All language subtitles for The.Shooting.of.Dan.McGoo.1945.1080p.BluRay.x264-T00NZiE
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:12,000
�MPU�CAREA LUI DAN MCGOO (1945)
2
00:00:20,000 --> 00:00:23,000
Bazat pe poezia
"�mpu�carea lui Dan McGrew"
3
00:00:23,100 --> 00:00:26,000
din "Farmecul Yukon-ului �i
alte versuri" de R.W. Service
4
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
Intra�i �n Coldernell Alaska
Popula�ie: 324
5
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
Dou� sp�nzur�ri: azi la ora 2!
6
00:00:48,000 --> 00:00:49,915
Copii: 15 cen�i
7
00:00:53,886 --> 00:00:56,597
�mpu�carea lui Dan McGoo.
8
00:00:58,000 --> 00:00:59,800
Beri scurte
9
00:01:02,019 --> 00:01:06,190
B�ie�ii se distrau �n Salonul Malamut.
10
00:01:13,000 --> 00:01:15,000
Zgomotos, nu-i a�a?
11
00:01:18,619 --> 00:01:22,248
Pianistul f�cea atmosfer�
12
00:01:28,796 --> 00:01:30,965
Ce mod dezgust�tor de a-�i c�tiga
existen�a!
13
00:01:32,883 --> 00:01:36,679
�n spatele barului,
juc�ndu-se de unul singur,
14
00:01:36,762 --> 00:01:39,890
st�tea periculosul Dan McGoo.
15
00:01:41,309 --> 00:01:44,186
Salutare, pl�titori ferici�i de taxe!
16
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
FRAIER
17
00:01:52,695 --> 00:01:56,616
�l privea iubirea sa,
18
00:01:56,699 --> 00:01:59,327
domni�a cunoscut�
sub numele de Lou!
19
00:02:01,662 --> 00:02:03,998
Bun�, b�ie�i!
20
00:02:09,211 --> 00:02:13,633
Iar b�ie�ii beau pe gratis �n
salonul Malamut!
21
00:02:13,716 --> 00:02:15,468
- Haide!
- Vine acum!
22
00:02:33,694 --> 00:02:36,030
Mai bine ai trece
mai departe, doctore!
23
00:02:36,113 --> 00:02:38,658
Eu nu m� voi mi�ca de
aici �n timpul desenului!
24
00:02:47,583 --> 00:02:50,836
�ti�i ce?
Cred c� dealer-ul e corupt!
25
00:02:55,424 --> 00:02:58,803
�n toiul nop�ii, c�nd erau -50 de grade,
26
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
Lung, nu-i a�a!?
27
00:03:10,106 --> 00:03:11,899
...�i �n str�lucirea momentului,
28
00:03:11,982 --> 00:03:14,902
ap�ru un str�in
proasp�t ie�it din z�pad�
29
00:03:14,985 --> 00:03:18,030
Un tic�los,
preg�tit de fapte m�runte.
30
00:03:18,114 --> 00:03:21,659
Ar�ta ca un b�rbat
cu picioru-n groap�.
31
00:03:21,742 --> 00:03:24,036
�i p�ea cu puterea
unui �oarece!
32
00:03:24,120 --> 00:03:26,622
A pus un sac pr�fuit pe bar
33
00:03:26,706 --> 00:03:28,541
�i a zis c� b�uturile sunt din
partea casei!
34
00:03:28,624 --> 00:03:30,251
B�uturile sunt din partea casei,
b�ie�i!
35
00:03:41,262 --> 00:03:42,513
Whiskey simplu!
36
00:04:05,661 --> 00:04:07,988
Whiskey-ul �sta a fost �ndoit
cu ap�!
37
00:04:08,998 --> 00:04:10,750
�i ce credeai c� prime�ti pentru
10 cen�i...
38
00:04:10,833 --> 00:04:12,543
benzin�?
39
00:04:12,626 --> 00:04:14,170
Nu e�ti nostim, McGoo!
40
00:04:15,713 --> 00:04:17,298
Ce dialog expirat.
41
00:04:23,012 --> 00:04:29,435
�i acum, fermec�toarea
armatei, puicu�a marinei,
42
00:04:29,518 --> 00:04:31,479
regina marinei.
43
00:04:31,562 --> 00:04:34,231
domni�a cunoscut�
sub numele Lou.
44
00:04:39,779 --> 00:04:42,198
�terge-o, b�iete!
45
00:04:43,115 --> 00:04:44,575
M� deranjezi!
46
00:04:57,505 --> 00:05:00,883
Pune-�i m�inile �n jurul
meu, lupule
47
00:05:00,966 --> 00:05:03,385
�ine-m� str�ns
48
00:05:03,469 --> 00:05:09,517
M� �i po�i m�ng�ia
49
00:05:12,019 --> 00:05:15,397
Ce-�i mai ies ochii din orbite
50
00:05:15,481 --> 00:05:20,778
Ochi pe care �i idolatrizez
51
00:05:20,861 --> 00:05:26,158
C�nd te ui�i la mine
inima �ncepe s� pluteasc�
52
00:05:26,242 --> 00:05:31,539
Apoi �ncepe s� salte ca o b�rcu��
53
00:05:31,622 --> 00:05:34,583
Oh, iubitule
54
00:05:34,667 --> 00:05:40,047
N-am mai cunoscut un lup ca tine
55
00:05:42,341 --> 00:05:45,052
Pune-�i bra�ele �n jurul meu,
t�ticule
56
00:05:45,135 --> 00:05:46,846
Str�nge-m� tare
57
00:05:46,929 --> 00:05:52,268
M� �i po�i m�ng�ia
58
00:05:54,728 --> 00:05:57,356
Ce-�i mai ies ochii din orbite
59
00:05:57,439 --> 00:06:02,194
Ochi pe care �i idolatrizez
60
00:06:02,278 --> 00:06:06,782
C�nd te ui�i la mine inima
�ncepe s�-mi bat�
61
00:06:06,866 --> 00:06:11,495
Apoi �ncepe s� sar� ca un jeep
din armat�
62
00:06:11,579 --> 00:06:13,914
Oh, dragule
63
00:06:13,998 --> 00:06:17,459
N-am cunoscut un marinar
64
00:06:17,543 --> 00:06:20,087
Soldat sau din for�ele marine
65
00:06:20,170 --> 00:06:26,302
Sau un lup ca tine
66
00:06:30,014 --> 00:06:31,891
E�ti fata mea acum, puicu�o!
67
00:06:31,974 --> 00:06:33,726
Fie c�-�i place sau nu!
68
00:06:48,000 --> 00:06:51,000
Rig R. Mortis antreprenor
de pompe funebre.
69
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
NU AM CORP
70
00:07:02,713 --> 00:07:06,592
Noi doi ie�im
de aici dulcea��!
71
00:07:06,675 --> 00:07:09,261
Asta crezi tu, fr��ioare!
72
00:07:09,345 --> 00:07:10,763
Apoi luminile s-au stins.
73
00:07:10,846 --> 00:07:11,931
O femeie a �ipat.
74
00:07:13,432 --> 00:07:15,142
�i dou� arme s-au desc�rcat
�n �ntuneric.
75
00:07:17,686 --> 00:07:19,104
Luminile s-au aprins!
76
00:07:20,064 --> 00:07:24,276
Mul�umesc, dr�g�la�ule!
77
00:07:38,165 --> 00:07:39,875
�ti�i ce?
78
00:07:39,959 --> 00:07:41,919
Sunt fericit!
79
00:07:43,000 --> 00:07:46,000
SF�R�IT5939