All language subtitles for The.Perfect.Education.1999.DVDRip-harika

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,695 --> 00:00:34,695 " آموزش کامل " 2 00:00:35,000 --> 00:00:50,000 ترجمه زیر نویس :هاریکا H@rika 3 00:00:50,024 --> 00:01:50,024 harika_alone@yahoo.com 4 00:01:58,284 --> 00:02:01,083 خیلی خوب ...یالا دیگه ، همینجاست 5 00:03:38,017 --> 00:03:41,681 ! کمک ! نه !کمک 6 00:03:45,291 --> 00:03:46,884 جیغ بکش تا منم ترتیبت بدم 7 00:03:50,029 --> 00:03:52,498 درد میکشی ، منم نمیخوام اینجوری بشه 8 00:04:05,912 --> 00:04:07,505 تو من دزدیدی 9 00:04:22,895 --> 00:04:25,728 این برات خریدم ، بپوشش 10 00:04:26,432 --> 00:04:29,367 ! برو گم شو !چندش آوره 11 00:04:29,602 --> 00:04:30,660 چندش آور ؟ 12 00:04:34,874 --> 00:04:36,433 دوست دارم ازت عذر خواهی کنم 13 00:04:38,244 --> 00:04:39,837 متاسفم که تو رو دزدیدم 14 00:04:40,313 --> 00:04:42,611 دست بند باز کن 15 00:04:43,149 --> 00:04:44,514 یکم بیشتر تحمل کن 16 00:04:48,087 --> 00:04:49,646 میخوام بهم تجاوز کنی ، نه؟ 17 00:04:49,856 --> 00:04:50,846 ابدا 18 00:04:50,923 --> 00:04:52,049 بفرما بکن ، اگر دلت میخواد 19 00:04:52,125 --> 00:04:52,751 نه ، نمیخوام 20 00:04:52,825 --> 00:04:54,725 ! میدونم هدفت همینه 21 00:04:54,794 --> 00:04:56,888 زود باش کارت بکن تا بتونم برم 22 00:04:57,430 --> 00:04:58,420 هنوز باکره ای درسته ؟ 23 00:04:58,498 --> 00:04:59,829 حالا که چی ؟ 24 00:04:59,899 --> 00:05:02,391 برات اشکالی نداره بکارت خودت اینجا از دست بدی ؟ 25 00:05:02,902 --> 00:05:06,429 ! نه ! ولی دلم میخواد برم خونه 26 00:05:09,976 --> 00:05:11,307 اینقدر بی ملاحظه نباش 27 00:05:12,512 --> 00:05:13,411 ! حرومزاده 28 00:05:14,981 --> 00:05:15,880 ببخشید 29 00:05:17,884 --> 00:05:18,680 ! اب 30 00:05:20,386 --> 00:05:22,377 گلوم خشک شده نمیتونم حرف بزنم 31 00:05:47,780 --> 00:05:48,611 بفرمائید 32 00:06:10,503 --> 00:06:12,437 به چی زل زدی ؟ ! مرتیکه منحرف 33 00:06:19,879 --> 00:06:24,840 اسم من ایوازونو سادایوشی هست مجردم و 43 سالم هست 34 00:06:25,785 --> 00:06:32,122 فروشنده موفقی توی لوازم آرایشی تسومورا هستم 35 00:06:33,693 --> 00:06:38,392 تو هم کاباشیما کونیکو هستی 18ساله 36 00:06:39,465 --> 00:06:43,060 پدرت رئیس سپرده گذاری موسسه اعتباری کوتوبوکی هست 37 00:06:43,369 --> 00:06:45,861 تو یکی از 4 بچه اون هستی 38 00:06:47,073 --> 00:06:48,563 به لطف بحران اقتصادی 39 00:06:49,142 --> 00:06:51,543 پدرت در حال غرق شدنه 40 00:06:51,611 --> 00:06:54,410 بخاطر همینه که همه داریم کار پاره وقت میکنیم 41 00:06:54,480 --> 00:06:57,142 خواهر و برادرم هم همینطور 42 00:06:58,050 --> 00:06:59,017 منم ورشکست شدم 43 00:07:00,253 --> 00:07:02,915 بخاطر این سوراخ موش خودم حدس زده بودم 44 00:07:11,464 --> 00:07:12,522 از زمان پدر بزرگم 45 00:07:13,433 --> 00:07:15,765 خانوادم فروشگاه لوازم خونه اداره میکردن 46 00:07:17,837 --> 00:07:19,396 15سال قبل 47 00:07:20,239 --> 00:07:24,403 میزوئه زن جوونی بود که اومد برای ما کار کنه 48 00:07:25,978 --> 00:07:27,810 من واقعا میزوئه رو دوست داشتم 49 00:07:28,781 --> 00:07:33,912 ولی اون نامزد داشت و من از خودش روند 50 00:07:35,421 --> 00:07:36,479 بخاطر همین یه روز 51 00:07:36,556 --> 00:07:38,888 میزوئه رو صدا زدم بیاد تو انبار 52 00:07:39,058 --> 00:07:44,622 و بعدشم بهش تجاوز کردم 53 00:07:46,032 --> 00:07:46,999 !تو یه حرومزاده ای 54 00:07:47,667 --> 00:07:49,157 میزوئه گریه کنان رفت خونه 55 00:07:50,269 --> 00:07:54,172 روز بعد ، همکار و نامزدش اومدن اونجا 56 00:07:56,242 --> 00:08:00,509 نامزدش یه دفعه بهم مشت زد و بهم نوهین کرد 57 00:08:03,416 --> 00:08:05,441 ...از اینکارش راضی بودم 58 00:08:06,252 --> 00:08:08,550 فکر میکردم ، حالا میتونم با میزوئه ازدواج کنم 59 00:08:10,623 --> 00:08:12,489 خیلی زود ازدواج کردیم 60 00:08:13,793 --> 00:08:17,889 ولی میزوئه مثل یخ با من سرد بود 61 00:08:19,232 --> 00:08:21,462 چرا اون زن رها نکردی ؟ 62 00:08:21,534 --> 00:08:23,764 چون با همون یه بار اون باردار شده بود 63 00:08:24,403 --> 00:08:28,237 میزوئه موقع به دنیا اومدن بچه گریه میکرد و میگفت که اون نمیخواد 64 00:08:28,307 --> 00:08:29,502 زن بیچاره 65 00:08:30,076 --> 00:08:33,603 بعدش پدر و مادرم مردن 66 00:08:34,146 --> 00:08:36,979 به اندازه کافی قوی نبودم که شغل خانوادگیم ادامه بدم 67 00:08:37,049 --> 00:08:38,539 مغازه ما تعطیل شد 68 00:08:38,918 --> 00:08:40,147 معلومه 69 00:08:41,287 --> 00:08:45,087 سه سال بعد میزوئه بچه رو برداشت و رفت 70 00:08:46,392 --> 00:08:47,860 اون من ترک کرد 71 00:08:48,227 --> 00:08:50,787 ! حقت بود !جنایت بدون تاوان نیست 72 00:08:50,863 --> 00:08:52,092 کجا این یاد گرفتی ؟ 73 00:08:52,164 --> 00:08:53,495 بزرگان همیشه میگن 74 00:08:54,534 --> 00:08:57,970 بعد از اون مدتها کاری نمیکردم 75 00:08:58,871 --> 00:09:04,173 بعد 8 سال قبل یه دوست اینکارو بهم داد 76 00:09:05,578 --> 00:09:06,807 یه ادم بدردنخوری 77 00:09:06,879 --> 00:09:08,074 دقیقا 78 00:09:08,147 --> 00:09:09,410 ناموس یکی بدزدی تاوان سنگینی داره 79 00:09:09,482 --> 00:09:10,142 میدونم چیکار میکنم ؟ 80 00:09:10,216 --> 00:09:11,183 میدونی ؟ 81 00:09:11,250 --> 00:09:12,649 فقط بخاطر تجاوزه ؟ 82 00:09:13,185 --> 00:09:15,176 قصد ندارم بهت تجاوز کنم 83 00:09:18,524 --> 00:09:22,825 کونیکو ، چیزی که میخوام یه عشق بازی تمام عیاره 84 00:09:25,498 --> 00:09:28,229 پیوند عالی از ذهن و بدن 85 00:09:30,369 --> 00:09:32,030 سکس فوق العاده 86 00:09:33,873 --> 00:09:37,332 و میخوای این کار کامل با من داشته باشی ؟ 87 00:09:38,277 --> 00:09:41,872 خودم بهت یاد میدم 88 00:09:42,114 --> 00:09:43,138 یاد میدی ؟ 89 00:09:43,215 --> 00:09:44,080 بله 90 00:09:44,550 --> 00:09:45,984 نکنه فکر کردی حیوون دست اموزتم ؟ 91 00:09:48,120 --> 00:09:49,645 ! مرتیکه کون کش 92 00:09:49,722 --> 00:09:54,353 ! بذار برم ! دستام باز کن 93 00:10:11,744 --> 00:10:12,677 صبح بخیر 94 00:10:13,713 --> 00:10:14,680 خوب خوابیدی ؟ 95 00:10:15,948 --> 00:10:18,576 فکر کردی یکی میتونه اینجوری مثل ادم بخوابه ؟ 96 00:10:19,552 --> 00:10:23,716 ... خوب ، به اندازه کافی خرناس کشیدی واقعا یه چیزیت میشه 97 00:10:25,257 --> 00:10:27,783 نمیتونی حداقل دست بندها رو باز کنی ؟ 98 00:10:36,902 --> 00:10:38,233 الان نمیخوام وادارت کنم کار ضایعی بکنی 99 00:10:46,045 --> 00:10:48,207 بیا یه دوش بگیر تا سرحال بشی 100 00:10:52,518 --> 00:10:54,316 اگر بخوای فرار کنی 101 00:10:54,387 --> 00:10:56,822 خودم حلق اویزت میکنم کارت اجینت میکنم 102 00:10:57,423 --> 00:10:58,982 بعدشم خودم میکشم 103 00:11:02,595 --> 00:11:04,620 دوش اونجاست 104 00:11:06,332 --> 00:11:07,390 عینکت 105 00:11:33,159 --> 00:11:34,058 ! هی ، ارباب 106 00:11:34,393 --> 00:11:35,155 چیه ؟ 107 00:11:36,629 --> 00:11:38,791 با شورت من چیکار کردی ؟ 108 00:11:39,999 --> 00:11:42,434 نباید یه چیز تنگی مثل شورت پات کنی 109 00:11:43,769 --> 00:11:45,669 اگر بخوای اینجوری بهم سخت بگیری 110 00:11:45,871 --> 00:11:48,806 این موقع محاکمه کارت بدتر میکنه 111 00:11:49,275 --> 00:11:51,403 خودم علیه تو شهادت میدم 112 00:11:51,477 --> 00:11:53,468 چی باعث شده فکر کنی من محاکمه میشم ؟ 113 00:11:53,546 --> 00:11:55,173 بخاطر اینکه دستگیر میشی 114 00:11:56,215 --> 00:11:59,150 بیا بشین صبحانه بخور 115 00:12:07,660 --> 00:12:10,686 وقتی داری میخوری در باره همسایه ها برات میگم 116 00:12:10,963 --> 00:12:12,727 از اونجا ئی که قراره یه مدت اینجا باشی 117 00:12:13,733 --> 00:12:16,202 وقتی کاملا با هم وصلت کردیم من میتونم برم ، درسته ؟ 118 00:12:16,268 --> 00:12:17,793 این یه مدت زمان می بره 119 00:12:21,574 --> 00:12:24,737 چیه ؟ 120 00:12:32,251 --> 00:12:38,816 همسایه کناری یه دانشجو هست تسادا اوتسیویکو 121 00:12:39,992 --> 00:12:41,289 به سختی دانشگاه میره 122 00:12:42,361 --> 00:12:45,854 شبها با شستن ظرفها تو بار شینجوکو پول در میاره 123 00:12:46,532 --> 00:12:50,594 یه مشت ادم منحرف با هم هستن مثل یه گله پرنده 124 00:12:50,669 --> 00:12:55,539 همسایه بعدی میدوری هست اون توی شینجیکو برای یه بار یاکوزا کار میکنه 125 00:12:59,845 --> 00:13:03,281 و به هر کلکی همسرش میاد تا پولش پس بگیره 126 00:13:04,617 --> 00:13:07,814 ولی میدوری اون با لگد پرت میکنه پائین پله ها 127 00:13:07,987 --> 00:13:09,853 براش احترام قائلم 128 00:13:10,089 --> 00:13:11,352 چرا ؟ 129 00:13:11,423 --> 00:13:12,891 بخاطر همین کارش 130 00:13:12,958 --> 00:13:17,486 طبقه پائین ، انتهای راهرو اتاق 2 اقای کاوازاتا 131 00:13:20,933 --> 00:13:25,837 هیچوقت باهاش حرف نمیزنم بخاطر همین چیز زیادی دربارش نمیدونم 132 00:13:36,015 --> 00:13:38,177 کارگر پیست دوچرخه سواری هست 133 00:13:39,251 --> 00:13:41,185 اتاق شماره 3 درست زیر ما قرار داره 134 00:13:46,659 --> 00:13:48,559 موریاما کانجی یه فروشنده هست 135 00:13:49,528 --> 00:13:53,465 از فروش دارو ورشکست کرده 136 00:13:54,133 --> 00:13:59,867 یه روز موقع رفتن به نوک قله کوه برای رسیده به چشمه اب 137 00:13:59,939 --> 00:14:06,208 توی رودخونه سوق میکنه و بطور جدری اسیب میبینه 138 00:14:06,412 --> 00:14:07,140 خنده داره 139 00:14:07,780 --> 00:14:13,310 آخریشم ، صابخونه 140 00:14:13,552 --> 00:14:15,281 کیکوکاوا ساکیکو یه بیوه زن 45پولدار ساله 141 00:14:15,588 --> 00:14:16,419 بیوه پولدار ؟ 142 00:14:16,755 --> 00:14:19,952 اون بیوه هست شوهرش 5 سال قبل مرده 143 00:14:21,260 --> 00:14:24,195 اون توی دولت پست بالائی داشته 144 00:14:24,263 --> 00:14:27,255 و این ساختمان با طلاهای خودش خریده 145 00:14:28,434 --> 00:14:33,838 ! ایول ترتیبش دادی ! خودت لاغر کردی 146 00:14:33,906 --> 00:14:36,102 یه بوکسور جوون هر از چند گاهی میاد ترتیبش میده 147 00:14:36,575 --> 00:14:39,169 اون توی اتاق اون مرد فروشنده زندگی میکنه 148 00:14:40,012 --> 00:14:45,041 ! باید برنده بشی ! نباید ببازی 149 00:14:48,387 --> 00:14:49,513 میرم سر کار 150 00:14:58,397 --> 00:15:00,229 ! دست از سرم بردار 151 00:15:12,144 --> 00:15:15,876 ! پاشو 152 00:15:16,916 --> 00:15:17,883 بگیر بخواب 153 00:15:31,997 --> 00:15:35,865 داری چه غلطی میکنی ؟ پاهام دیگه نبند 154 00:15:35,935 --> 00:15:39,929 میخوای دهنت پاره کنم ؟ هان ؟ 155 00:16:03,529 --> 00:16:06,726 ببخشید ولی نمیتونم کاریش بکنم 156 00:16:08,267 --> 00:16:09,962 بعد از ناهار سریع برمیگردم 157 00:16:10,602 --> 00:16:13,503 کسی نمیتونه بیاد داخل در قفل میکنم 158 00:16:14,873 --> 00:16:18,002 اگر خواستی بری دستشوئی میتونی از این استفاده کنی 159 00:16:18,944 --> 00:16:23,404 ! گائیدمت !مادر کوونی 160 00:16:43,168 --> 00:16:43,896 اقای ، ایوازونو 161 00:16:43,969 --> 00:16:44,629 بله 162 00:16:48,307 --> 00:16:50,332 چرا در خونت قفل میکنی ؟ 163 00:16:50,409 --> 00:16:51,570 قفل شکسته 164 00:16:51,810 --> 00:16:53,471 خوب بهم میگفتی 165 00:16:54,079 --> 00:16:56,377 مسئول درست کردنش خودم هستم 166 00:16:56,448 --> 00:17:00,043 باشه ، ولی دلم نمیخواد ادمای غریبه از کارم سر در بیارن 167 00:17:00,119 --> 00:17:01,518 هیچکس حق نداره بره داخل 168 00:17:01,987 --> 00:17:04,979 اونجا چیز با ارزشی واسه دزدی نداری ، داری !؟ 169 00:17:05,357 --> 00:17:09,316 داری رازی اونجا مخفی میکنی ؟ 170 00:17:09,528 --> 00:17:12,327 از هر چه راز حالم بهم میخوره 171 00:17:12,865 --> 00:17:14,390 ولی برات از روی کلید اصلی یکی میسازم 172 00:17:14,466 --> 00:17:15,797 کلید اصلی لازم ندارم 173 00:17:16,301 --> 00:17:19,794 هفته قبل پنجره اتاقت کاملا باز گذاشته بودی 174 00:17:19,872 --> 00:17:23,035 اینجوری از هر چه دزده دعوت میکنی بیاد خونت 175 00:18:04,850 --> 00:18:08,753 صبح بخیر 176 00:18:17,529 --> 00:18:20,123 امشب چطوره ، همون جای همیشگی 177 00:18:20,299 --> 00:18:22,666 امروز خیلی گرفتارم 178 00:18:32,344 --> 00:18:33,573 بای 179 00:19:35,908 --> 00:19:37,398 ! ازاوونو عشقم 180 00:19:41,113 --> 00:19:44,481 موقع خوبی اومدی ، خودم میخواستم باهات تماس بگیرم 181 00:19:44,550 --> 00:19:48,646 200خودکار برای مهمونی خواستگاری فردا 182 00:19:48,720 --> 00:19:51,951 چرا خوتم نمیای ؟ حتما خیلی تنها هستی 183 00:19:52,024 --> 00:19:53,048 200خودکار ،باشه 184 00:19:53,125 --> 00:19:56,527 هنوز نرو کارم تموم نشده 185 00:19:56,595 --> 00:19:57,426 زود باش 186 00:19:57,496 --> 00:20:03,594 200دفترچه یاداشت و 50 تا فیلم عکاسی 187 00:20:03,902 --> 00:20:05,370 تازگی گازت نگرفتم 188 00:20:05,571 --> 00:20:06,333 درباره چی ور میزنی ؟ 189 00:20:06,505 --> 00:20:09,304 !خیلی وقته هیچ کاری نکردم 190 00:20:26,158 --> 00:20:30,186 خوبه، ازش استفاده کردی 191 00:21:07,432 --> 00:21:11,335 حتما خیلی گرسنه ای برات ناهار اوردم 192 00:21:18,944 --> 00:21:20,776 فکر کردم رفتی سر کار 193 00:21:21,046 --> 00:21:24,676 تحویل دارم ازادم هر کار دلم میخواد بکنم 194 00:21:25,717 --> 00:21:27,811 دست بد باز میکنم 195 00:21:38,930 --> 00:21:42,798 چه بلائی سر مچ دستت اوردی 196 00:21:47,172 --> 00:21:48,401 داشتی به فرار فکر میکردی ؟ 197 00:21:50,175 --> 00:21:53,145 معلومه ، به تخت لگد زدم بعدشم افتادم کف اتاق 198 00:21:53,211 --> 00:21:54,701 سعی کردم سرو صدا راه بندازم 199 00:22:02,020 --> 00:22:02,851 کونیکو 200 00:22:05,424 --> 00:22:07,324 لطفا اینکارو نکن 201 00:22:11,697 --> 00:22:13,358 سعی کن یه مدت دیگه تحمل کنی 202 00:22:15,600 --> 00:22:18,035 چقدر دیگه این یکم زمان تموم طول میکشه ؟ 203 00:22:19,504 --> 00:22:25,068 تا وقتی که قلب و ذهنت کاملا با هم یکی بشه 204 00:22:27,512 --> 00:22:31,107 خیال خامی که هرگز اتفاق نمی یوفته 205 00:22:35,554 --> 00:22:37,989 بیا بخور 206 00:22:42,494 --> 00:22:52,768 سوشی ... تمپورا ...سوپ میزو ... چای 207 00:22:53,538 --> 00:22:55,097 و یه مقدار تخم مرغ و سبزیجات 208 00:22:55,474 --> 00:22:56,964 بفرما ، بخور 209 00:23:16,728 --> 00:23:17,695 یه کم چای بخور 210 00:23:59,471 --> 00:24:00,870 اون تمپورا رو هم امتحان کن 211 00:24:05,777 --> 00:24:09,577 داری بهم میگی تمپورا با سوشی بخورم ؟ 212 00:24:09,648 --> 00:24:12,913 ادمائی رو میشناسم که کاری با کتلت میخورن 213 00:24:13,084 --> 00:24:14,779 همینطور تمپورا با سوشی 214 00:24:19,558 --> 00:24:22,550 اون چاق میشه ، فشار خون میگیره و سَقط میشه 215 00:25:24,990 --> 00:25:26,480 نمیخوام پاهات ببندم 216 00:25:28,059 --> 00:25:29,220 فرار میکنم 217 00:25:32,531 --> 00:25:33,589 چطوری ؟ 218 00:25:36,034 --> 00:25:37,502 از پنجره خودت پرت میکنی بیرون ؟ 219 00:25:37,736 --> 00:25:38,567 اره 220 00:25:41,706 --> 00:25:43,196 اینکارو نکن ! به خودت صدمه میزنی 221 00:25:44,609 --> 00:25:46,543 نگرانم هستی ؟ 222 00:25:47,646 --> 00:25:49,239 معلومه 223 00:25:51,049 --> 00:25:53,143 تو ارزشمند ترین چیزی هستی که دارم 224 00:27:25,944 --> 00:27:26,911 سلام 225 00:27:28,913 --> 00:27:34,943 چیه ؟ 226 00:27:38,623 --> 00:27:39,613 چیه ؟ 227 00:27:39,758 --> 00:27:44,924 اب خالص چشمه هست 228 00:27:45,363 --> 00:27:48,924 خودم کشفش کردم امتحانش کن 229 00:27:49,100 --> 00:27:52,070 چی داری بلغور میکنی ؟ این اب معمولیه 230 00:27:52,237 --> 00:27:57,698 کافیه امتحانش کنی تمام دل و رودت می شوره و پاک میکنه 231 00:27:58,476 --> 00:28:01,741 دل و روده رو پاک میکنه ؟ 232 00:28:02,547 --> 00:28:03,673 بخور میفهمی 233 00:28:04,315 --> 00:28:05,714 پاک کننده هست 234 00:28:09,788 --> 00:28:10,755 شب بخیر 235 00:28:11,122 --> 00:28:12,954 سر شب نیستی ؟ 236 00:28:13,024 --> 00:28:13,957 پول لازم دارم 237 00:28:14,159 --> 00:28:14,921 بای 238 00:28:15,560 --> 00:28:16,322 اون چیه ؟ 239 00:28:16,561 --> 00:28:17,756 آب معمولی 240 00:28:17,829 --> 00:28:18,796 بازم کار موریاما ست ؟ 241 00:28:30,208 --> 00:28:31,141 حتما گرسنه هستی 242 00:28:34,946 --> 00:28:38,883 یه چیز خوشمزه برات خریدم 243 00:28:53,798 --> 00:28:56,699 حدس بزن چیه 244 00:28:57,669 --> 00:29:01,128 تمپورا ؟ کتلک ؟ 245 00:29:01,339 --> 00:29:04,775 مرتیکه عوضی برام مهم نیست اینا چی هستن 246 00:29:06,678 --> 00:29:11,309 قورباغه کبا شده از یاموتا !بهترین و لذیذ ترین 247 00:29:11,950 --> 00:29:13,349 قورباغه دوست ندارم 248 00:29:15,420 --> 00:29:18,515 از قورباغه متنفرم دیدن قیافش حالم بهم میزنه 249 00:29:28,833 --> 00:29:29,766 پس چی دوست داری ؟ 250 00:29:29,834 --> 00:29:31,199 حدس بزن 251 00:29:31,269 --> 00:29:32,168 ... خوب 252 00:29:32,971 --> 00:29:35,838 اسپیسی خانواده کی - اف - سی 253 00:29:37,208 --> 00:29:43,113 یه مکدونالد دوبل با 5تا ناگت همراه با سس خردل 254 00:29:43,481 --> 00:29:47,611 و ماست برای دسر 255 00:29:47,685 --> 00:29:48,846 ! ایوازونو 256 00:29:56,828 --> 00:29:57,852 موضوع چیه ؟ 257 00:29:57,929 --> 00:30:00,899 !از آب اون حرومزاده خوردم 258 00:30:05,804 --> 00:30:07,499 چیه ؟ 259 00:30:07,572 --> 00:30:08,505 ! مرتیکه کلاه بردار 260 00:30:12,777 --> 00:30:13,835 زمین لرزه شده ؟ 261 00:30:32,263 --> 00:30:34,322 درد داره 262 00:30:36,167 --> 00:30:38,465 داره ؟ 263 00:30:59,424 --> 00:31:00,823 واقعا احمقانه هست 264 00:31:18,343 --> 00:31:23,144 !موریاما 265 00:31:29,988 --> 00:31:34,425 ببخشید ، غلط کردم فکر میکردم بخاطر اب بود 266 00:31:34,659 --> 00:31:41,326 ولی بخاطر صدف های سرخ شده الوهای ترش بود 267 00:31:42,267 --> 00:31:46,636 ببخشید ، من مجازات کن بیا بزن 268 00:31:47,605 --> 00:31:49,937 مرتیکه احمق 269 00:31:51,676 --> 00:32:00,084 هی ، تو 270 00:32:02,053 --> 00:32:03,179 اسم من ایزاوانو ست 271 00:32:06,024 --> 00:32:06,957 اقای ایزاوانا 272 00:32:07,892 --> 00:32:08,882 چیه ؟ 273 00:32:10,762 --> 00:32:12,196 باید هم ببوسیم ؟ 274 00:32:12,830 --> 00:32:13,695 نه 275 00:32:13,765 --> 00:32:14,664 چرا که نه ؟ 276 00:32:15,800 --> 00:32:16,995 چون جدی نیستی 277 00:32:17,201 --> 00:32:19,602 این که اهمیت نداره جدی باشم یا نباشم 278 00:32:19,671 --> 00:32:21,264 بیا هم ببوسیم بیا جلو ، من ببوس 279 00:32:21,472 --> 00:32:23,133 همینجوری کسی نمیبوسم 280 00:32:24,075 --> 00:32:27,170 ولی حتما اینکارو با زنهای متفاوتی کردی 281 00:32:27,245 --> 00:32:28,474 خودت اینکارو کردی ؟ 282 00:32:28,680 --> 00:32:29,579 نمیتونم جواب بدم 283 00:32:31,115 --> 00:32:33,015 معلم زیست شناسی چطور ؟ 284 00:32:33,084 --> 00:32:34,017 نمیتونم جواب بدم 285 00:32:34,852 --> 00:32:41,952 با اون دختر ترشیده توی باشگاه تنیس بعد از تمرین 286 00:32:42,260 --> 00:32:44,058 بیخیال ، من لز نیست (لز= هم جنسباز ) 287 00:32:45,296 --> 00:32:48,630 میدونم دوست داری یواشکی من ببوسی 288 00:33:03,881 --> 00:33:12,119 تو فقط میخوای هر چه سریعتر از اینجا بری 289 00:33:14,993 --> 00:33:17,257 چرا سعی داری فرار کنی ؟ 290 00:33:20,898 --> 00:33:23,595 میخوام دوش بگیرم اشکالی نداره ؟ 291 00:33:25,003 --> 00:33:26,027 بفرما برو 292 00:34:19,824 --> 00:34:20,723 کونیکو 293 00:34:21,826 --> 00:34:23,089 یه مدت میرم بیرون 294 00:34:26,664 --> 00:34:29,099 میرم گازوئیل بزنم زود برمیگردم 295 00:34:29,767 --> 00:34:32,930 یادت نره درب قفل کنی 296 00:34:33,004 --> 00:34:35,029 ممکنه از اونجا فرار کنم 297 00:35:39,971 --> 00:35:41,166 ! مراقب باش 298 00:35:46,344 --> 00:35:48,335 حالش خوبه 299 00:35:54,285 --> 00:35:55,650 چیه ؟ اینجا ؟ 300 00:36:16,707 --> 00:36:18,266 یکم ضایع نیست ، هان ؟ 301 00:36:22,413 --> 00:36:23,642 چرا نریم خونه من ؟ 302 00:36:26,217 --> 00:36:27,275 اه خوب 303 00:36:33,324 --> 00:36:35,918 همیشه فکر میکردم ناز باشی 304 00:36:36,827 --> 00:36:43,199 هی ، پول نقد پیش بده 305 00:36:49,106 --> 00:36:50,767 پولت میدم 306 00:36:51,242 --> 00:36:52,937 گفتم ، اول پول نقد بده 307 00:36:53,578 --> 00:36:55,239 دفعه دیگه پول میدم 308 00:36:55,980 --> 00:36:58,972 همه اول باید پول نقد بدن 309 00:37:06,157 --> 00:37:06,953 چقدر ؟ 310 00:37:08,759 --> 00:37:10,284 !50.000 311 00:37:10,561 --> 00:37:11,790 50.000؟ خیلی زیاده 312 00:37:15,533 --> 00:37:20,664 برات یه چک مینویسم 313 00:37:23,674 --> 00:37:26,939 من از اون جور روسپی ها نیستم 314 00:37:28,112 --> 00:37:29,273 هر بار باید پول نقد بدی 315 00:37:39,790 --> 00:37:40,814 لیچ اب شدم 316 00:37:41,392 --> 00:37:42,655 کجا رفته بودی ؟ 317 00:37:42,727 --> 00:37:45,321 راه خیلی شلوغ بود 318 00:37:46,030 --> 00:37:46,724 عینکات 319 00:37:46,797 --> 00:37:49,027 مگه با ماشین نرفتی ؟ 320 00:37:50,067 --> 00:37:52,195 رفتم پمپ بنزین 321 00:37:53,904 --> 00:37:56,965 اون چیه ؟ 322 00:37:58,376 --> 00:38:00,037 توی حمام خوردم زمین 323 00:38:00,511 --> 00:38:01,603 بذار روش یکم پماد بمالم 324 00:38:01,679 --> 00:38:03,773 اشکالی نداره بهش عادت کردم 325 00:38:15,493 --> 00:38:23,025 حصار بالکن شکسته 326 00:38:24,902 --> 00:38:28,236 همیشه اینجوری نبوده ؟ اونم یه همچین جای گندی 327 00:38:28,306 --> 00:38:32,573 ادمی که قبل از من اینجا بوده خودش از پنچره انداخته و مرده 328 00:38:33,044 --> 00:38:34,773 امکانش هست ؟ 329 00:38:34,845 --> 00:38:36,279 تو هم یه لحظه ممکنه بمیری 330 00:38:37,248 --> 00:38:39,717 یا اینکه جف پاهات میشکنه و دیگه نمیتونی راه بری 331 00:38:39,784 --> 00:38:45,951 و یا اینکه گردنت میشکنه و دیگه نمیتونی سرت تکون بدی 332 00:39:08,312 --> 00:39:09,939 به اندازه کافی ازم متنفر هستی که من بکشی ؟ 333 00:39:12,283 --> 00:39:13,773 مشکلی با مردنت ندارم 334 00:39:14,385 --> 00:39:17,355 ولی اینکه دیگه نتونم راه برم حتما خیلی ضایع هست 335 00:39:32,570 --> 00:39:33,696 می رم دوش بگیرم 336 00:40:00,731 --> 00:40:01,698 ایوازانو 337 00:40:04,969 --> 00:40:05,629 چیه ؟ 338 00:40:25,656 --> 00:40:27,488 وقتی 18 سالت بود به چی علاقه داشتی ؟ 339 00:40:29,727 --> 00:40:30,922 استودیو 340 00:40:32,530 --> 00:40:36,160 هیچوقت نتونستم جزو سه نفر اول کلاس باشم 341 00:40:36,734 --> 00:40:37,667 دوست دختر داشتی ؟ 342 00:40:37,768 --> 00:40:38,394 بله 343 00:40:38,469 --> 00:40:42,633 اون بوسیدی ؟ 344 00:40:42,706 --> 00:40:43,764 نه 345 00:40:51,182 --> 00:40:54,174 وقتی توی تخت خوابیدم حس بدی دارم تو کف اتاق میخوابی 346 00:40:54,251 --> 00:40:57,812 چرا ؟ تو مهمان ویژه من هستی 347 00:41:00,257 --> 00:41:01,725 مطمئنا مهمان نیست ؟ 348 00:41:02,026 --> 00:41:03,960 فکر میکنم یه سوژه برای آموزش هستم 349 00:41:04,028 --> 00:41:04,688 سوژه نیستی 350 00:41:04,762 --> 00:41:06,594 ولی تو اینجا من محدود کردی 351 00:41:08,098 --> 00:41:14,504 یه روز به زندون شدن یا بستنت خاتمه میدم 352 00:41:15,039 --> 00:41:16,473 پس اینقدر اینجوری عذابم نده 353 00:41:29,987 --> 00:41:31,455 من ببوس 354 00:41:42,533 --> 00:41:43,830 با حرارت بیشتری ببوس 355 00:41:46,203 --> 00:41:49,104 فکر میکنی بتونی مثل یه پرنده یادم بدی ؟ 356 00:41:51,242 --> 00:41:57,477 این رقابت سر اینه که کی به اون یکی یاد بده ، درسته ؟ 357 00:41:58,282 --> 00:42:02,685 پس این یه رقابته ؟ 358 00:42:03,954 --> 00:42:06,924 من پرنده ای زندونی توی قفسم و این تنها راه فرار منه 359 00:42:06,991 --> 00:42:10,621 باید تو رو به یه پرنده تبدیل کنم ، غیر اینه ؟ 360 00:42:18,736 --> 00:42:19,931 ... خوب 361 00:42:24,074 --> 00:42:25,633 نمیخوام بازیم بدی 362 00:42:27,011 --> 00:42:28,240 بیا جلو ، سعی کن 363 00:42:28,312 --> 00:42:30,872 ممکنه برای آموزش من مفید باشه 364 00:42:51,302 --> 00:42:53,964 دلم نمیخواد اینجوری بکارت تو رو بگیرم 365 00:42:56,407 --> 00:42:57,135 واقعا ؟ 366 00:42:57,775 --> 00:42:59,641 نمیدونم که ایا قلبت سیاه و سفیده 367 00:42:59,710 --> 00:43:02,236 ادم عجیبی هستی یا احمق ؟ 368 00:43:08,719 --> 00:43:09,550 کونیکو 369 00:43:10,754 --> 00:43:11,687 چیه ؟ 370 00:44:48,018 --> 00:44:50,919 تی وی حتما گزارش پخش کرده 371 00:44:50,988 --> 00:44:52,649 اونم پرونده ادم ربائی یه دختر باکره 372 00:44:52,823 --> 00:44:54,222 این چیزیه که شنیدی ؟ 373 00:44:54,291 --> 00:45:00,094 هیچی ، صابخونه تمام اخبار منطقه رو میدونه 374 00:45:01,065 --> 00:45:03,659 همیشه در مورد یه چیزی زر زر میکنه ولی الان اونم ساکته 375 00:45:03,867 --> 00:45:05,164 روزنامه هارو نخوندی ؟ 376 00:45:05,235 --> 00:45:07,226 نه ، اونا سرم درد میارن 377 00:45:11,341 --> 00:45:13,673 شرط میبندم خانوادم همچین زیادم ناراحت نیستن 378 00:45:14,845 --> 00:45:19,908 بابا همیشه میگه اونجا تعدادمون زیاده 379 00:45:19,983 --> 00:45:21,246 شرط می بندم مادرت خیلی نگرانه 380 00:45:21,618 --> 00:45:24,952 پرونده های ادم ربائی ...همیشه اخرش با کشف 381 00:45:25,022 --> 00:45:27,684 یه جسد به پایان میرسه 382 00:45:28,926 --> 00:45:32,191 ! فهمیدم 383 00:45:32,429 --> 00:45:36,263 ! رسانه ها روی اینجور چیزا سرپوش میذارن 384 00:45:36,333 --> 00:45:40,429 همین الان پلیس داره مخفیانه تحقیق میکنه 385 00:45:42,606 --> 00:45:47,009 اونا خیلی زود این آپارتمان پیدا میکنن 386 00:45:49,880 --> 00:45:54,943 اقای ایزاوانا ، چطور میتونی اینقدر ضایع باشی ؟ 387 00:46:08,532 --> 00:46:10,022 موضوع چیه ؟ 388 00:46:17,808 --> 00:46:18,775 داری چیکار میکنی ؟ 389 00:46:18,842 --> 00:46:20,105 چه شکلی به نظر میاد ؟ 390 00:46:20,177 --> 00:46:21,110 تمیز کردی ؟ 391 00:46:21,178 --> 00:46:22,509 دیگه بیشتر از این نمیتونم تمرین کنم 392 00:46:23,046 --> 00:46:23,774 کونیکو 393 00:46:24,548 --> 00:46:25,845 بیا بریم مسافرت مسیر طولانی 394 00:46:26,784 --> 00:46:28,513 بریم چشمه ابگرم 395 00:46:28,986 --> 00:46:30,215 میخوای بذاری بیام بیرون ؟ 396 00:46:31,155 --> 00:46:32,316 بله ،برای جبران اینکه تو رو زندانی کردم 397 00:46:32,523 --> 00:46:34,252 داشتم به یه مسافرت فکر میکردم 398 00:46:36,360 --> 00:46:42,356 ولی چی میشه اگر توی مسافرت فرار کنم ؟ 399 00:46:42,432 --> 00:46:46,767 اگر فرار کنی ، فقط باید به حمافت خودم بخندم 400 00:46:59,616 --> 00:47:07,353 لباس مدرسه کفشها و جوراب بافتنی هم هست 401 00:47:08,759 --> 00:47:12,218 همیشه میخواستم این امتحان کنم 402 00:47:28,612 --> 00:47:29,579 کیه ؟ 403 00:47:29,646 --> 00:47:30,442 منم 404 00:47:30,647 --> 00:47:31,842 تو کی هستی ؟ 405 00:47:31,915 --> 00:47:35,545 چیه ؟ زده به سرت ؟ 406 00:47:36,153 --> 00:47:37,086 !صابخونه 407 00:47:47,631 --> 00:47:49,292 اه ، ساکیکو 408 00:47:49,833 --> 00:47:52,530 اینجا یکی باهاته ؟ صدای خندش شنیدم 409 00:47:52,603 --> 00:47:53,434 اینجا کسی نیست 410 00:47:55,272 --> 00:47:57,070 پس این کفشها چیه ؟ 411 00:47:58,208 --> 00:48:02,008 کفشها ؟ برادر زادم امشب اومده 412 00:48:02,412 --> 00:48:04,881 برادر زادت ؟ 413 00:48:07,150 --> 00:48:11,018 بهم گفتی که توی دنیا تک و تنها هستی 414 00:48:12,256 --> 00:48:14,588 دختر برادرم 18 سالشه 415 00:48:15,459 --> 00:48:18,224 اون برای امتحان دانشگاه یه مدت اینجا میمونه 416 00:48:19,863 --> 00:48:23,458 باید پول اجاره بیشتری ازت بگیرم 417 00:48:24,101 --> 00:48:25,034 میدونم 418 00:48:26,136 --> 00:48:27,626 و اون قفلم برش دار 419 00:48:28,105 --> 00:48:29,402 فردا قفل درست میکنم 420 00:48:42,185 --> 00:48:45,883 مبلغ اجاره از 50.0000تا به60.0000 افزایش پیدا میکنه 421 00:49:09,346 --> 00:49:10,643 چرا فرار نکردی ؟ 422 00:49:20,791 --> 00:49:23,556 دلم برای سفر چشمه ابگرم لک زده 423 00:49:34,771 --> 00:49:35,932 این بزن 424 00:49:45,215 --> 00:49:50,085 ! خیلی باحاله 425 00:49:50,153 --> 00:49:53,680 مثل هنرپیشه های فیلم های فرانسوی شدم 426 00:50:22,753 --> 00:50:28,089 خوش امدید 427 00:50:38,368 --> 00:50:42,066 اقای ایزاوا و دخترتون درسته ؟ 428 00:50:56,720 --> 00:50:57,687 خواهش میکنم 429 00:51:14,538 --> 00:51:17,303 ! محشره 430 00:51:17,707 --> 00:51:19,038 لطفا ازخودت پذیرائی کنید 431 00:51:21,011 --> 00:51:22,445 خوشت میاد ؟ 432 00:53:02,312 --> 00:53:04,440 مراقب باش 433 00:53:24,768 --> 00:53:25,860 خسته شدی ؟ 434 00:53:26,970 --> 00:53:28,961 بله ... پاپا 435 00:53:29,472 --> 00:53:30,371 باید دوش بگیریم ؟ 436 00:53:30,907 --> 00:53:31,772 بله 437 00:53:32,776 --> 00:53:34,801 اول تو ، کانیکو 438 00:53:34,878 --> 00:53:37,472 نه ، اول تو ، پاپا 439 00:53:39,216 --> 00:53:40,615 میرم حموم اماده کنم 440 00:54:00,437 --> 00:54:01,905 داره اماده میشه 441 00:54:03,073 --> 00:54:05,542 برای دست بندهات دلت تنگ نشده ؟ 442 00:54:06,276 --> 00:54:08,938 میتونی عشق بازی با دست بند اموزش بدی 443 00:54:51,655 --> 00:54:52,645 تمومش کردم 444 00:54:54,557 --> 00:54:55,524 اونارو باز کن 445 00:55:11,341 --> 00:55:13,776 بیا بازی دستبند بکنیم نوبت توئه 446 00:55:16,379 --> 00:55:17,608 بازی دست بند ؟ 447 00:59:04,908 --> 00:59:10,972 افای ایواماتساوا 448 00:59:27,297 --> 00:59:28,594 دوست دارم عذر خواهی کنم 449 00:59:33,636 --> 00:59:35,070 متاسفم که تو رو دزدیدم 450 00:59:46,215 --> 00:59:50,584 تنها چیزی که میخوام یه عشق بازی کامل هست 451 00:59:53,022 --> 00:59:55,616 شهوت و حرارت کامل از لحاظ ذهنی و جسمی 452 01:00:28,491 --> 01:00:30,823 اقای ایوا ماتسو 453 01:00:34,731 --> 01:00:36,665 اینجا هستین ؟ 454 01:00:37,233 --> 01:00:41,932 مشکلی ندارید ؟ ما داریم میائیم داخل 455 01:00:50,046 --> 01:00:54,244 فکر کردیم اتفاقی افتاده 456 01:00:54,584 --> 01:00:56,177 عذر خواهی میکنم 457 01:01:10,133 --> 01:01:11,623 من برگشتم ،پاپا 458 01:01:16,572 --> 01:01:17,403 کجا رفته بودی ؟ 459 01:01:18,541 --> 01:01:20,009 رفتم پاچینکو بازی کنم 460 01:01:38,661 --> 01:01:40,288 مطمئن بودم که فرار کردی 461 01:01:40,663 --> 01:01:43,462 بازی دستبند یه امتحان بود ، درسته ؟ 462 01:01:43,833 --> 01:01:47,861 شاید میخواستم بدونم چقدر برات در اور بوده 463 01:01:49,272 --> 01:01:51,331 چیکار میکردی اگر با قطار میرفتم ؟ 464 01:01:53,242 --> 01:01:55,210 این انتخاب خودت بود نمیتونستم کاریش بکنم 465 01:01:55,278 --> 01:01:56,677 واقعا ؟ پاپا؟ 466 01:01:59,549 --> 01:02:01,074 وقتی رفتیم خونه من پاپا صدا نزن 467 01:02:01,684 --> 01:02:05,450 باشه ، عمو 468 01:02:36,452 --> 01:02:40,218 شب بخیر 469 01:02:54,971 --> 01:02:56,769 اون یکی غریبه بود 470 01:02:57,206 --> 01:03:01,404 اون برادر زادشه از گونا اومده 471 01:03:03,279 --> 01:03:05,111 داره برای امتحانات ورودی درس میخونه 472 01:03:05,915 --> 01:03:07,144 واقعا فکر میکنی برادر زادشه ؟ 473 01:03:07,884 --> 01:03:09,943 خوب پس کی میتونه باشه؟ 474 01:03:14,223 --> 01:03:16,749 اینجا بوی نا گرفته پنجره رو باز کن 475 01:05:04,000 --> 01:05:04,899 اشکالی نداره ؟ 476 01:05:06,302 --> 01:05:07,201 مشکلی ندارم 477 01:05:09,372 --> 01:05:10,931 نمیترسم 478 01:05:40,069 --> 01:05:41,298 درد داره 479 01:05:42,104 --> 01:05:44,971 اشکالی نداره .... نترس 480 01:07:45,227 --> 01:07:48,424 تو چه مرگته ؟ 481 01:07:50,399 --> 01:07:51,389 داری به کی نگاه میکنی ؟ 482 01:07:54,403 --> 01:07:59,136 اصلا روبراه نیستم ، باید برم !برام مرخصی رد کن 483 01:08:46,155 --> 01:08:47,554 من برگشتم 484 01:09:03,038 --> 01:09:04,563 موضوع چیه ؟ 485 01:09:09,578 --> 01:09:10,602 اون چیه ؟ 486 01:11:46,869 --> 01:11:48,428 من برگشتم 487 01:12:19,601 --> 01:12:21,592 !یادم بده 488 01:12:27,576 --> 01:12:28,737 میخوام یادت بدم 489 01:12:32,581 --> 01:12:34,345 !یادم بده 490 01:12:50,232 --> 01:12:51,563 !یادم بده 491 01:13:23,999 --> 01:13:27,435 ! نمیتونم چش رو هم بذارم 492 01:13:47,689 --> 01:13:49,453 صبح شده ! بیدار شو 493 01:14:03,071 --> 01:14:04,436 صبح شده 494 01:14:18,187 --> 01:14:22,454 ! یالا پاشو ، صبح شده ! باید من آموزش بدی 495 01:15:32,528 --> 01:15:35,020 آوازونو ! اینجائی ؟ 496 01:15:35,898 --> 01:15:37,764 ! آوازونو باز کن ، میدونم اونجائی 497 01:15:37,833 --> 01:15:48,005 دارم ... میام چه خبرته ؟ 498 01:15:48,477 --> 01:15:49,842 اینجا چه خبره ،هان ؟ 499 01:15:49,912 --> 01:15:52,643 تو اتاق موریاما اب راه افتاده 500 01:15:52,981 --> 01:15:54,972 دوش شکست 501 01:15:55,417 --> 01:15:59,047 ! وانجارو ! اونجارو نگاه 502 01:16:00,522 --> 01:16:01,387 خودم درستش میکنم 503 01:16:01,456 --> 01:16:02,617 قبلا ردیفش کردم مشکلی نداره 504 01:16:04,760 --> 01:16:05,556 واقعا ؟ 505 01:16:13,068 --> 01:16:13,899 چیه ؟ 506 01:16:27,082 --> 01:16:28,072 بیشتر مراقب باش 507 01:16:35,891 --> 01:16:41,125 چشم ، ممنون ، بای 508 01:17:14,329 --> 01:17:16,320 اون رفت 509 01:18:02,044 --> 01:18:05,878 مادرم چطوری من درست کرده 510 01:18:34,509 --> 01:18:38,104 ! شب و روز در حال آه و ناله و نفس نفس زدن 511 01:18:38,280 --> 01:18:39,748 نمیتونم بخوابم 512 01:18:39,815 --> 01:18:42,284 منم حقوقی دارم اونارو بنداز بیرون 513 01:18:43,218 --> 01:18:45,744 تو صاحب خونه هستی 514 01:18:47,322 --> 01:18:51,850 شاید این آه وناله بخاطر گرمای تابستان باشه 515 01:18:52,027 --> 01:18:53,859 اون بیشتر شبیه صدای پاره شدن کُس یکی هست 516 01:18:54,096 --> 01:18:56,963 این خیلی کار کثیفیه 517 01:18:57,032 --> 01:18:59,330 حتی اگر کار کثیفی باشه ...مردم حق دارن ازاد باشن 518 01:18:59,735 --> 01:19:03,262 توی اتاق خودشون هر کار دلشون میخواد بکنن 519 01:19:03,739 --> 01:19:07,767 بله ، ولی اونا حق ندارن همسایه های خودشون تحریک کنن 520 01:19:08,543 --> 01:19:12,810 پس منم میتونم یه بمب توی اتاقم بسازم ، میتونم ؟ 521 01:19:12,881 --> 01:19:15,782 تو میتونی بسازی ولی حق نداری اون منفجر کنی 522 01:19:15,851 --> 01:19:18,183 فقط ساخت بمب جرم محسوب میشه 523 01:19:18,553 --> 01:19:19,816 ! تو ام خیلی بدی 524 01:19:20,122 --> 01:19:22,090 من بدترین یا بهترین نیستم 525 01:19:22,924 --> 01:19:24,790 فقط میخوام مطالعه کنم 526 01:19:24,860 --> 01:19:26,828 مشکل تو شَق درد مضمن هست 527 01:19:26,895 --> 01:19:28,829 چرا نمیری با یه فاحشه خودت خالی کنی ؟ 528 01:19:28,897 --> 01:19:29,693 چی ؟ 529 01:19:29,765 --> 01:19:32,291 یا اینکه میتونی با خودت ور بری حال کنی اینجوری ارزونتره 530 01:19:37,439 --> 01:19:43,310 شما دوتا خیلی بدین پیشنهادات خطرناکی به ادم میدین 531 01:19:45,180 --> 01:19:46,272 شَق درد مضمن 532 01:19:49,985 --> 01:19:54,855 فکر نکنم اون دو تا عمو و برادر زاده باشن 533 01:20:08,470 --> 01:20:09,801 هر دو دارین میرین بیرون ؟ 534 01:20:11,773 --> 01:20:12,831 هان ؟ اره 535 01:20:13,208 --> 01:20:17,236 اون میخواد خرید کنه منم میرم سر کار 536 01:20:19,047 --> 01:20:20,276 ببخشید که مزاحم شدیم 537 01:20:20,348 --> 01:20:21,213 اوه ، چیزی نیست 538 01:20:21,283 --> 01:20:23,274 خدانگهدار 539 01:20:28,056 --> 01:20:28,852 صبح بخیر 540 01:20:28,924 --> 01:20:30,858 از بابت دیروز خیلی معذرت میخوام 541 01:20:30,926 --> 01:20:32,519 بعدا سقف تعمیر میکنم 542 01:20:32,828 --> 01:20:34,592 کُت و شلوارم داغون شده 543 01:20:34,663 --> 01:20:40,295 ببخشید ، ولی این تقصیر تعمیر و نگهداری نیست 544 01:20:40,368 --> 01:20:42,029 بهتر بود با اقای ایزانوا صحبتی میکردی 545 01:20:42,103 --> 01:20:44,128 این بخاطر اشتباه اونه 546 01:20:45,307 --> 01:20:49,608 اوه، امروز ناگوشی اولین مبارزش هست 547 01:20:50,745 --> 01:20:53,077 چرا نمیای ببینی ؟ 548 01:20:55,217 --> 01:21:00,246 !مرتیکه تقریبا فَکم شکست 549 01:21:01,756 --> 01:21:05,249 مهم نیست چقدر خوب باشه ! هرگز نمیام ببینم 550 01:21:05,660 --> 01:21:08,823 هنوز از اون ابها میفروشی ؟ 551 01:21:51,907 --> 01:21:53,966 همین الان پاشو 552 01:22:04,819 --> 01:22:06,287 ! هی حالت خوبه ؟ 553 01:24:41,810 --> 01:24:43,369 تکمیله 554 01:24:45,780 --> 01:24:47,111 تکمیل شد 555 01:24:49,417 --> 01:24:52,284 اموزش کامل شد 556 01:25:07,001 --> 01:25:08,127 صبح بخیر 557 01:25:08,203 --> 01:25:11,298 صبح بخیر 558 01:25:14,375 --> 01:25:15,672 ! هی تو 559 01:25:15,743 --> 01:25:16,869 چیه ؟ 560 01:25:21,983 --> 01:25:25,681 برادر زادت نباید خودش واسه امتحانات مدرسه اماده کنه ؟ 561 01:25:25,920 --> 01:25:29,584 اوه نه ، اون فقط دلش میخواد غیر حضوری درس بخونه 562 01:25:41,336 --> 01:25:43,236 چشات قرمز شده 563 01:26:31,853 --> 01:26:35,289 خیلی گرون میشه همین الان بخر 564 01:26:58,079 --> 01:27:03,245 کاباشیما کونیکو دانش اموز 18 ساله ...دبیرستانی 2ماه پیش در 565 01:27:03,851 --> 01:27:11,156 در حال پیاده روی ربوده شده 566 01:27:11,226 --> 01:27:15,527 پلیس تا این لحظه برای حفظ جان قربانی سکوت کرده 567 01:27:15,997 --> 01:27:19,558 از انجائی که بعد از گذشت دو ماه اونها هیچ سرنخی بدست نیاوردن 568 01:27:19,734 --> 01:27:21,429 اونها چاره ای جز علنی کردن پرونده نداشتن 569 01:27:22,303 --> 01:27:27,366 خانواده کاباشیما برای هر کس که اطلاعاتی بدهد یک میلیون پاداش در نظر گرفته اند 570 01:28:00,575 --> 01:28:03,237 یه لحظه تلفن همراهت بهم قرض بده 571 01:28:03,311 --> 01:28:03,971 چیه ؟ 572 01:28:04,178 --> 01:28:05,509 ! خیلی ضروریه 573 01:28:09,584 --> 01:28:11,382 ! ببخشید ، خیلی اورژانسیه 574 01:28:11,452 --> 01:28:12,681 ! گم شو بینیم 575 01:28:31,572 --> 01:28:33,006 تو کاباشیما کونیکو، نیستی ؟ 576 01:28:43,885 --> 01:28:49,051 ! پیداش کردم ! یک میلیون جایزه کاباشیما کونیکو 577 01:28:49,123 --> 01:28:50,022 یه لحظه صبر کنید 578 01:28:51,326 --> 01:28:53,021 یه چند دقیقه ای دیر جنبیدی 579 01:28:53,194 --> 01:28:55,891 اوتیا کاراگاه همین الان پیداش کرد 580 01:28:57,332 --> 01:28:58,561 همین چند دقیقه قبل 581 01:29:06,574 --> 01:29:07,564 ... شوخی میکنی 582 01:29:12,980 --> 01:29:14,505 باید به این شخص احترام بذاری 583 01:29:14,582 --> 01:29:15,606 براش احترام قائلی ؟ 584 01:29:15,683 --> 01:29:18,675 هر شب میذاشت عقب ، تمام شب 585 01:29:18,753 --> 01:29:22,519 جائی نیست که خرابکاری نکرده باشه 586 01:29:22,590 --> 01:29:24,888 اینجا زهوار در رفته نیست 587 01:29:40,375 --> 01:29:41,536 عصر بخیر 588 01:29:42,610 --> 01:29:43,634 اقای ایوازونو 589 01:29:44,112 --> 01:29:45,102 بله ، ممنون ، خدانگهدار 590 01:29:48,716 --> 01:29:57,989 اومدم تا بخاطر ادم ربائی شمارو دستگیر کنم 591 01:30:05,400 --> 01:30:06,765 من فرار نمیکنم 592 01:30:06,834 --> 01:30:10,930 پس فقط یک لحظه بهم وقت بدین این به دست کونیکو برسونم 593 01:30:12,373 --> 01:30:15,775 کونیکو کاباشیما طبقه بالا نیست 594 01:30:16,944 --> 01:30:20,107 اون تحت مراقبت هست 595 01:30:20,415 --> 01:30:21,473 واقعا ؟ 596 01:30:22,250 --> 01:30:23,979 توی کیسه چیه ؟ 597 01:30:39,634 --> 01:30:41,966 من ربوده نشده بودم 598 01:30:42,336 --> 01:30:46,068 ! شما در حال پیاده روی ربوده شدید 599 01:30:46,140 --> 01:30:49,110 نه ، خودم باهاش رفتم 600 01:30:49,577 --> 01:30:51,375 ولی اون شمارو اون بالا زندانی کرده بود ، نکرده بود ؟ 601 01:30:51,446 --> 01:30:54,541 نه ، ما در کمال رضایت با هم زندگی میکردیم 602 01:31:07,962 --> 01:31:12,832 بله ، اون دزدیدم و بهش مواد دادم 603 01:31:13,401 --> 01:31:19,033 و توی اپارتمان خودم زندونیش کردم 604 01:31:20,341 --> 01:31:24,244 اقای لوزانو رو تحسین میکنم تا الان رابطه سکسی عالی داشتیم 605 01:31:25,947 --> 01:31:29,577 دختر دبیرستانی 68 روز در جهنم 606 01:31:48,202 --> 01:31:49,533 به وکیل احتیاجی ندارم 607 01:31:50,638 --> 01:31:51,469 چیه ؟ 608 01:31:52,340 --> 01:31:53,933 به وکیل احتیاجی ندارم 609 01:31:55,176 --> 01:31:57,577 بدون وکیل نمیتونی از محامکه خلاص بشی 610 01:31:58,045 --> 01:32:01,743 اوه خوبه ، پس دور برم باش 611 01:32:03,217 --> 01:32:04,912 من وکیل تسخیری تو هستم 612 01:32:05,086 --> 01:32:06,747 اگر من قبول نکنی باعث خجالتم میشه 613 01:32:08,990 --> 01:32:14,622 میفهمم ولی حکم اعدام میخوام 614 01:32:15,196 --> 01:32:16,857 لطفا ترتیبش برام بده 615 01:32:17,331 --> 01:32:19,595 مجازات شما اعدام نیست 616 01:32:20,301 --> 01:32:23,794 میخوام اون تجربه کنم 617 01:32:23,871 --> 01:32:26,203 رویای غیر منتظره و بعدشم مرگ 618 01:32:26,674 --> 01:32:28,574 بیشتر از سه سال برات میبرن 619 01:32:29,844 --> 01:32:36,250 چی ؟ سه سال ... اصلا خوب نیست 620 01:32:37,385 --> 01:32:40,514 اگر مرگ نباشه دست کم زندان شدن هست 621 01:32:41,656 --> 01:32:45,650 کونیکو گفته تو اون ندزدیدی 622 01:32:48,095 --> 01:32:50,530 اون مدعی شده که شما در کنار هم با رضایت زندگی میکردین 623 01:32:52,767 --> 01:32:53,825 واقعا ؟ 624 01:32:55,570 --> 01:32:58,972 میتونم بعد از دوسال درت بیارم 625 01:33:00,207 --> 01:33:02,141 این کاریه که میتونم بکنم 626 01:33:03,344 --> 01:33:04,778 لطفا اینکارو نکن 627 01:33:09,483 --> 01:33:13,647 تو یکی دیگه چجور ادم عجیبی هستی با زندون حال میکنی ؟ 628 01:33:15,000 --> 01:33:35,000 Ts.By:H@rika aloneharika@gmail.com 52619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.