All language subtitles for The.Red.King.S01E03.REPACK.1080p.WEBRip.DDP2.0.X264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,902 --> 00:00:15,138 Positive ID on the body. Cai Prideaux. 2 00:00:15,341 --> 00:00:17,153 Cai must have locked himself in the shelter. 3 00:00:17,486 --> 00:00:18,814 Dies of hypothermia. 4 00:00:18,838 --> 00:00:20,149 The widows veil. 5 00:00:20,173 --> 00:00:22,478 It's weather front. Arrives around this time 6 00:00:22,526 --> 00:00:24,422 every year. Contact with a mainland can 7 00:00:24,438 --> 00:00:26,025 get a bit patchy. 8 00:00:26,049 --> 00:00:26,626 I've just seen a 9 00:00:26,650 --> 00:00:28,178 satellite picture of the shelter on the 10 00:00:28,186 --> 00:00:29,970 night Cai died. And there's a massive True 11 00:00:30,002 --> 00:00:32,370 Way symbol and a car. Someone was there 12 00:00:32,402 --> 00:00:33,614 listening to him die. 13 00:00:37,666 --> 00:00:42,666 ☺ Subtitle created by Svenni101 ☺ 14 00:01:15,524 --> 00:01:18,260 Hiya. It's Grace, yeah? 15 00:01:18,372 --> 00:01:19,464 I'm Georgie. 16 00:01:21,744 --> 00:01:22,689 What's that you're doing? 17 00:01:23,174 --> 00:01:24,350 Chemistry homework. 18 00:01:24,790 --> 00:01:26,672 Oh, I was hopeless at that. 19 00:01:26,688 --> 00:01:28,616 I liked PE. Though, it's probably not even 20 00:01:28,640 --> 00:01:29,724 called that any more. 21 00:01:32,384 --> 00:01:34,949 So, we just want to talk to your mum for a... 22 00:01:34,949 --> 00:01:37,784 Those are her meds, the phone numbers of a social worker, 23 00:01:37,864 --> 00:01:39,351 her GP and my auntie. 24 00:01:39,375 --> 00:01:41,391 I stay with her when this happens. 25 00:01:41,415 --> 00:01:42,717 It's fine. 26 00:01:43,135 --> 00:01:45,056 Mum takes lithium, but missed her last tube because 27 00:01:45,080 --> 00:01:46,618 they'd run out at the chemist. 28 00:01:46,865 --> 00:01:49,076 And she decided she wanted to paint the kitchen. 29 00:01:49,260 --> 00:01:51,000 So we came here. 30 00:01:51,944 --> 00:01:53,288 But she doesn't have any money, 31 00:01:53,312 --> 00:01:54,652 so she took the paints into the 32 00:01:54,668 --> 00:01:56,506 ladies toilets and 33 00:01:56,530 --> 00:01:58,136 she tried to get them out the window. 34 00:01:59,630 --> 00:02:01,028 I'll talk to the manager. 35 00:02:01,196 --> 00:02:02,773 Sure he'll understand. 36 00:02:03,825 --> 00:02:05,779 - First I'm gonna call your auntie. - It's fine. 37 00:02:07,334 --> 00:02:08,503 I can stay here. 38 00:02:09,719 --> 00:02:11,921 I can imagine.... 39 00:02:11,945 --> 00:02:14,158 things can get a bit... with your mum. 40 00:02:14,842 --> 00:02:15,724 Tricky? 41 00:02:16,224 --> 00:02:17,324 We're all right. 42 00:02:23,224 --> 00:02:24,927 I could do a bit of a breather. 43 00:02:25,525 --> 00:02:28,336 I'm gonna give this to my mate. Then... would you mind 44 00:02:28,360 --> 00:02:29,776 if I sat in the quiet with you for a bit? 45 00:02:29,800 --> 00:02:31,749 It... It would help me. 46 00:02:32,184 --> 00:02:34,489 Yeah... I don't mind. 47 00:03:27,594 --> 00:03:28,732 Don't bother. 48 00:03:29,336 --> 00:03:31,874 During the widows veil we're completely cut off, nothing comes 49 00:03:31,914 --> 00:03:33,803 in, nothing goes out. 50 00:03:33,827 --> 00:03:36,588 It's like North Korea. 51 00:03:37,383 --> 00:03:39,970 In the meantime, your presence is required. 52 00:03:40,490 --> 00:03:41,958 - Where? - Well here... 53 00:03:42,080 --> 00:03:43,496 generally. Come on. 54 00:03:43,520 --> 00:03:44,352 Well, no, I might be 55 00:03:44,368 --> 00:03:46,236 needed for the storm and everything. 56 00:03:46,678 --> 00:03:47,667 Nice try. 57 00:03:47,791 --> 00:03:49,240 They've been doing this for 500 58 00:03:49,312 --> 00:03:51,684 years. Trust me, they've got it covered. 59 00:03:53,624 --> 00:03:56,416 Look, everyone's still processing what 60 00:03:56,440 --> 00:03:58,912 happened to Cai. It's up to you and me to 61 00:03:58,928 --> 00:04:00,764 show them that things are back to normal. 62 00:04:01,284 --> 00:04:03,564 So come out from behind the desk, smile, 63 00:04:03,684 --> 00:04:05,664 make mind numbing small talk. 64 00:04:06,844 --> 00:04:08,884 Trust me, it'd be good for you. 65 00:04:09,654 --> 00:04:10,754 And it'd be good for them. 66 00:04:12,897 --> 00:04:14,287 Please. 67 00:04:26,094 --> 00:04:28,166 Can you do a sweep around the wall, pick 68 00:04:28,190 --> 00:04:30,886 up any stray glasses and then do me a 69 00:04:30,910 --> 00:04:32,533 little sign that says cash only. 70 00:04:32,557 --> 00:04:34,878 Sorry, that's me done. Said I'd help Grace. 71 00:04:35,287 --> 00:04:37,878 - Help Grace with what? - I don't know. Out there. 72 00:04:38,046 --> 00:04:39,902 Suppose with this weather, she might. 73 00:04:39,999 --> 00:04:42,168 Where is she? She was right there. 74 00:04:42,192 --> 00:04:43,932 You said you'd help me. 75 00:04:44,170 --> 00:04:46,053 When did I say that? 76 00:04:46,077 --> 00:04:48,868 Then do this. Get one of those man breeders to do it. 77 00:04:49,859 --> 00:04:51,514 Did you see which way she went? 78 00:04:52,914 --> 00:04:56,717 - That girl, I don't know... - Yeah, she's a great kid. 79 00:04:57,375 --> 00:04:58,599 Did you see? 80 00:04:59,218 --> 00:05:04,320 No, sorry. No supermodels. Not today. This isn't a fashion show. 81 00:05:04,344 --> 00:05:05,927 Hiya, Mister Prosser. 82 00:05:05,951 --> 00:05:07,554 Oh, it's gonna be a mad one this 83 00:05:07,594 --> 00:05:10,734 year, I reckon. Hear that thunder? 84 00:05:11,754 --> 00:05:14,506 Oh, that's a lovely raincoat. 85 00:05:14,530 --> 00:05:15,770 Anyway. 86 00:05:15,962 --> 00:05:19,540 Right. Kitchen's there, pubs there. 87 00:05:19,950 --> 00:05:21,915 Vicar calls it a pop up. 88 00:05:21,939 --> 00:05:23,156 What was that Gruffudd? 89 00:05:23,202 --> 00:05:25,553 - Oh, I was just pointing... - No, about her raincoat? 90 00:05:26,284 --> 00:05:28,540 - I was just saying it's lovely. - Yeah, we know it is. 91 00:05:28,555 --> 00:05:29,748 Don't need you pointing it out. 92 00:05:29,836 --> 00:05:31,696 It's obviously a lovely raincoat. Ask anyone. 93 00:05:31,713 --> 00:05:34,484 - It's okay, Silas. - Jesus. Have a day off, will you. 94 00:05:37,604 --> 00:05:38,778 Here you go. 95 00:05:40,941 --> 00:05:42,219 Oh, wait, it's hot. 96 00:05:42,667 --> 00:05:44,640 Don't just knock it back like it's a tequila. 97 00:05:46,216 --> 00:05:47,310 Like a shot. 98 00:05:47,402 --> 00:05:49,466 Tequila's a drink. It's a grown up 99 00:05:49,490 --> 00:05:51,434 drink. It's.... Mexican. 100 00:05:53,634 --> 00:05:54,734 Great. Bye. 101 00:05:56,492 --> 00:05:58,563 Ehhh... Two chalk ices, please. 102 00:05:58,624 --> 00:05:59,969 I don't think we have any of those. 103 00:06:00,179 --> 00:06:03,703 Yeah, no, I know. It's just.... well it's like you're in a van. 104 00:06:04,760 --> 00:06:05,520 It doesn't matter. 105 00:06:05,544 --> 00:06:08,226 Oh, ehmm... how long does this usually last? 106 00:06:08,535 --> 00:06:11,305 It barely got started. We've not even sung the song yet. 107 00:06:11,329 --> 00:06:12,103 What song? 108 00:06:12,127 --> 00:06:14,728 When the storm hits its peak, it makes the bell in 109 00:06:14,736 --> 00:06:16,120 the church chime. When that happens, 110 00:06:16,152 --> 00:06:17,823 there's a traditional song we all sing. 111 00:06:18,344 --> 00:06:19,785 So how long are we talking? 112 00:06:20,108 --> 00:06:22,656 A day. Maybe more. I mean last year was the best 113 00:06:22,680 --> 00:06:23,274 part of a week. 114 00:06:23,275 --> 00:06:24,123 A week? 115 00:06:24,460 --> 00:06:25,649 We can't wait a week. 116 00:06:26,255 --> 00:06:27,945 Sod this. I need to show you something. 117 00:06:28,520 --> 00:06:30,884 So pleased you made it. Did you bring it? 118 00:06:31,285 --> 00:06:32,164 Yeah. 119 00:06:38,324 --> 00:06:41,168 Thank you. But we do it after the song. 120 00:06:41,236 --> 00:06:43,804 Right. We are in the corner. And just so 121 00:06:43,844 --> 00:06:46,208 you know, your money is no good today. 122 00:06:48,065 --> 00:06:48,744 Cheers. 123 00:06:50,588 --> 00:06:52,364 Get him a coffee first. 124 00:06:55,404 --> 00:06:57,384 How do they do the symbol? Is it paint? 125 00:06:57,404 --> 00:06:58,085 It's stones. 126 00:06:58,994 --> 00:06:59,772 When we were outside the 127 00:06:59,788 --> 00:07:01,740 shelter, there were these random stones 128 00:07:01,812 --> 00:07:03,828 laying around. I thought it was weird. I 129 00:07:03,836 --> 00:07:05,276 couldn't see how they'd got up there. 130 00:07:05,420 --> 00:07:08,090 What kind of car is that? A Land Rover maybe? 131 00:07:09,031 --> 00:07:11,347 Who on the island owns a Land Rover type car? 132 00:07:12,121 --> 00:07:13,113 Lots of people. 133 00:07:13,372 --> 00:07:15,752 Because of all the hills and farms. Did Ann see this? 134 00:07:15,785 --> 00:07:18,124 No. She'd literally just left. I tried 135 00:07:18,164 --> 00:07:19,628 calling her, but then the storm landed and 136 00:07:19,636 --> 00:07:20,572 we got cut off. 137 00:07:20,802 --> 00:07:21,756 I told you though, didn't I? 138 00:07:22,623 --> 00:07:24,036 The True Way is still active and 139 00:07:24,060 --> 00:07:26,116 - one of them basically killed Cai. - Yeah... 140 00:07:26,180 --> 00:07:28,580 Look, I don't know. The True Way is just 141 00:07:28,612 --> 00:07:31,649 tourist stuff. Morris dance in a mask, that's all. 142 00:07:31,673 --> 00:07:33,870 - There she is. - Yeah, not now 143 00:07:33,902 --> 00:07:35,348 Winter. This is police business. 144 00:07:35,372 --> 00:07:37,041 Calm down. I've already seen it. 145 00:07:37,639 --> 00:07:39,073 Police business, bless her. 146 00:07:39,097 --> 00:07:44,125 How come she's seen it before me? She's not even a policeman... lady person. 147 00:07:44,149 --> 00:07:46,006 So, what's the plan? 148 00:07:46,110 --> 00:07:48,011 Uh, we've got it covered. Thank you, Winter. 149 00:07:48,035 --> 00:07:49,526 I shouldn't have shown you. The 150 00:07:49,550 --> 00:07:51,366 picture is vitally important. You don't 151 00:07:51,390 --> 00:07:53,088 tell anyone else about it, okay? 152 00:07:53,112 --> 00:07:55,456 But you can trust me. Come on. 153 00:07:55,480 --> 00:07:58,443 It's not about trust. This is a murder investigation now. So... 154 00:07:58,443 --> 00:07:59,558 Wait! 155 00:08:00,219 --> 00:08:02,100 You don't think it was me in that car, do you? 156 00:08:02,187 --> 00:08:03,681 We haven't eliminated anyone yet. 157 00:08:03,705 --> 00:08:06,620 Oh, my God. I'm a murder suspect. 158 00:08:07,326 --> 00:08:09,305 Well, I mean, it was only a matter of time, 159 00:08:09,329 --> 00:08:12,627 but sadly, as much as I'd like to savour the moment. 160 00:08:12,651 --> 00:08:14,084 Walk this way. 161 00:08:15,364 --> 00:08:17,036 We do this every year. 162 00:08:17,096 --> 00:08:19,709 The widow's veil has become just another big party. 163 00:08:19,733 --> 00:08:22,608 And every year, someone takes a picture to commemorate it. 164 00:08:22,632 --> 00:08:24,630 And the vicar does a speech. 165 00:08:24,654 --> 00:08:26,524 And the Vic does a speech. 166 00:08:26,904 --> 00:08:29,042 Anyway.... 167 00:08:29,066 --> 00:08:30,064 the satellite picture was taken 168 00:08:30,104 --> 00:08:32,567 basically now, yeah? During the widow's veil. 169 00:08:32,953 --> 00:08:34,320 So whoever was in this picture 170 00:08:34,392 --> 00:08:36,684 couldn't also be in that car. Right? 171 00:08:37,224 --> 00:08:40,244 And behold, there I am. 172 00:08:41,344 --> 00:08:43,064 Owen, can you get me the names of everyone 173 00:08:43,104 --> 00:08:44,265 else in this picture? 174 00:08:46,637 --> 00:08:48,811 Well, I never noticed that before. 175 00:08:48,835 --> 00:08:49,636 Look, Owen, 176 00:08:49,760 --> 00:08:51,668 your pal Gruffudd isn't in the picture. 177 00:08:51,836 --> 00:08:53,750 Shit, or Elan. 178 00:08:54,723 --> 00:08:56,104 Neither's your mum. 179 00:08:58,204 --> 00:09:00,756 What happened in 2018? It goes straight 180 00:09:00,780 --> 00:09:02,784 from 2017 to 2019. 181 00:09:04,324 --> 00:09:07,204 Hi. Grace, yeah? Silas. 182 00:09:07,884 --> 00:09:09,911 We've not met, but you've been to my house. 183 00:09:10,035 --> 00:09:11,996 Oh yes. You were measuring your garden for a bomb shelter. 184 00:09:12,020 --> 00:09:13,574 Oh, my shit. Keep your voice down. 185 00:09:15,299 --> 00:09:17,888 If it kicks off, I don't want the whole island knocking on my door. 186 00:09:18,649 --> 00:09:19,994 Understood, yeah. 187 00:09:20,454 --> 00:09:22,623 How can I help you? It's about Cai. 188 00:09:23,252 --> 00:09:24,855 Winter. Would you mind stepping outside? 189 00:09:25,386 --> 00:09:26,194 What? 190 00:09:26,294 --> 00:09:29,094 No. Please! This is gonna be absolute gold dust. 191 00:09:29,098 --> 00:09:30,482 Winter. Boundaries. 192 00:09:31,248 --> 00:09:32,034 Fine. 193 00:09:34,894 --> 00:09:36,365 Tell me after. I'll be next door. 194 00:09:36,935 --> 00:09:38,701 No. Piss off. 195 00:09:40,231 --> 00:09:42,594 Post mortem said it was an accident, right? 196 00:09:45,354 --> 00:09:46,651 I don't think it was. 197 00:09:47,096 --> 00:09:49,148 Let me guess. You read something online. 198 00:09:49,172 --> 00:09:51,049 Okay, so, if it wasn't an accident, what was it? 199 00:09:51,073 --> 00:09:52,555 The True Way. 200 00:09:54,544 --> 00:09:55,519 Go on. 201 00:09:55,994 --> 00:09:58,747 Everyone says it's just for the tourists. 202 00:09:59,253 --> 00:10:00,734 Well, that's bollocks. 203 00:10:02,314 --> 00:10:04,023 They're real. 204 00:10:04,672 --> 00:10:07,454 They're all around us, manipulating events on St. Jory. 205 00:10:10,024 --> 00:10:11,904 And I've not been quiet about this. 206 00:10:13,464 --> 00:10:15,640 There's a target on my back. 207 00:10:15,710 --> 00:10:16,796 Where does Cai come in? 208 00:10:16,820 --> 00:10:18,464 Maybe he heard something. 209 00:10:19,064 --> 00:10:20,568 Maybe he saw something. 210 00:10:21,415 --> 00:10:22,200 You know how the 211 00:10:22,232 --> 00:10:25,656 first Lord Nancarrow left the island to 212 00:10:25,680 --> 00:10:27,072 spread The True Way around the globe and 213 00:10:27,088 --> 00:10:28,424 was never seen again? 214 00:10:33,496 --> 00:10:34,760 He's still here. 215 00:10:36,152 --> 00:10:37,494 My mate.... 216 00:10:37,518 --> 00:10:38,484 Brian Starkey, 217 00:10:39,234 --> 00:10:40,142 was going down to the coast 218 00:10:40,158 --> 00:10:43,907 near the house once, saw Lord Nancarrow in the cellar. 219 00:10:45,251 --> 00:10:47,114 Said he's mostly a machine. 220 00:10:50,254 --> 00:10:51,630 You don't believe me? 221 00:10:52,885 --> 00:10:54,017 Where's Brian now? 222 00:10:54,041 --> 00:10:54,838 Swansea. 223 00:10:54,862 --> 00:10:56,394 Oh, here we go. 224 00:10:57,014 --> 00:10:58,154 Swansea. 225 00:11:00,294 --> 00:11:05,718 Look, I've got a file back at home full of their customs and beliefs and stuff. 226 00:11:05,742 --> 00:11:07,816 I'm happy for you to take a look. 227 00:11:09,367 --> 00:11:11,714 Thank you, Silas. Yes, we may well do that. 228 00:11:16,774 --> 00:11:18,526 Oh, God. You don't believe him, do you? 229 00:11:18,590 --> 00:11:20,675 He's total tinfoil hat brigade. 230 00:11:20,699 --> 00:11:23,365 Even as a kid he thought somebody was drugging his Fanta. 231 00:11:23,389 --> 00:11:25,294 It's weird he said The True Way, though? 232 00:11:26,444 --> 00:11:27,474 Okay, fine. 233 00:11:28,454 --> 00:11:30,350 As I said, we tell no one about this 234 00:11:30,382 --> 00:11:32,548 picture. Whoever was in that car might be 235 00:11:32,556 --> 00:11:34,092 in the room next door. And with the 236 00:11:34,108 --> 00:11:35,356 accidental death verdict, they'll think 237 00:11:35,380 --> 00:11:36,577 they're safe. They might slip up. 238 00:11:36,601 --> 00:11:37,624 Help. 239 00:11:38,324 --> 00:11:40,104 Someone's attacked Silas. 240 00:11:56,673 --> 00:11:58,224 Look at this. Here. 241 00:12:03,604 --> 00:12:07,280 You're fine. Just take it easy. 242 00:12:07,304 --> 00:12:08,435 What about all the blood? 243 00:12:09,126 --> 00:12:10,624 It's a nosebleed. 244 00:12:11,204 --> 00:12:12,704 He fell on his face. 245 00:12:15,764 --> 00:12:17,924 Not everyone can handle their drink. 246 00:12:18,964 --> 00:12:20,504 Speaking of which. 247 00:12:23,784 --> 00:12:26,131 Right, you definitely didn't see who did this? 248 00:12:26,155 --> 00:12:27,264 I came in for a pee. 249 00:12:28,830 --> 00:12:31,296 Someone must have sneaked in and slammed my head 250 00:12:31,320 --> 00:12:32,175 against the wall. 251 00:12:32,199 --> 00:12:34,360 The next thing I know, I'm on the floor and... 252 00:12:35,758 --> 00:12:37,425 and all of you lot are looking down on me. 253 00:12:37,449 --> 00:12:40,210 I'm required to ask if you want this incident investigated? 254 00:12:40,234 --> 00:12:41,187 To right. 255 00:12:41,788 --> 00:12:43,204 I could have brain damage. 256 00:12:44,464 --> 00:12:47,585 Okay, well, if you remember anything else, just grab one of us. 257 00:12:47,609 --> 00:12:48,911 I told you, didn't I? 258 00:12:51,684 --> 00:12:54,264 I've got a target on my back. 259 00:13:00,524 --> 00:13:03,516 Look, I know what you're gonna say, and I 260 00:13:03,540 --> 00:13:05,017 don't reckon it's cause of what he said earlier. 261 00:13:05,041 --> 00:13:06,588 Wait, what did he say earlier? 262 00:13:06,676 --> 00:13:08,812 Silas gets on people's wick. It's just a fact. 263 00:13:08,828 --> 00:13:10,260 You know what? It's not your fault. 264 00:13:10,292 --> 00:13:11,604 It's my fault for listening to you. 265 00:13:11,684 --> 00:13:12,827 Listening to him say what? 266 00:13:13,372 --> 00:13:13,926 Winter. 267 00:13:13,950 --> 00:13:16,624 Excuse me for taking an interest in your work. 268 00:13:16,724 --> 00:13:18,522 He thinks The True Way beat him up. 269 00:13:18,546 --> 00:13:20,064 Ohh, Why would they do that? 270 00:13:20,088 --> 00:13:20,964 Because... 271 00:13:22,224 --> 00:13:23,584 Don't feed the beast. 272 00:13:23,608 --> 00:13:24,481 Nice! 273 00:13:24,505 --> 00:13:26,416 I'm only telling her cause it's bollocks. It's like 274 00:13:26,440 --> 00:13:27,297 all stuff he says. 275 00:13:27,646 --> 00:13:28,325 I'm with Owen. 276 00:13:28,710 --> 00:13:30,897 Silas talks pretty much. undiluted bollocks. 277 00:13:30,960 --> 00:13:32,776 Apparently not. I mean, Silas came to us 278 00:13:32,800 --> 00:13:34,443 with a genuine g..... 279 00:13:34,467 --> 00:13:36,032 Oh, my God, I'm doing it again. 280 00:13:36,056 --> 00:13:37,404 Go and stand over there. 281 00:13:39,864 --> 00:13:40,955 Further. 282 00:13:41,757 --> 00:13:42,862 Sooo rude. 283 00:13:44,314 --> 00:13:46,426 You saw the satellite picture. Why are you 284 00:13:46,450 --> 00:13:48,667 still so reluctant to believe The True Way are involved? 285 00:13:48,691 --> 00:13:49,702 I'm not. 286 00:13:49,726 --> 00:13:52,897 I just mean in terms of who'd want to lamp Silas it's a crowded field. 287 00:13:52,921 --> 00:13:53,850 Yeah, and it's lazy 288 00:13:53,882 --> 00:13:55,266 thinking like that, which is why Cai's 289 00:13:55,290 --> 00:13:57,178 body was sat in that shelter for a year. 290 00:13:57,306 --> 00:13:58,744 Can I have a word? 291 00:13:58,768 --> 00:13:59,791 Uh, yeah. 292 00:13:59,815 --> 00:14:01,023 I need to sit down. 293 00:14:01,042 --> 00:14:03,154 Uh, Winter, could you help Silas get 294 00:14:03,194 --> 00:14:04,777 settled in the caretaker's office? 295 00:14:04,801 --> 00:14:07,045 Oh, now you're involved with me. 296 00:14:07,069 --> 00:14:08,694 Right? Come on, you. 297 00:14:10,638 --> 00:14:11,974 I'll be in in a minute. 298 00:14:17,274 --> 00:14:22,359 Don't listen to Silas. It wasn't The True Way. It was Gruffudd. 299 00:14:23,161 --> 00:14:24,495 But Silas remembered something. 300 00:14:24,519 --> 00:14:26,784 No... but.... 301 00:14:28,436 --> 00:14:30,602 Look, I'm sorry Owen, I know Gruffudd's a 302 00:14:30,618 --> 00:14:33,958 mate, but he's got a thing for me. 303 00:14:34,268 --> 00:14:37,043 Remember when I said someone was in my garden again? 304 00:14:37,067 --> 00:14:39,794 I didn't report it to the police because I thought it was him. 305 00:14:40,214 --> 00:14:42,022 That's why you think he attacked Silas? 306 00:14:42,078 --> 00:14:43,078 Because he's jealous? 307 00:14:43,102 --> 00:14:46,194 I was best mates with Bethan, so I was round all the time. 308 00:14:46,574 --> 00:14:49,929 Even then I tried not to have too much to do with him. 309 00:14:49,953 --> 00:14:52,030 Now she's gone. 310 00:14:52,054 --> 00:14:55,169 Everywhere I look, there he bloody is. 311 00:14:55,193 --> 00:14:56,625 Wait. Sorry. Who's Bethan? 312 00:14:56,742 --> 00:14:57,463 His daughter. 313 00:14:57,487 --> 00:15:00,652 Left the island two years ago, just before the widow's veil. 314 00:15:00,758 --> 00:15:01,349 Where did she go? 315 00:15:01,373 --> 00:15:04,254 I don't know. She never told me. I was a bit 316 00:15:04,294 --> 00:15:07,194 pissed off at first, but forget it now. 317 00:15:07,694 --> 00:15:10,102 Saved me having to lie, if her dad asked. 318 00:15:10,278 --> 00:15:11,475 Why did she leave? 319 00:15:11,499 --> 00:15:12,758 Because of him. 320 00:15:13,495 --> 00:15:14,883 He's an asshole. 321 00:15:15,647 --> 00:15:17,114 Okay, Lucy. Thank you. 322 00:15:17,670 --> 00:15:20,034 Please don't say anything to Gruffudd. Leave this with us. 323 00:15:23,254 --> 00:15:25,323 You don't think Gruffudd attacked Silas? 324 00:15:26,320 --> 00:15:28,066 No, I'm not saying he did anything he 325 00:15:28,090 --> 00:15:28,814 could have. 326 00:15:29,989 --> 00:15:30,838 I don't know. 327 00:15:33,314 --> 00:15:35,882 His name keeps coming up. He didn't do a 328 00:15:35,898 --> 00:15:37,682 proper search for Cai. Plus, he wasn't in 329 00:15:37,698 --> 00:15:39,146 last year's picture. Which begs the 330 00:15:39,170 --> 00:15:41,234 question, if he wasn't here, where was he? 331 00:15:41,394 --> 00:15:44,080 Now, there's his daughter. What's her story? 332 00:15:44,104 --> 00:15:45,490 Gruffudd doesn't talk about it. 333 00:15:45,602 --> 00:15:47,254 Reckons she's on the mainland, though. 334 00:15:47,674 --> 00:15:49,719 That's what you said about Cai. 335 00:15:49,743 --> 00:15:51,894 Are you starting to see my point yet? 336 00:15:54,494 --> 00:15:55,635 Oh, the bell. 337 00:15:57,189 --> 00:16:00,587 Elan, come on. Come on. Ready? One, two, three. 338 00:16:00,590 --> 00:16:04,819 ♪ It's like thunder, lightning ♪ 339 00:16:05,838 --> 00:16:08,929 ♪ The way you love me is frightening ♪ 340 00:16:08,978 --> 00:16:10,604 ♪ Oh you better knock ♪ 341 00:16:11,185 --> 00:16:15,654 ♪ on wood.... baby ♪ 342 00:16:24,444 --> 00:16:26,026 That's your traditional song? 343 00:16:26,050 --> 00:16:29,384 Yeah. Knock on Wood by Eddie Floyd. It's Motown classic. 344 00:16:35,684 --> 00:16:37,653 You never told me there was a song. 345 00:16:37,928 --> 00:16:38,664 Oh. 346 00:16:39,084 --> 00:16:42,820 Oh, sorry, love. Yeah. Well, I should have. 347 00:16:43,807 --> 00:16:44,664 Anyway, I'll..... 348 00:16:45,944 --> 00:16:48,856 I'll write the words down and we can.... We 349 00:16:48,880 --> 00:16:50,800 can practice together for next year. 350 00:16:50,952 --> 00:16:55,003 You'll be a native by then. Part of the furniture. 351 00:16:55,587 --> 00:16:57,205 Now, did you get the mattress done? 352 00:16:57,401 --> 00:16:59,760 No.... I stopped before 353 00:16:59,792 --> 00:17:01,524 I threw it out the bathroom window. 354 00:17:05,744 --> 00:17:07,404 We'll have a look together, eh? 355 00:17:10,224 --> 00:17:12,268 She doesn't know what's going on. 356 00:17:12,292 --> 00:17:15,654 I says to her, they have monsoons where you come from, don't they? 357 00:17:18,634 --> 00:17:20,191 Such an idiot, that bloke. 358 00:17:20,215 --> 00:17:22,134 Seriously does my head in. 359 00:17:24,314 --> 00:17:26,008 What happened to that boy who got beaten up? 360 00:17:26,008 --> 00:17:27,661 No, no, he didn't get beaten up. 361 00:17:28,074 --> 00:17:30,506 No, someone just give him a shove. And he bust 362 00:17:30,530 --> 00:17:32,162 his nose and now everyone's making a fuss 363 00:17:32,218 --> 00:17:33,458 and he's loving it. 364 00:17:33,482 --> 00:17:36,127 He's married to that pretty Lucy. 365 00:17:36,151 --> 00:17:37,194 They're not married. 366 00:17:38,807 --> 00:17:41,077 So are you going to get me a drink? 367 00:17:41,101 --> 00:17:43,582 - Get me a rum. - Oh I've just sat down. God. 368 00:17:43,678 --> 00:17:45,628 Just shift your ass. 369 00:17:46,203 --> 00:17:46,882 Hi. 370 00:17:46,958 --> 00:17:49,290 Minh, isn't it? I'm Grace, the new Gruffudd. 371 00:17:49,291 --> 00:17:50,957 Yeah, yeah. She doesn't understand you. 372 00:17:51,449 --> 00:17:53,462 Oh, uh, right. Okay. Uh, 373 00:17:53,518 --> 00:17:54,712 can I have quick word? 374 00:17:55,267 --> 00:17:57,034 Nice to meet you. 375 00:18:02,094 --> 00:18:03,710 You've heard what happened to Silas? 376 00:18:03,734 --> 00:18:06,646 Well, I'm just asking around. In case someone saw something. 377 00:18:06,670 --> 00:18:08,534 And you thought you'd start with me? 378 00:18:08,558 --> 00:18:11,141 Reckon you got a bit of a soft spot for me. 379 00:18:11,165 --> 00:18:13,484 Oh, I'm only flesh and blood, Gruffudd. 380 00:18:13,508 --> 00:18:15,454 So, do you know Silas well? 381 00:18:15,874 --> 00:18:17,202 Oh, that's a different question. 382 00:18:17,338 --> 00:18:19,414 - Different to what? - Did I see anything? 383 00:18:20,034 --> 00:18:22,162 I'm just trying to orientate myself, you 384 00:18:22,178 --> 00:18:24,619 know, work out how blah is connected to blah. 385 00:18:24,766 --> 00:18:26,812 No, I don't. Not especially. 386 00:18:27,002 --> 00:18:29,891 No, you're friends with Lucy more than Silas really, aren't you? 387 00:18:31,242 --> 00:18:32,676 I didn't see anything. 388 00:18:32,820 --> 00:18:35,304 I was sat with Lowri and the boys. 389 00:18:36,004 --> 00:18:37,870 Thanks. That's all I need. 390 00:18:38,500 --> 00:18:40,040 Blimey. Eh. What a palaver. 391 00:18:40,669 --> 00:18:42,375 Is this what the widow's veil was like last year? 392 00:18:42,399 --> 00:18:44,367 Oh, I wouldn't know. I wasn't here. 393 00:18:44,391 --> 00:18:45,292 Oh, I thought a 394 00:18:45,308 --> 00:18:46,812 police presence was kind of obligatory. 395 00:18:46,908 --> 00:18:48,509 Owen stood in for me. 396 00:18:48,533 --> 00:18:50,127 Owen is twelve. Where were you? 397 00:18:50,151 --> 00:18:53,624 It was the wife's first widow's veil. I was at home with her. 398 00:18:55,344 --> 00:18:56,524 We done now? 399 00:18:56,548 --> 00:18:57,884 One other thing. 400 00:18:58,184 --> 00:18:59,672 Lucy thinks someone's sneaking into a 401 00:18:59,688 --> 00:19:01,364 garden again. What do you make of that? 402 00:19:01,784 --> 00:19:05,524 Well, we all know who is harassing Lucy. 403 00:19:06,024 --> 00:19:08,032 It's unlikely to be Cai again, what with 404 00:19:08,048 --> 00:19:09,451 him being dead and everything. 405 00:19:09,487 --> 00:19:10,420 Warm. 406 00:19:10,612 --> 00:19:14,506 Getting warmer. Ooh, toasty. 407 00:19:15,331 --> 00:19:16,463 What's that supposed to mean? 408 00:19:16,487 --> 00:19:17,924 Do your job. 409 00:19:35,444 --> 00:19:36,864 Thank you. 410 00:19:37,996 --> 00:19:40,002 That's mad about Silas, isn't it? 411 00:19:40,553 --> 00:19:42,397 Ehhh...Yeah. 412 00:19:42,421 --> 00:19:43,619 Is he alright? 413 00:19:43,749 --> 00:19:45,117 Oh, yeah. Top notch. 414 00:19:45,658 --> 00:19:47,912 Did you.. ehmm.. see anything, though? 415 00:19:48,198 --> 00:19:51,164 Like maybe one of your boys disappeared just before it happened? 416 00:19:51,785 --> 00:19:54,552 Oh....a policeman now are you? 417 00:19:54,870 --> 00:19:57,237 I told you... I'm helping Grace today. 418 00:19:58,772 --> 00:20:03,216 I thought you meant... making cups of tea, not interrogating people. 419 00:20:03,320 --> 00:20:05,359 What can I say? It is my civic duty. 420 00:20:05,383 --> 00:20:07,135 You know how seriously I take that shit. 421 00:20:07,159 --> 00:20:09,600 Well, I'm sorry to ruin your fun, but if I think of 422 00:20:09,632 --> 00:20:11,496 anything, I'll be talking to Grace or Owen. 423 00:20:12,977 --> 00:20:13,642 Can you come over here? 424 00:20:16,483 --> 00:20:17,170 That's.... 425 00:20:17,877 --> 00:20:18,884 That's Cai's voice. 426 00:20:22,252 --> 00:20:25,260 Um, the dishwasher. I stuff the dishwasher 427 00:20:25,332 --> 00:20:27,788 properly. But you just chuck stuff in. I 428 00:20:27,796 --> 00:20:29,039 mean, everything's chipped. 429 00:20:30,031 --> 00:20:30,980 I also tidy my 430 00:20:31,012 --> 00:20:34,366 room and do my homework. I'm basically a legend. 431 00:20:34,398 --> 00:20:36,532 Okay. All right. And just explain 432 00:20:36,588 --> 00:20:38,300 to the viewers what we're discussing. 433 00:20:38,324 --> 00:20:40,670 I'm saying that I should get my birthday money 434 00:20:40,742 --> 00:20:42,387 early this year 435 00:20:42,411 --> 00:20:43,829 And explain to the viewers why. 436 00:20:44,696 --> 00:20:46,814 Because the new FIFA X is coming 437 00:20:46,854 --> 00:20:49,235 out on midnight on the 10ᵗʰ. 438 00:21:13,221 --> 00:21:15,247 The True Way. What do they do? Give me the headlines. 439 00:21:15,271 --> 00:21:16,311 Do about what? 440 00:21:16,436 --> 00:21:17,317 About killing people. 441 00:21:17,341 --> 00:21:19,786 Well... they don't really talk about 442 00:21:19,810 --> 00:21:20,839 it in those terms. 443 00:21:20,863 --> 00:21:22,609 Okay, how do they talk about it? 444 00:21:23,363 --> 00:21:27,336 Well.... there's executions and the sacrifices. 445 00:21:27,780 --> 00:21:29,661 Look, it's all in my file. 446 00:21:29,685 --> 00:21:31,890 When this storm's over, I can walk you through it. 447 00:21:33,437 --> 00:21:34,656 Where is it, this file? 448 00:21:35,044 --> 00:21:35,868 It's in my house. 449 00:21:35,892 --> 00:21:37,434 Yes. Where? I'm gonna get it. 450 00:21:37,608 --> 00:21:38,446 What? You can't go out in this. 451 00:21:38,470 --> 00:21:40,022 - No Grace. That's not safe - Where is it Silas? 452 00:21:40,038 --> 00:21:41,901 I don't leave this stuff lying around. 453 00:21:42,567 --> 00:21:44,038 It's in a dresser under the stairs in 454 00:21:44,046 --> 00:21:46,646 a box of photo albums. Unmarked. Fire red 455 00:21:46,670 --> 00:21:47,560 plastic cover. 456 00:21:47,584 --> 00:21:48,630 It's the widow's vail, Grace. 457 00:21:48,662 --> 00:21:49,863 Just wait, it will be over soon. 458 00:21:49,887 --> 00:21:51,710 Dresser under the stairs, box of photo albums, 459 00:21:51,742 --> 00:21:53,109 red cover. Got it. Keys. 460 00:21:54,764 --> 00:21:56,495 The True Way is the only lead we have. 461 00:21:56,519 --> 00:21:58,434 Silas made the same connection and someone 462 00:21:58,474 --> 00:21:59,212 attacked him. 463 00:21:59,261 --> 00:22:00,666 Someone in here. But it was 464 00:22:00,690 --> 00:22:02,826 conspicuous. It was clumsy. So they're 465 00:22:02,850 --> 00:22:05,258 panicking. This is an opportunity. We have 466 00:22:05,266 --> 00:22:07,442 to exploit it. I've got my radio. If 467 00:22:07,458 --> 00:22:09,414 anything happens, I'll shout. I promise. 468 00:24:27,012 --> 00:24:28,312 Who are you? 469 00:24:30,650 --> 00:24:31,636 Who are you? 470 00:25:11,634 --> 00:25:14,482 I think Lowri's the werewolf. Because when 471 00:25:14,498 --> 00:25:15,778 we were just talking and everyone was 472 00:25:15,786 --> 00:25:18,534 saying it was Elan, she was dead quiet. 473 00:25:19,034 --> 00:25:21,654 And I thought, what's her game? 474 00:25:22,434 --> 00:25:25,050 Am I still dead? Shut up. Yes, you are 475 00:25:25,082 --> 00:25:26,706 still dead. And you stay dead for the 476 00:25:26,730 --> 00:25:28,314 whole game. Do you mind if I have a quick 477 00:25:28,354 --> 00:25:30,193 word with Owen, then? 478 00:25:30,217 --> 00:25:31,202 What? All right, go 479 00:25:31,218 --> 00:25:33,974 on, then. Go on. Come on, come on. 480 00:25:37,154 --> 00:25:39,599 Left holding the fort then... 481 00:25:40,586 --> 00:25:42,890 while she goes off showboating. 482 00:25:42,914 --> 00:25:44,054 Something came up. 483 00:25:44,474 --> 00:25:45,499 I don't mind. 484 00:25:45,716 --> 00:25:47,529 What's she up to, eh? 485 00:25:47,638 --> 00:25:49,765 Sniffing around me again? 486 00:25:49,789 --> 00:25:51,129 It's Cai, isn't it? 487 00:25:51,551 --> 00:25:53,564 I thought that was done and dusted. 488 00:25:53,724 --> 00:25:55,464 She's just being thorough, I guess. 489 00:25:59,484 --> 00:26:01,652 Remember that time you'd only been in the 490 00:26:01,668 --> 00:26:03,980 job about three months and we had that 491 00:26:04,052 --> 00:26:06,628 stag party come over from the mainland. 492 00:26:06,796 --> 00:26:09,060 It was all kicking off in the pub. We go 493 00:26:09,092 --> 00:26:11,628 in. I'm trying to calm things down. I look 494 00:26:11,676 --> 00:26:14,604 round. Where's Owen? And Lowri's like, he's 495 00:26:14,644 --> 00:26:16,990 hiding in the ladies toilets. 496 00:26:17,984 --> 00:26:20,912 I coaxed you out, let you take charge of 497 00:26:20,928 --> 00:26:24,024 the situation. I thought, he needs to know 498 00:26:24,064 --> 00:26:27,707 he can do this. And I blooded you that day. 499 00:26:28,744 --> 00:26:29,474 But now.... 500 00:26:30,862 --> 00:26:33,324 you're forgetting the ties that bind. 501 00:26:33,704 --> 00:26:34,484 Hmm. 502 00:26:37,024 --> 00:26:38,038 So... 503 00:26:40,116 --> 00:26:41,729 what's all this about Cai? 504 00:26:42,350 --> 00:26:43,391 Sorry, Gruffudd. 505 00:26:45,217 --> 00:26:47,503 Can't discuss that with members of the public. 506 00:26:49,804 --> 00:26:50,732 Where's the Doc.? 507 00:26:50,756 --> 00:26:52,162 Someone find Doc. Prideaux. 508 00:26:53,511 --> 00:26:55,552 No. It's alright. It's alright. She's breathing. 509 00:27:17,004 --> 00:27:19,384 I told you this was a stupid thing to do. 510 00:27:23,844 --> 00:27:25,404 No, no, no. 511 00:27:26,295 --> 00:27:27,100 This is him. 512 00:27:27,538 --> 00:27:28,196 Who? 513 00:27:30,980 --> 00:27:33,355 There was a man. He was wearing a mask. 514 00:27:33,421 --> 00:27:34,974 He was right here. 515 00:27:35,674 --> 00:27:37,102 He took it. 516 00:27:37,661 --> 00:27:38,974 He took the file. 517 00:27:44,994 --> 00:27:46,814 This is getting ridiculous. 518 00:27:47,754 --> 00:27:49,654 I've never been so busy. 519 00:27:55,002 --> 00:27:55,840 You're fine. 520 00:27:55,864 --> 00:27:57,174 Just take it easy. 521 00:27:58,074 --> 00:28:00,123 You wanna send in the next patient. 522 00:28:00,147 --> 00:28:02,044 Did Cai know about you and Lucy? 523 00:28:10,744 --> 00:28:14,128 He found out. Just before he disappeared. 524 00:28:14,296 --> 00:28:16,048 Why didn't you mention this in your 525 00:28:16,096 --> 00:28:17,864 interview with Gruffudd? 526 00:28:23,104 --> 00:28:25,248 I didn't think it was relevant. 527 00:28:25,272 --> 00:28:25,948 Right. 528 00:28:26,036 --> 00:28:28,300 Well, when this is over, let's me and you 529 00:28:28,332 --> 00:28:31,172 have a conversation about what relevant means. 530 00:28:31,196 --> 00:28:33,436 Would you share something... 531 00:28:33,460 --> 00:28:35,391 that private with Gruffudd? 532 00:28:35,973 --> 00:28:37,696 I mean, would you trust him with that? 533 00:28:37,720 --> 00:28:39,604 Then tell me. I asked you 534 00:28:39,644 --> 00:28:41,436 the other day. I asked you if you had an 535 00:28:41,460 --> 00:28:43,390 argument with Cai, and you said no. 536 00:28:43,414 --> 00:28:45,495 No, I said we argued all the time. 537 00:28:45,519 --> 00:28:46,984 But this is different. 538 00:28:49,564 --> 00:28:51,792 How did Cai find out? Did he see you? Did 539 00:28:51,808 --> 00:28:52,962 somebody tell him? 540 00:28:53,592 --> 00:28:54,510 I don't know. 541 00:28:54,894 --> 00:28:56,121 He didn't say. 542 00:28:56,535 --> 00:28:57,878 How old was Lucy at the time? 543 00:28:58,584 --> 00:29:01,816 17. So it was legal and everything. 544 00:29:01,960 --> 00:29:03,686 Remind me how old you are, Ian? 545 00:29:14,224 --> 00:29:15,644 Who told you? 546 00:29:15,668 --> 00:29:18,706 I went to get something from Lucy's house. 547 00:29:18,730 --> 00:29:20,690 While I was there, I saw a photo. 548 00:29:20,714 --> 00:29:23,111 Just her with an ice cream in a restaurant. 549 00:29:23,135 --> 00:29:24,701 But it looked familiar. 550 00:29:25,195 --> 00:29:27,872 And then I remembered on the DVD of Cai on the 551 00:29:27,888 --> 00:29:29,440 wall in your kitchen, there's a picture of 552 00:29:29,472 --> 00:29:31,424 you with the exact same ice cream, same 553 00:29:31,464 --> 00:29:33,104 background, same restaurant. It's 554 00:29:33,144 --> 00:29:34,818 obviously taken on the same day. 555 00:29:34,842 --> 00:29:36,984 You wanted to remember it, but it's a secret. 556 00:29:37,064 --> 00:29:39,248 So the only option was to have this random 557 00:29:39,296 --> 00:29:40,737 picture of just you up. 558 00:29:41,231 --> 00:29:42,684 So now you know anyway. 559 00:29:43,024 --> 00:29:46,124 We stopped after Cai disappeared. 560 00:29:53,144 --> 00:29:55,492 Lucy and Silas, they're an odd couple. 561 00:29:56,202 --> 00:29:58,577 I mean, he's a conspiracy theorist, for one thing. 562 00:29:59,122 --> 00:30:00,444 I was saying to Winter. 563 00:30:00,468 --> 00:30:01,837 Was it only this morning? 564 00:30:02,715 --> 00:30:04,272 I was saying that conspiracy 565 00:30:04,328 --> 00:30:06,176 theories are basically wishful thinking. 566 00:30:06,280 --> 00:30:08,349 Juvenile is what they are. 567 00:30:09,146 --> 00:30:11,236 It's like having imaginary friends. 568 00:30:11,649 --> 00:30:12,868 Do you think he holds her back? 569 00:30:13,421 --> 00:30:14,894 This is what worries me. 570 00:30:15,354 --> 00:30:17,298 I mean, you see it all the time. You get a 571 00:30:17,306 --> 00:30:19,330 young couple, one of them's got a bit of 572 00:30:19,362 --> 00:30:21,786 fire, and then they get pregnant, and 573 00:30:21,810 --> 00:30:24,074 that's it. It's over. All that potential 574 00:30:24,154 --> 00:30:25,671 is just wasted. 575 00:30:25,695 --> 00:30:27,957 Silas doesn't seem in a hurry to leave. 576 00:30:27,981 --> 00:30:29,356 Oh, why would he? 577 00:30:29,476 --> 00:30:32,494 I mean, St. Jory is as good as it gets for him. 578 00:30:34,914 --> 00:30:37,374 Do you think if he was on the mainland, 579 00:30:38,084 --> 00:30:40,255 he be with someone like Lucy? 580 00:30:40,279 --> 00:30:42,396 Owen said there were quite a few people that might 581 00:30:42,420 --> 00:30:43,874 want to give him a little shove. 582 00:30:43,898 --> 00:30:46,384 Well, frankly, I was surprised there wasn't a queue. 583 00:30:50,484 --> 00:30:53,584 - Look, I didn't... - Shut up. Just shut up. 584 00:30:54,044 --> 00:30:55,676 I thought this meant something, but this 585 00:30:55,700 --> 00:30:58,203 is just soap opera bullshit. 586 00:30:58,511 --> 00:30:59,484 Ian Prideaux 587 00:30:59,604 --> 00:31:02,332 - I'm arresting you for assault. - Ohh, come on! 588 00:31:02,468 --> 00:31:04,825 - Is this really necessary? - Elan, go and get Owen for me. 589 00:31:05,722 --> 00:31:08,510 - You withheld information about a missing person. - Yes, my son. 590 00:31:08,534 --> 00:31:11,730 - And then you assaulted someone, so, yes. - No, no, no. Do you think I would 591 00:31:11,762 --> 00:31:13,711 withhold something important? 592 00:31:13,735 --> 00:31:14,701 What's going on? 593 00:31:14,725 --> 00:31:16,215 Ellen says you're arresting the Doc. 594 00:31:16,590 --> 00:31:17,866 Caution him for me while I get a 595 00:31:17,890 --> 00:31:20,284 pen, because we have notebooks, because it's 1975. 596 00:31:20,308 --> 00:31:21,115 Grace! 597 00:31:21,139 --> 00:31:22,214 His son died. 598 00:31:23,114 --> 00:31:25,050 Very well. You do not have to say 599 00:31:25,082 --> 00:31:26,602 anything, but it may harm your defence if 600 00:31:26,618 --> 00:31:27,802 you do not mention when questioned 601 00:31:27,858 --> 00:31:29,694 something which you later rely on in court. 602 00:31:40,204 --> 00:31:41,279 Is it true? 603 00:31:41,949 --> 00:31:43,532 You've arrested the Doc? 604 00:31:43,668 --> 00:31:45,412 I've made an arrest in connection to the 605 00:31:45,428 --> 00:31:46,972 attack on Silas. That's all I'm gonna say 606 00:31:46,988 --> 00:31:47,381 at this point. 607 00:31:47,601 --> 00:31:48,550 That.. that can't be right. 608 00:31:48,574 --> 00:31:50,327 Why would the doc want to hit me? 609 00:31:50,351 --> 00:31:51,919 Yeah.... 610 00:31:51,943 --> 00:31:54,436 We know he's had a few, but he's not gonna 611 00:31:54,460 --> 00:31:55,870 attack someone. 612 00:31:56,504 --> 00:31:57,933 Bring him out. Let's talk to him. 613 00:31:57,951 --> 00:31:58,816 You do know that my decisions 614 00:31:58,840 --> 00:32:00,296 don't have to be approved by vote. This 615 00:32:00,320 --> 00:32:01,261 isn't strictly. 616 00:32:01,285 --> 00:32:02,432 Don't worry, boys. You 617 00:32:02,448 --> 00:32:03,880 don't make an arrest like that without 618 00:32:03,952 --> 00:32:07,324 proof. At least we didn't in my day. 619 00:32:07,664 --> 00:32:10,004 Maybe Grace does things differently. 620 00:32:10,504 --> 00:32:14,317 Look, Ian's a doctor, a man of science, like me. 621 00:32:15,702 --> 00:32:16,764 I told you. 622 00:32:17,784 --> 00:32:19,601 The True Way. 623 00:32:19,625 --> 00:32:20,338 Let me talk to him. 624 00:32:20,362 --> 00:32:22,490 I'm gonna need you to step back and take a breath, Dylan. 625 00:32:22,514 --> 00:32:24,268 But where's the proof? 626 00:32:24,292 --> 00:32:27,104 In a file marked, literally nothing to do with you. 627 00:32:27,128 --> 00:32:29,154 Mmm. The motive? 628 00:32:29,314 --> 00:32:32,530 Mmm. That's where I come unstuck. Can't 629 00:32:32,562 --> 00:32:36,134 for the life of me see why he'd go for Silas. 630 00:32:39,154 --> 00:32:42,814 - You're a stranger. You don't know... - His son just died, for God sake.. 631 00:32:42,834 --> 00:32:44,810 Me and Ian had a thing. 632 00:32:46,319 --> 00:32:47,154 All right? 633 00:32:50,014 --> 00:32:52,218 I was 17. 634 00:32:52,820 --> 00:32:53,914 It's over now. 635 00:32:54,414 --> 00:32:57,434 But it happened, and it didn't end well. 636 00:32:58,334 --> 00:32:59,888 Ian got hurt. 637 00:32:59,912 --> 00:33:04,954 So he gets wasted and attacks a 22 year old lad. Yeah. 638 00:33:05,974 --> 00:33:08,747 Rush in and rescue him. 639 00:33:08,771 --> 00:33:09,794 Go on. 640 00:33:10,694 --> 00:33:12,744 Your pal.... 641 00:33:12,768 --> 00:33:14,082 Doc. Prideaux. 642 00:33:29,028 --> 00:33:31,694 Vicar! Oh, my God! 643 00:33:33,554 --> 00:33:36,970 Fort Road is flooded. I had to go all 644 00:33:37,002 --> 00:33:40,070 around the harbour. Almost got washed out 645 00:33:40,102 --> 00:33:41,631 to a sea, I did. 646 00:33:42,549 --> 00:33:43,855 Pissed off, I missed the song. 647 00:33:43,879 --> 00:33:45,755 Pardon my French. 648 00:33:45,779 --> 00:33:47,802 But I made it, Eh. 649 00:33:49,033 --> 00:33:50,314 What's going on? 650 00:33:51,094 --> 00:33:52,694 Difficult to know where to start. 651 00:33:55,014 --> 00:33:57,034 - Oh. Sorry. Uhh... - Grace... 652 00:33:58,694 --> 00:33:59,841 is everything all right? 653 00:33:59,865 --> 00:34:00,886 Yeah, I... I didn't 654 00:34:00,910 --> 00:34:02,702 realize someone was in here. I just, umm.. 655 00:34:02,878 --> 00:34:04,941 need to catch my breath. It's fine. As you were. 656 00:34:04,965 --> 00:34:06,234 Oh, come. Come in. Come in. 657 00:34:11,284 --> 00:34:12,404 What's wrong? 658 00:34:16,204 --> 00:34:18,052 I just arrested Ian Prideaux and it 659 00:34:18,068 --> 00:34:19,391 hasn't gone down well. 660 00:34:19,734 --> 00:34:21,048 Hmmm... 661 00:34:21,284 --> 00:34:22,576 Oh God. 662 00:34:22,600 --> 00:34:23,795 What's he done now? 663 00:34:24,382 --> 00:34:25,642 He's drunk, isn't he? 664 00:34:26,812 --> 00:34:29,944 Lowri is a bloody menace, she's been plying him with drink all day. 665 00:34:31,423 --> 00:34:34,252 It was in connection into.. what happened to Silas. 666 00:34:35,610 --> 00:34:36,083 Huh... 667 00:34:36,943 --> 00:34:41,463 And is that in connection to Lucy in some way? 668 00:34:42,483 --> 00:34:43,683 Small island. 669 00:34:48,303 --> 00:34:49,643 Is everything all right? 670 00:34:52,903 --> 00:34:57,755 The good doctor and I thought my condition had plateaued. 671 00:34:58,146 --> 00:34:59,264 We were wrong. 672 00:35:00,204 --> 00:35:02,324 There's a very good chance this will be my 673 00:35:02,364 --> 00:35:04,484 last widow's veil. 674 00:35:06,844 --> 00:35:08,512 I'm sorry to hear that, Heather. 675 00:35:09,492 --> 00:35:10,384 Thank you. 676 00:35:11,044 --> 00:35:13,964 Thank you for not asking me if I'm sure or 677 00:35:14,124 --> 00:35:15,876 telling me they come up with cures for 678 00:35:15,900 --> 00:35:17,511 things all the time. 679 00:35:18,778 --> 00:35:20,715 Thank you for treating me like an adult. 680 00:35:21,506 --> 00:35:23,956 I know this is just another cliche, but... 681 00:35:24,504 --> 00:35:26,543 is there anything I can do? 682 00:35:27,817 --> 00:35:28,764 Well.... 683 00:35:29,124 --> 00:35:31,044 I'd rather we kept it between us. 684 00:35:31,521 --> 00:35:32,724 Of course. 685 00:35:33,135 --> 00:35:34,264 Anything else? 686 00:35:37,484 --> 00:35:39,284 You're already doing it. 687 00:35:55,224 --> 00:35:56,164 What? 688 00:35:59,024 --> 00:36:00,750 What's this? - Where did you get that? 689 00:36:00,774 --> 00:36:03,344 You stupid police table? What's going on? 690 00:36:03,464 --> 00:36:04,629 These are people's names. 691 00:36:04,653 --> 00:36:07,451 Grace want a list of everyone who was here last year. 692 00:36:08,262 --> 00:36:09,000 Why? 693 00:36:09,396 --> 00:36:11,416 - It doesn't matter. - Hang on. I wasn't on it. 694 00:36:11,440 --> 00:36:12,497 Well.... 695 00:36:12,838 --> 00:36:13,563 No, you weren't here. 696 00:36:13,564 --> 00:36:15,294 No, because I was eight months before bloody 697 00:36:15,334 --> 00:36:17,535 pregnant at the time. I wasn't gonna come here. 698 00:36:17,559 --> 00:36:19,994 - Yeah, I know. - Oh... you are priceless. 699 00:36:20,222 --> 00:36:22,190 15 stitches I had for that baby, and now 700 00:36:22,222 --> 00:36:23,545 you are putting me on lists. 701 00:36:23,569 --> 00:36:24,249 You're not on the list. 702 00:36:24,273 --> 00:36:26,164 No, but your mates are. 703 00:36:26,188 --> 00:36:28,526 Your neighbours. People whose weddings we've 704 00:36:28,550 --> 00:36:30,701 been to, whose kids that you've played footy with. 705 00:36:30,725 --> 00:36:34,442 - It's... police stuff, okay? - Oh, it's police stuff. 706 00:36:34,466 --> 00:36:36,942 Oh, she has got you dancing. 707 00:36:36,966 --> 00:36:39,222 I told you to keep a distance. 708 00:36:39,398 --> 00:36:42,306 Because one day she'll be gone. And you'll 709 00:36:42,330 --> 00:36:44,723 still be here. You and everyone on that list. 710 00:36:44,747 --> 00:36:45,922 Thanks Owen. You can sit with the 711 00:36:45,938 --> 00:36:47,734 others. I'm gonna have to talk to Ian. 712 00:36:56,794 --> 00:37:00,503 September 5ᵗʰ, St. Jory Village hall. 5.10 pm. 713 00:37:00,527 --> 00:37:02,854 Interview with Ian Prideaux. 714 00:37:03,474 --> 00:37:06,002 Cai went missing the morning after he 715 00:37:06,018 --> 00:37:08,584 found out about you and Lucy. Just after 716 00:37:08,624 --> 00:37:11,261 he was cautioned for loitering in her garden. 717 00:37:11,285 --> 00:37:12,924 How was he that morning? 718 00:37:13,704 --> 00:37:15,080 He was fine. 719 00:37:16,683 --> 00:37:18,522 We were joking about stuff. 720 00:37:19,330 --> 00:37:21,633 That was all totally normal. 721 00:37:22,970 --> 00:37:25,937 But later he came back. He was upset about something. 722 00:37:26,773 --> 00:37:29,756 I assumed he was embarrassed about getting caught. 723 00:37:29,780 --> 00:37:32,924 But then... the next day, I go in his room. 724 00:37:35,264 --> 00:37:36,843 He's packing. 725 00:37:37,541 --> 00:37:39,204 I asked what he's doing. 726 00:37:42,424 --> 00:37:44,604 He said he knew about me and Lucy. 727 00:37:45,704 --> 00:37:47,512 And then what happened? 728 00:37:48,279 --> 00:37:49,564 He walked out. 729 00:37:50,864 --> 00:37:53,284 I assumed he'd gone to stay with a friend. 730 00:37:54,664 --> 00:37:57,570 I thought he needed some space, so I left him alone. 731 00:37:58,165 --> 00:38:00,649 But he didn't come back the next day, 732 00:38:00,673 --> 00:38:02,064 so I went to the police. 733 00:38:04,444 --> 00:38:07,084 Did you know about Cai's feelings for Lucy? 734 00:38:09,881 --> 00:38:11,003 I suspected. 735 00:38:11,404 --> 00:38:13,339 - We suspected. - But you did it anyway? 736 00:38:13,801 --> 00:38:15,308 And now you want to pick up where you left 737 00:38:15,356 --> 00:38:17,180 off, which is why you hung onto that 738 00:38:17,212 --> 00:38:18,692 picture and why you're popping up in 739 00:38:18,708 --> 00:38:20,384 Lucy's garden all of a sudden. 740 00:38:22,364 --> 00:38:24,286 She's the last.... 741 00:38:25,770 --> 00:38:27,828 connection I have with Cai. 742 00:38:29,633 --> 00:38:31,795 She's the only other person that loved him. 743 00:38:33,766 --> 00:38:35,064 You know. Afterwards.... 744 00:38:37,697 --> 00:38:39,262 she needed time. 745 00:38:39,286 --> 00:38:40,444 I get that. 746 00:38:42,144 --> 00:38:43,334 I get it. 747 00:38:44,368 --> 00:38:45,844 But if we can make it... 748 00:38:46,424 --> 00:38:48,347 work somehow, then... 749 00:38:48,840 --> 00:38:51,003 maybe something good will have come from it. 750 00:38:51,027 --> 00:38:52,804 Just a tiny thing. 751 00:38:53,924 --> 00:38:56,429 Tiny bit of.... 752 00:38:57,270 --> 00:38:58,584 meaning. 753 00:39:04,524 --> 00:39:07,538 All right. I fucked up. 754 00:39:08,724 --> 00:39:11,668 I know. But do we really need to do this? 755 00:39:11,692 --> 00:39:13,748 I'm just trying to establish a timeline of the events. 756 00:39:13,772 --> 00:39:15,884 But we know the timeline. 757 00:39:17,984 --> 00:39:19,623 I betray... 758 00:39:20,621 --> 00:39:24,224 my son with the girl he was in love with. 759 00:39:25,264 --> 00:39:26,724 He finds out. 760 00:39:28,984 --> 00:39:31,105 He runs away. 761 00:39:31,295 --> 00:39:33,644 He hides in that lockout shelter. 762 00:39:36,184 --> 00:39:38,164 And he freezes to death. 763 00:39:41,624 --> 00:39:43,484 And it's my fault. 764 00:39:46,244 --> 00:39:48,642 It's my fault. 765 00:39:48,816 --> 00:39:50,504 It's mine. 766 00:39:50,644 --> 00:39:52,264 It's mine. 767 00:39:58,724 --> 00:40:01,104 That's the only timeline you need. 768 00:40:05,204 --> 00:40:07,065 It's not your fault. 769 00:40:07,893 --> 00:40:09,624 Not entirely. 770 00:40:23,014 --> 00:40:24,342 There's something you need to know about 771 00:40:24,358 --> 00:40:25,554 the night Cai died. 772 00:40:37,714 --> 00:40:40,710 So... it was Ian in the garden. 773 00:40:40,722 --> 00:40:42,764 Gruffudd's still a twat, though. 774 00:40:44,074 --> 00:40:46,158 Did everyone know except me? - No... 775 00:40:46,773 --> 00:40:49,254 just a couple of mates. It's no one's business. 776 00:40:50,434 --> 00:40:53,314 I only said it because they were about to batter Grace. 777 00:40:56,754 --> 00:40:58,004 Look... 778 00:40:58,366 --> 00:40:59,813 he didn't.... 779 00:41:00,237 --> 00:41:02,299 overlap - you and him. 780 00:41:03,178 --> 00:41:04,590 It ended ages ago. 781 00:41:06,373 --> 00:41:08,674 It didn't seem right after Cai went missing. 782 00:41:13,754 --> 00:41:15,382 Did you love him? 783 00:41:15,744 --> 00:41:17,214 I was 17. 784 00:41:18,314 --> 00:41:19,574 What would I know? 785 00:41:56,154 --> 00:41:57,892 Oh... 786 00:41:58,262 --> 00:41:59,263 it's over... 787 00:42:00,530 --> 00:42:01,674 Already. 788 00:42:02,594 --> 00:42:04,006 Oh, we haven't done the picture. 789 00:42:04,030 --> 00:42:05,658 How can we do the picture? Guys, before everyone 790 00:42:05,706 --> 00:42:08,014 leaves, can we just do the picture quickly? 791 00:42:08,309 --> 00:42:10,374 Just maybe... just here. 792 00:42:11,227 --> 00:42:12,260 Do you want to be a part of this? 793 00:42:12,284 --> 00:42:14,138 I can take the cuffs off. Just don't flee across 794 00:42:14,186 --> 00:42:15,451 the border to Mexico. 795 00:42:17,106 --> 00:42:19,118 You think one of them killed Cai? 796 00:42:20,986 --> 00:42:22,479 I can't answer that, Ian. 797 00:42:23,204 --> 00:42:25,305 It's probably best you keep the cuffs on. 798 00:42:26,147 --> 00:42:27,022 Oh, Grace... Ian. Come 799 00:42:27,038 --> 00:42:28,934 on, you guys. You guys get in as well? 800 00:42:33,200 --> 00:42:34,523 Can I just say something first? 801 00:42:35,450 --> 00:42:38,046 Oh, that's lovely, isn't it? Yes. I go to 802 00:42:38,070 --> 00:42:39,526 share something, go to speak from the 803 00:42:39,550 --> 00:42:41,022 heart, and you guys just laugh at me. 804 00:42:41,078 --> 00:42:42,695 Just get on with it. 805 00:42:43,112 --> 00:42:46,294 You know, now and then people ask me about St. Jory. 806 00:42:46,874 --> 00:42:50,610 How do you describe life here? I start 807 00:42:50,722 --> 00:42:53,778 with the widow's veil. How we all shelter 808 00:42:53,866 --> 00:42:56,450 here in this hall together. I tell them 809 00:42:56,482 --> 00:42:59,641 about the unity. How we all sing Knock On Wood. 810 00:42:59,665 --> 00:43:01,770 How we all get battered by the 811 00:43:01,802 --> 00:43:04,194 elements. But even so, a sense of 812 00:43:04,234 --> 00:43:07,458 community thrives like a flower growing in 813 00:43:07,466 --> 00:43:09,040 the crack of a pavement. 814 00:43:09,323 --> 00:43:11,863 That, I tell them.... 815 00:43:12,561 --> 00:43:13,714 is who we are. 816 00:43:14,894 --> 00:43:16,144 Lovely. 817 00:43:16,624 --> 00:43:17,646 See, there you go. It wasn't so 818 00:43:17,670 --> 00:43:20,014 difficult, was it? Honestly, sod the lot of you. 819 00:43:20,696 --> 00:43:22,636 Squeeze in a little bit for me, please. 820 00:43:22,731 --> 00:43:23,554 No. 821 00:43:23,974 --> 00:43:25,007 No... 822 00:43:25,332 --> 00:43:27,274 That is not who you are. 823 00:43:28,254 --> 00:43:31,165 Cai's death wasn't accidental. 824 00:43:31,189 --> 00:43:32,244 He was killed... 825 00:43:32,668 --> 00:43:33,994 by The True Way. 826 00:43:35,333 --> 00:43:37,382 Someone on this island 827 00:43:37,801 --> 00:43:39,851 shut him in that shelter. 828 00:43:40,097 --> 00:43:41,793 Put down The True Way symbol. 829 00:43:42,128 --> 00:43:45,048 Parked their car and waited 830 00:43:45,216 --> 00:43:48,064 for a 13 year old boy to freeze to death. 831 00:43:48,264 --> 00:43:50,064 You think you're this plucky little 832 00:43:50,104 --> 00:43:52,536 island. But the truth is, it is chaos 833 00:43:52,600 --> 00:43:55,456 here. It is barbaric. I'm gonna find 834 00:43:55,560 --> 00:43:57,440 whoever killed Cai and they are going to 835 00:43:57,472 --> 00:43:59,848 prison. Then you can be the island you 836 00:43:59,896 --> 00:44:00,924 think you are. 837 00:44:07,404 --> 00:44:08,824 Sorry, Douglas. Go ahead. 838 00:44:13,004 --> 00:44:14,304 Count to ten. 839 00:44:27,484 --> 00:44:28,679 When he went, 840 00:44:28,958 --> 00:44:29,716 I knew it was The True 841 00:44:29,740 --> 00:44:32,244 - Way. Didn't I? - Yeah, yeah. Sorry. 842 00:44:32,284 --> 00:44:33,704 I'll.... I'll meet you outside. 843 00:44:38,495 --> 00:44:39,974 What do you think, girls? 844 00:44:41,488 --> 00:44:43,139 The vicar gave me them from the jumble sale. 845 00:44:43,399 --> 00:44:44,694 Reckon I look the business. 846 00:44:46,474 --> 00:44:47,092 What's up? 847 00:44:47,188 --> 00:44:51,168 - The True Way killed Cai. - Look, we don't know that yet. 848 00:44:51,302 --> 00:44:52,302 What are you talking about? 849 00:44:52,426 --> 00:44:53,629 You saw the picture. 850 00:44:53,653 --> 00:44:54,338 What picture? 851 00:44:54,362 --> 00:44:57,052 Satellite pictures, I mean. From the shelter where 852 00:44:57,068 --> 00:45:00,052 they found him. There was the symbol and a car. 853 00:45:00,400 --> 00:45:02,356 - Someone was there. - It's that bloody 854 00:45:02,380 --> 00:45:04,380 Grace. I'm telling you. Making stuff up. 855 00:45:04,492 --> 00:45:06,172 - Dividing us. - Is it true? 856 00:45:06,268 --> 00:45:08,728 - Is that what happened? - First I've heard. Doesn't make any sense. 857 00:45:08,729 --> 00:45:10,479 Exactly. What would The True Way want with Cai? 858 00:45:10,479 --> 00:45:11,578 Why was the symbol there? 859 00:45:11,578 --> 00:45:13,912 It'll be someone playing silly buggers, I bet you anything. 860 00:45:13,936 --> 00:45:15,709 Nothing to do with The True Way. 861 00:45:15,753 --> 00:45:17,250 Let me ask around. Yeah? 862 00:45:18,181 --> 00:45:19,104 See what's what. 863 00:45:21,704 --> 00:45:23,238 I know what we should do. 864 00:45:23,887 --> 00:45:24,709 What? 865 00:45:24,733 --> 00:45:25,680 Now? 866 00:45:25,704 --> 00:45:26,897 Why not? 867 00:45:27,250 --> 00:45:28,524 Sort us right out. 868 00:45:30,664 --> 00:45:32,924 Let's get cracking. Stuff's in my bag. 869 00:45:53,604 --> 00:45:56,284 The four points of the compass, the four 870 00:45:56,324 --> 00:45:59,612 rusty nails, the four ancient kings, the 871 00:45:59,628 --> 00:46:01,924 four jealous beasts. You are the flame 872 00:46:01,964 --> 00:46:04,666 that shows us the righteous path. 873 00:46:04,690 --> 00:46:06,017 The True Way. 874 00:46:07,829 --> 00:46:09,588 And we give you our blood.... 875 00:46:09,851 --> 00:46:11,104 and bones. 876 00:46:15,772 --> 00:46:25,772 ☺ Subtitle created by Svenni101 ☺ 62422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.