All language subtitles for The.Substance.Dutch-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.MY-SUBS.com ]=- 2 00:04:51,500 --> 00:04:52,991 Je kunt het. 3 00:04:53,516 --> 00:04:55,116 Voel die kracht, dames. 4 00:04:57,866 --> 00:05:00,666 Stap op de plaats. Doe die knie�n omhoog. Je kunt het. 5 00:05:03,375 --> 00:05:06,966 Kom op, naar voren en trap. 6 00:05:07,891 --> 00:05:09,391 Trap. 7 00:05:09,916 --> 00:05:11,916 Je kunt het. 8 00:05:12,041 --> 00:05:13,241 Swing. 9 00:05:13,566 --> 00:05:14,966 Denk aan die bikini. 10 00:05:15,166 --> 00:05:18,266 Je wilt er niet uitzien als een enorme kwal op het strand. 11 00:05:18,691 --> 00:05:19,891 Kom op. 12 00:05:20,416 --> 00:05:21,616 Omhoog. 13 00:05:21,741 --> 00:05:22,941 Duw. 14 00:05:23,366 --> 00:05:24,566 Trap. 15 00:05:24,691 --> 00:05:26,391 Kom op, je kunt het. 16 00:05:27,016 --> 00:05:29,016 Hou vol, dames. Je kunt het. 17 00:05:31,441 --> 00:05:32,641 Je kunt het. 18 00:05:37,566 --> 00:05:39,566 Mooie work-out, dames. 19 00:05:40,591 --> 00:05:43,425 Ik hoop jullie volgende week weer te zien bij "Sparkle Your Life"... 20 00:05:43,550 --> 00:05:45,883 we werken dan aan de zijwaartse buikspieren, het moeilijkste deel... 21 00:05:46,008 --> 00:05:47,208 om te vormen. 22 00:05:47,333 --> 00:05:51,333 Maar in de tussentijd, zorg goed voor jezelf. 23 00:06:20,500 --> 00:06:23,333 Hartelijk gefeliciteerd. -Dankjewel. 24 00:06:25,583 --> 00:06:27,216 Hartelijk gefeliciteerd. -Dankjewel. 25 00:06:27,583 --> 00:06:29,705 Hartelijk gefeliciteerd. -Dankjewel. 26 00:06:31,825 --> 00:06:33,258 TOILET BUITEN WERKING 27 00:06:48,000 --> 00:06:53,833 Het maakt me niet uit... Elk jong meisje in deze klotestad... 28 00:06:53,958 --> 00:06:55,500 in de komende paar weken. 29 00:06:56,500 --> 00:06:58,458 Luister, ik zal het simpel houden. 30 00:06:59,208 --> 00:07:00,666 Ze moet jong zijn. 31 00:07:01,041 --> 00:07:02,708 Ze moet sexy zijn. 32 00:07:03,333 --> 00:07:04,533 En we hebben haar nu nodig. 33 00:07:06,083 --> 00:07:11,608 Hoe dat oude kreng het hier zolang heeft uitgehouden, dat is me 'n raadsel. 34 00:07:12,458 --> 00:07:14,458 Oh, Oscar winnaar, m'n reet. 35 00:07:15,291 --> 00:07:16,791 Wanneer was dat, in de jaren 30? 36 00:07:16,916 --> 00:07:18,708 Wat, voor King Kong? 37 00:07:22,000 --> 00:07:26,675 Nee, het kan me geen reet schelen wat we haar beloofd hebben. 38 00:07:27,500 --> 00:07:30,168 Dit is Netwerk TV, en geen liefdadigheidsinstelling. 39 00:07:31,833 --> 00:07:33,375 Zoek een nieuwe voor me. 40 00:07:34,500 --> 00:07:35,700 Nu. 41 00:07:37,000 --> 00:07:40,041 Wist je dat de vruchtbaarheid van een vrouw begint af te nemen... 42 00:07:40,166 --> 00:07:43,391 op 25-jarige leeftijd? Hoe oud is Jennifer? 43 00:07:44,416 --> 00:07:45,875 Maak er maar snel werk van. 44 00:08:23,258 --> 00:08:26,246 Het is net als wanneer je iemand 'n scheet ziet laten op 't scherm. 45 00:08:30,825 --> 00:08:32,616 Mensen vinden dat prachtig. 46 00:08:33,041 --> 00:08:35,333 Ik bedoel, zo is het nu eenmaal. 47 00:08:36,391 --> 00:08:37,916 Dus je begrijpt wat ik bedoel? 48 00:08:38,041 --> 00:08:39,291 Mensen zijn gewoon mensen. 49 00:08:39,666 --> 00:08:43,333 En ik moet de mensen geven wat ze willen. 50 00:08:43,458 --> 00:08:45,281 Dat houdt de aandeelhouders tevreden. 51 00:08:45,791 --> 00:08:49,208 En mensen vragen altijd om iets nieuws. 52 00:08:50,125 --> 00:08:52,625 Vernieuwing is onvermijdelijk. 53 00:08:54,333 --> 00:09:01,250 En bij 50, nou, dan stopt het. -Wat stopt er? 54 00:09:02,716 --> 00:09:05,496 Wat? -Wat stopt er? 55 00:09:07,833 --> 00:09:10,583 Je weet wel, de... 56 00:09:13,541 --> 00:09:14,741 De... 57 00:09:15,541 --> 00:09:18,208 De... 58 00:09:18,450 --> 00:09:19,650 Oh, George. 59 00:09:21,666 --> 00:09:24,166 Sorry, ik moet ervandoor. -Harvey. 60 00:09:24,291 --> 00:09:29,410 George, die kijkcijfers zijn krankzinnig. Je bent een genie. 61 00:09:29,875 --> 00:09:31,583 Wat een puinhoop. Je bent een genie. 62 00:09:33,000 --> 00:09:34,289 Daarom zou je moeten drinken. 63 00:09:34,500 --> 00:09:35,700 Oh, dat is hilarisch. 64 00:10:25,000 --> 00:10:26,958 Dit is uw geluksdag, Miss Sparkle... 65 00:10:27,208 --> 00:10:30,908 want we hebben u van top tot teen ger�ntgend en u heeft niet eens een rotte kies. 66 00:10:31,041 --> 00:10:33,708 Dus, u bent klaar om te gaan. 67 00:10:35,250 --> 00:10:37,000 Vaccinatie, ok�? 68 00:10:37,375 --> 00:10:38,750 Gaat niet op vakantie. 69 00:10:40,416 --> 00:10:44,075 Trouwens, ik wil even zeggen dat mijn vrouw een grote fan is. 70 00:10:46,625 --> 00:10:49,125 Bloedgroep... 71 00:10:49,875 --> 00:10:53,125 H�, het is uw verjaardag. Hartelijk gefeliciteerd. 72 00:11:02,625 --> 00:11:04,666 Oh, ik heb een spoedgeval. Sorry. 73 00:11:04,916 --> 00:11:06,791 Ik moest... Nog een... 74 00:11:08,208 --> 00:11:09,408 Tot ziens. 75 00:11:16,875 --> 00:11:18,075 'n Ogenblik. 76 00:11:18,841 --> 00:11:20,916 Het is 'n laatste onderzoek om uit te voeren. 77 00:11:21,250 --> 00:11:23,041 Ik dacht dat hij zei dat ik kon gaan. 78 00:11:45,000 --> 00:11:47,403 Is er een probleem? -Nee, het is perfect. 79 00:11:47,875 --> 00:11:49,075 U bent een goede kandidaat. 80 00:11:50,000 --> 00:11:51,333 U bent klaar om te gaan. 81 00:11:56,000 --> 00:11:57,200 Ik wens u het beste. 82 00:12:33,900 --> 00:12:35,900 HET VERANDERDE MIJN LEVEN -Lizzie? 83 00:12:38,000 --> 00:12:39,200 Lizzie Sparkle? 84 00:12:39,583 --> 00:12:41,333 Ik kan het niet geloven. 85 00:12:43,958 --> 00:12:45,158 Fred. 86 00:12:45,958 --> 00:12:47,750 Fred, uit groep 10. 87 00:12:50,000 --> 00:12:54,613 Oh, Fred, natuurlijk. -Je bent niets veranderd. 88 00:12:56,000 --> 00:12:59,246 Je bent nog steeds het mooiste meisje in de hele wijde wereld. 89 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 Ik heb je carri�re gevolgd. Wat een succes. 90 00:13:02,125 --> 00:13:04,583 Ik bedoel, wauw. 91 00:13:05,466 --> 00:13:06,666 Wauw. 92 00:13:06,791 --> 00:13:12,501 Waarom gaan we niet 'n keer wat drinken nu we weer verbonden zijn? 93 00:13:14,250 --> 00:13:16,708 Natuurlijk, ik ben zo stom. Jij hebt het super druk. 94 00:13:16,833 --> 00:13:19,701 Maar weet je wat? Waarom geef je me je visitekaartje niet? 95 00:13:19,941 --> 00:13:21,275 Ik bedoel, je weet maar nooit. 96 00:13:21,625 --> 00:13:24,755 Natuurlijk, wat ik... Dit moet volstaan. 97 00:13:25,541 --> 00:13:28,425 Let niet op mijn cholesterol gehalte. Dat is een ramp. 98 00:13:31,000 --> 00:13:33,783 Oh, God. -Wat is dat? 99 00:13:36,583 --> 00:13:37,783 Alsjeblieft. 100 00:13:39,000 --> 00:13:40,666 Nu heb je het. 101 00:14:33,000 --> 00:14:37,000 Heb je ooit gedroomd van een betere versie van jezelf? 102 00:14:40,291 --> 00:14:41,491 Jonger. 103 00:14:42,125 --> 00:14:43,325 Knapper. 104 00:14:43,916 --> 00:14:45,116 Perfecter. 105 00:14:46,208 --> 00:14:49,375 E�n enkele injectie ontsluit uw DNA... 106 00:14:50,125 --> 00:14:52,913 en start een nieuwe celdeling die een... 107 00:14:53,041 --> 00:14:55,208 andere versie van jezelf vrijmaakt. 108 00:14:56,208 --> 00:14:59,250 Dit is de substantie. 109 00:15:00,625 --> 00:15:02,000 U bent de matrix. 110 00:15:02,666 --> 00:15:04,208 Alles komt van u. 111 00:15:05,083 --> 00:15:06,916 En alles bent u. 112 00:15:07,625 --> 00:15:10,500 Dit is gewoon 'n betere versie van uzelf. 113 00:15:11,458 --> 00:15:12,958 U hoeft 't alleen maar te delen. 114 00:15:13,375 --> 00:15:16,653 E�n week voor de �ne en ��n week voor de andere. 115 00:15:17,125 --> 00:15:19,833 Een perfecte balans van zeven dagen elk. 116 00:15:20,166 --> 00:15:21,916 Het enige wat u niet mag vergeten... 117 00:15:22,441 --> 00:15:25,400 U... BENT... ��N. 118 00:15:25,708 --> 00:15:27,333 U kunt niet aan uzelf ontsnappen. 119 00:17:51,000 --> 00:17:52,200 Ja. 120 00:17:52,791 --> 00:17:53,991 Hallo. 121 00:17:55,000 --> 00:17:58,083 Ik wil een bestelling plaatsen. 122 00:18:01,000 --> 00:18:02,200 Adres. 123 00:18:04,000 --> 00:18:05,583 1057 Beverly Canyon. 124 00:18:08,083 --> 00:18:10,925 Schrijf dit op. 35 North Byron Alley. 125 00:18:12,083 --> 00:18:13,750 35 North. 126 00:24:09,458 --> 00:24:10,875 U bent de matrix. 127 00:24:11,875 --> 00:24:16,200 Alles komt van u en alles bent u. 128 00:24:17,875 --> 00:24:21,153 Dit is gewoon een betere versie van uzelf. 129 00:34:39,625 --> 00:34:40,825 Hallo. 130 00:37:23,458 --> 00:37:25,750 Bedankt. We laten het je volgende week weten. 131 00:37:25,875 --> 00:37:28,458 Hartelijk bedankt. Ik sta te popelen om de rol te krijgen. 132 00:37:34,791 --> 00:37:35,991 'n Geweldige danseres. 133 00:37:36,458 --> 00:37:40,406 Jammer dat d'r tieten niet in het midden zitten, in plaats van die neus. 134 00:37:43,583 --> 00:37:44,783 De volgende. 135 00:37:58,500 --> 00:38:01,623 Het lijkt erop dat alles deze keer op de juiste plaats zit. 136 00:38:02,541 --> 00:38:05,508 Zeg alsjeblieft je naam, leeftijd en maten. 137 00:38:20,083 --> 00:38:21,500 Ik ben Sue. 138 00:38:26,250 --> 00:38:27,450 Ik ben Sue. 139 00:38:29,041 --> 00:38:33,000 Sue. 140 00:38:37,958 --> 00:38:40,416 Sue. 141 00:38:40,541 --> 00:38:41,741 Waar is ze? 142 00:38:42,708 --> 00:38:43,908 Waar is ze? 143 00:38:57,375 --> 00:39:01,250 Wat een prachtig engeltje. 144 00:39:11,875 --> 00:39:13,075 Je bent aangenomen. 145 00:39:13,833 --> 00:39:17,958 We willen een show die net als jij is. 146 00:39:18,458 --> 00:39:19,658 Mooi en gelukkig. 147 00:39:20,000 --> 00:39:21,500 Mensen willen gelukkig zijn. 148 00:39:23,291 --> 00:39:25,416 We zenden over twee weken uit, dus aan de slag. 149 00:39:25,541 --> 00:39:27,955 Ik laat jou de rest organiseren met mijn assistente... 150 00:39:32,333 --> 00:39:33,533 Isabella? 151 00:39:34,791 --> 00:39:37,611 Is-is-isis. Wie heeft de tijd om dat te zeggen? 152 00:39:38,458 --> 00:39:39,658 We gaan je Cindy noemen. 153 00:39:40,041 --> 00:39:41,750 Dat is korter en beter. 154 00:39:43,016 --> 00:39:45,845 De rest laat ik aan jou over om samen met Cindy te organiseren. 155 00:39:46,916 --> 00:39:53,163 Voor u gaat, ik moet even 'n kleine planningskwestie vernoemen. 156 00:39:54,375 --> 00:39:58,375 Ik moet om de week de stad uit... 157 00:39:59,500 --> 00:40:03,700 om voor m'n moeder te zorgen, die erg ziek is. 158 00:40:11,708 --> 00:40:14,166 Ik wil jou voor deze show... 159 00:40:14,291 --> 00:40:21,411 en we werken, om moeders, broers en zieke puppy's waar je voor moet zorgen, heen. 160 00:40:27,375 --> 00:40:29,458 Beeldschoon, met een zuiver hart. 161 00:40:30,291 --> 00:40:32,041 Mensen zullen dat geweldig vinden. 162 00:40:54,625 --> 00:40:57,208 Perfect. 163 00:41:28,208 --> 00:41:32,291 Spring wijd, raak je ellebogen aan... 164 00:41:33,250 --> 00:41:36,083 hoofd omlaag, samentrekken. 165 00:41:39,708 --> 00:41:42,666 En vijf, zes, zeven, acht, ellebogen. 166 00:42:15,710 --> 00:42:18,710 JE WISSELT OM DE ZEVEN DAGEN 167 00:45:14,916 --> 00:45:19,500 Waar ben je geweest? 168 00:45:20,791 --> 00:45:23,951 Ik wilde al een tijdje iets met je drinken voor je vertrek. 169 00:45:24,375 --> 00:45:31,416 Hoe dan ook, we hebben allemaal bijgelegd en we hebben voor jou... 170 00:45:31,541 --> 00:45:33,583 iets om je bezig te houden. 171 00:45:34,875 --> 00:45:35,583 Het is Frans. 172 00:45:35,708 --> 00:45:37,416 Mijn vrouw, ze is er dol op. 173 00:45:37,541 --> 00:45:38,741 Oh, ik hou van mijn vrouw. 174 00:45:40,125 --> 00:45:41,541 Oeps, ik moet ervandoor. 175 00:45:42,250 --> 00:45:45,500 Maar het is altijd leuk om je te zien. 176 00:47:12,833 --> 00:47:15,083 De antilopen en de herten bewegen zich voort... 177 00:47:16,416 --> 00:47:17,616 Een jacht door de... 178 00:48:09,833 --> 00:48:11,833 En dat alles met een afstandbediening. 179 00:48:12,175 --> 00:48:13,500 Ik kan het niet geloven... 180 00:48:13,625 --> 00:48:16,166 voor de ongelooflijke prijs van $49.98. 181 00:50:00,216 --> 00:50:02,083 Godverdomme, leg dat gereedschap weg... 182 00:50:02,291 --> 00:50:04,125 ik heb net een vrije avond. 183 00:50:04,750 --> 00:50:05,950 Doe open. 184 00:50:06,625 --> 00:50:09,000 Doe je nog open, nu. 185 00:50:10,875 --> 00:50:12,750 En... Sorry. 186 00:50:14,208 --> 00:50:16,828 Ik dacht dat Miss Sparkle... -Ze is verhuist. 187 00:50:16,958 --> 00:50:18,158 Ik ben de nieuwe huurder. 188 00:50:19,916 --> 00:50:21,116 Sue. 189 00:50:22,125 --> 00:50:24,258 Oliver. 190 00:50:25,625 --> 00:50:25,833 Oliver. 191 00:50:25,958 --> 00:50:28,083 Wil je ergens over klagen? 192 00:50:29,375 --> 00:50:30,575 Oliver? 193 00:50:31,333 --> 00:50:32,416 Wat? 194 00:50:32,541 --> 00:50:33,741 Nee. 195 00:50:34,333 --> 00:50:35,625 Nee. 196 00:50:36,166 --> 00:50:38,941 Ik vind het geweldig dat er dingen gaande zijn in het gebouw. 197 00:50:39,141 --> 00:50:40,419 Begrijp je wat ik bedoel? 198 00:50:42,291 --> 00:50:49,608 Ik ben eigenlijk best handig, als je me ooit nodig hebt... 199 00:50:49,916 --> 00:50:52,500 voor hulp, op welke manier dan ook. 200 00:50:52,916 --> 00:50:56,841 Ik heb een zak met gereedschap en ik heb een grote hamer. 201 00:51:00,166 --> 00:51:01,366 Je weet wat ik bedoel. 202 00:51:02,666 --> 00:51:07,708 Hoe dan ook, ik woon hier, dus je weet waar je me kunt vinden. 203 00:51:07,833 --> 00:51:09,033 Op elk moment. 204 00:51:09,708 --> 00:51:10,908 Dag of nacht. 205 00:51:11,500 --> 00:51:12,700 Later. 206 00:53:07,500 --> 00:53:08,700 Hoi, iedereen. 207 00:53:09,000 --> 00:53:12,583 Ik ben Sue en het is tijd "to pump it up". 208 00:53:12,958 --> 00:53:14,041 Zijn jullie er klaar voor? 209 00:53:14,166 --> 00:53:15,366 Daar gaan we. 210 00:54:43,900 --> 00:54:46,600 Iedereen, hartelijk bedankt. 211 00:54:46,916 --> 00:54:48,116 Tot volgende week. 212 00:54:51,108 --> 00:54:55,770 En in de tussentijd, zorg goed voor jezelf. 213 00:55:02,458 --> 00:55:03,658 Hoffelijk. 214 00:55:05,500 --> 00:55:10,166 Geweldig. 215 00:56:28,833 --> 00:56:31,958 Ik zal het niet laat maken, dus wacht op me. 216 00:56:38,166 --> 00:56:39,366 Eet niet te snel. 217 00:58:52,083 --> 00:58:53,683 Ben je ok�? 218 00:58:57,675 --> 00:58:58,875 Ja, ik ben zo terug. 219 00:59:36,125 --> 00:59:37,325 Ben je ok�? 220 01:00:22,858 --> 01:00:24,150 Wat heb je gedaan? 221 01:00:24,375 --> 01:00:26,866 Je lijkt nog wel mooier dan eerder. 222 01:01:06,208 --> 01:01:07,408 Nee. 223 01:03:00,916 --> 01:03:02,116 Ja. 224 01:03:02,458 --> 01:03:03,658 Ja, hoi. 225 01:03:04,250 --> 01:03:05,708 Dit is Elizabeth Sparkle. 226 01:03:11,875 --> 01:03:14,258 Ik ben 503. 227 01:03:14,750 --> 01:03:15,950 Ja. 228 01:03:16,666 --> 01:03:17,866 Ja, hoi. 229 01:03:18,875 --> 01:03:22,583 Er is sprake van een licht misbruik van de substantie. 230 01:03:23,333 --> 01:03:27,517 Er zijn per ongeluk 'n paar extra uren gebruikt... 231 01:03:27,642 --> 01:03:31,333 waardoor er 'n verandering is opgetreden. 232 01:03:34,566 --> 01:03:37,303 Ik ben dus op zoek naar de procedure om 't terug te draaien. 233 01:03:37,583 --> 01:03:41,298 Wat aan de ene kant is gebruikt, gaat aan de andere kant verloren. 234 01:03:41,833 --> 01:03:43,033 Er is geen weg terug. 235 01:03:49,250 --> 01:03:55,450 Nee, ik weet niet wat zij dacht. En blijkbaar was zij dronken. 236 01:03:55,875 --> 01:03:59,700 Bedenk dat er geen zij en jij is. U bent ��n. 237 01:04:00,158 --> 01:04:03,668 Respecteer de balans en u zult niet nog meer ongemakken hebben. 238 01:05:42,291 --> 01:05:43,491 Sue. 239 01:05:44,000 --> 01:05:45,200 Sue? 240 01:05:45,750 --> 01:05:47,000 Ik zag je net op TV. 241 01:05:48,125 --> 01:05:49,325 Allemachtig. 242 01:05:50,966 --> 01:05:52,708 Daardoor wil ik wel bij je les komen. 243 01:05:53,458 --> 01:05:55,133 Geef je ook priv� lessen? 244 01:05:57,833 --> 01:06:02,663 Wat dacht je van een drankje bij mij thuis vanavond? 245 01:06:04,833 --> 01:06:06,033 Kom op, wees niet verlegen. 246 01:06:06,833 --> 01:06:09,621 Ik zie je achter die deur staan, schoonheid. 247 01:06:13,000 --> 01:06:16,416 Ok�, neem je tijd, maar we hebben een afspraakje. 248 01:07:03,125 --> 01:07:04,325 Sue. 249 01:07:49,666 --> 01:07:50,866 Wat kan ik voor u halen? 250 01:07:54,916 --> 01:07:56,116 Mocca Latte. 251 01:08:05,041 --> 01:08:06,916 Het is lang, niet waar? 252 01:08:09,208 --> 01:08:10,408 Pardon? 253 01:08:14,208 --> 01:08:15,408 Zeven dagen. 254 01:08:43,541 --> 01:08:47,375 Bent u me hierheen gevolgd? 255 01:08:48,583 --> 01:08:53,450 Ik was gewoon nieuwsgierig hoe het met u gaat. 256 01:08:54,666 --> 01:09:00,483 Elke keer voel je je een beetje meer eenzaam, vind u ook niet? 257 01:09:02,500 --> 01:09:04,323 Ik weet niet waar u het over heeft. 258 01:09:06,458 --> 01:09:07,658 Ik ben ok�. 259 01:09:08,916 --> 01:09:10,116 Alles is ok�. 260 01:09:10,666 --> 01:09:14,694 Het wordt elke keer moeilijker om je te herinneren... 261 01:09:14,819 --> 01:09:18,645 dat je het nog steeds verdient om te bestaan. 262 01:09:21,041 --> 01:09:25,333 Dat dit deel van jezelf nog steeds iets waard is. 263 01:09:25,458 --> 01:09:29,833 Dat jij er nog steeds toe doet. 264 01:09:34,541 --> 01:09:36,500 Is ze al begonnen? 265 01:09:38,166 --> 01:09:40,716 Knaagt ze al aan je? 266 01:09:59,291 --> 01:10:00,491 Kijk toch uit. 267 01:10:09,250 --> 01:10:10,450 Wat? 268 01:10:21,916 --> 01:10:23,116 Opzij. 269 01:10:53,791 --> 01:10:56,666 Je bent nog steeds het mooiste meisje in de hele wijde wereld. 270 01:11:06,900 --> 01:11:08,125 Hallo? 271 01:11:08,250 --> 01:11:11,050 Hoi, Fred. Ik ben het, Lizzie. 272 01:11:14,291 --> 01:11:15,491 Hallo? 273 01:11:15,958 --> 01:11:17,166 Sorry, ik ben in shock. 274 01:11:20,775 --> 01:11:23,625 Ik dacht dat ik nooit iets meer van je zou horen, nadat... 275 01:11:23,750 --> 01:11:25,666 Jeetje, nee, helemaal niet. 276 01:11:25,875 --> 01:11:28,910 Ik heb het gewoon heel druk de laatste tijd. 277 01:11:29,791 --> 01:11:37,783 Luister, ik dacht, misschien kunnen we afspreken voor een drankje. 278 01:11:44,000 --> 01:11:45,200 Ben je nog aan de lijn? 279 01:11:46,000 --> 01:11:48,616 Sorry, ik ben weer in shock. 280 01:11:49,541 --> 01:11:53,500 Ik kan bij Luigi reserveren om acht uur. 281 01:11:54,833 --> 01:11:57,000 Om acht uur bij Luigi? Prima. 282 01:11:57,125 --> 01:12:02,183 Ik zie je vanavond. -Dag. 283 01:12:02,541 --> 01:12:03,875 Ok�, dag. 284 01:17:08,500 --> 01:17:10,956 Hoi, iedereen. -Hoi. 285 01:17:11,083 --> 01:17:13,541 Ok�, iedereen, we gaan starten. Maak de set leeg. 286 01:17:13,666 --> 01:17:15,041 Eerste positie, dank je. 287 01:17:15,375 --> 01:17:16,575 Laat de cameras draaien. 288 01:17:16,875 --> 01:17:20,166 En in drie, twee, ��n. 289 01:17:23,833 --> 01:17:25,875 Squat, squat, squat. 290 01:17:27,541 --> 01:17:31,048 Draai met die heupen. 291 01:17:31,541 --> 01:17:36,166 Samentrekken... 292 01:17:36,583 --> 01:17:38,291 Trek samen, tussen je benen. 293 01:17:44,875 --> 01:17:46,075 Cut. 294 01:17:49,791 --> 01:17:53,916 Sorry, ik dacht... 295 01:17:55,166 --> 01:17:56,366 Ik werd afgeleid. 296 01:17:57,500 --> 01:17:59,375 Geen probleem, laten we verder gaan. 297 01:17:59,500 --> 01:18:00,700 Terug naar positie ��n. 298 01:18:03,708 --> 01:18:05,275 Sorry, nu is het de controlekamer. 299 01:18:05,400 --> 01:18:07,845 De regisseur zei dat hij iets bizars zag op de monitor. 300 01:18:08,000 --> 01:18:10,852 Laat de herhaling zien op camera twee. -Camera twee. 301 01:18:21,875 --> 01:18:23,075 Spoel voorwaarts. 302 01:18:28,525 --> 01:18:31,370 Mag ik mijn ochtendjas? -Sorry, die ligt in de kleedkamer. 303 01:18:31,500 --> 01:18:32,700 Ga 'm dan halen. 304 01:18:33,341 --> 01:18:35,141 Laten we dit beeld voor beeld bekijken. 305 01:18:46,750 --> 01:18:50,625 Ik heb vijf minuten nodig. 306 01:20:49,541 --> 01:20:49,750 Ja. 307 01:20:49,875 --> 01:20:51,375 Deze balans werkt niet. 308 01:20:51,958 --> 01:20:54,041 Ik heb nauwelijks tijd om te genieten... 309 01:20:54,250 --> 01:20:58,800 terwijl zij zeven dagen verspilt door zich vol te proppen voor de TV. 310 01:20:58,958 --> 01:21:00,916 Onthoud dat er geen zij en jij bestaat. 311 01:21:04,291 --> 01:21:06,166 Ik houd van iedereen. 312 01:21:11,175 --> 01:21:12,991 Wat is er aan de hand? Waar is iedereen? 313 01:21:13,125 --> 01:21:16,415 De TV opnames zijn afgelast. -Wat, waarom? 314 01:21:16,541 --> 01:21:17,683 Sue. 315 01:21:17,808 --> 01:21:20,153 Harvey wil je onmiddelijk spreken in zijn kantoor. 316 01:21:21,250 --> 01:21:22,450 Ok�. 317 01:21:22,791 --> 01:21:24,858 Ik ga me verkleden. -Nee, hij zei, nu. 318 01:21:42,916 --> 01:21:44,116 Ik kom meteen ter zake. 319 01:21:45,300 --> 01:21:47,289 We kunnen je niet bij de ochtendshow houden. 320 01:21:48,833 --> 01:21:50,776 Maar waarom? Ik ben net begonnen. 321 01:21:52,041 --> 01:21:53,583 De kijkcijfers gaan door het dak. 322 01:21:54,833 --> 01:21:56,333 We begonnen op 42. 323 01:21:57,500 --> 01:22:00,900 Nu zitten we zo ongeveer op 216. 324 01:22:01,041 --> 01:22:03,341 Het is fenomenaal. 325 01:22:03,883 --> 01:22:08,016 Mensen houden van je. Ze aanbidden je. 326 01:22:08,208 --> 01:22:10,958 Ze willen meer en meer en meer van je. 327 01:22:11,625 --> 01:22:18,716 Daarom hebben wij besloten dat jij de Nieuwjaarsshow mag presenteren. 328 01:22:19,491 --> 01:22:20,916 U bedoelt de... 329 01:22:21,041 --> 01:22:24,913 De grootste show op onze zender. 50 miljoen kijkers live. 330 01:22:25,416 --> 01:22:27,416 Je kunt niet hoger klimmen dan dat. 331 01:22:29,916 --> 01:22:31,241 Het gaat intens worden. 332 01:22:31,466 --> 01:22:36,633 We hebben maar 'n paar maanden om het voor elkaar te krijgen, dus, doe je mee? 333 01:22:46,791 --> 01:22:51,408 Als je de deur niet opent als 'n kans aanklopt, dan krijg je geen tweede kans. 334 01:22:52,333 --> 01:22:53,708 Jij van alle mensen weet dat. 335 01:23:06,916 --> 01:23:09,123 Nog maar ��n dag en heb ik een hele week vrij. 336 01:23:09,250 --> 01:23:10,450 We kunnen wisselen. 337 01:23:28,083 --> 01:23:29,461 We doen de cover van Vogue. 338 01:23:31,291 --> 01:23:32,491 Nog ��n dag extra, ok�? 339 01:24:40,960 --> 01:24:43,960 Ja. Ze respecteerde de balans niet. 340 01:24:44,416 --> 01:24:50,541 Ze steelt meer en meer tijd van mij zonder rekening te houden met de gevolgen. 341 01:24:51,083 --> 01:24:52,541 Ze is een ego�stische trut. 342 01:24:52,875 --> 01:24:54,075 Wilt u ermee stoppen? 343 01:24:56,916 --> 01:24:59,076 Stoppen? -U bent de Matrix. 344 01:24:59,625 --> 01:25:02,855 Als u niet tevreden bent kunt u stoppen met het experiment... 345 01:25:03,041 --> 01:25:05,451 en teruggaan naar uzelf zijn, in uw eentje. 346 01:25:06,208 --> 01:25:07,408 Wilt u ermee stoppen? 347 01:25:10,375 --> 01:25:12,500 Wordt ik weer zoals vroeger. 348 01:25:12,916 --> 01:25:16,716 Wat overgedragen is keert niet terug maar u kunt stoppen met het experiment... 349 01:25:16,916 --> 01:25:18,750 vanaf nu. Wilt u ermee stoppen... 350 01:25:19,166 --> 01:25:21,791 en teruggaan naar uzelf zijn, in uw eentje? 351 01:25:24,916 --> 01:25:26,116 Nee. 352 01:25:27,958 --> 01:25:29,158 Nee. 353 01:25:29,875 --> 01:25:31,075 Ik kan niet stoppen. 354 01:25:32,833 --> 01:25:34,141 Ze is gewoon... 355 01:25:35,750 --> 01:25:36,950 Ik... 356 01:25:41,958 --> 01:25:45,700 De balans moet gewoon gerespecteerd worden. -Zo gerespecteerd. 357 01:25:49,258 --> 01:25:50,583 Stop... 358 01:25:50,908 --> 01:25:52,291 Stop... 359 01:26:01,666 --> 01:26:02,866 U bent de Matrix. 360 01:26:04,125 --> 01:26:06,375 Gefeliciteerd, u won $25,000. 361 01:26:07,000 --> 01:26:09,833 Nu maakt u de kans om mee te spelen met de tweede vraag... 362 01:26:09,958 --> 01:26:14,458 in onze grote vragenronde voor $250,000. 363 01:26:17,591 --> 01:26:23,416 En u heeft maar 45 seconden om op het juiste antwoord te komen. 364 01:27:19,225 --> 01:27:22,308 Een kleinigheidje om je bezig te houden. 365 01:27:24,333 --> 01:27:26,333 DE FRANSE KEUKEN. 366 01:27:47,858 --> 01:27:49,858 CAEN STIJL INGEWANDEN. 367 01:27:50,875 --> 01:27:52,075 Bah. 368 01:27:52,200 --> 01:27:53,400 GEMARINEERDE KALFSHERSENEN 369 01:27:56,325 --> 01:27:57,725 ...MET GANZENLEVER. 370 01:28:02,500 --> 01:28:04,833 Ja, dames en heren, ze is hier. 371 01:28:05,250 --> 01:28:08,666 De superster van dit moment, Sue. 372 01:28:08,833 --> 01:28:11,333 Bent u er klaar voor? Laten we haar verwelkomen, Sue. 373 01:28:14,000 --> 01:28:18,375 Je kwam uit het niets tevoorschijn op onze schermen, als 'n tornado. 374 01:28:19,083 --> 01:28:22,158 Ik denk niet dat iemand echt voorbereid was op deze wereld. 375 01:28:29,791 --> 01:28:35,660 Het begon allemaal met de ochtendshow en er gaan geruchten dat je... 376 01:28:35,791 --> 01:28:37,916 meespeelt in de volgende film van Tom Grant. 377 01:28:40,291 --> 01:28:41,708 Wacht, een ogenblikje. 378 01:28:42,125 --> 01:28:46,371 Ik krijg zojuist te horen dat jij de Nieuwjaarsschow gaat presenteren. 379 01:28:46,500 --> 01:28:48,900 Kun je dat bevestigen? -Ja, dat klopt. 380 01:28:49,550 --> 01:28:50,950 Ja, dat klopt. 381 01:28:53,500 --> 01:28:56,000 Mijn God, dat is groot nieuws. 382 01:28:59,058 --> 01:29:00,875 Vertel ons eens 'n beetje over jezelf. 383 01:29:01,000 --> 01:29:03,111 Waar kom je vandaan? Hoe werd je ontdekt? 384 01:29:03,666 --> 01:29:06,541 Ik wil, wij willen, alles weten. 385 01:29:09,925 --> 01:29:13,991 Er is eigenlijk niet zoveel te vertellen. 386 01:29:14,750 --> 01:29:19,168 Ik ben gewoon een meisje uit een heel klein stadje in Indiana. 387 01:29:19,350 --> 01:29:21,500 Je zult er nog nooit van gehoord hebben. 388 01:29:21,625 --> 01:29:23,500 Eigenlijk is het niet eens een stad. 389 01:29:23,833 --> 01:29:26,128 Je kunt het niet eens 'n dorp noemen. 390 01:29:26,950 --> 01:29:29,491 Misschien een boerderij. 391 01:29:36,333 --> 01:29:39,583 Maar sinds ik het me kan herinneren was het altijd al mijn droom... 392 01:29:39,708 --> 01:29:41,200 om op het scherm te verschijnen. 393 01:29:41,791 --> 01:29:43,541 Dit is mijn droom. 394 01:29:43,666 --> 01:29:46,081 Als kind voerde ik shows op voor mijn familie. 395 01:29:46,708 --> 01:29:47,908 Je famile. 396 01:29:48,500 --> 01:29:49,700 Wat schattig. 397 01:29:52,291 --> 01:29:53,708 HET ONTDOEN VAN INGEWANDEN 398 01:29:53,933 --> 01:29:59,000 Iedereen is zich ervan bewust dat jij Elizabeth Sparkle hebt vervangen. 399 01:30:00,375 --> 01:30:03,500 En er is geen twijfel mogelijk, je nam het over... 400 01:30:03,750 --> 01:30:05,125 je hebt het volume verhoogd... 401 01:30:05,333 --> 01:30:07,208 en je hebt hun wereld op zijn kop gezet. 402 01:30:07,833 --> 01:30:09,078 Was je 'n fan van haar show? 403 01:30:17,875 --> 01:30:19,791 Nou, ik kan niet... 404 01:30:20,458 --> 01:30:23,950 Ik kan niet zeggen dat ik echt naar haar show keek. 405 01:30:24,833 --> 01:30:28,300 Je weet dat we niet precies van dezelfde generatie zijn. 406 01:30:29,416 --> 01:30:32,941 En je moet toegeven dat het een beetje ouderwets was. 407 01:30:35,625 --> 01:30:36,870 Jurassic Fitness, echt waar. 408 01:30:38,375 --> 01:30:40,820 Jurassic Fitness, het moest verandert worden. 409 01:30:42,383 --> 01:30:44,083 Ik zal het je verdomme laten zien. 410 01:30:45,458 --> 01:30:47,425 Wil je echt Jurrassic Fitness zien? 411 01:30:50,708 --> 01:30:51,908 Wil je dat? 412 01:30:52,833 --> 01:30:56,003 Kom op, kom je verdomde Jurassic Fitness halen. 413 01:31:04,833 --> 01:31:07,375 Maar mijn moeder was 'n grote fan van haar. 414 01:31:09,500 --> 01:31:15,916 Elke ochtend, met regen of zonneschijn, was 'Sparkle your life' op TV. 415 01:31:16,158 --> 01:31:18,225 Dus, eigenlijk, ben ik met haar opgegroeid. 416 01:31:18,550 --> 01:31:20,000 Of ik het nu leuk vond of niet. 417 01:31:21,200 --> 01:31:24,016 Daarom kun je wel zeggen dat we 'n soort verbondenheid hebben. 418 01:31:24,375 --> 01:31:25,666 'n Soort verbondenheid. 419 01:31:26,208 --> 01:31:28,833 Je zou niet bestaan zonder mij. 420 01:31:40,250 --> 01:31:44,250 Dames en heren, het is tijd voor onze laatste vraag. 421 01:31:44,708 --> 01:31:50,091 De vraag die we aan elke gast van ons stellen. 422 01:31:50,291 --> 01:31:51,208 Ok�. 423 01:31:51,333 --> 01:31:55,925 Zou je ��n van je schoonheidsgeheimpjes met ons willen delen? 424 01:31:57,875 --> 01:32:02,040 Gewoon ��n trucje van jou waardoor je er zo ongelooflijk mooi uitziet. 425 01:32:02,166 --> 01:32:04,250 Ik bedoel, moet je jou eens zien. -Ik weet 't niet. 426 01:32:04,375 --> 01:32:05,575 Zeg het. 427 01:32:05,958 --> 01:32:07,158 Zeg het. 428 01:32:08,208 --> 01:32:09,916 Laat me nadenken. -Zeg het. 429 01:32:10,041 --> 01:32:12,791 Vertel ze wie jouw kleine schoonheidsgeheimpje is. 430 01:32:12,916 --> 01:32:15,336 Ik denk dat ik ze gewoon dit hier laat zien. 431 01:32:15,525 --> 01:32:17,291 Hier is je kleine schoonheidsgeheimpje. 432 01:32:17,416 --> 01:32:18,958 Ik probeer gewoon mezelf te zijn. 433 01:32:19,375 --> 01:32:22,540 Oprecht en dankbaar zijn voor alles wat ik heb. 434 01:32:23,008 --> 01:32:25,320 En om altijd te onthouden te geloven met mijn hart. 435 01:32:27,558 --> 01:32:29,516 Oh, ik ben hier in het liefdescentrum. 436 01:32:39,900 --> 01:32:42,300 Oh, ik probeer gewoon mijzelf te zijn. 437 01:32:44,291 --> 01:32:45,491 Stop ermee. 438 01:32:46,125 --> 01:32:47,325 Stop ermee. 439 01:32:47,458 --> 01:32:48,708 Je neemt het van mij af. 440 01:32:49,500 --> 01:32:50,750 Dat is je kleine geheimpje. 441 01:32:52,541 --> 01:32:53,741 Stop ermee. 442 01:33:07,833 --> 01:33:12,100 Je moet... -...jezelf onder controle houden. 443 01:33:31,741 --> 01:33:33,566 Ik kan niet terug, dat was ik vergeten. 444 01:33:42,083 --> 01:33:44,333 Vieze oude rat. 445 01:33:45,375 --> 01:33:46,575 Stop ermee. 446 01:35:07,108 --> 01:35:08,308 Kom je naar bed? 447 01:35:09,758 --> 01:35:12,125 Ja, ik kom er zo aan. 448 01:36:17,500 --> 01:36:19,625 Ja. -Help, dit is een noodgeval. 449 01:36:20,258 --> 01:36:22,425 Er is geen stabilisatievloeistof meer. 450 01:36:24,833 --> 01:36:26,033 Hallo? 451 01:36:27,291 --> 01:36:28,491 Het is verdomme 503. 452 01:36:28,916 --> 01:36:30,116 Ja. 453 01:36:30,716 --> 01:36:33,706 Ik zeg je, dit is dringend. Er is geen stabilisatievloeistof meer. 454 01:36:33,833 --> 01:36:39,056 Dat betekent dat je 't einde hebt bereikt. -Wat bedoel je, het einde? 455 01:36:39,208 --> 01:36:40,408 Je hebt alles leeggezogen. 456 01:36:41,083 --> 01:36:44,633 Als je meer wilt, moet je de vloeistof laten regenereren. 457 01:36:45,083 --> 01:36:48,298 Vertel me hoe ik dat moet doen. Ik moet mezelf nu stabiliseren. 458 01:36:48,675 --> 01:36:50,275 Je hoeft alleen maar om te wisselen. 459 01:36:53,258 --> 01:36:54,375 Pardon? 460 01:36:54,500 --> 01:36:57,126 De wisseling herstart 't vloeistofafscheidingsproces... 461 01:36:57,251 --> 01:36:59,741 zodat je kunt blijven genieten van de ervaring. 462 01:36:59,875 --> 01:37:01,625 Nee. 463 01:37:02,208 --> 01:37:05,500 Ik kan niet wisselen, ik kan het niet. En zeker nu niet. 464 01:37:05,625 --> 01:37:07,000 Er is geen ander optie. 465 01:37:34,333 --> 01:37:35,533 Sue? 466 01:37:47,625 --> 01:37:48,825 Schatje? 467 01:37:51,833 --> 01:37:53,033 Sue? 468 01:37:53,458 --> 01:37:54,658 Ben je ok�? 469 01:37:59,900 --> 01:38:02,066 Ben je soms gespannen voor morgen? 470 01:38:07,250 --> 01:38:08,450 Schatje? 471 01:38:10,000 --> 01:38:12,875 Schatje? 472 01:38:21,375 --> 01:38:22,575 Sue? 473 01:38:23,416 --> 01:38:24,616 Is er iets mis? 474 01:38:28,716 --> 01:38:31,253 Ben je chagrijnig over iets dat met zaken te maken heeft. 475 01:38:36,125 --> 01:38:37,325 Sue, doe de deur open. 476 01:38:37,875 --> 01:38:39,291 Kom op, Sue. 477 01:38:40,375 --> 01:38:42,020 Sue, ik moet nodig pissen. 478 01:38:43,541 --> 01:38:44,741 Sue, doe de deur open. 479 01:38:45,500 --> 01:38:47,208 Doe de deur open, Sue, kom op. 480 01:39:14,691 --> 01:39:15,891 Doe de deur open. 481 01:39:17,625 --> 01:39:18,825 Jongens. 482 01:39:19,500 --> 01:39:20,700 Wat krijgen we nou. 483 01:39:22,000 --> 01:39:23,250 Donder verdomme op. 484 01:39:23,708 --> 01:39:25,833 Wie is dit? Wie is dat, verdomme? 485 01:39:25,958 --> 01:39:27,250 Laat me met rust. 486 01:39:35,991 --> 01:39:38,400 Wat krijgen we nou? 487 01:40:30,800 --> 01:40:32,000 Ja. 488 01:40:34,800 --> 01:40:36,508 Dit is 503. 489 01:40:38,508 --> 01:40:39,716 Ik wil ermee stoppen. 490 01:40:39,958 --> 01:40:43,606 Weet u het zeker? Zodra u stopt is er geen weg terug. 491 01:40:43,750 --> 01:40:46,416 Ik wil stoppen. Ik wil verdomme stoppen. 492 01:40:47,341 --> 01:40:49,758 Ik wil stoppen. 493 01:40:50,208 --> 01:40:51,408 We zullen het afleveren. 494 01:43:01,333 --> 01:43:02,533 Weet u het zeker? 495 01:43:04,666 --> 01:43:06,500 Zodra u stopt is er geen weg terug. 496 01:43:07,375 --> 01:43:09,458 U blijft gewoon op uzelf. 497 01:43:10,625 --> 01:43:12,500 Alleen op uzelf. 498 01:43:14,700 --> 01:43:16,950 Alleen op uzelf. 499 01:43:18,500 --> 01:43:26,500 Houd verdomme je kop dicht. 500 01:44:22,500 --> 01:44:23,700 Ok�. 501 01:44:24,500 --> 01:44:27,850 Ik kan... dit niet doen. 502 01:44:30,908 --> 01:44:32,666 Ik heb je nodig. 503 01:44:34,300 --> 01:44:36,383 Ik heb mijzelf nodig. 504 01:44:39,233 --> 01:44:45,191 Je moet je klaarmaken. Het is onze grote avond. 505 01:44:46,041 --> 01:44:48,291 Kom op. Ze gaan zoveel van je houden. 506 01:44:50,000 --> 01:44:51,200 Kom op. 507 01:44:52,191 --> 01:44:53,391 Kom op. 508 01:44:53,916 --> 01:44:57,661 Jij bent 't enige liefhebbende deel van mij. Je moet terugkomen. 509 01:44:58,250 --> 01:45:00,125 Je moet terugkomen. Kom terug. 510 01:45:15,500 --> 01:45:17,000 Ok�. Ok�. 511 01:45:21,291 --> 01:45:22,491 Kom op. 512 01:45:24,333 --> 01:45:27,708 Kom op. 513 01:45:34,791 --> 01:45:35,991 Kom op. 514 01:48:20,791 --> 01:48:22,250 Niet doen. 515 01:51:38,083 --> 01:51:39,791 Jullie weten wat er moet gebeuren, make-up? 516 01:51:39,916 --> 01:51:41,694 We brengen je naar de paskamer. 517 01:51:42,341 --> 01:51:45,125 We hebben nog een laatste test op het podium, licht en geluid. 518 01:51:45,250 --> 01:51:46,541 We stellen 't nog in voor de show. 519 01:51:46,666 --> 01:51:48,166 Begrepen? Alles ok�? 520 01:51:48,291 --> 01:51:49,491 Ok�, daar gaan we. 521 01:51:58,791 --> 01:52:01,191 Prachtig. Perfect. 522 01:52:09,875 --> 01:52:11,075 Ziezo. 523 01:52:18,583 --> 01:52:19,783 Alles goed? 524 01:52:20,166 --> 01:52:21,678 Regelen jullie het licht, jongens? 525 01:52:26,208 --> 01:52:27,750 Ik ben zo terug, sorry. 526 01:53:55,200 --> 01:53:57,600 Je bent nodig op het podium om het licht in te stellen. 527 01:54:21,625 --> 01:54:25,733 Heeft u ooit gedroomd over een beter versie van uzelf? 528 01:54:27,500 --> 01:54:30,166 Mooier, perfecter. 529 01:54:33,833 --> 01:54:35,208 Ja, ik zie je daar. 530 01:54:35,550 --> 01:54:37,350 Ok�, dan wacht ik op je bij het podium. 531 01:54:54,250 --> 01:54:55,450 Sue? 532 01:54:58,666 --> 01:55:00,708 Laat me je voorstellen aan de aandeelhouders. 533 01:55:01,041 --> 01:55:03,708 Ze staan te popelen om je te ontmoeten. 534 01:55:07,666 --> 01:55:10,975 Is alles ok�? 535 01:55:16,500 --> 01:55:17,700 Lach dan. 536 01:55:25,416 --> 01:55:27,500 Dat is wat we vanavond willen. 537 01:55:28,500 --> 01:55:32,083 Mooie meisjes moeten altijd glimlachen. 538 01:55:46,750 --> 01:55:48,666 Veren, veren, veren. 539 01:56:40,466 --> 01:56:41,875 H�, ben je klaar voor vanavond? 540 01:57:31,333 --> 01:57:33,356 Zou jij 'n betere versie van mijzelf zijn? 541 01:57:33,583 --> 01:57:36,161 Geef me alsjeblieft 'n betere versie van mijzelf. 542 01:57:42,750 --> 01:57:43,950 Alsjeblieft. 543 01:57:45,866 --> 01:57:47,066 Kom op. 544 01:58:27,625 --> 01:58:30,291 Jesus. 545 01:59:41,625 --> 01:59:45,250 Het lijkt erop dat alles deze keer op de juiste plaats zit. 546 01:59:47,416 --> 01:59:49,500 Zeg alsjeblieft je naam, leeftijd en maten. 547 02:02:47,416 --> 02:02:50,416 Mooie meisjes moeten altijd glimlachen. 548 02:03:25,191 --> 02:03:27,250 Eindelijk, we begonnen ons al zorgen te maken. 549 02:03:27,375 --> 02:03:29,520 Schiet op, je bent over 5 min. Aan de beurt. 550 02:03:47,491 --> 02:03:49,441 Daar is ze, zo prachtig. 551 02:03:51,250 --> 02:03:52,450 We houden van jou. 552 02:03:54,000 --> 02:03:55,333 Dit is waar je thuishoort. 553 02:03:55,675 --> 02:03:57,083 Jij hoort hier altijd thuis. 554 02:03:57,208 --> 02:03:58,600 We kunnen het niet zonder jou. 555 02:03:59,000 --> 02:04:00,750 We doen het nooit zonder jou. 556 02:04:01,291 --> 02:04:02,669 Wie zou jij allemaal vervangen? 557 02:04:30,966 --> 02:04:33,250 Meisjes, kom op, vooruit. Waar wachten jullie op? 558 02:04:33,375 --> 02:04:34,458 Ok�, kom op, iedereen... 559 02:04:34,583 --> 02:04:35,875 Vooruit, vooruit... 560 02:04:39,541 --> 02:04:41,625 U zult niet teleurgesteld zijn. 561 02:04:43,000 --> 02:04:46,566 Ze is mijn mooiste creatie. Ik heb haar gevormd voor succes. 562 02:04:52,875 --> 02:04:58,791 Vijf, vier, drie, twee, ��n. 563 02:07:54,333 --> 02:07:55,533 Het monster. 564 02:08:04,125 --> 02:08:05,325 Schiet het monster neer. 565 02:08:06,791 --> 02:08:07,991 Het is een gedrocht. 566 02:08:09,050 --> 02:08:10,750 Pak het monster. 567 02:08:12,116 --> 02:08:14,375 Niet reageren... -Monster. 568 02:08:14,500 --> 02:08:15,958 Excuseer mij... 569 02:08:16,500 --> 02:08:17,900 Ik ben het. 570 02:08:18,375 --> 02:08:21,125 Ik ben... Ik ben... 571 02:08:26,416 --> 02:08:27,616 Gedrocht. 572 02:08:39,958 --> 02:08:42,958 Gedrocht, monster, monster. 573 02:08:47,583 --> 02:08:48,783 Ik ben het. 574 02:08:50,958 --> 02:08:52,158 Ik ben het. 575 02:09:01,875 --> 02:09:03,075 Ik deed... 576 02:09:57,791 --> 02:10:01,335 Jammer dat d'r tieten niet in het midden zitten, in plaats van die neus. 577 02:10:05,375 --> 02:10:06,575 De volgende. 578 02:10:12,083 --> 02:10:14,916 Mooie meisjes moeten altijd glimlachen. 579 02:10:20,666 --> 02:10:21,866 Ik ben 50. 580 02:10:22,291 --> 02:10:23,491 Het stopt. 581 02:13:24,033 --> 02:13:25,233 Ik hou van je. 582 02:13:26,108 --> 02:13:27,900 Ik hou van je. 583 02:13:30,916 --> 02:13:32,208 Jij vervangt ze allemaal. 584 02:14:25,930 --> 02:14:29,030 DE SUBSTANTIE. 585 02:14:29,155 --> 02:14:32,155 Ondertiteling: DUTCH SUBS 586 02:14:33,305 --> 02:15:33,633 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 42012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.