> 00:41:53,039
**
863
00:41:53,079 --> 00:41:55,039
-I feel like,
if it's Sandra's call,
864
00:41:55,079 --> 00:41:57,039
she's going to choose me.
865
00:41:57,079 --> 00:42:03,000
**
866
00:42:03,039 --> 00:42:08,800
**
867
00:42:08,840 --> 00:42:11,760
I'm really, really,
really disappointed.
868
00:42:11,800 --> 00:42:15,360
It's really awkward
and uncomfortable and painful.
869
00:42:17,880 --> 00:42:19,159
-Thank you.
870
00:42:23,239 --> 00:42:27,440
-The power to protect
now lies in your hands.
871
00:42:27,480 --> 00:42:28,920
You must now light
the torch of the player
872
00:42:28,960 --> 00:42:32,000
you want to protect
from tonight's murder.
873
00:42:34,880 --> 00:42:37,519
-A lot of pressure, Alan.
-Mm-hmm.
874
00:42:37,559 --> 00:42:39,519
That's the name of the game.
875
00:42:42,559 --> 00:42:44,719
Walk to who you would
like to pick.
876
00:42:44,760 --> 00:42:52,280
**
877
00:42:52,320 --> 00:43:00,000
**
878
00:43:00,039 --> 00:43:07,719
**
879
00:43:07,760 --> 00:43:15,280
**
880
00:43:15,320 --> 00:43:18,119
Thank you, Shereé.
881
00:43:18,159 --> 00:43:20,800
Shereé, why did you pick
Phaedra?
882
00:43:20,840 --> 00:43:24,800
-I picked Phaedra because
I don't feel like people
883
00:43:24,840 --> 00:43:27,840
should be targeting people
because of the show
884
00:43:27,880 --> 00:43:30,480
that we're on.
I believe she's faithful.
885
00:43:30,519 --> 00:43:32,880
-There you are. It's okay.
886
00:43:32,920 --> 00:43:35,159
-Phaedra, how are you feeling?
887
00:43:35,199 --> 00:43:37,719
-Emotional.
-Emotional?
888
00:43:37,760 --> 00:43:41,280
-Very.
-Oh, my God. This is intense.
889
00:43:41,320 --> 00:43:43,119
-[ Sniffles ]
890
00:43:43,159 --> 00:43:46,199
I've known Shereé
for well over 20 years.
891
00:43:46,239 --> 00:43:49,280
We've got a history that none
of these people will understand.
892
00:43:49,320 --> 00:43:53,239
So my emotion is about life
coming around full circle
893
00:43:53,280 --> 00:43:56,039
and bringing us here
at this moment.
894
00:43:56,079 --> 00:43:57,800
Whew!
895
00:43:59,159 --> 00:44:05,599
-And so, Phaedra, the power to
protect now lies in your hands.
896
00:44:06,760 --> 00:44:09,320
-Please save me. You know
how much I've struggled.
897
00:44:09,360 --> 00:44:12,800
But it's up to you,
and I won't hold it against you.
898
00:44:12,840 --> 00:44:14,559
-I'm not pleading
for my life right now
899
00:44:14,599 --> 00:44:16,360
because I'm pretty sure
900
00:44:16,400 --> 00:44:19,519
that Phaedra's going
to save me anyways.
901
00:44:19,559 --> 00:44:21,840
-Phaedra, please come
and light
902
00:44:21,880 --> 00:44:24,519
the torch of the player
you would like to protect.
903
00:44:24,559 --> 00:44:33,719
**
904
00:44:33,760 --> 00:44:42,840
**
905
00:44:42,880 --> 00:44:51,920
**
906
00:44:51,960 --> 00:45:01,000
**
907
00:45:01,039 --> 00:45:02,800
-Huh. That's strange.
908
00:45:02,840 --> 00:45:05,119
I thought for sure
Phaedra would light up my torch.
909
00:45:05,159 --> 00:45:09,239
So that -- It's a surprise,
and I'm questioning her now.
910
00:45:09,280 --> 00:45:14,840
**
911
00:45:14,880 --> 00:45:18,119
-I mean, look, if Phaedra
wants to light my torch,
912
00:45:18,159 --> 00:45:19,519
you know, I'm not going to --
913
00:45:19,559 --> 00:45:21,159
I'm not going to be rude
and say no.
914
00:45:21,199 --> 00:45:22,360
Thank you.
915
00:45:22,400 --> 00:45:24,280
You're welcome.
916
00:45:24,320 --> 00:45:26,440
-It's nice and toasty
over here.
917
00:45:26,480 --> 00:45:28,760
[ Blows ]
918
00:45:32,239 --> 00:45:35,840
-C.T., only two more players
can be protected,
919
00:45:35,880 --> 00:45:40,000
but seven still
remain vulnerable.
920
00:45:40,039 --> 00:45:44,239
-C.T. and I have two decades
of knowing each other,
921
00:45:44,280 --> 00:45:49,280
so there is no doubt in my mind
that he is going to save me.
922
00:45:49,320 --> 00:45:51,039
-Oh [bleep]
923
00:45:51,079 --> 00:45:57,760
**
924
00:45:57,800 --> 00:46:00,719
-I'm torn between
Trishelle and John.
925
00:46:00,760 --> 00:46:03,679
Do I protect a friendship --
I do trust Trishelle.
926
00:46:03,719 --> 00:46:07,559
However, I just think that John
927
00:46:07,599 --> 00:46:12,159
is just really important
to the faithfuls.
928
00:46:12,199 --> 00:46:15,079
Friendship or the game?
Friendship or the game?
929
00:46:17,360 --> 00:46:19,639
[ Sighs ]
930
00:46:23,679 --> 00:46:26,760
In my heart of hearts,
I want to go with John.
931
00:46:30,239 --> 00:46:33,079
If we're playing the game,
it's not about friends.
932
00:46:35,559 --> 00:46:37,760
Hope everyone can understand.
933
00:46:38,880 --> 00:46:43,519
-I literally feel like Alan
shot me in the chest
934
00:46:43,559 --> 00:46:45,679
with a bullet.
935
00:46:45,719 --> 00:46:47,719
I cannot believe
this is happening.
936
00:46:47,760 --> 00:46:54,000
I don't know whether to scream
or cry or just set C.T. on fire.
937
00:46:54,039 --> 00:46:59,800
I don't know.
938
00:46:59,840 --> 00:47:01,760
-I'm just completely
devastated.
939
00:47:01,800 --> 00:47:03,960
If you're going to burn me
like this,
940
00:47:04,000 --> 00:47:07,679
then at least respect me enough
to look me in the eye.
941
00:47:09,840 --> 00:47:14,000
-There can only be one more
person protected from murder.
942
00:47:14,039 --> 00:47:17,159
M.J., Peter,
943
00:47:17,199 --> 00:47:19,960
Bergie, Kate,
944
00:47:20,000 --> 00:47:22,800
Parvati, and Trishelle,
945
00:47:22,840 --> 00:47:25,679
you are still at risk
of being murdered,
946
00:47:25,719 --> 00:47:27,519
but would anyone here like
947
00:47:27,559 --> 00:47:30,920
to make a final plea
for their lives?
948
00:47:33,199 --> 00:47:36,280
-I think it's obvious
that I've become an enemy
949
00:47:36,320 --> 00:47:38,400
to the traitors.
950
00:47:38,440 --> 00:47:42,360
So I'd be very grateful
for your torch.
951
00:47:42,400 --> 00:47:44,480
-Thank you.
952
00:47:44,519 --> 00:47:48,320
-John, I'm -- obviously,
I'm begging for my life.
953
00:47:48,360 --> 00:47:49,840
I've been with you
since day one.
954
00:47:49,880 --> 00:47:52,639
You know that I'm a faithful.
955
00:47:52,679 --> 00:47:54,559
I would continue the rest
of this game with you
956
00:47:54,599 --> 00:47:57,280
on the same page.
957
00:47:57,320 --> 00:48:02,719
-You carry upon your shoulders,
John, a grim responsibility.
958
00:48:02,760 --> 00:48:06,920
You must now light the torch of
who you would like to protect.
959
00:48:06,960 --> 00:48:15,119
**
960
00:48:15,159 --> 00:48:17,119
-John and I have developed
a great trust
961
00:48:17,159 --> 00:48:19,760
with each other.
I revealed to him early on
962
00:48:19,800 --> 00:48:23,039
he was actually the first person
that I was 100% confident in.
963
00:48:23,079 --> 00:48:26,079
He knows that I am an asset
to the faithfuls
964
00:48:26,119 --> 00:48:28,800
that I can help us win.
He's going to pick me.
965
00:48:28,840 --> 00:48:30,920
He's going to pick me.
But you never know.
966
00:48:30,960 --> 00:48:32,960
[ Wolf howls ]
967
00:48:33,000 --> 00:48:42,719
**
968
00:48:42,760 --> 00:48:45,360
-I need Peter out of this game.
969
00:48:45,400 --> 00:48:48,360
So I'm, like,
"Pick anyone but Peter."
970
00:48:48,400 --> 00:48:50,960
He's the star of the faithfuls.
971
00:48:51,000 --> 00:48:53,800
-I am terrified
if I don't get saved
972
00:48:53,840 --> 00:48:56,159
Those traitors are murdering me.
973
00:48:56,199 --> 00:49:01,480
**
974
00:49:08,639 --> 00:49:15,800
**
975
00:49:15,840 --> 00:49:22,800
**
976
00:49:22,840 --> 00:49:29,679
**
977
00:49:29,719 --> 00:49:32,079
-Last-minute save from John.
978
00:49:32,119 --> 00:49:33,920
He essentially
gives me a shield.
979
00:49:33,960 --> 00:49:36,239
Thank God for that man.
I love John.
980
00:49:36,280 --> 00:49:38,000
Huge sense of relief.
981
00:49:38,039 --> 00:49:40,039
Obviously, I'm safe
for one more night,
982
00:49:40,079 --> 00:49:43,199
and I have a feeling
the traitors weren't too happy
983
00:49:43,239 --> 00:49:45,679
I made it through that
'cause I think I was gone
984
00:49:45,719 --> 00:49:47,280
if it wasn't for John.
985
00:49:47,320 --> 00:49:50,039
-Thank you, John.
986
00:49:50,079 --> 00:49:54,039
-I was devastated,
like, rocked to my core.
987
00:49:54,079 --> 00:49:56,800
I -- I can't believe it.
988
00:49:56,840 --> 00:49:58,719
-Why did you choose Peter?
989
00:49:58,760 --> 00:50:02,199
-Peter is mighty clever...
990
00:50:03,679 --> 00:50:06,840
...and I think
he's forensically focused
991
00:50:06,880 --> 00:50:10,239
on finding
the remaining traitors.
992
00:50:10,280 --> 00:50:12,400
-Thank you, John.
993
00:50:12,440 --> 00:50:14,719
[ Exhales slowly ]
994
00:50:15,920 --> 00:50:19,000
-I was looking at what Peter
was putting out
995
00:50:19,039 --> 00:50:22,760
as far as his nervousness,
his anxiety.
996
00:50:22,800 --> 00:50:26,840
There's a chance
that Peter is 100% a faithful.
997
00:50:28,400 --> 00:50:30,039
-Peter becomes the last player
998
00:50:30,079 --> 00:50:32,920
to be spared
from tonight's murder.
999
00:50:32,960 --> 00:50:36,960
Those protected from murder,
head back to the castle now.
1000
00:50:37,000 --> 00:50:44,880
**
1001
00:50:44,920 --> 00:50:47,719
-That was very enlightening.
1002
00:50:49,239 --> 00:50:52,239
He's the only person
that I didn't expect that from.
1003
00:50:53,159 --> 00:50:56,960
I don't know if I should cry
or what I should do.
1004
00:50:57,000 --> 00:50:58,840
I'm just hurt.
I'm humiliated.
1005
00:50:58,880 --> 00:51:03,239
And the worst part is --
is that it was C.T. that did it.
1006
00:51:04,199 --> 00:51:09,760
-Bergie, Trishelle, Parvati.
Kate, and M.J.,
1007
00:51:09,800 --> 00:51:13,119
You five are the sacrificed,
1008
00:51:13,159 --> 00:51:16,320
and one of you
will be murdered tonight.
1009
00:51:16,360 --> 00:51:18,079
Sleep well.
1010
00:51:18,119 --> 00:51:20,679
-I can't.
-Please head back to the castle.
1011
00:51:24,840 --> 00:51:29,199
-[ Exhales sharply ]
-Wow, this one cuts.
1012
00:51:29,239 --> 00:51:30,800
**
1013
00:51:30,840 --> 00:51:35,199
-* I'll pray for your hope *
1014
00:51:35,239 --> 00:51:42,000
* And your dreams *
1015
00:51:45,159 --> 00:51:46,519
-That was intense.
1016
00:51:46,559 --> 00:51:50,159
-Everybody was very gracious,
I thought.
1017
00:51:50,199 --> 00:51:51,519
-Don't suppress your emotions.
1018
00:51:51,559 --> 00:51:53,639
Tell them how you feel.
-I feel like shit.
1019
00:51:53,679 --> 00:51:57,079
Like, I honestly do.
-I appreciate this closure,
1020
00:51:57,119 --> 00:51:59,000
and I'd like to think now
that all this happened,
1021
00:51:59,039 --> 00:52:01,400
we're here, and we can
move forward as the --
1022
00:52:01,440 --> 00:52:02,639
Okay.
-Hi, Bergie.
1023
00:52:02,679 --> 00:52:04,159
-Hi.
-Oh, hi, friends.
1024
00:52:04,199 --> 00:52:05,400
-Oh.
1025
00:52:05,440 --> 00:52:07,559
Hi.
-I'm grabbing some wine.
1026
00:52:07,599 --> 00:52:09,400
-We need wine.
1027
00:52:09,440 --> 00:52:11,199
-You hate me?
-Huh?
1028
00:52:11,239 --> 00:52:13,079
-You hate me?
-I...
1029
00:52:13,119 --> 00:52:15,599
-I don't think you care
either way.
1030
00:52:16,840 --> 00:52:18,400
It doesn't feel good.
1031
00:52:18,440 --> 00:52:20,840
-But, you know,
you're put on the spot.
1032
00:52:22,840 --> 00:52:24,960
-[ Sighs ]
1033
00:52:29,320 --> 00:52:31,280
-Yeah, I think she's more
disappointed in me
1034
00:52:31,320 --> 00:52:33,079
than anything.
1035
00:52:35,800 --> 00:52:39,840
-I just thought that C.T. and I
were turning over a new leaf
1036
00:52:39,880 --> 00:52:41,880
and our friendship.
It --
1037
00:52:41,920 --> 00:52:44,559
I just really felt like
he was my brother and --
1038
00:52:44,599 --> 00:52:46,320
in this game.
It just sucks
1039
00:52:46,360 --> 00:52:50,639
'cause, I mean, obviously I
think we're closer than we are.
1040
00:52:50,679 --> 00:52:52,039
[ Sniffles ]
1041
00:52:52,079 --> 00:52:53,840
-When people get hit
under certain pressures,
1042
00:52:53,880 --> 00:52:55,880
they -- they come --
they become --
1043
00:52:55,920 --> 00:53:00,199
they go into survival mode,
and then all bets are off.
1044
00:53:00,239 --> 00:53:03,880
-Well, I guess you guys
are feeling good.
1045
00:53:03,920 --> 00:53:07,800
Nice and safe.
-With Parvati,
1046
00:53:07,840 --> 00:53:10,159
I'm not sure how much
I can trust her anymore
1047
00:53:10,199 --> 00:53:12,480
because she's acting icy cold,
1048
00:53:12,519 --> 00:53:15,360
and that makes her look
suspicious.
1049
00:53:15,400 --> 00:53:17,639
[ Indistinct conversations ]
1050
00:53:20,840 --> 00:53:24,079
-I do want some red wine
because I'm very angry.
1051
00:53:24,119 --> 00:53:26,760
Look, I don't find fault
in anyone's choices,
1052
00:53:26,800 --> 00:53:29,000
but that doesn't mean
it doesn't hurt.
1053
00:53:29,039 --> 00:53:30,320
-Are you okay, M.J.?
1054
00:53:30,360 --> 00:53:33,000
-Why would I be okay?
Having to stand there
1055
00:53:33,039 --> 00:53:34,880
and watch one person
after another
1056
00:53:34,920 --> 00:53:39,000
that I built a relationship
just go, "You don't get to go,"
1057
00:53:39,039 --> 00:53:41,559
and then five other people
also don't.
1058
00:53:41,599 --> 00:53:43,239
Why would I feel good?
1059
00:53:43,280 --> 00:53:47,480
I'm just very,
very disappointed and angry
1060
00:53:47,519 --> 00:53:52,199
about what we have to just
stand there and watch go down.
1061
00:53:52,239 --> 00:53:55,800
I was nobody's first choice,
1062
00:53:55,840 --> 00:54:00,840
and that is a tough pill
to swallow.
1063
00:54:04,320 --> 00:54:05,599
-Have you talked to C.T.?
1064
00:54:05,639 --> 00:54:06,840
-No, he didn't want to
talk to me.
1065
00:54:06,880 --> 00:54:08,679
-He didn't?
-Well, I don't know.
1066
00:54:08,719 --> 00:54:10,800
He didn'ttalk to me, so --
1067
00:54:10,840 --> 00:54:12,599
-Did you approach him and say,
"Hey, let's have a chat"?
1068
00:54:12,639 --> 00:54:14,280
-Well, she wants him
to do that.
1069
00:54:14,320 --> 00:54:16,480
-You want him to -- I get it.
-Do you feel like I need to?
1070
00:54:16,519 --> 00:54:18,360
Like, I'm not the one
who hurt him.
1071
00:54:18,400 --> 00:54:20,840
I guess he just doesn't
want to see me, and that's fine.
1072
00:54:20,880 --> 00:54:22,840
He doesn't want to deal with,
like, someone emotional.
1073
00:54:22,880 --> 00:54:24,280
I get it. [ Sniffles ]
-C.T.
1074
00:54:24,320 --> 00:54:26,000
-Oh, you guys finish.
No, you guys finish.
1075
00:54:26,039 --> 00:54:28,199
-No, he wants -- she --
you should get in here, C.T.
1076
00:54:28,239 --> 00:54:31,920
She wanted you to come up
to her and talk to her.
1077
00:54:31,960 --> 00:54:33,639
-I didn't want --
I didn't want to force you
1078
00:54:33,679 --> 00:54:35,199
to talk if you didn't want
to talk to me.
1079
00:54:35,239 --> 00:54:36,599
-Of course I want to talk.
1080
00:54:36,639 --> 00:54:38,239
-Well, then,
why didn't you come grab me?
1081
00:54:38,280 --> 00:54:40,440
-Well, 'cause I didn't know
if it was okay to.
1082
00:54:40,480 --> 00:54:44,400
-Why not? I'm not mad at you.
I'm hurt.
1083
00:54:44,440 --> 00:54:50,199
It sucks to, like,
feel like you are caring more
1084
00:54:50,239 --> 00:54:53,000
about a friendship
than the other person does.
1085
00:54:53,039 --> 00:54:54,840
[ Sighs ]
1086
00:54:54,880 --> 00:54:56,880
It -- It's actually not
about the game.
1087
00:54:56,920 --> 00:55:02,000
It's more... [ Sighs ]
-It's more about friendship.
1088
00:55:02,039 --> 00:55:07,199
-If someone had lit my fire,
I was going to give it to you.
1089
00:55:07,239 --> 00:55:08,800
-And I just feel --
I thought that we were, like,
1090
00:55:08,840 --> 00:55:12,400
turning over a new leaf,
and it just upset me.
1091
00:55:12,440 --> 00:55:13,840
I don't know. I don't...
[ Sighs ]
1092
00:55:13,880 --> 00:55:15,719
I didn't --
-I trust you. I do.
1093
00:55:15,760 --> 00:55:17,559
-Well, then, why didn't you --
1094
00:55:17,599 --> 00:55:19,880
Why am I not valued enough
to keep me?
1095
00:55:19,920 --> 00:55:22,800
Is it because you think
Jon's smarter and, like...?
1096
00:55:22,840 --> 00:55:27,639
-Well, he -- I think
what he has and what he's done
1097
00:55:27,679 --> 00:55:30,599
for a living definitely
is going to be an asset.
1098
00:55:31,599 --> 00:55:34,400
You know tensions are high
right now, and...
1099
00:55:34,440 --> 00:55:36,239
it's really not
anything personal.
1100
00:55:36,280 --> 00:55:37,719
And, as a friend, personally,
1101
00:55:37,760 --> 00:55:39,280
I wouldn't put someone
in a position
1102
00:55:39,320 --> 00:55:41,000
where they had to choose
between our friendship
1103
00:55:41,039 --> 00:55:45,719
and what's best for, you know,
their game, so to speak.
1104
00:55:45,760 --> 00:55:47,880
-I never questioned
if you valued me.
1105
00:55:47,920 --> 00:55:50,480
I thought that you did.
-I do value you.
1106
00:55:50,519 --> 00:55:52,719
-It didn't seem that way
tonight.
1107
00:55:56,960 --> 00:55:59,320
[ Clock chimes ]
1108
00:55:59,360 --> 00:56:00,760
I should go upstairs and sleep.
1109
00:56:00,800 --> 00:56:02,280
-I didn't want to hurt
your feelings.
1110
00:56:02,320 --> 00:56:03,840
-[ Scoffs ] Okay.
1111
00:56:03,880 --> 00:56:05,440
-Muchas gracias, señor.
1112
00:56:05,480 --> 00:56:07,400
-You're the best.
[ Clock chimes ]
1113
00:56:07,440 --> 00:56:09,960
-* By the grace *
1114
00:56:10,000 --> 00:56:12,239
* Of darkness *
1115
00:56:12,280 --> 00:56:15,400
-Going to bed tonight after
that human-sacrifice ceremony,
1116
00:56:15,440 --> 00:56:19,000
I feel like this is possibly
my last night in the castle.
1117
00:56:21,039 --> 00:56:23,920
-I'm 100% sure that
I'm going to be murdered,
1118
00:56:23,960 --> 00:56:26,760
and I think that I'm probably
the most expendable
1119
00:56:26,800 --> 00:56:31,199
to at least my friends
in this game.
1120
00:56:31,239 --> 00:56:36,239
-* Set my spirit free *
1121
00:56:36,280 --> 00:56:38,639
* Yeah *
1122
00:56:40,159 --> 00:56:42,039
* No mercy *
1123
00:56:42,079 --> 00:56:45,239
-Tonight is going
to be a tough one
1124
00:56:45,280 --> 00:56:48,320
because there's not
that many people to kill.
1125
00:56:48,360 --> 00:56:51,440
-* No mercy *
1126
00:56:51,480 --> 00:56:53,199
-I can't kill Peter,
1127
00:56:53,239 --> 00:56:56,440
and my name
is on the chopping block.
1128
00:56:57,599 --> 00:57:01,920
So I'm feeling very backed
into a corner right now.
1129
00:57:01,960 --> 00:57:10,599
**
1130
00:57:10,639 --> 00:57:14,400
-Ooh.
-Girl, what a twist.
1131
00:57:14,440 --> 00:57:17,440
-What a twist.
I was worried about you.
1132
00:57:17,480 --> 00:57:19,159
-Yeah.
-I was so worried about you.
1133
00:57:19,199 --> 00:57:22,559
But you got to stop acting
like an ice princess.
1134
00:57:22,599 --> 00:57:23,960
You got to stop doing that.
1135
00:57:24,000 --> 00:57:26,800
-Like an ice princess?
-Yes.
1136
00:57:26,840 --> 00:57:28,800
-Okay.
Do I need to be nicer or what?
1137
00:57:28,840 --> 00:57:31,480
-Yeah. You give off
"Mean Girls," a little bit,
1138
00:57:31,519 --> 00:57:33,199
'cause you're just like...
1139
00:57:35,400 --> 00:57:40,079
You're either Iron Maiden
or an ice princess.
1140
00:57:40,119 --> 00:57:43,119
-Every time I walk into
a room, people stop talking.
1141
00:57:43,159 --> 00:57:44,719
-I don't know,
but you're going to have to
1142
00:57:44,760 --> 00:57:47,000
just be more lovable.
-Okay.
1143
00:57:47,039 --> 00:57:48,440
-Yeah.
-I will.
1144
00:57:48,480 --> 00:57:51,000
-Soften your heart.
Yeah.
1145
00:57:51,039 --> 00:57:54,599
-The atmosphere
in the turret has intensified.
1146
00:57:54,639 --> 00:57:57,199
I think Phaedra would
throw me under the bus
1147
00:57:57,239 --> 00:57:59,440
if it keeps Phaedra safe.
1148
00:57:59,480 --> 00:58:02,400
So I might need
to keep an eye on her.
1149
00:58:02,440 --> 00:58:03,840
I really wanted
to kill Peter tonight.
1150
00:58:03,880 --> 00:58:06,159
I'm so annoyed
that we can't do it.
1151
00:58:06,199 --> 00:58:07,960
-Peter is such
a strong influence.
1152
00:58:08,000 --> 00:58:10,239
He's a gang leader.
-Yeah.
1153
00:58:10,280 --> 00:58:12,079
-He acts like
he's in the Mafia. Like --
1154
00:58:12,119 --> 00:58:14,400
-Well, he has a lot of henchmen
following him around,
1155
00:58:14,440 --> 00:58:19,039
and they'll do whatever he says.
I want you out of my castle.
1156
00:58:20,239 --> 00:58:24,400
So who do we have?
We have Bergie, Trishelle,
1157
00:58:24,440 --> 00:58:27,440
M.J., Kate.
-Kate.
1158
00:58:29,039 --> 00:58:30,239
What are you thinking?
1159
00:58:30,280 --> 00:58:34,559
-Well, Kate,
nobody suspects to be a traitor.
1160
00:58:34,599 --> 00:58:35,880
She'd be a great person
to recruit
1161
00:58:35,920 --> 00:58:37,639
if we get the opportunity again.
1162
00:58:37,679 --> 00:58:40,760
And then there's Bergie,
who's Peter's yes-man.
1163
00:58:40,800 --> 00:58:42,519
-Yes.
1164
00:58:42,559 --> 00:58:45,440
-Then we have M.J.
1165
00:58:45,480 --> 00:58:47,000
-M.J. is a sweetheart.
1166
00:58:47,039 --> 00:58:49,719
-She's not going to ever be
put up for banishment.
1167
00:58:49,760 --> 00:58:51,280
We can't use her as a shield.
1168
00:58:51,320 --> 00:58:53,159
-Oh, God, no. Never that.
1169
00:58:53,199 --> 00:58:56,119
Oh, maybe we would want
to murder her.
1170
00:58:56,159 --> 00:58:58,000
-I'm with you.
1171
00:58:58,039 --> 00:59:00,320
-Why would we want
to murder Trishelle?
1172
00:59:01,239 --> 00:59:05,000
-Because she's in that
little clique, the Peter Pals.
1173
00:59:05,039 --> 00:59:07,679
-He's got his cronies,
and she's one of them.
1174
00:59:07,719 --> 00:59:11,000
Like, you can't trust her.
-Mm.
1175
00:59:11,039 --> 00:59:16,280
**
1176
00:59:16,320 --> 00:59:19,679
-This is going to be
our first kill in a while.
1177
00:59:20,599 --> 00:59:22,079
-You got the taste for blood.
1178
00:59:22,119 --> 00:59:24,719
Well, I hope we made
the right decision tonight.
1179
00:59:24,760 --> 00:59:26,239
-Yeah.
-This is a big one.
1180
00:59:26,280 --> 00:59:27,880
-This isa big one.
1181
00:59:29,599 --> 00:59:31,679
I really hope this is
the right decision.
1182
00:59:31,719 --> 00:59:36,000
This might put an even
bigger target on my back,
1183
00:59:36,039 --> 00:59:37,960
so I really hope
we're doing the right thing.
1184
00:59:38,000 --> 00:59:41,480
-But there are people
who definitely believe
1185
00:59:41,519 --> 00:59:43,000
you're a traitor.
-Hmm.
1186
00:59:43,039 --> 00:59:46,400
-I hope this really
doesn't add more suspicion.
1187
00:59:46,440 --> 00:59:49,599
-Yeah.
My anxiety is peaking.
1188
00:59:49,639 --> 00:59:52,159
I feel like
I'm on my own right now.
1189
00:59:54,800 --> 00:59:59,400
-I guess let's get it signed,
sealed, and delivered.
1190
00:59:59,440 --> 01:00:01,000
-Alright, let's do it.
1191
01:00:01,039 --> 01:00:08,039
**
82054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.