All language subtitles for The.Red.King.S01E06.REPACK.1080p.WEBRip.DDP2.0.X264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,800 --> 00:00:14,710 The storm's still between us and the mainland, right? 2 00:00:14,797 --> 00:00:17,149 We can't even make a phone call until the storm passes. 3 00:00:17,173 --> 00:00:19,782 Do you know how they executed people? They threw them 4 00:00:19,798 --> 00:00:21,710 down the big pit on the hill. And anyone 5 00:00:21,742 --> 00:00:23,662 that they punish in this way becomes the 6 00:00:23,678 --> 00:00:24,406 Holly King. 7 00:00:24,730 --> 00:00:26,782 We know you've arrested 8 00:00:26,838 --> 00:00:29,566 Douglas. We know he killed Cai. 9 00:00:29,710 --> 00:00:32,862 Then he killed Gruffudd. We will 10 00:00:32,918 --> 00:00:35,594 deal with Douglas ourselves. 11 00:00:36,094 --> 00:00:39,314 We are The True Way. 12 00:00:42,408 --> 00:00:47,408 ☺ Subtitle created by Svenni101 ☺ 13 00:01:14,264 --> 00:01:17,449 Whatever you have in mind. Then it's not going to happen. 14 00:01:18,027 --> 00:01:19,124 We'll see. 15 00:01:23,464 --> 00:01:25,160 Don't hurt her. 16 00:01:25,894 --> 00:01:28,854 Don't hurt... anyone. 17 00:01:35,274 --> 00:01:37,130 Get off of me. What are you doing? Get off 18 00:01:37,162 --> 00:01:38,666 me. What the fuck.... What are you doing? 19 00:01:38,730 --> 00:01:42,722 Get off me. Get off of me. Wait. Where are you taking me? 20 00:01:43,537 --> 00:01:44,604 What's going on? 21 00:01:44,628 --> 00:01:44,978 Grace. 22 00:01:45,026 --> 00:01:47,698 Grace, stop this. Grace, stop this. 23 00:01:47,866 --> 00:01:50,087 Listen to me, Douglas. Nothing is going to happen to you. 24 00:01:50,111 --> 00:01:52,153 Oh, God. Oh, God. What is that? 25 00:01:53,011 --> 00:01:54,134 What's that? No. 26 00:01:59,794 --> 00:02:04,598 There will be a trial in the village hall. 27 00:02:05,197 --> 00:02:06,890 Say that sentence back to yourself. 28 00:02:07,002 --> 00:02:08,894 Listen to how insane it sounds. 29 00:02:10,354 --> 00:02:11,414 Thank you. 30 00:02:28,874 --> 00:02:30,657 People of St. Jory.. 31 00:02:30,681 --> 00:02:32,490 Lock up, get your gear on and meet me in the hall. 32 00:02:32,514 --> 00:02:34,094 Your attention, team. 33 00:02:38,514 --> 00:02:39,987 Owen. 34 00:02:41,149 --> 00:02:42,739 No, no, no, no. 35 00:02:42,768 --> 00:02:43,650 Owen, listen to me. 36 00:02:43,674 --> 00:02:44,594 No, please don't. 37 00:02:44,634 --> 00:02:45,327 Please don't say it. 38 00:02:45,351 --> 00:02:46,687 I have to. Owen. 39 00:02:46,711 --> 00:02:49,666 I'm in The True Way. You have to be told now. 40 00:02:51,607 --> 00:02:53,677 Have you done anything to my son? 41 00:02:53,695 --> 00:02:54,717 What? 42 00:02:54,938 --> 00:02:55,517 Like what? 43 00:02:55,541 --> 00:02:58,006 You tell me. You know, indoctrinated him, 44 00:02:58,110 --> 00:03:00,758 made him drink something, like a potion. 45 00:03:00,846 --> 00:03:04,354 No, we'd never. Christ, Owen. No, if.... 46 00:03:04,791 --> 00:03:06,614 If he takes that path when he's older, 47 00:03:06,694 --> 00:03:07,729 that's up to him. 48 00:03:07,753 --> 00:03:09,116 Well, that's not gonna happen. 49 00:03:09,140 --> 00:03:10,828 You're not getting your hands on him. 50 00:03:10,852 --> 00:03:12,542 Not having him join you. 51 00:03:12,718 --> 00:03:13,899 Yep. 52 00:03:14,161 --> 00:03:14,834 I will what? 53 00:03:14,858 --> 00:03:16,056 Well, I don't know, do I? 54 00:03:16,820 --> 00:03:17,854 I don't know what you do. 55 00:03:17,866 --> 00:03:21,772 We don't do anything. It's just tradition and 56 00:03:21,828 --> 00:03:24,994 these rituals, these, these beautiful rituals. 57 00:03:25,249 --> 00:03:27,076 But it was private and this was 58 00:03:27,100 --> 00:03:28,364 the last thing that we wanted. But, 59 00:03:28,404 --> 00:03:31,744 Christ, look around. I mean, someone had to take charge. 60 00:03:31,745 --> 00:03:32,516 We were in charge. 61 00:03:32,540 --> 00:03:33,844 You weren't, love. 62 00:03:34,359 --> 00:03:35,704 Best will in the world. 63 00:03:36,444 --> 00:03:39,732 Cai, Mihangel, Gruffudd and Douglas will 64 00:03:39,748 --> 00:03:41,620 get off somehow. Some loophole. We all 65 00:03:41,652 --> 00:03:43,580 know it. It's got so that we're not 66 00:03:43,612 --> 00:03:45,252 shocked any more. 67 00:03:46,116 --> 00:03:48,100 You know, I don't get you either. 68 00:03:48,788 --> 00:03:49,936 Gruffudd was a better dad to 69 00:03:49,960 --> 00:03:51,363 you than your dad. 70 00:03:51,522 --> 00:03:53,184 You should be raging. 71 00:03:53,344 --> 00:03:54,884 Front of the bloddy queue. 72 00:03:58,024 --> 00:03:59,397 Why did you marry me then? 73 00:03:59,977 --> 00:04:01,863 Hmm? Not one of them? 74 00:04:02,659 --> 00:04:03,699 Because.... 75 00:04:05,697 --> 00:04:07,279 I didn't love any of them. 76 00:04:07,529 --> 00:04:09,427 I bet you've had a good laugh, though. 77 00:04:10,979 --> 00:04:12,015 Poor Owen.... 78 00:04:12,499 --> 00:04:13,726 doesn't have a clue. 79 00:04:14,218 --> 00:04:14,944 No. 80 00:04:16,884 --> 00:04:19,148 Cause you're my man. 81 00:04:20,054 --> 00:04:22,098 And that's not changed. 82 00:04:23,913 --> 00:04:25,264 Anyway, you knew. 83 00:04:28,044 --> 00:04:29,797 I suspected. 84 00:04:30,411 --> 00:04:32,008 That's different. 85 00:04:34,564 --> 00:04:35,864 You suspected? 86 00:04:38,464 --> 00:04:40,450 But we laughed 87 00:04:40,848 --> 00:04:42,249 and we had sex. 88 00:04:43,304 --> 00:04:45,152 We argued about whose turn it was to 89 00:04:45,168 --> 00:04:46,198 change a nappy. 90 00:04:48,927 --> 00:04:50,079 That's our life. 91 00:04:51,032 --> 00:04:52,441 And it's great. 92 00:04:53,104 --> 00:04:55,024 And none of that has to change. 93 00:05:02,561 --> 00:05:03,852 I have to get to the hall. 94 00:05:03,876 --> 00:05:05,238 All right, but listen to me. 95 00:05:06,799 --> 00:05:08,664 You're gonna be important today. 96 00:05:11,324 --> 00:05:13,464 You're not in anyone's shadow any more. 97 00:05:25,044 --> 00:05:28,460 People of St. Jory, your attention please. 98 00:05:28,652 --> 00:05:32,139 Please make your way to the village hall immediately. 99 00:05:32,163 --> 00:05:35,735 The killer of Cai Prideaux has been found. 100 00:05:38,640 --> 00:05:41,830 The killer of Cai Prideaux has been found. 101 00:05:43,044 --> 00:05:46,564 His hands still wet with the blood of our 102 00:05:46,604 --> 00:05:48,515 friend, Gruffudd Prosser. 103 00:05:49,196 --> 00:05:52,584 The True Way has assumed control of the situation. 104 00:05:54,644 --> 00:05:57,500 But justice is a collective act. So make 105 00:05:57,532 --> 00:06:00,564 your way to the village hall as quickly as you can. 106 00:06:09,074 --> 00:06:11,770 Hello. Hello, girls. I'm so sorry to 107 00:06:11,802 --> 00:06:14,674 interrupt. You're gorgeous, you come over 108 00:06:14,714 --> 00:06:17,250 here. Girls. Come on, girls, quickly. 109 00:06:17,322 --> 00:06:20,946 That's it. Now then, Jane is 110 00:06:20,970 --> 00:06:22,842 going to make sure that you all get home 111 00:06:22,898 --> 00:06:25,522 safely, all right? Yes. And when you do 112 00:06:25,578 --> 00:06:28,410 get home, I want you to ask all your 113 00:06:28,442 --> 00:06:30,706 mummies and daddies to come here to the 114 00:06:30,730 --> 00:06:34,428 village hall. And I want you to promise me 115 00:06:34,516 --> 00:06:36,532 that you will show me your lovely dance 116 00:06:36,588 --> 00:06:38,202 sometime soon. Good? 117 00:06:39,256 --> 00:06:39,716 Go. Go on. 118 00:06:39,740 --> 00:06:40,624 Get your things. 119 00:07:00,174 --> 00:07:03,638 Grace! Grace, what's going 120 00:07:03,686 --> 00:07:06,430 on? They're saying that Douglas killed 121 00:07:06,542 --> 00:07:08,782 Cai. And then now he's killed Gruffudd. 122 00:07:08,838 --> 00:07:09,969 What are you all doing here? 123 00:07:10,304 --> 00:07:11,351 Are you okay? 124 00:07:11,375 --> 00:07:13,664 Seriously, what the actual fuck is happening? 125 00:07:14,310 --> 00:07:15,876 Where's Douglas? 126 00:07:16,263 --> 00:07:16,638 huh? 127 00:07:16,726 --> 00:07:18,990 You have to go, please, all of you, you 128 00:07:19,022 --> 00:07:19,966 have to go home. 129 00:07:19,990 --> 00:07:20,902 Listen, they're saying he 130 00:07:20,918 --> 00:07:22,628 killed Cai. They're saying he's here. 131 00:07:22,652 --> 00:07:23,691 Take one. 132 00:07:23,715 --> 00:07:25,462 I made an arrest earlier. That's all 133 00:07:25,478 --> 00:07:26,518 I can say right now. 134 00:07:26,542 --> 00:07:28,146 No, don't fog me off with this 135 00:07:28,170 --> 00:07:30,404 shit, Grace. Not again. Is he here? 136 00:07:30,428 --> 00:07:31,070 Guys? 137 00:07:31,298 --> 00:07:32,654 Jesus Christ. What? 138 00:07:32,804 --> 00:07:33,666 You have to take a 139 00:07:33,690 --> 00:07:35,494 stone. You'll need it later. 140 00:07:39,954 --> 00:07:41,013 I'm not taking one. 141 00:07:41,037 --> 00:07:41,578 What are we going to 142 00:07:41,586 --> 00:07:43,882 do with these? Are we going to stone someone? 143 00:07:43,906 --> 00:07:45,174 I need to find Heather. 144 00:07:47,554 --> 00:07:49,585 Don't. Just umm... 145 00:07:49,609 --> 00:07:51,324 It's not safe. Just stay with me. 146 00:07:53,334 --> 00:07:54,302 Please. 147 00:07:59,574 --> 00:08:01,114 Oh, God. 148 00:08:07,134 --> 00:08:08,437 You came. 149 00:08:10,056 --> 00:08:10,814 Good. 150 00:08:13,371 --> 00:08:15,566 You have to stop this, Heather. No one is 151 00:08:15,590 --> 00:08:16,914 getting executed today. 152 00:08:18,824 --> 00:08:20,184 That's what the plan is, isn't it? 153 00:08:20,264 --> 00:08:21,680 Douglas becomes the Holly King and you 154 00:08:21,712 --> 00:08:23,004 throw him down that pit. 155 00:08:24,744 --> 00:08:27,576 No one can say that we didn't give your 156 00:08:27,640 --> 00:08:29,728 way of thinking a chance. 157 00:08:29,752 --> 00:08:30,416 But hand on 158 00:08:30,480 --> 00:08:33,808 heart, Grace, you cannot guarantee 159 00:08:33,856 --> 00:08:36,656 me that Douglas won't be acquitted or that 160 00:08:36,680 --> 00:08:39,384 his punishment won't be a fraction of what 161 00:08:39,424 --> 00:08:40,350 he deserves. 162 00:08:40,374 --> 00:08:41,336 That's a risk you take by 163 00:08:41,360 --> 00:08:43,238 being part of a civilised society. 164 00:08:43,262 --> 00:08:46,120 You can't be a civilised society with 165 00:08:46,152 --> 00:08:47,353 murderers on the street. 166 00:08:48,388 --> 00:08:49,964 I don't suppose you've got a mint, do you? 167 00:08:51,076 --> 00:08:53,331 How long do you think you've got left? 168 00:08:54,069 --> 00:08:55,600 Alive, I mean. 169 00:08:57,146 --> 00:08:58,232 There are some... 170 00:08:58,408 --> 00:08:59,563 variables. 171 00:09:00,367 --> 00:09:02,048 So your last act before you 172 00:09:02,136 --> 00:09:04,816 tap out is to make everyone on this island 173 00:09:04,880 --> 00:09:06,595 an accessory to murder? 174 00:09:06,619 --> 00:09:07,296 I don't think 175 00:09:07,320 --> 00:09:09,160 there's gonna be a reckoning, if that's 176 00:09:09,192 --> 00:09:09,950 what you mean. 177 00:09:09,974 --> 00:09:11,421 Or are you planning on killing me, too? 178 00:09:12,994 --> 00:09:15,486 Why on earth would we do that? 179 00:09:17,516 --> 00:09:20,064 Because you're gonna tell the world. 180 00:09:20,916 --> 00:09:22,177 We'll see. 181 00:09:22,564 --> 00:09:24,824 You might surprise yourself. 182 00:09:29,244 --> 00:09:32,304 The energy you are wasting, Grace. 183 00:09:33,164 --> 00:09:36,068 This is happening. Engage with it, or, I 184 00:09:36,076 --> 00:09:38,476 don't know, go for a walk. 185 00:09:38,500 --> 00:09:41,998 Listen. You listen to me. I am your police sergeant. 186 00:09:42,086 --> 00:09:43,745 My job is to uphold the law. 187 00:09:43,769 --> 00:09:46,586 You police by consent. 188 00:09:46,610 --> 00:09:50,554 And we withdraw our consent. 189 00:09:56,214 --> 00:10:01,905 Oh.... you could advocate for him, if you like. 190 00:10:02,029 --> 00:10:04,113 There'll be a vote at the end. 191 00:10:04,423 --> 00:10:08,502 You might persuade the islanders to let him stand trial on the mainland. 192 00:10:08,526 --> 00:10:10,922 This is a fucking... This is a lynch mob. I'm not 193 00:10:10,938 --> 00:10:13,574 going to join in and legitimise it. 194 00:10:14,316 --> 00:10:15,614 Then he'll die. 195 00:10:37,194 --> 00:10:38,996 Today..... 196 00:10:39,762 --> 00:10:41,146 is a lot, 197 00:10:41,330 --> 00:10:42,186 isn't it? 198 00:10:43,508 --> 00:10:45,275 A lot to process. 199 00:10:45,914 --> 00:10:48,290 Some of you will have just discovered a 200 00:10:48,322 --> 00:10:53,361 loved one is a member of The True Way. 201 00:10:54,165 --> 00:10:58,098 There will be time to address that... I promise. 202 00:10:58,544 --> 00:11:04,266 But first, we need to decide what to do about 203 00:11:04,330 --> 00:11:06,074 Douglas Carrisford. 204 00:11:08,554 --> 00:11:11,386 So we now know that on the 1ˢᵗ September 205 00:11:11,450 --> 00:11:14,338 last year, after an argument with his 206 00:11:14,386 --> 00:11:18,854 father, Cai Prideaux came into contact 207 00:11:19,594 --> 00:11:22,091 with the Reverend Carrisford. 208 00:11:22,115 --> 00:11:24,730 We don't know what took place between them, but 209 00:11:24,802 --> 00:11:28,864 some time later, Douglas attempted to flee 210 00:11:28,984 --> 00:11:30,109 to the mainland. 211 00:11:30,133 --> 00:11:31,088 And there were no further 212 00:11:31,136 --> 00:11:34,124 sightings of Cai until a year later, 213 00:11:34,744 --> 00:11:38,120 when his naked body was 214 00:11:38,152 --> 00:11:40,102 found in the old lookout shelter. 215 00:11:40,126 --> 00:11:43,279 A post mortem concluded that Cai... 216 00:11:43,469 --> 00:11:46,141 froze to death. 217 00:11:46,770 --> 00:11:48,040 Meaning he was still 218 00:11:48,112 --> 00:11:51,204 alive when he was locked in that shelter. 219 00:11:51,764 --> 00:11:55,020 But a satellite picture showed Mihangel 220 00:11:55,052 --> 00:11:57,060 Pugh's car beside the shelter at the time 221 00:11:57,092 --> 00:11:59,380 of Cai's death. Before he could be 222 00:11:59,412 --> 00:12:02,332 questioned, Mihangel kills himself. And 223 00:12:02,388 --> 00:12:05,784 hours later, his corpse is desecrated. 224 00:12:06,284 --> 00:12:10,556 Then, earlier today, Gruffudd finds Cai's 225 00:12:10,580 --> 00:12:14,516 backpack at the church and Douglas 226 00:12:14,660 --> 00:12:16,944 stabs him repeatedly. 227 00:12:18,104 --> 00:12:22,088 And as he is dying, to stop Douglas 228 00:12:22,136 --> 00:12:25,640 escaping, Gruffudd handcuffs 229 00:12:25,672 --> 00:12:27,183 them together. 230 00:12:27,925 --> 00:12:29,720 So.... 231 00:12:29,752 --> 00:12:32,012 the Reverend Carrisford.... 232 00:12:32,036 --> 00:12:33,724 saws off... 233 00:12:34,304 --> 00:12:36,044 Gruffudd's hand. 234 00:12:36,068 --> 00:12:37,648 He is quickly arrested by 235 00:12:37,736 --> 00:12:40,130 Sergeant Narayan and Constable Parry. 236 00:12:40,154 --> 00:12:41,352 All right. 237 00:12:41,688 --> 00:12:42,674 So.... 238 00:12:43,224 --> 00:12:47,116 let's leap forward to Douglas's trial on the 239 00:12:47,140 --> 00:12:52,551 mainland. What do we think his defence will say? 240 00:12:53,126 --> 00:12:54,595 Well.... 241 00:12:54,731 --> 00:12:57,828 they'll start off with some character assassination. 242 00:12:57,916 --> 00:12:58,681 Oh... 243 00:12:58,705 --> 00:13:00,024 Not of Douglas. 244 00:13:01,084 --> 00:13:02,394 Of Cai. 245 00:13:02,418 --> 00:13:04,236 An innocent crush on 246 00:13:04,260 --> 00:13:07,380 his babysitter will be presented as 247 00:13:07,412 --> 00:13:10,204 something grubby, sinister. 248 00:13:11,624 --> 00:13:14,720 It's not relevant, sure, but the 249 00:13:14,752 --> 00:13:17,640 deference's point is to erode the jury's 250 00:13:17,672 --> 00:13:20,132 sympathy for the victim. 251 00:13:20,156 --> 00:13:21,592 Cai was already 252 00:13:21,768 --> 00:13:23,512 in distress when he arrived at the 253 00:13:23,528 --> 00:13:26,504 vicarage. They might say he wanted to hurt 254 00:13:26,544 --> 00:13:29,560 himself. Douglas had to intervene and Cai 255 00:13:29,632 --> 00:13:32,144 was accidentally knocked out. And they'll 256 00:13:32,184 --> 00:13:34,224 hit that word accident over and over 257 00:13:34,264 --> 00:13:36,784 again, rooting it in the jury's mind. 258 00:13:38,524 --> 00:13:41,184 And then there's the expert witnesses. 259 00:13:42,484 --> 00:13:44,892 They will explain how Douglas can't be 260 00:13:44,908 --> 00:13:46,900 held accountable for his actions. He was 261 00:13:46,932 --> 00:13:50,572 in shock. By now Cai has been passed on to 262 00:13:50,588 --> 00:13:54,100 Mihangel. Why didn't he check that Cai 263 00:13:54,172 --> 00:13:57,130 was dead before he dumped him in that shelter? 264 00:13:57,652 --> 00:13:59,584 And the desecration of his body was. 265 00:13:59,963 --> 00:14:02,436 That was Douglas' righteous rage 266 00:14:02,540 --> 00:14:05,096 against Cai's murderer. Not the actions of 267 00:14:05,120 --> 00:14:07,336 a guilty man trying to deflect blame onto 268 00:14:07,360 --> 00:14:09,564 an innocent group. Because yes, 269 00:14:11,120 --> 00:14:14,364 Mihangel was a member of The True Way. 270 00:14:15,704 --> 00:14:17,936 I wish I could tell you that he wasn't. I 271 00:14:17,960 --> 00:14:21,096 wish I knew why he did what he did. But 272 00:14:21,120 --> 00:14:23,208 you can ask any member of The True Way 273 00:14:23,296 --> 00:14:25,592 here today and they will tell you that 274 00:14:25,608 --> 00:14:27,816 Mihangel's actions were no more reflective 275 00:14:27,840 --> 00:14:32,203 of our faith than Douglas' were of Christianity. 276 00:14:32,227 --> 00:14:34,074 Oh, Oh. Then there's 277 00:14:34,114 --> 00:14:38,338 Gruffudd. Ohhhh.... They will talk about his 278 00:14:38,426 --> 00:14:41,414 temper, about his drinking. 279 00:14:41,994 --> 00:14:44,066 Why just the other day he stormed into 280 00:14:44,090 --> 00:14:45,786 Grace's bedroom and punched a hole through 281 00:14:45,810 --> 00:14:47,802 her wardrobe. The next thing you know, 282 00:14:47,858 --> 00:14:50,714 he's conducting illegal searches. He finds 283 00:14:50,754 --> 00:14:53,258 Cai's backpack and then he attacks 284 00:14:53,306 --> 00:14:55,818 Douglas, who kills him in self defence. 285 00:14:55,906 --> 00:14:58,306 Why? Because Grace has led everyone to 286 00:14:58,330 --> 00:14:59,906 believe that there is a... There is a 287 00:14:59,930 --> 00:15:02,322 fanatical cult, loose on the island. 288 00:15:02,378 --> 00:15:06,797 Oho. Hehe. He's already taken that excuse for a spin. 289 00:15:06,821 --> 00:15:10,042 So now, he is handcuffed 290 00:15:10,058 --> 00:15:13,506 to a member of a cult. His body's survival 291 00:15:13,570 --> 00:15:16,530 mode kicks in. And that is why he sawed 292 00:15:16,602 --> 00:15:20,041 off Gruffudd's hand and fled. 293 00:15:20,883 --> 00:15:23,355 Lie... upon lie. 294 00:15:24,825 --> 00:15:26,214 Upon lie. 295 00:15:29,854 --> 00:15:34,074 There was a time when conventional justice 296 00:15:34,734 --> 00:15:39,717 worked. When the objective was to.... decipher. 297 00:15:39,937 --> 00:15:40,994 Not to win. 298 00:15:41,774 --> 00:15:43,154 I miss that time. 299 00:15:48,214 --> 00:15:49,294 Don't you? 300 00:16:02,994 --> 00:16:04,534 This is insane. 301 00:16:08,554 --> 00:16:09,694 This is wrong. 302 00:16:16,874 --> 00:16:18,874 One thing Heather didn't mention. 303 00:16:20,004 --> 00:16:22,904 The plan is to execute Douglas. 304 00:16:24,684 --> 00:16:28,044 And I'm not talking a lethal injection or 305 00:16:28,164 --> 00:16:30,812 a gun to the back of the head. They're 306 00:16:30,828 --> 00:16:33,356 going to throw him down that pit. He will 307 00:16:33,380 --> 00:16:37,779 pinball down and break every bone in his body. 308 00:16:37,803 --> 00:16:40,076 If he survives, he will lay 309 00:16:40,100 --> 00:16:43,999 at the bottom and die a slow and agonising death. 310 00:16:44,762 --> 00:16:46,284 Like my son. 311 00:16:46,584 --> 00:16:47,804 Like Cai. 312 00:16:50,344 --> 00:16:52,889 That's kind of my point. 313 00:16:52,913 --> 00:16:55,784 I think we should strive to be better than the man 314 00:16:55,824 --> 00:16:56,884 who killed Cai. 315 00:17:01,624 --> 00:17:02,896 I'll tell you something else you don't 316 00:17:02,920 --> 00:17:03,738 want to hear. 317 00:17:03,762 --> 00:17:10,226 Everything Heather just said. That disingenuous, manipulative word salad. 318 00:17:10,349 --> 00:17:11,824 It might be true. 319 00:17:12,364 --> 00:17:14,964 10% of it might be true. 320 00:17:15,684 --> 00:17:19,545 Douglas has the right to have it heard. As would you. 321 00:17:19,880 --> 00:17:22,632 Regardless of how well she sells it. 322 00:17:22,656 --> 00:17:23,884 What Heather wants 323 00:17:23,964 --> 00:17:27,012 isn't a more reliable form of justice, 324 00:17:27,188 --> 00:17:29,504 but a total rejection of it. 325 00:17:35,624 --> 00:17:39,016 Because justice, it isn't just a 326 00:17:39,040 --> 00:17:41,244 result, it's a process. 327 00:17:45,544 --> 00:17:49,279 I'm not going to pretend that the law is perfect. 328 00:17:50,383 --> 00:17:51,544 It's like a dam. 329 00:17:52,024 --> 00:17:55,176 There are cracks, there are leaks. But 330 00:17:55,200 --> 00:17:57,484 without it, we drown. 331 00:18:11,004 --> 00:18:14,969 You're not here by choice, are you Grace? 332 00:18:15,567 --> 00:18:17,869 On St. Jory, I mean. 333 00:18:18,148 --> 00:18:22,752 Grace's transfer here, is what's called a punishment posting. 334 00:18:23,386 --> 00:18:26,588 She reported two of her colleagues for beating up a man 335 00:18:26,636 --> 00:18:29,814 recently acquitted of sexual assault. Why he was 336 00:18:29,854 --> 00:18:32,166 acquitted? Because his victim had a 337 00:18:32,190 --> 00:18:35,037 previous conviction for shoplifting when she was a student. 338 00:18:35,855 --> 00:18:38,314 His defence argued 339 00:18:38,694 --> 00:18:41,438 that made her testimony unsound. That's 340 00:18:41,486 --> 00:18:43,019 right, isn't it, Grace? 341 00:18:43,874 --> 00:18:47,198 Remember... character assassination? 342 00:18:47,222 --> 00:18:49,439 I don't know. I wasn't on the jury. 343 00:18:49,847 --> 00:18:52,110 It wasn't his first offence, though, was it? 344 00:18:52,134 --> 00:18:52,998 There was a previous 345 00:18:53,086 --> 00:18:55,782 attack that never made it to trial. Or at 346 00:18:55,798 --> 00:18:57,686 least that's what you told a packed pub 347 00:18:57,750 --> 00:18:58,651 the other night. 348 00:19:00,075 --> 00:19:01,890 Suppose he 349 00:19:01,922 --> 00:19:04,914 had been incapacitated after the first 350 00:19:04,994 --> 00:19:08,969 attack. What would have happened to the second victim? 351 00:19:09,485 --> 00:19:10,546 I'm not going to speculate 352 00:19:10,610 --> 00:19:13,894 - about something I have... - The answer is... 353 00:19:14,674 --> 00:19:18,094 there wouldn't have been a second victim. 354 00:19:18,994 --> 00:19:19,934 Douglas! 355 00:19:23,114 --> 00:19:27,303 The same question to you. 356 00:19:31,214 --> 00:19:33,128 My God, what is wrong with you? 357 00:19:33,129 --> 00:19:33,751 Just stop. 358 00:19:33,775 --> 00:19:34,738 - Douglas. - Stop. 359 00:19:34,739 --> 00:19:35,289 - Douglas. 360 00:19:35,931 --> 00:19:38,088 Why did you come to St Jory? 361 00:19:38,511 --> 00:19:41,313 I'm not doing this. I'm not doing this. 362 00:19:41,337 --> 00:19:42,326 Grace just said you should 363 00:19:42,350 --> 00:19:43,994 have a chance to put your case forward. 364 00:19:44,294 --> 00:19:45,738 This is it. 365 00:19:46,528 --> 00:19:48,094 Why are you here? 366 00:19:53,274 --> 00:19:55,494 I fell in love with one of my parishioners 367 00:19:56,194 --> 00:19:58,002 where I worked before. I've never made a 368 00:19:58,018 --> 00:20:00,418 secret of that. But it didn't work out. 369 00:20:00,506 --> 00:20:02,774 So I came here for a fresh start. 370 00:20:03,994 --> 00:20:06,811 This woman you fell in love with. 371 00:20:07,052 --> 00:20:08,394 What was her name? 372 00:20:13,634 --> 00:20:14,579 Rachel. 373 00:20:14,987 --> 00:20:16,074 Rachel. 374 00:20:17,064 --> 00:20:18,672 Something I've always wanted to say to 375 00:20:18,688 --> 00:20:22,244 you, Douglas. You have a beautiful smile. 376 00:20:22,984 --> 00:20:26,128 Now, how would I.... How would I describe 377 00:20:26,176 --> 00:20:28,219 that smile? 378 00:20:28,933 --> 00:20:31,534 I would say it was like... 379 00:20:32,394 --> 00:20:33,644 a rainbow. 380 00:20:35,584 --> 00:20:36,971 What, too cheesy? 381 00:20:37,736 --> 00:20:38,464 Please. 382 00:20:38,784 --> 00:20:42,868 Or have you heard that... 383 00:20:43,867 --> 00:20:44,494 before? 384 00:20:45,074 --> 00:20:46,906 Please. Please don't. Don't do this. 385 00:20:47,010 --> 00:20:51,348 These letters were found in your house. 386 00:20:51,372 --> 00:20:54,536 All of them signed... from Rachel 387 00:20:55,782 --> 00:20:58,090 First, she's bemused at you wanting 388 00:20:58,122 --> 00:21:00,706 to communicate like this and not by text 389 00:21:00,770 --> 00:21:03,250 or WhatsApp. She says she hates her 390 00:21:03,282 --> 00:21:04,710 - handwriting. - Please don't.... 391 00:21:04,734 --> 00:21:08,002 She talks about how exhausting her family are. 392 00:21:08,138 --> 00:21:10,075 About a film she saw. 393 00:21:10,641 --> 00:21:13,424 About how much she loves kissing you. 394 00:21:13,860 --> 00:21:18,734 About how your smile is... like a rainbow. 395 00:21:19,434 --> 00:21:21,515 It's a typical love letter, basically. 396 00:21:21,539 --> 00:21:24,494 Old fashioned, romantic. 397 00:21:25,521 --> 00:21:28,618 Well, and then she talks about how nervous 398 00:21:28,666 --> 00:21:29,980 she is.... 399 00:21:30,004 --> 00:21:34,334 about going into year eight. 400 00:21:36,514 --> 00:21:39,326 Oh, no, not. Please don't. Please. You're 401 00:21:39,350 --> 00:21:40,862 making a mistake. Don't do this. 402 00:21:40,886 --> 00:21:45,294 After two months, her letters become more graphic as 403 00:21:45,334 --> 00:21:49,457 she describes having sex... 404 00:21:50,263 --> 00:21:53,750 in your living room. In her parent's 405 00:21:53,862 --> 00:21:57,326 living room. Rachel was twelve 406 00:21:57,510 --> 00:21:59,714 years old at the time. 407 00:22:00,894 --> 00:22:03,406 Did Cai find these? Is that why you 408 00:22:03,430 --> 00:22:07,534 attacked him? The church knew, and they did nothing. 409 00:22:07,876 --> 00:22:11,141 He was allowed to pack his suitcase and come here. 410 00:22:11,165 --> 00:22:16,770 Unless we act now, Douglas will be free to offend 411 00:22:16,842 --> 00:22:20,588 over and over again, just as your rapist did. 412 00:22:21,738 --> 00:22:23,394 Can you see the pattern 413 00:22:23,434 --> 00:22:27,410 yet of your failure of the laws? 414 00:22:27,482 --> 00:22:28,911 Failure! 415 00:22:28,935 --> 00:22:32,047 These men are cancerous cells. 416 00:22:32,972 --> 00:22:34,714 They cannot be cancelled. 417 00:22:34,834 --> 00:22:39,217 They cannot be cured. They need to be cut out. 418 00:22:40,314 --> 00:22:42,690 When will you stop 419 00:22:42,842 --> 00:22:46,254 protecting these predators and start 420 00:22:46,594 --> 00:22:48,454 protecting us? 421 00:22:53,714 --> 00:22:57,774 All right, all right, all right, all right. 422 00:22:58,484 --> 00:22:59,634 Thank you. All right. 423 00:23:03,174 --> 00:23:05,393 There will now be a vote. 424 00:23:05,417 --> 00:23:06,510 No. 425 00:23:06,582 --> 00:23:10,282 No. Don't do it. Please. No. No. Please. No. 426 00:23:11,675 --> 00:23:14,132 You have all been given a stone. 427 00:23:14,156 --> 00:23:16,670 If you think Douglas 428 00:23:16,702 --> 00:23:18,822 should be handed over to the police on the 429 00:23:18,838 --> 00:23:22,116 mainland, I want you to 430 00:23:22,140 --> 00:23:24,804 place your stone here. 431 00:23:26,164 --> 00:23:29,300 If you think we should deal with Douglas 432 00:23:29,372 --> 00:23:32,628 ourselves, I want you to place 433 00:23:32,716 --> 00:23:34,524 your stone here. 434 00:23:36,524 --> 00:23:40,184 If there are more stones on my right, 435 00:23:41,764 --> 00:23:45,972 then on the left. Douglas will be executed 436 00:23:46,148 --> 00:23:49,184 in accordance with True Way law. 437 00:24:01,324 --> 00:24:02,264 Thank you. 438 00:27:00,812 --> 00:27:02,664 The votes are equal. 439 00:27:09,524 --> 00:27:11,513 You're the last, Grace. 440 00:27:12,414 --> 00:27:13,631 It's up to you. 441 00:27:55,307 --> 00:27:56,958 You're dead. 442 00:27:56,982 --> 00:27:59,626 You're fucking dead. 443 00:28:00,041 --> 00:28:01,123 Yes! 444 00:28:01,546 --> 00:28:02,700 Yes! 445 00:28:08,144 --> 00:28:09,364 Thank you. 446 00:28:11,544 --> 00:28:13,864 That cannot have been easy. 447 00:28:16,184 --> 00:28:18,644 Now, I want you all to go home. 448 00:28:21,144 --> 00:28:22,564 Close your windows. 449 00:28:23,655 --> 00:28:24,964 Close your doors. 450 00:28:26,464 --> 00:28:28,284 Close your curtains. 451 00:28:30,604 --> 00:28:32,433 For the next hour. 452 00:28:33,116 --> 00:28:39,924 St. Jory belongs to The True Way. 453 00:29:17,724 --> 00:29:19,304 What's going on out there? 454 00:29:21,044 --> 00:29:22,138 Have they done it? 455 00:29:22,576 --> 00:29:24,426 They've taken him to the Crowther's... 456 00:29:25,336 --> 00:29:26,884 to be prepared, they said. 457 00:29:35,144 --> 00:29:37,624 We did the right thing, Grace. 458 00:29:39,464 --> 00:29:41,244 Who are you trying to convince? 459 00:29:46,384 --> 00:29:48,720 There they are. My two little psychopaths. 460 00:29:48,744 --> 00:29:52,235 No. Turn around, go away. You're the last thing we need right now. 461 00:29:52,259 --> 00:29:53,635 Uh uh. We are doing this. 462 00:29:53,659 --> 00:29:55,852 Look, you wouldn't understand, okay? 463 00:29:55,876 --> 00:29:56,478 I'm a father.. 464 00:29:56,566 --> 00:29:57,785 Literally shut up! 465 00:29:57,809 --> 00:30:00,366 Sparfing in Elan doesn't mean you can execute people. 466 00:30:02,035 --> 00:30:04,279 And you? I don't even.... 467 00:30:04,727 --> 00:30:07,035 I look at someone's laptop and I'm dead to you. 468 00:30:07,059 --> 00:30:10,518 A fucking mob wants to kill the vicar and you're like, 469 00:30:10,646 --> 00:30:11,804 let me know when you're done, lads. 470 00:30:13,211 --> 00:30:13,758 Hey! 471 00:30:13,846 --> 00:30:15,788 Hey, where are you going? I'm not finished with you. 472 00:30:16,473 --> 00:30:18,532 I'm gonna pack my bags, go to 473 00:30:18,548 --> 00:30:19,860 the harbour, wait for the storm to clear 474 00:30:19,892 --> 00:30:21,100 and get the next boat to the mainland. 475 00:30:21,172 --> 00:30:24,134 Well, wait. Cause Lucy's got something to tell you. 476 00:30:25,935 --> 00:30:26,984 Go on Lucy. 477 00:30:30,004 --> 00:30:32,664 It was me who told Gruffudd to go to the church. 478 00:30:35,764 --> 00:30:39,324 I'm in The True Way, too. Well, I was, 479 00:30:39,404 --> 00:30:41,536 but I was a nobody. 480 00:30:41,560 --> 00:30:44,400 The original 30 families, or whoever's left of them, 481 00:30:44,432 --> 00:30:47,244 they're at the heart of it. 482 00:30:47,904 --> 00:30:49,364 We just do what we're told. 483 00:30:52,024 --> 00:30:54,720 I was meant to send you to the church. 484 00:30:54,832 --> 00:30:58,136 They didn't tell me why, I swear. But you 485 00:30:58,160 --> 00:31:00,604 weren't here. It's just Gruffudd. So I 486 00:31:01,704 --> 00:31:03,121 sent him. 487 00:31:04,908 --> 00:31:06,306 You see what this means? 488 00:31:06,958 --> 00:31:08,804 The True Way knew it was Douglas. 489 00:31:11,554 --> 00:31:15,106 What? Any follow up questions? Like how 490 00:31:15,130 --> 00:31:18,315 long did they know? Why didn't they tell you? 491 00:31:18,439 --> 00:31:21,871 You can both hear me, right? I am saying this out loud. 492 00:31:21,895 --> 00:31:23,122 Good for them. They 493 00:31:23,138 --> 00:31:25,306 are clearly better detectives than we are. 494 00:31:25,994 --> 00:31:27,789 Where'd you get this from? 495 00:31:28,243 --> 00:31:29,043 It's from your file, isn't it? 496 00:31:29,067 --> 00:31:30,903 No, this page with the Holly King... 497 00:31:30,903 --> 00:31:33,507 Now, listen. You have got to snap out of this. 498 00:31:34,501 --> 00:31:36,326 I've been wrong my whole life. 499 00:31:37,292 --> 00:31:38,838 I've supported a system 500 00:31:39,006 --> 00:31:40,994 that allows criminals to go free. 501 00:31:42,174 --> 00:31:43,994 Heather's right. 502 00:31:44,333 --> 00:31:46,190 If I can't promise Ian 503 00:31:46,382 --> 00:31:47,716 that the man who... 504 00:31:48,967 --> 00:31:50,070 Who killed his son 505 00:31:50,142 --> 00:31:54,118 and assaulted a child... will get the basic 506 00:31:54,246 --> 00:31:56,394 minimum punishment, then seriously.. 507 00:31:57,514 --> 00:31:59,074 what are.. what are we for? 508 00:32:10,634 --> 00:32:13,102 I'm sorry that I wasn't who you wanted me to be. 509 00:32:14,941 --> 00:32:16,795 I wasn't who I wanted to be either. 510 00:32:18,624 --> 00:32:19,018 The True Way 511 00:32:19,066 --> 00:32:20,628 prize the soul higher than the body. 512 00:32:20,629 --> 00:32:21,331 Grace! Don't. 513 00:32:21,331 --> 00:32:23,562 They call it ruination, but the preparation is 514 00:32:23,578 --> 00:32:24,458 - exactly same. - Don't do this. 515 00:32:24,775 --> 00:32:25,866 First, the sacrifice is fed 516 00:32:25,890 --> 00:32:28,180 Rowan berries... to help them on their way. 517 00:32:28,212 --> 00:32:29,484 Silas, what did you say? 518 00:32:29,644 --> 00:32:30,540 In folklore, 519 00:32:30,652 --> 00:32:32,092 Rowan berries protect travellers on their 520 00:32:32,108 --> 00:32:33,784 journeys and stop them from getting lost. 521 00:32:34,444 --> 00:32:36,624 There were Rowan berry seeds in Cai's teeth. 522 00:32:37,204 --> 00:32:39,196 Ann said he must have found them and eaten 523 00:32:39,220 --> 00:32:40,332 them when he was delirious. 524 00:32:40,333 --> 00:32:42,669 He couldn't have. They grow at high altitudes, not in 525 00:32:42,676 --> 00:32:44,452 the woods where Cai was. They're really 526 00:32:44,508 --> 00:32:46,396 bright red. That's where True Way 527 00:32:46,420 --> 00:32:48,238 sacrifices get their name from. 528 00:32:48,262 --> 00:32:49,563 The Red King. 529 00:32:51,622 --> 00:32:52,974 And all of that was in your file? 530 00:32:52,998 --> 00:32:54,242 Yeah, but it's gone now. And 531 00:32:54,258 --> 00:32:55,850 all this stuff was added. This page about 532 00:32:55,882 --> 00:32:57,204 apostates. That's not mine. 533 00:32:57,228 --> 00:32:59,210 Well, that's how we knew the symbols of Mihangel's body 534 00:32:59,242 --> 00:33:01,792 were wrong. So there wasn't a link to The True Way. 535 00:33:01,816 --> 00:33:03,746 Only two people have come into 536 00:33:03,770 --> 00:33:07,074 contact with this file. Heather and... you. 537 00:33:08,074 --> 00:33:10,605 I just hid it under my bed. I didn't fiddle with it. 538 00:33:10,629 --> 00:33:12,058 Besides, Heather's a... 539 00:33:12,186 --> 00:33:13,946 mother superior. It's gonna be her, isn't 540 00:33:13,970 --> 00:33:16,989 If Cai was a sacrifice, then what was he a sacrifice for? 541 00:33:17,013 --> 00:33:18,868 I think it was to buy Heather time. 542 00:33:20,990 --> 00:33:21,774 The Nancarrow's 543 00:33:21,814 --> 00:33:23,942 are the channel for the four gods. The 544 00:33:23,958 --> 00:33:26,182 gods speak through them, but Heather's the 545 00:33:26,198 --> 00:33:27,654 last one. And she doesn't have any 546 00:33:27,694 --> 00:33:29,814 children, so there's no one to take over 547 00:33:29,854 --> 00:33:32,502 when she dies. We didn't worry though. 548 00:33:32,678 --> 00:33:34,870 Heather was so strong and fit, we thought 549 00:33:34,902 --> 00:33:36,590 there'd be more time to come up with a... 550 00:33:36,742 --> 00:33:39,138 What? a succession plan? A miracle? 551 00:33:39,162 --> 00:33:42,782 Then she got ill. She hid it, but we could see. 552 00:33:42,958 --> 00:33:45,552 We asked the 30 families, but they just say, 553 00:33:45,688 --> 00:33:47,404 don't worry, we've got a plan. 554 00:33:49,824 --> 00:33:51,304 I think they meant Cai. 555 00:33:54,544 --> 00:33:56,180 I think we got played. 556 00:33:57,414 --> 00:33:58,144 But if killing Cai 557 00:33:58,184 --> 00:34:00,096 was to save Heather, has anyone pointed 558 00:34:00,120 --> 00:34:01,656 out to her that it clearly didn't work? 559 00:34:01,760 --> 00:34:04,646 Why did they need Douglas? Is that her having another pot? 560 00:34:04,670 --> 00:34:07,988 No. Douglas is an execution, not a sacrifice. 561 00:34:08,012 --> 00:34:09,061 There's a difference. 562 00:34:09,085 --> 00:34:10,344 Shit. 563 00:34:11,413 --> 00:34:12,353 Douglas! 564 00:34:14,213 --> 00:34:17,403 Hold him still. Christ! 565 00:34:40,594 --> 00:34:42,654 The lady's been sick again. 566 00:34:43,337 --> 00:34:44,554 Why isn't she better? 567 00:34:45,846 --> 00:34:47,174 She should be better. 568 00:34:55,594 --> 00:34:56,446 Common man. 569 00:35:24,894 --> 00:35:27,194 Wait. I need to check if anyone's in here. 570 00:35:28,154 --> 00:35:29,054 Okay? 571 00:35:42,274 --> 00:35:43,818 I need to do something about this. 572 00:35:43,819 --> 00:35:45,811 Fine. But if you're thinking about running away, 573 00:35:45,842 --> 00:35:47,178 Douglas, this is literally the safest 574 00:35:47,226 --> 00:35:48,594 place on the island for you right now. 575 00:35:48,674 --> 00:35:50,186 Why don't we go to the police station? 576 00:35:50,330 --> 00:35:52,044 That is the first place they'll look. 577 00:35:52,068 --> 00:35:53,836 We will be fine here. We just have to to 578 00:35:53,860 --> 00:35:55,477 secure all the doors and windows. 579 00:35:55,501 --> 00:35:56,768 How long are we gonna be here for? 580 00:35:57,181 --> 00:36:00,184 Until we can contact the mainland and call the cavalry, I guess. 581 00:36:06,484 --> 00:36:08,803 Hey, we could hide under the stage. 582 00:36:08,827 --> 00:36:09,308 What? 583 00:36:09,396 --> 00:36:11,316 Think about it. Every room has a window so 584 00:36:11,340 --> 00:36:13,220 people can see in. But if we're under 585 00:36:13,252 --> 00:36:14,587 here, then nobody can see us. 586 00:36:14,945 --> 00:36:17,508 And there's biscuits in the kitchen, so we'll be all 587 00:36:17,516 --> 00:36:18,522 right for a day or so. 588 00:36:19,075 --> 00:36:20,162 And if somebody needs 589 00:36:20,178 --> 00:36:21,962 to go for a wee, then they can just go to 590 00:36:21,978 --> 00:36:23,334 the toilet on all fours. 591 00:36:27,194 --> 00:36:28,730 This is actually really heavy. 592 00:36:33,954 --> 00:36:35,478 Widow's Veil 2018. 593 00:36:35,707 --> 00:36:37,472 Wait, wasn't this one missing? 594 00:36:38,053 --> 00:36:39,346 That's the police officer who 595 00:36:39,370 --> 00:36:40,875 killed himself in front of me. 596 00:36:40,899 --> 00:36:43,374 That's Matt. Matt... Benfield. 597 00:36:46,094 --> 00:36:49,936 Well, that can't be him. He... he went to school with us. 598 00:36:49,960 --> 00:36:50,959 And where is he now? 599 00:36:51,773 --> 00:36:53,144 I don't know. 600 00:36:53,168 --> 00:36:54,830 He went to the mainland a few years back. 601 00:36:55,539 --> 00:36:56,924 That's him. 602 00:36:57,094 --> 00:36:59,194 Trust me, it's not the sort of thing you forget. 603 00:37:00,254 --> 00:37:02,590 Matt died in front of me and I was 604 00:37:02,622 --> 00:37:04,145 transferred to his home. 605 00:37:04,325 --> 00:37:05,896 That's not random. 606 00:37:06,116 --> 00:37:07,942 One of the last things he said was 607 00:37:08,118 --> 00:37:09,753 'they just asked for a name.' 608 00:37:10,655 --> 00:37:11,815 What if he meant me. 609 00:37:12,145 --> 00:37:13,468 My name? 610 00:37:13,628 --> 00:37:16,630 But why bring me here to the heart of it all? To solve 611 00:37:16,662 --> 00:37:17,814 Cai's murder? 612 00:37:18,487 --> 00:37:20,062 But. If... if it was 613 00:37:20,078 --> 00:37:22,434 a sacrifice, why risk me finding that out? 614 00:37:24,771 --> 00:37:27,822 Heather said the votes were even, so I had 615 00:37:27,838 --> 00:37:28,904 the casting vote. 616 00:37:34,094 --> 00:37:35,612 She lied. 617 00:37:36,640 --> 00:37:39,950 More people voted not to execute. Not many, but more. 618 00:37:39,974 --> 00:37:42,555 She'd already lost. She didn't need my vote. 619 00:37:43,912 --> 00:37:45,777 Because this wasn't about Douglas. 620 00:37:46,646 --> 00:37:50,098 Remember what Silas said? It's about ruination. 621 00:37:50,122 --> 00:37:52,178 This whole thing has been about me. 622 00:37:52,766 --> 00:37:55,211 Getting me to vote to execute Douglas. 623 00:37:55,322 --> 00:37:58,214 To betray myself. To ruin myself. 624 00:38:00,074 --> 00:38:02,008 I was the next sacrifice. 625 00:38:02,331 --> 00:38:05,605 The moment I put my stone in that bowl... 626 00:38:05,751 --> 00:38:07,354 I became the Red King. 627 00:38:29,094 --> 00:38:31,635 Remember those Welsh cakes you wanted me to give Grace. 628 00:38:32,386 --> 00:38:33,741 I totally forgot. 629 00:38:33,765 --> 00:38:36,063 But later, I was hungry, so I had one. 630 00:38:36,087 --> 00:38:37,461 But it was rank. 631 00:38:38,849 --> 00:38:39,904 Now I know why. 632 00:38:40,244 --> 00:38:42,001 It had Rowan berries in it. 633 00:38:42,575 --> 00:38:45,544 To help Grace on her way, just like Cai. 634 00:38:46,684 --> 00:38:48,784 Anyway, she never had them. Sorry. 635 00:38:50,964 --> 00:38:53,676 I put some in her drink this morning when 636 00:38:53,700 --> 00:38:55,811 she collapsed. And I didn't know about Cai. 637 00:38:55,835 --> 00:38:57,210 Look at me. Say that again. 638 00:38:57,234 --> 00:38:59,814 I didn't know about Cai. 639 00:39:00,954 --> 00:39:04,162 That was the higher ups. What's left of 640 00:39:04,178 --> 00:39:05,805 the 30 families. 641 00:39:05,829 --> 00:39:08,354 They needed me after. 642 00:39:09,418 --> 00:39:11,788 To give the Rowan berries to Grace. And I... I.. 643 00:39:11,953 --> 00:39:14,042 I kept trying to feed her. She probably 644 00:39:14,098 --> 00:39:15,153 thought I was mad. 645 00:39:15,177 --> 00:39:17,938 All this, just to save Heather? 646 00:39:17,962 --> 00:39:19,862 Oh, you don't understand. 647 00:39:20,692 --> 00:39:24,134 If she dies, we lose our Gods. 648 00:39:24,884 --> 00:39:28,674 We... we become nothing. Orphans. We become dust. 649 00:39:28,698 --> 00:39:31,325 - My God. - That's what they told me. 650 00:39:31,683 --> 00:39:33,055 And you believe this? 651 00:39:34,053 --> 00:39:36,186 Why would they lie? They're my family. 652 00:39:37,390 --> 00:39:39,142 I thought I was your family. 653 00:39:40,631 --> 00:39:41,804 You are you. 654 00:39:42,204 --> 00:39:44,971 And you've been you since you were ten years old. 655 00:39:46,767 --> 00:39:48,298 You could have asked me to join. 656 00:39:49,919 --> 00:39:51,359 I didn't want to. 657 00:39:52,644 --> 00:39:53,884 It was mine. 658 00:39:55,604 --> 00:39:57,864 And you would steal the show. 659 00:40:02,524 --> 00:40:05,342 - I... I have to go. - No, no. Winter. No. No. 660 00:40:05,342 --> 00:40:09,324 No. No. No. Don't get in the way. Don't interfere. 661 00:40:09,364 --> 00:40:11,704 - Just let this play out. - They killed Cai. 662 00:40:12,404 --> 00:40:14,890 Your family. They killed a kid. 663 00:40:14,895 --> 00:40:15,828 Yeah... 664 00:40:16,049 --> 00:40:19,444 To save something so much bigger. 665 00:40:23,864 --> 00:40:25,884 Did you think I'd be ashamed? 666 00:40:29,624 --> 00:40:30,964 I was lonely. 667 00:40:35,224 --> 00:40:37,167 We're all lonely. 668 00:40:37,191 --> 00:40:39,580 I know this little girl. 669 00:40:39,977 --> 00:40:42,764 This lonely little girl, we can do something with her. 670 00:40:52,364 --> 00:40:53,344 Come on. 671 00:40:57,844 --> 00:40:59,064 Well, well. 672 00:41:14,504 --> 00:41:17,764 Now, where are you, little city mouse? 673 00:41:19,784 --> 00:41:21,324 Check the other rooms. Go on. 674 00:41:26,184 --> 00:41:28,970 Is this where you're hiding, little city mouse? 675 00:41:29,989 --> 00:41:32,804 It was the right one of them. Got me pumped in. 676 00:41:37,204 --> 00:41:40,592 You're in there, aren't you, little city mouse? 677 00:41:41,789 --> 00:41:43,344 Squeak, squeak. 678 00:41:44,004 --> 00:41:47,944 I can smell you. I can smell your fear. 679 00:41:51,004 --> 00:41:53,434 Lads, in here. 680 00:41:53,458 --> 00:41:57,267 It's not about the vicar any more, but I reckon you've worked that out. 681 00:41:57,923 --> 00:42:01,736 The lady just wants her little City mouse. 682 00:42:01,760 --> 00:42:03,574 Do the honours, boys. 683 00:42:03,974 --> 00:42:05,044 They're not here. 684 00:42:06,504 --> 00:42:09,564 I saw them dart out of the back door. You must have just missed them. 685 00:42:13,704 --> 00:42:14,741 What? 686 00:42:14,765 --> 00:42:16,936 ... Go. 687 00:42:17,080 --> 00:42:17,964 Jesus. 688 00:42:31,404 --> 00:42:33,341 You under there? 689 00:42:33,365 --> 00:42:34,504 They've gone. 690 00:42:42,124 --> 00:42:43,144 Thank you. 691 00:42:47,644 --> 00:42:49,084 I won't hurt you. 692 00:42:50,644 --> 00:42:51,504 Probably. 693 00:42:56,814 --> 00:43:00,394 Cai was a sacrifice... for Heather. 694 00:43:00,974 --> 00:43:02,673 Are we actually saying that? 695 00:43:03,034 --> 00:43:04,994 We don't know for certain, but it's a theory. 696 00:43:06,774 --> 00:43:08,473 He was. 697 00:43:09,207 --> 00:43:10,754 And I was her second attempt. 698 00:43:11,174 --> 00:43:12,714 Really, fucking long story. 699 00:43:13,814 --> 00:43:15,067 Yeah. 700 00:43:15,480 --> 00:43:17,654 Apparently Lowri gave you some 701 00:43:17,694 --> 00:43:20,682 sort of... Rowan berry smoothie this morning. 702 00:43:20,738 --> 00:43:22,866 - Lowri's one of them? - Yeah. Sounded like 703 00:43:22,890 --> 00:43:25,014 it was a bit of a shock for Winter too. 704 00:43:36,994 --> 00:43:39,574 I don't know what to believe any more. 705 00:43:41,714 --> 00:43:42,654 And... 706 00:43:45,214 --> 00:43:47,194 I'm losing my mind. 707 00:43:49,214 --> 00:43:53,566 See, you need to tell me what 708 00:43:53,590 --> 00:43:55,841 you did to Cai 709 00:43:55,865 --> 00:43:57,114 or I'll walk outside. 710 00:43:58,494 --> 00:44:00,274 I'll get the Crowther's back. 711 00:44:02,254 --> 00:44:05,354 And I don't care what they do to any of you. 712 00:44:12,834 --> 00:44:14,776 I never touched Cai. 713 00:44:15,699 --> 00:44:18,507 Nothing like that ever happened. Ever. 714 00:44:19,460 --> 00:44:22,568 He turned up at my house. He was distressed. All of that is true. 715 00:44:23,875 --> 00:44:28,498 Gruffudd had just told him about you and Lucy. 716 00:44:28,522 --> 00:44:32,534 But we talked... and I calmed him down. 717 00:44:34,894 --> 00:44:36,840 He was going to go home... 718 00:44:36,864 --> 00:44:38,534 but I.... 719 00:44:41,094 --> 00:44:45,236 Before... he arrived, I'd been looking at... 720 00:44:47,269 --> 00:44:49,916 at... Rachel's letters. 721 00:44:50,789 --> 00:44:51,954 They were on the desk. 722 00:44:54,054 --> 00:44:56,144 Cai said he was going to tell everyone. I 723 00:44:56,168 --> 00:44:58,625 just.. I just... just tried to. I tried to... 724 00:45:00,323 --> 00:45:01,354 pacify... 725 00:45:01,824 --> 00:45:02,497 him. 726 00:45:02,521 --> 00:45:06,105 It really. It really was an accident. 727 00:45:07,207 --> 00:45:08,392 And then I panicked. I tried to 728 00:45:08,408 --> 00:45:10,682 get away. That didn't work. 729 00:45:10,706 --> 00:45:12,371 And I was walking home and.. 730 00:45:14,509 --> 00:45:15,654 And I... 731 00:45:16,217 --> 00:45:17,849 and I met Mihangel. 732 00:45:19,196 --> 00:45:22,120 I swear to you, I didn't know he was still alive. 733 00:45:22,232 --> 00:45:24,280 If I did, I never would have let Mihangel 734 00:45:24,312 --> 00:45:27,112 take him. And he took Cai's backpack. I 735 00:45:27,128 --> 00:45:28,824 didn't see that again until Gruffudd found 736 00:45:28,864 --> 00:45:30,872 it. It definitely wasn't in that cupboard. 737 00:45:30,968 --> 00:45:34,588 Someone put it there. And I want to 738 00:45:34,636 --> 00:45:38,100 I want to explain about... about Rachel and me. 739 00:45:38,252 --> 00:45:41,676 Our relationship was so... So utterly 740 00:45:41,740 --> 00:45:45,476 authentic. It was so real and gentle. It 741 00:45:45,500 --> 00:45:47,166 was. It was actually beautiful. 742 00:45:47,190 --> 00:45:50,204 I have met so many men like you and every single one 743 00:45:50,244 --> 00:45:51,804 thought he was a nice guy. 744 00:45:51,901 --> 00:45:55,584 It wasn't a love story. You raped a child. Now be quiet. 745 00:45:59,944 --> 00:46:01,382 Ian, go home. 746 00:46:01,406 --> 00:46:02,804 We've got this. 747 00:46:08,904 --> 00:46:13,924 I should have let them kill you. And not just for Cai. 748 00:46:22,784 --> 00:46:24,924 You are such a hypocrite. 749 00:46:29,314 --> 00:46:31,734 Cai was in love with Lucy. And you... 750 00:46:32,714 --> 00:46:34,833 you were fucking her. 751 00:46:34,857 --> 00:46:37,294 That's why Cai came to me that day. 752 00:46:39,754 --> 00:46:42,842 Heather, Mihangel, Gruffudd, 753 00:46:42,978 --> 00:46:45,134 me and you. 754 00:46:47,354 --> 00:46:49,494 We all locked Cai in that shelter. 755 00:47:00,414 --> 00:47:02,182 Owen, get Douglas to the station and lock 756 00:47:02,198 --> 00:47:03,542 him in a cell. There's still plenty of 757 00:47:03,558 --> 00:47:05,086 people who'd like to see him dead. 758 00:47:05,110 --> 00:47:06,286 What are you gonna do? 759 00:47:07,811 --> 00:47:09,314 I'm gonna bring this to an end. 760 00:47:19,674 --> 00:47:20,894 She's not here. 761 00:48:31,024 --> 00:48:33,774 Was it always going to be Cai? And then me? 762 00:48:34,513 --> 00:48:36,192 He was a gift. 763 00:48:36,976 --> 00:48:37,844 When Mihangel 764 00:48:37,884 --> 00:48:40,572 walked into that vicarage and realised 765 00:48:40,628 --> 00:48:42,824 that Cai was just unconscious, 766 00:48:43,684 --> 00:48:48,004 he saw the opportunity to save our entire faith. 767 00:48:49,047 --> 00:48:50,704 So he brought him to me. 768 00:48:51,324 --> 00:48:53,464 And we prepared Cai together. 769 00:48:54,244 --> 00:48:56,924 And then Mihangel took him to the shelter.. 770 00:48:57,004 --> 00:48:59,689 ..while you waited for a recovery that never happened. 771 00:48:59,713 --> 00:49:02,484 Cai was soiled by his carnality. 772 00:49:03,344 --> 00:49:04,614 We know that now. 773 00:49:04,638 --> 00:49:06,421 So you came looking for me. 774 00:49:06,445 --> 00:49:09,152 - Someone like you. - Someone to ruin. 775 00:49:09,328 --> 00:49:12,032 And yet here we are. So I'm guessing that 776 00:49:12,048 --> 00:49:12,831 didn't work either. 777 00:49:12,855 --> 00:49:17,964 Your body will serve us just as well. 778 00:49:21,144 --> 00:49:24,833 No, no, wait. Let's just calm down a second. 779 00:49:24,857 --> 00:49:27,190 I know you think I'm a fanatic, Grace. 780 00:49:28,354 --> 00:49:30,512 but I don't understand you either. 781 00:49:32,064 --> 00:49:33,504 I look at you. 782 00:49:34,244 --> 00:49:38,104 At the chamber of your heart, where faith should be. 783 00:49:40,524 --> 00:49:44,064 I am shocked by its emptiness. 784 00:49:51,104 --> 00:49:53,684 Except I do believe in something. 785 00:49:55,704 --> 00:49:57,004 And I'm not alone. 786 00:50:10,064 --> 00:50:12,524 Owen asked me earlier what the plan was. 787 00:50:12,984 --> 00:50:14,896 I said we just had to wait for the cavalry 788 00:50:14,960 --> 00:50:18,188 to arrive. Turns out they were here all 789 00:50:18,236 --> 00:50:21,100 along. I just had to get your thugs out of 790 00:50:21,132 --> 00:50:23,384 town long enough for him to round them up. 791 00:50:27,644 --> 00:50:29,464 That's a lot of witnesses, isn't it? 792 00:50:31,724 --> 00:50:35,340 But sure, go ahead. Kill me. Who knows? 793 00:50:35,372 --> 00:50:38,304 Maybe it'll work. You'll be the healthiest woman in prison. 794 00:50:54,944 --> 00:50:56,838 Cutting it a bit fine, weren't you? 795 00:50:57,459 --> 00:50:59,155 I got everyone though, didn't I? 796 00:50:59,665 --> 00:51:01,962 So what are we going to do with the monsters? 797 00:51:03,233 --> 00:51:05,016 Sit them on the ground, put their hands behind their 798 00:51:05,040 --> 00:51:07,124 heads. We'll process them one by one. 799 00:51:13,004 --> 00:51:15,468 So.. my mum's in a cult, then? 800 00:51:15,492 --> 00:51:16,264 Yeah. 801 00:51:16,684 --> 00:51:17,928 How you doing with that? 802 00:51:18,986 --> 00:51:20,164 Not amazing. 803 00:51:26,844 --> 00:51:28,254 You killed us. 804 00:51:28,914 --> 00:51:29,824 You know that? 805 00:51:30,964 --> 00:51:33,464 We were something wonderful and you killed us. 806 00:51:37,344 --> 00:51:39,596 I don't know how long this is all gonna take. 807 00:51:41,229 --> 00:51:41,944 Here. 808 00:51:45,224 --> 00:51:47,068 Listen... 809 00:51:48,181 --> 00:51:49,844 the woman I love is still in there. 810 00:51:51,744 --> 00:51:53,744 We're gonna find her, okay? 811 00:53:03,744 --> 00:53:05,124 They're ready for you now. 812 00:53:10,504 --> 00:53:12,472 I'm pleased to tell you that having 813 00:53:12,528 --> 00:53:15,024 completed their inquiries, the IOPC have 814 00:53:15,064 --> 00:53:17,984 concluded there is no case to answer. 815 00:53:18,884 --> 00:53:22,324 You are therefore fully exonerated of 816 00:53:22,364 --> 00:53:23,486 any wrongdoing. 817 00:53:24,156 --> 00:53:26,717 Right... Sorry Sir. What? 818 00:53:28,214 --> 00:53:32,580 The situation on St. Jory was.... supremely complex, 819 00:53:32,772 --> 00:53:36,228 and we do not believe it would be in 820 00:53:36,236 --> 00:53:38,836 the public interest to take any further 821 00:53:38,900 --> 00:53:41,152 action against you. Now... 822 00:53:41,176 --> 00:53:42,224 No this.... 823 00:53:42,744 --> 00:53:44,441 Do you know how many people died? 824 00:53:44,969 --> 00:53:48,404 The whole thing was a fuck up. A spectacular fuck up. 825 00:53:54,664 --> 00:53:56,996 There had been a degree of.... 826 00:53:57,757 --> 00:53:59,004 infiltration... 827 00:53:59,544 --> 00:54:02,792 Into the police force by associates of 828 00:54:02,808 --> 00:54:04,265 Heather Nancarrow. 829 00:54:04,797 --> 00:54:06,324 Mistakes were made, 830 00:54:07,104 --> 00:54:09,035 but it doesn't do to dwell. 831 00:54:10,434 --> 00:54:12,407 Gotcha. Sir. 832 00:54:12,431 --> 00:54:13,574 Sergeant Narayan. 833 00:54:16,434 --> 00:54:20,574 The situation on St. Jory remains complex. 834 00:54:21,074 --> 00:54:22,826 Now, the army have minded the shop for the 835 00:54:22,850 --> 00:54:25,746 last six months, but what the island needs 836 00:54:25,930 --> 00:54:29,374 is a return to some kind of normality. 837 00:54:30,354 --> 00:54:34,467 Most pressing is the restoration of its police force. 838 00:54:34,932 --> 00:54:36,641 You have gotta be kidding me. 839 00:54:36,665 --> 00:54:39,166 St. Jory requires a very specific... 840 00:54:39,857 --> 00:54:42,514 tone of policing. 841 00:54:42,538 --> 00:54:43,634 Now especially. 842 00:54:46,854 --> 00:54:48,474 So what do you say, Grace? 843 00:54:51,374 --> 00:54:52,614 Will you go back? 844 00:55:00,849 --> 00:55:10,849 ☺ Subtitle created by Svenni101 ☺ 59819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.