Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,262 --> 00:01:05,337
2
00:00:32,305 --> 00:00:39,622
THE MATTEI AFFAIR
3
00:01:33,698 --> 00:01:39,728
Milan, 27th October, 1962
4
00:02:32,588 --> 00:02:38,618
At 6:58 p.m., the aeroplane of ENI president Enrico Mattei...
5
00:02:40,351 --> 00:02:43,608
...crashed near the town of
Bascape.
6
00:02:44,181 --> 00:02:52,594
Also killed were the pilot Bertuzzi and
the journalist William McHale.
7
00:02:53,168 --> 00:02:54,593
It was raining so hard.
8
00:02:54,713 --> 00:02:57,457
Then what did you do?
9
00:02:59,500 --> 00:03:03,397
I went outside in front of the house.
The sky was blazing,
10
00:03:03,517 --> 00:03:07,437
like a big bonfire.
11
00:03:07,557 --> 00:03:09,766
Flames were falling everywhere.
12
00:03:10,526 --> 00:03:13,758
Then I realised it was an airplane.
13
00:03:13,878 --> 00:03:18,847
I put on my boots and ran as fast as I could...
but the flames...
14
00:03:22,601 --> 00:03:26,166
India Alfa Papa Linate.
Do you read me? Over.
15
00:03:32,157 --> 00:03:35,484
Come in. India Alfa Papa Linate.
16
00:03:43,776 --> 00:03:49,432
How do you read me? Come in.
17
00:03:50,334 --> 00:03:52,283
They don't read me.
18
00:03:52,403 --> 00:03:56,846
Emergency! All emergency personnel
on the field.
19
00:03:56,966 --> 00:03:58,224
Call the ambulance!
20
00:04:18,862 --> 00:04:21,666
The flames were too hot.
21
00:04:21,786 --> 00:04:24,232
I went for help.
22
00:04:24,352 --> 00:04:28,414
- Who got there first?
- I arrived at once, and the others followed.
23
00:04:28,534 --> 00:04:31,930
It was horrible. Everything was burning.
24
00:04:40,099 --> 00:04:45,897
It went down near Bascape.
A farmer called the police.
25
00:04:50,793 --> 00:04:52,837
Mrs. Mattei! Mrs. Mattei!
26
00:04:56,021 --> 00:04:59,442
Mr. Mattei has had an accident.
27
00:05:05,994 --> 00:05:07,467
Enrico is dead.
28
00:05:07,587 --> 00:05:10,366
Don't say that. It's an accident.
29
00:05:12,409 --> 00:05:15,688
Everybody, let her pass.
30
00:05:32,669 --> 00:05:35,283
Enrico, what's wrong? Are you ill?
31
00:05:35,901 --> 00:05:39,941
It's nothing. Go back to bed.
I'm all right.
32
00:05:40,061 --> 00:05:43,242
Why are you so upset?
What's in that letter?
33
00:05:43,362 --> 00:05:45,549
It's just the usual threats! Don't worry.
34
00:05:46,119 --> 00:05:48,305
Please. I beg you...
35
00:05:48,425 --> 00:05:52,392
It's nothing serious.
Go back to bed.
36
00:06:00,466 --> 00:06:02,605
Get back. That's enough!
37
00:06:32,505 --> 00:06:34,583
Hello? Yes, this is ENI.
38
00:06:34,703 --> 00:06:38,222
Network television will release
the story tonight.
39
00:06:40,031 --> 00:06:41,365
The Po Valley has become...
40
00:06:46,517 --> 00:06:49,489
We hoped for more.
There isn't much oil...
41
00:06:49,609 --> 00:06:52,942
...But there's methane. Lots of methane...
42
00:06:54,715 --> 00:06:57,383
From the sea at Gela to the
hills of Pistieri...
43
00:06:58,690 --> 00:07:01,282
...not even nature is friendly here.
44
00:07:01,742 --> 00:07:05,982
The land is barren and the
people poor...
45
00:07:06,311 --> 00:07:10,980
But ENI has found methane here,
in all these villages.
46
00:07:11,373 --> 00:07:15,146
This discovery can transform a land...
47
00:07:15,266 --> 00:07:18,748
...so destitute that not even Christ
will come here.
48
00:07:19,716 --> 00:07:24,823
Oil is just my hobby. Say that my
real work is fishing!
49
00:07:27,549 --> 00:07:29,244
In February, 1953...
50
00:07:29,365 --> 00:07:32,420
ENI was founded for the purpose of...
51
00:07:32,540 --> 00:07:36,697
promoting national interest in the
field of methane.
52
00:08:03,093 --> 00:08:07,506
I know how difficult it will be to
replace him, sir.
53
00:08:07,626 --> 00:08:09,209
He was coming from Sicily.
54
00:08:09,329 --> 00:08:13,654
Just before he left, he had a
strange phone call.
55
00:08:19,979 --> 00:08:22,227
I must tell you something serious.
56
00:08:23,637 --> 00:08:26,076
There has been sabotage at the
Gela airport.
57
00:08:28,177 --> 00:08:29,948
Are you sure it's sabotage?
58
00:08:30,254 --> 00:08:32,692
That's what the police think.
59
00:08:34,293 --> 00:08:37,875
You should ask for extra surveillance
for your arrival.
60
00:08:39,274 --> 00:08:39,998
Absolutely not.
61
00:08:40,855 --> 00:08:43,085
I won't make this official.
62
00:08:43,390 --> 00:08:44,724
We've had enough fear.
63
00:08:46,419 --> 00:08:48,344
If they want to kill me, let them.
64
00:08:52,254 --> 00:08:54,789
There was enough for five
dogs to eat.
65
00:08:55,685 --> 00:08:57,285
I heard a meowing.
66
00:08:57,702 --> 00:09:00,885
I turned to look and saw a kitten.
67
00:09:02,357 --> 00:09:06,034
One of those weak, scrawny
kittens.
68
00:09:06,359 --> 00:09:08,378
It was scared to death
and very hungry.
69
00:09:10,239 --> 00:09:13,516
It advanced, still meowing, looking
at those 2 dogs...
70
00:09:13,636 --> 00:09:16,437
who fortunately had their
heads down.
71
00:09:17,142 --> 00:09:18,819
So it got to the dish.
72
00:09:19,638 --> 00:09:20,801
It meowed just once...
73
00:09:21,936 --> 00:09:25,061
and leaned on the edge of the dish
with its little paw.
74
00:09:25,505 --> 00:09:27,468
The German shepherd hit him...
75
00:09:27,906 --> 00:09:30,592
throwing this cat 3 or 4 yards.
76
00:09:30,935 --> 00:09:32,289
Its back was broken.
77
00:09:32,993 --> 00:09:35,589
The kitten lived a few minutes,
then died.
78
00:09:37,304 --> 00:09:39,933
That incident made a great
impression on me.
79
00:09:40,053 --> 00:09:42,430
I often recall it, especially these days.
80
00:09:44,487 --> 00:09:45,231
It's like this...
81
00:09:46,755 --> 00:09:49,175
We've been kittens all these years.
82
00:09:49,860 --> 00:09:53,138
There were massive interests against us.
Frightful ones.
83
00:09:54,163 --> 00:09:56,811
Controversies arose about us.
84
00:09:56,931 --> 00:09:57,859
Terrible ones.
85
00:09:58,850 --> 00:10:01,975
We continued to work. We
became stronger.
86
00:10:03,175 --> 00:10:04,967
We tried not to get hit.
87
00:10:05,539 --> 00:10:08,606
They were either trying to suffocate us...
88
00:10:08,726 --> 00:10:10,150
Or leave us weakened.
89
00:10:10,270 --> 00:10:14,454
No, I think we should cut this. It's
too anti-American.
90
00:10:14,574 --> 00:10:17,845
It seems to me that the kitten was
already a tiger.
91
00:10:17,965 --> 00:10:19,637
A paper tiger!
92
00:10:19,757 --> 00:10:24,248
He had to fail. Success was
dangerous for Italy.
93
00:10:43,269 --> 00:10:45,840
Please explain what happened.
94
00:10:45,961 --> 00:10:48,279
We heard an explosion.
95
00:10:48,399 --> 00:10:49,290
Where were you?
96
00:10:49,410 --> 00:10:50,528
At home.
97
00:10:50,648 --> 00:10:53,443
We went to the window and
saw a flash of light.
98
00:10:53,817 --> 00:10:55,031
In the sky.
99
00:10:55,151 --> 00:10:56,599
Did you hear an explosion?
100
00:10:56,981 --> 00:11:02,531
A loud sound and then huge flames
rising from the ground.
101
00:11:06,366 --> 00:11:10,253
We thought maybe a
haystack was on fire.
102
00:11:10,373 --> 00:11:11,118
What is your name?
103
00:11:11,238 --> 00:11:14,369
I live in Bascape. There were
others...
104
00:11:14,489 --> 00:11:17,285
Others were here when I arrived.
105
00:11:18,097 --> 00:11:22,156
I saw a glove...there was
a hand inside.
106
00:11:22,276 --> 00:11:22,972
A hand?
107
00:11:23,092 --> 00:11:28,021
Near a bush. About 400 feet
from the wreck.
108
00:11:28,141 --> 00:11:31,241
Did you arrive soon after the
plane fell?
109
00:11:32,341 --> 00:11:33,980
Where were you before that?
110
00:11:34,100 --> 00:11:38,649
We had just left the house to go out...
111
00:11:38,769 --> 00:11:40,934
My husband and a friend...
112
00:11:41,054 --> 00:11:45,317
And we saw...we heard an explosion,
and we saw a flash.
113
00:11:45,437 --> 00:11:47,813
Where was this flash?
114
00:11:47,933 --> 00:11:50,707
It was where the explosion was.
115
00:11:50,827 --> 00:11:54,079
But was it in the sky or on the ground?
116
00:11:55,395 --> 00:11:57,071
It was on the ground.
117
00:11:59,491 --> 00:12:00,596
These are tail pieces.
118
00:12:00,717 --> 00:12:04,641
No, the front and cockpit fell over here.
The rest fell there.
119
00:12:05,441 --> 00:12:09,234
Yes, right in the trees. The other
parts are scattered.
120
00:12:11,911 --> 00:12:13,836
Does anyone remember anything specific?
121
00:12:13,956 --> 00:12:20,715
I saw smoke...and heard
an explosion...
122
00:12:21,515 --> 00:12:24,049
And I got here as fast as I could.
123
00:12:28,304 --> 00:12:32,609
There was so much confusion. At first we
thought it was...
124
00:12:32,729 --> 00:12:36,082
a bomb instead of a plane, because I saw...
125
00:12:36,749 --> 00:12:39,665
...a coat hanging from a tree.
126
00:12:39,785 --> 00:12:43,780
People ran over. They told us it
was Mattei.
127
00:12:43,900 --> 00:12:47,578
At first we didn't know who it was,
lying there.
128
00:12:48,404 --> 00:12:52,405
By the ditch, I saw an arm...
129
00:12:52,854 --> 00:12:57,104
...an arm with a watch on it.
130
00:12:57,478 --> 00:13:00,546
There were other things on the trees.
A raincoat...
131
00:13:00,997 --> 00:13:04,217
...and there were pieces of the
airplane.
132
00:14:06,828 --> 00:14:12,092
15 years of research have shed new light on
the problem of oil in the Po Valley
133
00:14:12,212 --> 00:14:16,093
The future of this area finally
looks bright.
134
00:14:44,058 --> 00:14:47,640
The structure of these fields is
different...
135
00:14:48,154 --> 00:14:51,397
They're 20 miles long and
2 miles wide.
136
00:14:52,396 --> 00:14:58,113
Based on this information, our
high hopes are justified.
137
00:15:35,407 --> 00:15:37,942
Hello, may I speak with Mr. Ferrari?
138
00:15:38,062 --> 00:15:39,242
Who is calling?
139
00:15:39,363 --> 00:15:40,652
Is this Mrs. Ferrari?
140
00:15:40,772 --> 00:15:41,928
Who are you?
141
00:15:42,215 --> 00:15:44,444
I'm Enrico Mattei, the director of
AGIP.
142
00:15:44,564 --> 00:15:46,235
My husband is out.
143
00:15:47,219 --> 00:15:50,364
I must speak with him, ma'am.
It's urgent.
144
00:15:50,484 --> 00:15:52,732
He's not in Milan. I don't know
where he is.
145
00:15:52,852 --> 00:15:57,254
Don't worry, I'm not calling for
political reasons.
146
00:15:57,569 --> 00:15:59,684
He never tells me where he goes.
147
00:15:59,804 --> 00:16:01,418
Please tell him I called...
148
00:16:01,538 --> 00:16:04,924
...and tell him to call me at my office
in the AGIP.
149
00:16:05,044 --> 00:16:07,974
I can't promise anything, but I'll try.
150
00:16:08,094 --> 00:16:10,641
I'll wait here for two more hours.
151
00:16:31,140 --> 00:16:32,531
Hello, Mr. Ferrari?
152
00:16:32,651 --> 00:16:33,655
Who are you?
153
00:16:33,960 --> 00:16:39,048
You don't know me, but I sit in your
old chair at AGIP.
154
00:16:41,551 --> 00:16:43,361
Yes. Go on.
155
00:16:44,618 --> 00:16:47,115
I read a report of yours.
156
00:16:49,344 --> 00:16:51,383
I would like to see you immediately.
157
00:16:51,717 --> 00:16:54,346
It's 3:00 am! Can't we make
it tomorrow?
158
00:16:54,632 --> 00:16:57,547
Not now. Can you come to my office?
159
00:16:58,347 --> 00:17:00,596
I'd rather not go there.
160
00:17:02,535 --> 00:17:06,707
Fine. Then meet me in...
Piazza Duomo.
161
00:17:29,848 --> 00:17:33,450
The Ministry of Industry wants to
liquidate AGIP.
162
00:17:33,570 --> 00:17:36,999
I'm opposed to selling a state
company.
163
00:17:37,284 --> 00:17:40,981
Your report confirmed my reasons for
feeling that way.
164
00:17:41,102 --> 00:17:43,954
Please explain everything in detail.
165
00:17:44,074 --> 00:17:46,716
I'll be happy to.
166
00:17:47,774 --> 00:17:51,870
Is your information reliable? Are you
sure of the facts?
167
00:17:52,223 --> 00:17:55,557
Mr. Mattei, this report is the result
of studies...
168
00:17:55,677 --> 00:17:58,353
...and experiments made by
technicians.
169
00:17:58,473 --> 00:18:01,464
Cross checking is automatic in
such work.
170
00:18:01,584 --> 00:18:04,039
This team, these technicians...
171
00:18:04,159 --> 00:18:07,297
...will you write a detailed report
for me?
172
00:18:07,417 --> 00:18:08,669
Will you sign it?
173
00:18:10,891 --> 00:18:14,016
As far as I'm concerned,
absolutely!
174
00:18:16,798 --> 00:18:18,361
There's the well.
175
00:18:20,201 --> 00:18:22,717
Last February, that well...
176
00:18:22,837 --> 00:18:27,533
Well Number One disclosed the produced
methane at 140 atmospheres.
177
00:18:27,653 --> 00:18:30,868
And we stopped at 4200 feet.
178
00:18:30,989 --> 00:18:33,784
The deposit could be enormous.
179
00:18:35,841 --> 00:18:38,242
I didn't tell the military authorities.
180
00:18:38,362 --> 00:18:41,053
I stopped all research immediately.
181
00:18:41,758 --> 00:18:44,769
The English and Americans were
advancing towards the Po.
182
00:18:45,117 --> 00:18:48,794
Sometimes they would even destroy
small plants like this one.
183
00:18:50,876 --> 00:18:55,277
185
00:18:50,876 --> 00:18:55,277
I convinced the Germans to dismantle
the derrick.
184
00:18:59,489 --> 00:19:01,567
We found some peasants...
185
00:19:01,687 --> 00:19:05,247
...I hid the parts among some of their
machinery.
186
00:19:07,095 --> 00:19:10,550
Look, there's a piece left where I hid it.
187
00:19:10,670 --> 00:19:13,584
Who knows what they'll do with it.
188
00:19:39,197 --> 00:19:40,931
Let's get going.
189
00:19:42,099 --> 00:19:43,090
What about the Germans?
190
00:19:43,210 --> 00:19:46,463
They didn't understand anything.
I left the well open...
191
00:19:46,583 --> 00:19:51,455
...just enough to produce a little gas, so
they could fuel their trucks.
192
00:19:52,688 --> 00:19:55,756
How could a man like you help
the Fascists?
193
00:19:56,175 --> 00:20:00,443
I'm a technician, Mr. Mattei, not
a political man.
194
00:20:00,885 --> 00:20:04,139
That's true, but...
195
00:20:05,146 --> 00:20:08,328
but you belonged to the
Social Republic.
196
00:20:25,158 --> 00:20:26,168
Oh, never mind.
197
00:20:27,312 --> 00:20:29,045
Do you want to work for me at AGIP?
198
00:20:31,221 --> 00:20:33,318
But...would that even be possible?
199
00:20:33,794 --> 00:20:35,279
We've been purged!
200
00:20:36,290 --> 00:20:38,577
Don't worry. The purging...
201
00:20:39,320 --> 00:20:40,500
...is done by me.
202
00:20:49,861 --> 00:20:50,775
Who are you?
203
00:20:50,895 --> 00:20:52,618
Who am I? Who are you?
204
00:20:54,294 --> 00:20:55,800
I'm the director of AGIP.
205
00:20:56,186 --> 00:21:00,206
Oh, excuse me. Everybody tries to get in.
I have to stop them, or...
206
00:21:00,326 --> 00:21:02,511
You were right to ask.
207
00:21:03,210 --> 00:21:07,135
Ah, Mattei. I've heard of you.
208
00:21:08,951 --> 00:21:10,971
Don't let anybody in any more.
209
00:21:13,848 --> 00:21:16,363
Do the workmen come every day?
210
00:21:16,483 --> 00:21:20,148
Yes, in the morning. Play cards
all day long.
211
00:21:20,268 --> 00:21:21,348
And your salary?
212
00:21:21,468 --> 00:21:23,228
What salary?
213
00:21:23,551 --> 00:21:24,542
You'll be paid.
214
00:21:24,853 --> 00:21:27,006
I hope so. We need changes.
215
00:21:42,998 --> 00:21:46,599
I'm not asking too much. I need
less than $2,000.
216
00:21:47,304 --> 00:21:50,563
But you have no collateral.
217
00:21:50,683 --> 00:21:53,040
AGIP belongs to the state.
218
00:21:53,160 --> 00:21:55,172
But AGIP is being liquidated.
219
00:21:55,572 --> 00:21:57,002
They'd like to, but...
220
00:21:57,122 --> 00:21:58,774
...I won't let them.
221
00:21:59,594 --> 00:22:01,290
I'm amazed at you.
222
00:22:01,410 --> 00:22:03,956
You want to keep a Fascist
inheritance.
223
00:22:04,287 --> 00:22:06,192
Four plants are a laugh.
224
00:22:06,611 --> 00:22:10,232
The methane myth is a Mussollini
bluff.
225
00:22:13,036 --> 00:22:17,171
However the wind blows, you stay
behind that desk.
226
00:22:19,005 --> 00:22:21,596
Some words sound bad coming out
of your mouth.
227
00:22:21,995 --> 00:22:23,482
Let me say them.
228
00:22:24,708 --> 00:22:31,072
Mattei was desperate.
229
00:22:31,434 --> 00:22:34,902
Looking for all sorts of stuff, he
came to Rome.
230
00:22:35,541 --> 00:22:41,771
For him, Rome meant, of course,
his old friend, Parri...
231
00:22:42,179 --> 00:22:45,628
...who had become the head of
the cabinet.
232
00:22:46,477 --> 00:22:49,792
For me the problem, I must say...
233
00:22:49,912 --> 00:22:53,679
...I must confess...was not simple.
234
00:22:54,468 --> 00:22:57,441
I had an obligation, an official
obligation...
235
00:22:57,561 --> 00:22:59,769
We were under pressure from the allies.
236
00:22:59,889 --> 00:23:02,208
Certain authorities had to be listened to.
237
00:23:02,328 --> 00:23:06,952
Remember, I represented a nation which
had been conquered...
238
00:23:07,072 --> 00:23:12,230
...which had to keep an armistice...a heavy armistice...
239
00:23:12,350 --> 00:23:17,071
...which demanded, daily, a non-fiscal
interpretation.
240
00:23:17,471 --> 00:23:21,358
It put me in a difficult position with
respect to those Allies.
241
00:23:22,354 --> 00:23:25,974
It's only fair to say...
242
00:23:27,669 --> 00:23:32,680
...that AGIP drills into the ground...were
drilling into the budget
243
00:23:33,899 --> 00:23:34,928
But now...
244
00:23:37,056 --> 00:23:38,143
...we know...
245
00:23:39,533 --> 00:23:42,715
...that at Caviagga there's an enormous
amount of methane.
246
00:23:44,142 --> 00:23:49,478
Italy's never been industrialised because
she lacked iron and coal.
247
00:23:49,890 --> 00:23:53,758
Methane is...a coal substitute.
248
00:23:55,326 --> 00:23:57,098
It can change the face of Italy.
249
00:23:57,823 --> 00:24:01,843
On the other hand, how could
one be sure...
250
00:24:02,178 --> 00:24:05,493
...that the decision not to liquidate
was a good one?
251
00:24:05,919 --> 00:24:08,910
The better decision might be one prompted...
252
00:24:09,196 --> 00:24:11,502
...by some government colleagues...
253
00:24:11,622 --> 00:24:15,496
...from the Liberal party, who on
general principle....
254
00:24:15,616 --> 00:24:20,539
...were opposed to such concessions which,
in the past, had become...
255
00:24:20,659 --> 00:24:22,731
...as I have said, parasitic.
256
00:24:23,184 --> 00:24:25,909
I know this. I've spoken with everyone.
257
00:24:26,029 --> 00:24:28,577
They're wrong. They don't understand
the problem.
258
00:24:29,700 --> 00:24:32,654
They repeat what they read in the papers.
And the papers...
259
00:24:33,065 --> 00:24:34,646
The papers defend their interests.
260
00:24:36,514 --> 00:24:40,325
Esso wants the Po Valley. Why?
261
00:24:40,972 --> 00:24:43,811
And why does Edison offer $100,000
for AGIP?
262
00:24:43,931 --> 00:24:46,528
What do they want with this
useless stuff?
263
00:24:47,786 --> 00:24:49,310
What I think is...
264
00:24:50,758 --> 00:24:53,407
...they know what methane is and how much
there is.
265
00:24:53,780 --> 00:24:57,076
And they want it without competition...
266
00:24:57,685 --> 00:25:01,383
Especially...from a share concern.
267
00:25:02,906 --> 00:25:05,365
RESEARCH AND PROMOTION
268
00:25:25,416 --> 00:25:27,931
Watch out! It's gas.
269
00:25:28,636 --> 00:25:33,762
Run. Get away. It's dangerous.
270
00:26:16,106 --> 00:26:18,621
Call Mattei in Milan! Hurry up!
271
00:27:21,353 --> 00:27:25,069
Keep going. Go on!
272
00:27:26,574 --> 00:27:28,518
Light it!
273
00:28:23,229 --> 00:28:31,041
MILAN 1947 - EXTENDED NETWORK OF
METHANE PIPELINES...
274
00:28:31,161 --> 00:28:39,258
...TO FEED INDUSTRIAL NORTHERN ITALY
WILL ASSURE...
275
00:28:39,378 --> 00:28:45,762
...FURTHER DEVELOPMENT OF
OUR ECONOMY.
276
00:28:49,801 --> 00:28:54,984
OIL FIELDS DISCOVERED BETWEEN PIACENZA
AND MILAN
277
00:28:57,403 --> 00:29:00,071
ITALIAN OIL IS A REALITY.
278
00:29:00,528 --> 00:29:03,119
ITALY HAS WON THE OIL BATTLE.
279
00:29:03,633 --> 00:29:05,969
The oil fever lasted four days.
280
00:29:06,089 --> 00:29:09,037
Fantastic profits were made.
281
00:29:09,341 --> 00:29:12,238
Then, the bottom fell out...all bluff!
282
00:29:12,695 --> 00:29:16,221
There was methane, but very little oil.
283
00:29:16,341 --> 00:29:22,562
So why did Mattei tell the press he found
oil when there was none?
284
00:29:22,868 --> 00:29:27,689
That's easy. To create a scandal to show
methane's importance.
285
00:29:27,809 --> 00:29:32,778
To keep certain industrialists from pushing
to get into the Po Valley.
286
00:29:33,120 --> 00:29:38,382
But that just provoked a lot of speculation
which favoured his enemies.
287
00:29:38,502 --> 00:29:41,869
Calculated! The papers published
the news.
288
00:29:41,989 --> 00:29:45,032
State interests on the market also profited...
289
00:29:45,337 --> 00:29:47,281
...ANIC...the oil industry...
290
00:29:47,655 --> 00:29:49,409
...his own investments.
291
00:29:49,738 --> 00:29:52,158
These things are common knowledge.
292
00:29:52,482 --> 00:29:55,397
That's not true. People never
know the facts.
293
00:29:56,496 --> 00:29:58,611
I'm writing a book on Mattei.
294
00:29:58,973 --> 00:30:02,174
And everywhere I look, I find a
school of sharks.
295
00:30:03,361 --> 00:30:06,505
It's true. At Cortemaggiore, there
isn't much oil.
296
00:30:07,896 --> 00:30:09,535
We're looking for more.
297
00:30:10,125 --> 00:30:13,383
But there's methane. Lots of methane.
298
00:30:13,995 --> 00:30:15,861
This is why I asked you here.
299
00:30:16,223 --> 00:30:19,310
Because you represent public
opinion in Italy.
300
00:30:20,463 --> 00:30:24,292
Only you can make people understand...
301
00:30:24,878 --> 00:30:27,833
...that it's a state concern, AGIP...
302
00:30:27,953 --> 00:30:31,396
...that discovered the secrets
of our soil.
303
00:30:32,196 --> 00:30:37,287
Only if we keep these enormous mineral riches
in the hands of the state...
304
00:30:38,001 --> 00:30:40,783
...can they be used for communal advantage.
305
00:30:41,946 --> 00:30:43,851
According to Italian law, the state...
306
00:30:43,971 --> 00:30:46,556
...owns everything under the soil.
307
00:30:46,961 --> 00:30:49,514
It can keep it or give it away.
308
00:30:49,634 --> 00:30:50,986
And private enterprise?
309
00:30:51,106 --> 00:30:54,625
Let them promote private enterprise.
310
00:30:54,745 --> 00:30:58,779
But in other parts of Italy.
311
00:30:59,160 --> 00:31:01,428
Not where oil and methane have already
been found.
312
00:31:01,548 --> 00:31:04,703
Here, a state firm...
313
00:31:05,465 --> 00:31:07,180
...has won the right to take the prize.
314
00:31:07,561 --> 00:31:10,438
Only AGIP has this right.
315
00:31:13,555 --> 00:31:17,060
This Po Valley has become...
sort of...
316
00:31:18,395 --> 00:31:20,415
...an open vault...
317
00:31:20,535 --> 00:31:23,207
...into which one needs only put
one's hands...
318
00:31:23,327 --> 00:31:25,779
...to obtain its treasures.
319
00:31:26,885 --> 00:31:28,370
It can change the face of Italy.
320
00:31:36,792 --> 00:31:38,812
Why did he jerk it like that?
321
00:31:39,231 --> 00:31:40,813
Instinct, I suppose...
322
00:31:40,933 --> 00:31:44,118
He must have felt he was at the
wrong altitude.
323
00:31:44,238 --> 00:31:46,900
He pushed the controls, and
the plane spiralled.
324
00:31:47,020 --> 00:31:50,166
We think a sudden emergency caused...
325
00:31:50,795 --> 00:31:53,291
"Abnormal pulling on the controls."
326
00:31:53,826 --> 00:31:57,598
This aircraft has shown a sensitivity to this
kind of handling....
327
00:31:57,884 --> 00:31:59,866
...with immediate loss of control.
328
00:32:00,628 --> 00:32:03,295
However, he was an excellent pilot.
329
00:32:03,415 --> 00:32:06,411
But sometimes, panic occurs when
the unexpected happens.
330
00:32:06,531 --> 00:32:08,031
On the altimeter, for instance.
331
00:32:08,151 --> 00:32:11,073
Pilots do have those sudden
feelings.
332
00:32:11,707 --> 00:32:13,231
Fatigue, bad weather...
333
00:32:13,351 --> 00:32:15,650
And finally, no visibility.
334
00:32:16,070 --> 00:32:19,081
We can't exclude the possibility
of weariness.
335
00:32:20,782 --> 00:32:24,118
The investigation...it's been so
long ago...
336
00:32:24,238 --> 00:32:27,585
...one would have to review the
whole thing.
337
00:32:28,712 --> 00:32:32,523
We examined everything. No stone
was left unturned.
338
00:32:32,643 --> 00:32:36,315
Of course, we all thought of sabotage...
339
00:32:37,534 --> 00:32:39,383
Look at the pictures.
340
00:32:40,337 --> 00:32:43,195
The accident has been attributed to...
341
00:32:43,315 --> 00:32:47,502
...loss of control in a right hand spiral.
Cause unknown.
342
00:32:50,019 --> 00:32:52,210
Look. The landing gear is inside.
343
00:32:52,330 --> 00:32:54,229
Here are the flaps, and the fin.
344
00:32:54,744 --> 00:32:57,298
There's no sign of an unexpected manoeuvre.
345
00:32:57,418 --> 00:32:58,707
What do you think?
346
00:32:58,827 --> 00:33:02,526
The controls were pushed...it fell in
a corkscrew dive.
347
00:33:03,491 --> 00:33:06,044
Some people say the plane exploded
in the air.
348
00:33:06,844 --> 00:33:10,750
Had the plane fallen, the wings would
have cut some poplars...
349
00:33:10,870 --> 00:33:12,808
...broken some branches.
350
00:33:12,928 --> 00:33:16,084
But that didn't happen. Not a
tree was touched.
351
00:33:17,748 --> 00:33:21,825
And the remains of the plane were found
within a 1300 foot radius.
352
00:33:22,341 --> 00:33:24,417
The plane exploded in the air!
353
00:33:24,537 --> 00:33:26,703
It did not explode in the air!
354
00:33:26,823 --> 00:33:29,398
That point is not open to dispute!
355
00:33:29,779 --> 00:33:32,504
No expert would accept such a hypothesis.
356
00:33:32,624 --> 00:33:35,609
Why didn't the Commission have a ballistic
report made?
357
00:33:36,163 --> 00:33:36,925
On what?
358
00:33:37,687 --> 00:33:42,194
No evidence has emerged from examination
of the victims' remains...
359
00:33:42,314 --> 00:33:45,085
...to indicate an explosion.
360
00:33:45,205 --> 00:33:49,597
Why was no tree touched when
the plane fell?
361
00:33:52,613 --> 00:33:56,214
Because the plane fell in a spiral.
362
00:33:56,334 --> 00:34:01,302
It fell like a knife between the
rows of trees.
363
00:34:01,681 --> 00:34:03,185
There's another theory.
364
00:34:03,305 --> 00:34:08,826
Some explosive material, some plastic,
placed in the tail.
365
00:34:09,239 --> 00:34:12,174
When the pilot turned on the tail lights...
366
00:34:12,294 --> 00:34:14,688
...an explosion cut the central cables.
367
00:34:14,809 --> 00:34:18,581
Then the plane would fall in a spiral,
like you say.
368
00:34:19,000 --> 00:34:20,239
That's impossible.
369
00:34:20,639 --> 00:34:24,507
Then the plane would have
exploded earlier...
370
00:34:24,627 --> 00:34:28,422
...at dusk, when the pilot would've
turned on the lights.
371
00:34:28,766 --> 00:34:32,747
What about the peasant? He said it
exploded in the sky.
372
00:34:33,071 --> 00:34:34,463
No, not exactly.
373
00:34:34,939 --> 00:34:38,863
He said that he saw flames falling
from the sky.
374
00:34:39,664 --> 00:34:42,179
It could have exploded on the ground...
375
00:34:42,299 --> 00:34:45,628
...and the flames were just
fiery fragments.
376
00:34:45,748 --> 00:34:49,781
He gave different versions to me
and the committee...
377
00:34:50,277 --> 00:34:53,821
...from what he gave the night
of the accident.
378
00:34:55,079 --> 00:34:56,145
I didn't see anything.
379
00:34:56,266 --> 00:34:58,345
Weren't you the first to
call the police?
380
00:34:59,108 --> 00:35:02,176
Where were you the night of
Mattei's crash?
381
00:35:02,576 --> 00:35:06,253
I already told that...to the
government men.
382
00:35:06,373 --> 00:35:08,829
Tell me, too! Where were you?
383
00:35:09,248 --> 00:35:13,193
In the village. I went to pick up
my daughter.
384
00:35:15,441 --> 00:35:17,004
Go on with the slides.
385
00:35:19,656 --> 00:35:20,532
Don Sturzo.
386
00:35:22,399 --> 00:35:23,409
Scelba.
387
00:35:24,610 --> 00:35:25,505
De Gasperi.
388
00:35:26,559 --> 00:35:27,645
Mr. Valerio.
389
00:35:27,765 --> 00:35:31,722
Without Vanoni's backing, Edison would
have everything now.
390
00:35:32,890 --> 00:35:35,482
Where can we find a face
like that?
391
00:35:36,758 --> 00:35:38,168
There's Vanoni!
392
00:35:38,930 --> 00:35:42,500
When he died, Mattei latched onto
anyone he could.
393
00:35:43,739 --> 00:35:45,510
With Fanfani, first friends...
394
00:35:45,630 --> 00:35:46,806
...then enemies.
395
00:35:46,926 --> 00:35:48,426
Then friends again.
396
00:35:48,787 --> 00:35:52,008
How can the public understand
political currents?
397
00:35:52,351 --> 00:35:53,524
First white...
398
00:35:53,644 --> 00:35:54,725
...then red...
399
00:35:54,845 --> 00:35:55,868
...then white...
400
00:35:56,154 --> 00:35:59,889
Even Princess Gabriella. They
wanted her, too.
401
00:36:00,384 --> 00:36:02,289
That journalist is on the line
from Palermo.
402
00:36:03,395 --> 00:36:08,712
Mattei wanted the Princess to marry the
Shah of Iran, to get his oil.
403
00:36:09,016 --> 00:36:11,094
Even the Jesuits agreed.
404
00:36:14,809 --> 00:36:15,894
Hello, De Mauro.
405
00:36:16,752 --> 00:36:17,895
I have some work for you.
406
00:36:18,314 --> 00:36:19,973
I'm doing a movie on Mattei.
407
00:36:20,093 --> 00:36:23,554
I'm reconstructing the 2 days in Sicily...
before he died.
408
00:36:24,858 --> 00:36:27,774
Who he saw...who he met...where he went.
409
00:36:28,117 --> 00:36:29,564
...the speeches he made.
410
00:36:29,869 --> 00:36:31,394
Okay, got it.
411
00:36:33,264 --> 00:36:35,112
You're lucky! After Mattei died...
412
00:36:35,232 --> 00:36:38,122
...my paper sent me to interview the
peasants at Gagliano.
413
00:36:38,242 --> 00:36:40,194
Yes. Where he made his final speech.
414
00:36:40,504 --> 00:36:42,315
OK. See you later. So long.
415
00:36:46,706 --> 00:36:49,545
Pass me the slide of the American oilman...
416
00:36:49,665 --> 00:36:52,709
...the one Mattei met in Monte Carlo in 1960.
417
00:37:08,348 --> 00:37:11,682
Tell him that's the opposite of what
I should do.
418
00:37:11,802 --> 00:37:13,992
I'm the head of a state concern.
419
00:37:14,112 --> 00:37:17,518
I have to get the lowest price
possible for my product.
420
00:37:26,957 --> 00:37:28,710
Make it clearer than that...
421
00:37:29,481 --> 00:37:31,596
Perhaps he doesn't understand.
422
00:37:32,815 --> 00:37:36,073
In Italy, price politics are decided by us.
423
00:37:36,454 --> 00:37:38,208
The kitten is now a tiger.
424
00:37:41,432 --> 00:37:43,756
I don't think they'll understand...
425
00:37:43,876 --> 00:37:45,776
...about the kitten.
426
00:37:46,595 --> 00:37:49,811
Tell him the story. It's a good example.
427
00:38:38,164 --> 00:38:39,193
But...
428
00:38:39,783 --> 00:38:40,965
...how can they?
429
00:38:41,085 --> 00:38:42,432
They told me...
430
00:38:42,552 --> 00:38:44,623
...they want to build one themselves,
from Marseilles.
431
00:38:46,243 --> 00:38:47,996
Who told you that?
432
00:38:48,662 --> 00:38:51,208
They did...before you interrupted me.
433
00:38:51,514 --> 00:38:52,600
From Marseilles.
434
00:38:55,001 --> 00:38:57,345
This language barrier...what a mess.
435
00:38:57,465 --> 00:38:59,822
I have to speak directly.
436
00:39:00,127 --> 00:39:01,441
Do you understand Italian?
437
00:39:04,238 --> 00:39:06,848
Our pipeline is direct.
438
00:39:07,724 --> 00:39:09,878
Po Valley, Switzerland, Germany.
439
00:39:10,583 --> 00:39:13,022
Starting from Marseilles means...
440
00:39:13,543 --> 00:39:16,625
...a long detour. Where's the advantage?
441
00:39:16,745 --> 00:39:20,308
Why not use ours? This seems like
political revenge.
442
00:39:20,593 --> 00:39:22,271
Ours is the most economical way.
443
00:39:50,562 --> 00:39:51,877
You won't be able to.
444
00:39:51,997 --> 00:39:54,792
Our company will build the refinery...
445
00:39:54,912 --> 00:39:58,775
...perhaps in collaboration with
another oil company.
446
00:40:03,847 --> 00:40:07,448
Wouldn't it be better for three of us
to build it?
447
00:40:21,618 --> 00:40:22,780
What did he say?
448
00:40:23,924 --> 00:40:25,143
Tell me!
449
00:40:37,456 --> 00:40:39,399
Let's go. Lunch is over.
450
00:40:39,896 --> 00:40:41,496
First tell him this.
451
00:40:42,118 --> 00:40:44,728
I will never forget this conversation.
452
00:40:45,091 --> 00:40:46,577
I promise him that.
453
00:41:13,730 --> 00:41:16,588
You, too. Remember what power is.
454
00:41:19,662 --> 00:41:21,510
LENIN
455
00:41:47,404 --> 00:41:49,320
Italy lost her colonies with the war.
456
00:41:49,440 --> 00:41:52,270
Some thought it bad but it was good.
457
00:41:52,390 --> 00:41:55,144
Now we are welcome in Iran, the U.A.E...
458
00:41:55,264 --> 00:41:57,530
...Tunisia, Morocco, Ghana, even here in Russia.
459
00:41:58,788 --> 00:42:01,856
France would do well to renounce her
colonial past...
460
00:42:01,976 --> 00:42:04,924
...free herself of international oil interests.
461
00:42:05,347 --> 00:42:06,483
The Seven Sisters.
462
00:42:12,706 --> 00:42:16,343
In France, from Gen. De Gaulle down, they say...
463
00:42:16,463 --> 00:42:18,962
...you are a dangerous enemy...
464
00:42:19,083 --> 00:42:21,770
...who is trying to ruin French interests
in Algeria...
465
00:42:21,891 --> 00:42:23,670
...and in the Arab world.
466
00:42:24,330 --> 00:42:25,970
I am Italian, not French.
467
00:42:26,090 --> 00:42:28,756
I represent a state corporation so I must...
468
00:42:28,876 --> 00:42:32,091
...take a stand which coincides with our interests.
469
00:42:32,346 --> 00:42:34,505
We need Arab oil.
470
00:42:34,797 --> 00:42:37,330
Your trouble in the Arab world is Algeria.
471
00:42:37,450 --> 00:42:42,013
We must take a different point of view from yours.
472
00:42:58,588 --> 00:43:01,299
You are accused...
473
00:43:01,419 --> 00:43:04,546
... of bullying your way into
international politics...
474
00:43:04,666 --> 00:43:08,222
...in North Africa, using oil as an excuse.
475
00:43:08,514 --> 00:43:12,492
Anyone in the oil business plays
foreign politics.
476
00:43:13,518 --> 00:43:17,788
The monopoly of American oil interests
makes it necessary.
477
00:43:18,226 --> 00:43:20,824
We've always spoken of an oil war.
478
00:43:20,944 --> 00:43:23,068
I didn't invent that expression.
479
00:43:24,415 --> 00:43:28,523
As for the Sahara, it's the oil hidden
under the sand...
480
00:43:28,643 --> 00:43:31,381
..that's the Algerian tragedy.
481
00:43:31,916 --> 00:43:35,666
They say you're involved with arms to Algeria.
482
00:43:36,088 --> 00:43:38,393
They say many things.
483
00:43:39,143 --> 00:43:41,562
If you want my opinion...
484
00:43:41,935 --> 00:43:44,973
...Algeria has a right to independence.
485
00:43:56,720 --> 00:43:58,570
Who are they? What do they want?
486
00:44:02,007 --> 00:44:04,410
Yugoslavs! They want us to land.
487
00:44:04,530 --> 00:44:07,169
What? I have an urgent appointment in Rome.
488
00:44:07,289 --> 00:44:09,620
Did you get permission to fly here?
489
00:44:10,230 --> 00:44:11,658
Then we have to land.
490
00:44:13,866 --> 00:44:15,993
They're forcing me to circle Belgrade.
491
00:44:16,318 --> 00:44:18,583
Tell them we won't land.
492
00:44:24,005 --> 00:44:26,473
This is Enrico Mattei. I won't land.
493
00:44:26,593 --> 00:44:29,155
Tell Minister Rankovic. He's my friend.
494
00:44:30,369 --> 00:44:31,602
It's urgent.
495
00:44:37,767 --> 00:44:39,763
I think we'd better do what they want.
496
00:44:39,883 --> 00:44:42,068
It's important for me to go on.
497
00:44:52,369 --> 00:44:54,366
Yes, I see them.
498
00:44:54,486 --> 00:44:55,941
Thank you. Let's go.
499
00:44:57,662 --> 00:44:59,772
The Arabs are my partners.
500
00:45:00,871 --> 00:45:04,718
The Americans didn't want me.
So I have the Arabs.
501
00:45:05,774 --> 00:45:08,371
Is it a crime not to take all the oil,
like you?
502
00:45:08,491 --> 00:45:10,751
I leave them half, for themselves.
503
00:45:11,302 --> 00:45:13,558
But won't you pay more for oil?
504
00:45:13,679 --> 00:45:18,640
You pay the Arabs 75%. The International
companies pay only 50%.
505
00:45:21,399 --> 00:45:24,403
If ENI went into partnership with ESSO...
506
00:45:24,712 --> 00:45:25,978
...what would happen?
507
00:45:26,920 --> 00:45:29,550
We'd pay 50% in taxes to the Arabs...
508
00:45:30,102 --> 00:45:32,683
...and we'd split the balance.
509
00:45:32,803 --> 00:45:36,667
ENI would get half of that 50%. That is, 25%.
510
00:45:36,991 --> 00:45:38,306
It's the same thing!
511
00:45:38,792 --> 00:45:41,357
It's like giving guns to the Arabs.
512
00:45:41,477 --> 00:45:45,540
You're upsetting the entire structure
of the oil industry.
513
00:45:45,660 --> 00:45:47,716
Western interests are compromised.
514
00:45:47,976 --> 00:45:50,687
Oil companies are not the West!
515
00:45:50,807 --> 00:45:53,736
They are stock partnerships. That's all!
516
00:45:54,514 --> 00:45:58,996
If big companies represent Western interests,
what then?
517
00:45:59,116 --> 00:46:02,123
Does the West want to keep Italy second rate?
518
00:46:02,243 --> 00:46:06,523
To keep all oil producing countries backwards?
519
00:46:06,643 --> 00:46:08,856
I don't care about the West...
520
00:46:08,976 --> 00:46:13,677
...which rejects these countries as part of
a Third World in revolt!
521
00:46:13,797 --> 00:46:16,824
The oil companies won't be able to stop it.
522
00:46:16,944 --> 00:46:18,058
Will you be able to stop it?
523
00:46:18,866 --> 00:46:22,177
No...the idea is not to stop it...
524
00:46:22,698 --> 00:46:25,116
...but to avoid domination.
525
00:46:26,090 --> 00:46:28,493
To consider the Third World as a
world of men...
526
00:46:28,971 --> 00:46:30,512
...and not one of inferiors.
527
00:46:33,115 --> 00:46:34,145
That's the key!
528
00:46:36,895 --> 00:46:39,816
I'm asking these nations to work with me...
529
00:46:41,228 --> 00:46:43,550
...in checking how much oil is in the pumps...
530
00:46:43,670 --> 00:46:45,855
...to talk things over...
531
00:46:46,497 --> 00:46:50,068
...and to share the same hopes
and responsibilities.
532
00:46:50,458 --> 00:46:52,211
Who is more Western?
533
00:46:52,779 --> 00:46:55,312
It is not just a matter of geography.
534
00:46:56,044 --> 00:46:59,957
Who is more Western? The big companies or me?
535
00:47:03,760 --> 00:47:06,633
Let's listen to it.
536
00:47:13,913 --> 00:47:17,598
Mr. Mattei, TIME magazine has decided
to do a cover story on you...
537
00:47:17,718 --> 00:47:20,277
...your life, activities.
538
00:47:20,397 --> 00:47:22,259
Tell us about yourself.
539
00:47:22,379 --> 00:47:24,500
Well, I was born poor...
540
00:47:24,620 --> 00:47:27,550
...in a village in the centre of Italy.
541
00:47:27,858 --> 00:47:30,229
My father was a police officer.
542
00:47:30,348 --> 00:47:34,319
He captured the famous bandit Musolino.
543
00:47:35,359 --> 00:47:38,135
My childhood was spent among the poor.
544
00:47:44,406 --> 00:47:46,565
At 14 I became an apprentice in
a bed factory.
545
00:47:46,685 --> 00:47:49,081
Then I went to a leather tannery.
546
00:47:49,411 --> 00:47:53,048
In my 20s, I moved to Milan and worked other jobs.
547
00:47:56,962 --> 00:47:58,358
It was hard.
548
00:47:58,478 --> 00:48:02,953
I don't know English, but I think you'd
call me a "self-made man."
549
00:48:03,716 --> 00:48:07,417
Don't forget to tell them that for Enrico Mattei,
oil is just a hobby.
550
00:48:07,758 --> 00:48:10,518
My real job is fishing!
551
00:48:11,022 --> 00:48:12,418
Until now...
552
00:48:12,749 --> 00:48:16,332
...oil companies have assumed tasks
and responsibilities...
553
00:48:17,766 --> 00:48:22,358
...which were the proper function of sovereign
national states.
554
00:48:22,968 --> 00:48:26,874
These are now less representative of oligarchies...
555
00:48:27,654 --> 00:48:30,836
...and more an expression of the growth...
556
00:48:30,956 --> 00:48:33,237
...and well-being of the community.
557
00:48:33,542 --> 00:48:37,867
The modern state assumes responsibility in...
558
00:48:38,805 --> 00:48:40,481
...the economic field...
559
00:48:41,053 --> 00:48:43,624
...with objectives coordinated...
560
00:48:44,178 --> 00:48:46,979
...within a general policy of development.
561
00:48:50,290 --> 00:48:52,672
The operation of the Seven Sisters...
562
00:48:53,187 --> 00:48:56,064
..is threatened by an incurable disease.
563
00:48:57,437 --> 00:48:59,427
A situation has been created...
564
00:48:59,547 --> 00:49:02,057
...in which the old colonial system...
565
00:49:02,400 --> 00:49:05,086
...can be replaced with a rapport...
566
00:49:05,669 --> 00:49:08,241
...based on direct collaboration...
567
00:49:08,603 --> 00:49:11,833
...between producing and consuming nations.
568
00:49:45,063 --> 00:49:49,255
In spite of the cautious tone of the
official report...
569
00:49:49,617 --> 00:49:55,868
...I can't see any reason to believe that
the crash was an accident.
570
00:49:55,988 --> 00:50:01,787
Yet I can't forget that an American from
a major oil company...
571
00:50:01,907 --> 00:50:04,360
...told me, a few years before Mattei's death...
572
00:50:04,480 --> 00:50:07,827
...very frankly, that he couldn't understand why...
573
00:50:07,947 --> 00:50:11,600
...nobody had managed to kill Mattei yet.
574
00:50:12,028 --> 00:50:15,382
FROM THE BOOK 'OIL AND POWER'
BY PAUL FRANKER.
575
00:50:15,691 --> 00:50:21,560
Excellency, you control the activities in which
the government participates...
576
00:50:21,864 --> 00:50:26,624
You are the man who, by law, controls this
unusual phenomenon.
577
00:50:26,744 --> 00:50:29,267
A State within a State...
578
00:50:29,387 --> 00:50:33,426
...the phenomenon called Enrico Mattei.
579
00:50:33,802 --> 00:50:37,556
I must remind my fellow journalists...
580
00:50:37,675 --> 00:50:40,908
...they're here to ask questions, not judge.
581
00:50:41,029 --> 00:50:42,471
Fine, here's the question.
582
00:50:42,591 --> 00:50:46,149
Will you reveal the secret activities of
a man who, in a few short years...
583
00:50:46,269 --> 00:50:48,474
...has taken over the country?
584
00:50:48,594 --> 00:50:52,179
He controls information, bureaucracy,
finances parties...
585
00:50:52,465 --> 00:50:56,161
..uses the Secret Service for his needs...
586
00:50:56,281 --> 00:51:00,530
...has his own newspaper, paid for by the State.
587
00:51:00,650 --> 00:51:03,236
He orders ambassadors, and ministers.
588
00:51:03,356 --> 00:51:09,547
I should tell you a story about public
intervention in state economy.
589
00:51:09,927 --> 00:51:11,338
This isn't the place.
590
00:51:11,705 --> 00:51:15,934
Today, the structure of large public
corporations is like...
591
00:51:16,055 --> 00:51:18,621
...that of the large private corporations...
592
00:51:18,741 --> 00:51:21,308
...with which it is often in competition.
593
00:51:21,983 --> 00:51:24,993
But don't worry. Don't scare your readers.
594
00:51:25,113 --> 00:51:28,137
The Minister keeps an eye on these things.
595
00:51:28,730 --> 00:51:31,131
Tell us this, at least.
596
00:51:31,454 --> 00:51:35,399
Is it true that Mattei has a debt of $1.1.million...
597
00:51:35,519 --> 00:51:38,727
...with the prospect of soon reaching
almost $2 million?
598
00:51:38,847 --> 00:51:42,224
Don't you think this economic
empire might collapse...
599
00:51:42,344 --> 00:51:45,787
...because of 'financial activities'?
600
00:51:46,070 --> 00:51:50,891
The activities, which you describe so glamorously...
601
00:51:51,011 --> 00:51:53,159
...are perfectly legal.
602
00:51:53,686 --> 00:51:57,897
ENI follows guidelines established
by the government...
603
00:51:58,017 --> 00:51:59,459
...controlled by Congress.
604
00:51:59,579 --> 00:52:02,512
Your Excellency, a few weeks ago...
605
00:52:02,632 --> 00:52:05,713
...I wrote something very serious. And precise!
606
00:52:06,133 --> 00:52:09,105
I said, "ENI's accounts...
607
00:52:09,225 --> 00:52:13,476
...should be legally investigated."
608
00:52:14,163 --> 00:52:18,221
A minister close to you in government confessed...
609
00:52:18,341 --> 00:52:21,798
"I don't want to go to jail because of Mattei."
610
00:52:22,160 --> 00:52:25,018
I quoted him and he didn't deny it.
611
00:52:25,137 --> 00:52:26,485
The question, please.
612
00:52:26,605 --> 00:52:30,930
You control these accounts. Why haven't you
reacted to this?
613
00:52:31,050 --> 00:52:33,120
I never saw it.
614
00:52:33,425 --> 00:52:36,673
If I had, I would have answered as I do now.
615
00:52:37,092 --> 00:52:39,302
Those accounts are shown to Congress...
616
00:52:39,626 --> 00:52:42,979
...they're carefully examined and studied.
617
00:52:43,312 --> 00:52:46,742
Representatives of all parties, even yours...
618
00:52:46,862 --> 00:52:49,865
...are free to criticise and object.
619
00:52:49,985 --> 00:52:52,138
Which accounts? Real or fake?
620
00:52:52,748 --> 00:52:54,806
Call the minister for me.
621
00:52:58,347 --> 00:53:01,148
What you are insinuating is not new.
622
00:53:01,269 --> 00:53:06,674
Such insinuations were included in 500
government investigations.
623
00:53:06,795 --> 00:53:09,479
And many were never answered!
624
00:53:10,147 --> 00:53:13,101
I'm watching. It's ridiculous.
625
00:53:13,424 --> 00:53:14,777
Why? What's the matter?
626
00:53:15,216 --> 00:53:18,188
Do I have to teach you what to say
to these people?
627
00:53:18,308 --> 00:53:22,791
You can't remember the only political answer
to that.
628
00:53:22,911 --> 00:53:23,839
I gave it!
629
00:53:25,249 --> 00:53:29,402
You didn't say that the duty of a
public corporation...
630
00:53:29,523 --> 00:53:31,634
...is to substitute for lax private ones.
631
00:53:31,755 --> 00:53:35,712
- I said it!
- When? When?! Nobody heard it!
632
00:53:35,832 --> 00:53:39,218
For years we've been saying things
nobody wanted to hear.
633
00:53:39,338 --> 00:53:40,964
Now, you forget them!
634
00:53:41,084 --> 00:53:44,127
You know what a TV debate is like. Time is...
635
00:53:44,247 --> 00:53:47,081
You could at least throw figures at them!
636
00:53:47,201 --> 00:53:52,666
Make their eyes pop, my dear, and shut them up!
637
00:53:52,785 --> 00:53:54,170
That's your job.
638
00:53:54,291 --> 00:53:57,059
No, my friend...that's your job!
639
00:53:57,179 --> 00:54:02,185
Otherwise, why are you there? You're a
politician. Well, this is politics!
640
00:54:05,296 --> 00:54:07,754
I'm glad you enjoyed yourself, sir.
641
00:54:07,874 --> 00:54:09,526
Did you think I wouldn't sleep?
642
00:54:09,646 --> 00:54:11,451
That's what I expected.
643
00:54:11,946 --> 00:54:13,395
You thought you had me?
644
00:54:13,515 --> 00:54:15,661
I never had that illusion but...
645
00:54:15,781 --> 00:54:18,043
...I never underestimated you.
646
00:54:18,367 --> 00:54:20,806
Why don't you drop by my office tomorrow?
647
00:54:20,926 --> 00:54:25,189
Tomorrow? Do you want to talk about
inevitable reprisals?
648
00:54:25,309 --> 00:54:27,535
Or is it an invitation to go fishing?
649
00:54:29,497 --> 00:54:33,652
Tell me, how many cars drive our
executives to work?
650
00:54:33,772 --> 00:54:35,348
About twenty.
651
00:54:36,251 --> 00:54:37,946
I want to know exactly.
652
00:54:38,067 --> 00:54:41,396
About twenty in Rome or in all ENI offices?
653
00:54:41,739 --> 00:54:45,072
In Rome. In Italy, I'd have to check...
654
00:54:45,193 --> 00:54:47,214
There must be about a hundred.
655
00:54:53,445 --> 00:54:54,931
No more, starting tomorrow.
656
00:54:56,180 --> 00:54:59,705
Beginning tomorrow, all managers
will drive themselves.
657
00:54:59,825 --> 00:55:03,516
- Are there abuses?
- No abuses, but...
658
00:55:04,545 --> 00:55:07,425
...I've just seen how the Americans do it.
659
00:55:07,545 --> 00:55:11,573
When I told them our managers are driven
in company cars...
660
00:55:11,694 --> 00:55:14,132
...they laughed. They're right.
661
00:55:14,609 --> 00:55:16,590
Company cars reek of bureaucracy.
662
00:55:19,003 --> 00:55:20,757
You have an appointment, sir.
663
00:55:22,014 --> 00:55:23,748
ENI is no bureaucracy.
664
00:55:25,507 --> 00:55:28,155
- Many managers don't drive.
- They'll learn.
665
00:55:28,275 --> 00:55:31,375
Some are over 50. The President of AGIP is 70.
666
00:55:31,495 --> 00:55:33,929
I'm not a kid, and I'll drive myself.
667
00:55:34,049 --> 00:55:37,045
- Give them time to get licenses.
- I said tomorrow!
668
00:55:37,165 --> 00:55:40,361
- Even the President of AGIP?
- Even the President of AGIP.
669
00:55:43,539 --> 00:55:45,330
Evidently you were early.
670
00:55:45,786 --> 00:55:48,644
I'm very punctual. It's a necessity, not a vice.
671
00:55:50,506 --> 00:55:52,582
Were you looking at my personal library?
672
00:55:53,802 --> 00:55:58,433
Here are all the attacks against me by the
press in the last 12 years.
673
00:55:59,676 --> 00:56:02,439
Everything about me and my work.
674
00:56:07,183 --> 00:56:08,993
Only praise is missing.
675
00:56:09,974 --> 00:56:12,737
You could fill two bookshelves with those.
676
00:56:16,499 --> 00:56:19,146
You decided to shoot against me last night.
677
00:56:19,267 --> 00:56:21,929
That TIME article was pretty silly.
678
00:56:22,049 --> 00:56:25,358
I'm surprised at you. You're no Fascist.
679
00:56:25,944 --> 00:56:30,746
What did you think? That you were
shooting cannon balls?
680
00:56:31,470 --> 00:56:34,919
I just wanted to point out to a few
million Italians...
681
00:56:35,039 --> 00:56:39,845
...one or two questions about you that
I considered important.
682
00:56:43,280 --> 00:56:46,308
I have many ways of answering your accusations...
683
00:56:46,429 --> 00:56:50,264
...which are the usual ones of private industry.
684
00:56:50,384 --> 00:56:55,752
You think you have unique personal opinions,
but you're influenced.
685
00:56:55,872 --> 00:56:57,162
How can I put it?
686
00:56:58,515 --> 00:57:00,413
Teleguided!
687
00:57:00,533 --> 00:57:05,690
Mr. Mattei, last night I wanted to accuse you of
spending, very poorly...
688
00:57:05,811 --> 00:57:09,398
...an unspecified amount of state money.
689
00:57:09,518 --> 00:57:11,265
Italy's money.
690
00:57:11,385 --> 00:57:14,866
It would be easy to answer with facts.
691
00:57:22,081 --> 00:57:23,319
Can I have a minute?
692
00:57:40,992 --> 00:57:44,174
No. Read this. It's the Minister's mandate.
693
00:57:44,293 --> 00:57:48,158
A liberal, too. He wanted to liquidate AGIP.
694
00:58:08,211 --> 00:58:11,165
- How are you, La Pira?
- I'm well, thank God. And you?
695
00:58:12,518 --> 00:58:16,043
I hope I'm not bothering you. It's urgent.
696
00:58:17,492 --> 00:58:19,396
It's about the Pignone Corporation.
697
00:58:19,704 --> 00:58:22,886
I read about the trouble. What's wrong?
698
00:58:23,229 --> 00:58:28,010
It's going bankrupt. If it does, there'll be
nothing left but souvenir shops.
699
00:58:28,131 --> 00:58:30,670
2,000 people out of work.
700
00:58:31,622 --> 00:58:33,719
Mattei, you must help me.
701
00:58:34,633 --> 00:58:37,458
ENI's business is oil. What can I do...
702
00:58:37,578 --> 00:58:39,706
...with a textile machinery plant?
703
00:58:39,826 --> 00:58:43,041
In Italy, only you can solve problems.
704
00:58:43,421 --> 00:58:47,519
You've made ENI a full-cycle enterprise.
705
00:58:47,639 --> 00:58:50,273
Pignone would fit well into such a structure.
706
00:58:50,393 --> 00:58:52,845
It wouldn't fit at all.
707
00:58:52,966 --> 00:58:56,599
ENI's 50 corporations are all
economically competitive.
708
00:58:57,010 --> 00:59:01,659
This isn't a hospital for sick companies.
It never will be.
709
00:59:01,779 --> 00:59:05,051
I like you, La Pira, but...
710
00:59:05,171 --> 00:59:08,929
...I can't afford jeopardizing good,
strong businesses.
711
00:59:09,049 --> 00:59:10,967
Consider my personal situation.
712
00:59:11,088 --> 00:59:14,779
As mayor, I not only have an
administrative obligation...
713
00:59:14,900 --> 00:59:18,787
...but a Christian and human one.
I may sound crazy, but...
714
00:59:18,907 --> 00:59:21,169
...how can I let it close?
715
00:59:21,288 --> 00:59:25,475
And I mustn't put a bad apple in a
bushel of good ones.
716
00:59:25,595 --> 00:59:29,566
Politicians are waiting for ENI to
become a pork barrel!
717
00:59:29,686 --> 00:59:33,148
But...I am sure you'll take Pignone.
718
00:59:34,330 --> 00:59:36,254
I think I won't.
719
00:59:39,053 --> 00:59:41,645
The Holy Ghost told me you would.
720
00:59:43,247 --> 00:59:44,182
What?
721
00:59:45,158 --> 00:59:48,264
The Holy Ghost told me in a dream...
722
00:59:48,384 --> 00:59:50,606
...you would take Pignone.
723
00:59:54,195 --> 00:59:57,415
You know how much respect I have for
the Holy Ghost...
724
00:59:58,520 --> 01:00:00,578
...but I'm not going to do it.
725
01:00:01,302 --> 01:00:03,722
Would you like a drink, sir?
726
01:00:12,270 --> 01:00:14,981
Will you check the schedule with Bertuzzi?
727
01:00:17,268 --> 01:00:19,992
You understand why it's easy to answer you?
728
01:00:22,457 --> 01:00:26,039
Yes, I ask for state money. To be precise...
729
01:00:26,159 --> 01:00:28,345
...I risk my stockholders' money...
730
01:00:31,679 --> 01:00:33,528
...50 million Italians!
731
01:00:35,404 --> 01:00:39,446
What do they do at Fiat and Montecatini?
732
01:00:39,566 --> 01:00:44,990
Managers like me manage large amounts
of money for private interests.
733
01:00:45,110 --> 01:00:48,616
They don't risk their own money either.
734
01:00:48,736 --> 01:00:52,218
But we all risk our reputations
and our jobs.
735
01:00:52,690 --> 01:00:55,358
In reality, there's another difference.
736
01:00:55,478 --> 01:00:57,492
I work...build...
737
01:00:57,968 --> 01:01:00,483
...gamble...always with one goal...
738
01:01:00,603 --> 01:01:02,236
...to develop the country.
739
01:01:02,813 --> 01:01:07,156
Gas costs less now...fertilisers cost 20% less.
740
01:01:07,576 --> 01:01:11,654
I got rid of deposits on gas cylinders.
Industries...people working...
741
01:01:14,046 --> 01:01:16,311
Everything started with this!
742
01:01:17,151 --> 01:01:22,544
Today, this is a powerful business, which last
night you said was mysterious.
743
01:01:22,912 --> 01:01:25,580
In truth, here are deeds, concrete facts...
744
01:01:26,799 --> 01:01:30,248
...a steady job for 50,000 highly
qualified people.
745
01:01:33,693 --> 01:01:36,609
I believe in the future of this country...
746
01:01:36,729 --> 01:01:41,258
and others like it forced to slow down
for too long...
747
01:01:41,378 --> 01:01:44,059
...considering their true potential.
748
01:01:45,018 --> 01:01:48,562
Many barriers have to be knocked down to do this.
749
01:01:54,700 --> 01:01:57,901
I'll give you something on Mattei!
I authorise you...
750
01:01:58,021 --> 01:01:59,635
...to exploit it, maliciously.
751
01:02:00,226 --> 01:02:04,113
Mattei, the megalomaniac. How he
spends Italy's money!
752
01:02:05,128 --> 01:02:09,110
A plane with 4 jets. 550 mph.
My next private plane.
753
01:02:09,231 --> 01:02:11,415
How much will your toy cost?
754
01:02:11,535 --> 01:02:14,872
A million and a half dollars. Scandalous!
755
01:02:15,348 --> 01:02:19,406
A luxurious plaything. But for me,
it's not a toy.
756
01:02:20,365 --> 01:02:22,155
It's for my work.
757
01:02:22,498 --> 01:02:24,461
Here's my schedule.
758
01:02:25,756 --> 01:02:28,024
Tonight I'll be in Tunisia.
759
01:02:28,144 --> 01:02:31,140
Tomorrow afternoon, in Iran.
The next day, Warsaw.
760
01:02:31,260 --> 01:02:34,532
Thursday night, I must be in Dusseldorf.
761
01:02:35,714 --> 01:02:38,747
This doesn't mean that Mattei is powerful.
762
01:02:39,719 --> 01:02:44,767
It means ENI is an international
corporation with real power.
763
01:02:45,512 --> 01:02:47,893
It also has political power.
764
01:02:48,014 --> 01:02:50,843
It buys parties. You even give money to Fascists!
765
01:02:51,147 --> 01:02:53,872
And you were a partisan?
766
01:02:54,977 --> 01:02:55,987
That's true.
767
01:02:56,426 --> 01:02:58,997
But I use them like I do a taxi.
768
01:02:59,597 --> 01:03:01,578
I get in, I ride. I look at the metre...
769
01:03:02,131 --> 01:03:03,255
I get out...
770
01:03:04,608 --> 01:03:05,923
...And I pay.
771
01:03:07,600 --> 01:03:10,496
Come on, have a drink with me.
772
01:03:10,969 --> 01:03:14,455
We need to talk. I'd tell you a lot
if you'd be fair.
773
01:03:14,575 --> 01:03:17,846
Mattei is not secretive. You'll see.
774
01:03:20,717 --> 01:03:23,346
I want Mr. Morigi's papers this afternoon.
775
01:03:23,466 --> 01:03:25,824
Contact the San Donato technicians.
776
01:03:25,943 --> 01:03:28,072
Have you checked the schedule?
777
01:03:28,192 --> 01:03:30,596
Mr. Collodi should be at the airport...
778
01:03:30,716 --> 01:03:33,016
...so we can talk a few minutes.
779
01:03:33,136 --> 01:03:34,864
The Minister called again.
780
01:03:34,984 --> 01:03:36,865
I'll call him back.
781
01:03:36,985 --> 01:03:38,390
What about Dusseldorf?
782
01:03:38,510 --> 01:03:40,600
Tell "Mannerhein" I'm going.
783
01:03:45,374 --> 01:03:47,623
Know who's behind "Mannerhein"?
784
01:03:49,496 --> 01:03:52,982
Yes, the Nazi war criminal. Hard to take, eh?
785
01:03:58,565 --> 01:03:59,918
Hurry!
786
01:04:01,299 --> 01:04:04,729
I refuse to resign myself to inaction,
like most Italians!
787
01:04:04,849 --> 01:04:08,163
They say my weakness is creating work.
788
01:04:08,584 --> 01:04:12,947
ENI employs 24,000 people directly.
Indirectly, 65,000.
789
01:04:18,060 --> 01:04:19,851
Thanks. I'll drive!
790
01:04:30,274 --> 01:04:31,608
The usual route.
791
01:04:54,023 --> 01:04:57,148
I don't say this deployment of forces isn't justified...
792
01:04:57,268 --> 01:05:02,558
...but how is this security paid?
With your secret funds?
793
01:05:04,483 --> 01:05:07,797
These decisions aren't mine.
794
01:05:08,567 --> 01:05:11,253
They were assigned to me after
the screwdriver attempt.
795
01:05:13,482 --> 01:05:16,474
Attempt, or propaganda for Mattei?
796
01:05:16,837 --> 01:05:19,523
The screwdriver was in the engine of the plane.
797
01:05:35,273 --> 01:05:39,254
You're so democratic you buy your own gas!
798
01:05:39,375 --> 01:05:44,248
I was just checking to see if this
boy is smiling.
799
01:05:54,401 --> 01:05:58,172
In our courses we teach them to smile,
but poverty always frowns.
800
01:05:58,293 --> 01:05:59,508
Demagoguery!
801
01:05:59,628 --> 01:06:02,062
I know what you want to say. Spare me!
802
01:06:04,348 --> 01:06:07,759
I have a luxurious house. Hotels are
more practical.
803
01:06:07,879 --> 01:06:10,666
I share this with ENI's vice president.
804
01:06:10,786 --> 01:06:12,552
But he uses it more.
805
01:06:22,403 --> 01:06:27,739
And this is where ENI's president, Italy's most
important man, lives and sleeps.
806
01:06:30,537 --> 01:06:33,567
Tell me. Did you talk to London?
807
01:06:34,824 --> 01:06:37,396
Tell Mr. Morigi I took the papers.
808
01:06:38,303 --> 01:06:41,199
Please get me that London number.
809
01:06:42,266 --> 01:06:44,629
It'll be half an hour.
810
01:06:46,406 --> 01:06:51,074
Businessmen must often find private ways
to communicate.
811
01:07:00,210 --> 01:07:02,591
Insist they give you a line.
812
01:07:03,218 --> 01:07:04,323
My friend, Vanoni.
813
01:07:04,443 --> 01:07:06,324
Can I make a call?
814
01:07:08,153 --> 01:07:10,058
Go on, insist!
815
01:07:11,493 --> 01:07:14,046
Then call Mayor La Pira, in Florence.
816
01:07:15,056 --> 01:07:17,400
Say "All right." He'll understand.
817
01:07:19,602 --> 01:07:24,002
- Don't expect me before 8:30.
- No, we might not come back tonight.
818
01:07:26,603 --> 01:07:28,909
I'm leaving on a French-made jet.
819
01:07:29,029 --> 01:07:31,157
Even the French can make good things.
820
01:07:31,278 --> 01:07:33,578
You're coming with me!
821
01:07:33,698 --> 01:07:36,512
I don't want to sleep in Africa tonight.
822
01:07:36,632 --> 01:07:38,622
My suitcase, passport!
823
01:07:38,946 --> 01:07:42,661
Someone will get your things. You might
not need the passport.
824
01:07:42,781 --> 01:07:46,472
Remember, I'm the most important Italian
since Julius Caesar!
825
01:07:46,592 --> 01:07:49,169
That's how an American journalist described me.
826
01:08:08,482 --> 01:08:11,501
This methane flame produces enough energy...
827
01:08:11,622 --> 01:08:13,960
...for the daily needs of a city like Turin.
828
01:08:22,888 --> 01:08:26,155
They brought it down to 176 degrees Fahrenheit.
829
01:08:26,275 --> 01:08:29,375
But why all this money going up in flames?
830
01:08:29,495 --> 01:08:31,737
That's why we're here...
831
01:08:31,858 --> 01:08:34,124
...to help the Arabs change this situation.
832
01:08:34,244 --> 01:08:37,192
We got here late. We must act fast.
833
01:08:37,312 --> 01:08:40,244
Let's not fool ourselves...we're poor.
We need them, too.
834
01:08:40,364 --> 01:08:43,883
So you tap American fields in Algeria!
835
01:08:44,004 --> 01:08:45,884
There it is!
836
01:08:46,005 --> 01:08:48,053
They say you pump up from their wells.
837
01:08:48,173 --> 01:08:51,587
I don't know that. There's the border.
838
01:08:51,707 --> 01:08:55,208
The Americans work over there.
We work here.
839
01:08:56,205 --> 01:08:59,329
I bet the Americans put that in your head.
840
01:08:59,862 --> 01:09:02,480
They invented the oblique drill.
841
01:09:02,600 --> 01:09:05,173
It drills underground sideways.
842
01:09:06,708 --> 01:09:08,653
Why would they do that?
843
01:09:08,772 --> 01:09:12,445
To steal oil from others, across the border.
844
01:09:30,624 --> 01:09:32,968
Why are you so mad at the Americans?
845
01:09:33,088 --> 01:09:35,331
Because they're bullies!
846
01:09:35,452 --> 01:09:37,953
They made you fabulous offers...
847
01:09:38,072 --> 01:09:41,020
...to head one of the largest firms
in their empire!
848
01:09:41,344 --> 01:09:45,422
They wanted me out of the way.
I refused for 2 reasons.
849
01:09:45,542 --> 01:09:48,408
I want to work for my country and...
850
01:09:48,527 --> 01:09:52,353
...I don't need the money. My salary at
ENI is sufficient.
851
01:09:52,657 --> 01:09:56,106
Agnelli eats twice a day, like you and me.
852
01:09:56,811 --> 01:10:00,052
Beneath this desert, there's a sea of oil.
853
01:10:00,509 --> 01:10:03,786
The Middle East has 80% of the world's reserves.
854
01:10:04,148 --> 01:10:06,815
You and I and millions of others
in the world...
855
01:10:06,936 --> 01:10:10,526
...work, eat, dress, ride cars, are warm, have fun...
856
01:10:10,646 --> 01:10:13,023
...thanks to the riches here.
857
01:10:15,201 --> 01:10:17,678
Yet Arabs are starving.
858
01:10:18,040 --> 01:10:20,993
The oil is taken from under their noses.
859
01:10:21,113 --> 01:10:24,748
They keep their poverty, illiteracy...
infant mortality...
860
01:10:25,191 --> 01:10:27,611
...a thousand other problems.
861
01:10:29,059 --> 01:10:32,659
This is the largest refinery in the world, Abadan.
862
01:10:35,031 --> 01:10:37,870
The oil pumped by foreign companies...
863
01:10:37,991 --> 01:10:41,930
...is moved by pipelines to the
ports of embarkation...
864
01:10:42,050 --> 01:10:45,016
...and shipped by tankers...
865
01:10:45,476 --> 01:10:48,696
...to make the West prosperous.
866
01:10:51,916 --> 01:10:54,964
Your plan to unhitch Europe from
America looks perfect.
867
01:10:55,084 --> 01:10:58,310
Can you? You don't have the economic strength.
868
01:10:58,430 --> 01:11:02,025
You created a giant, but there's
not much oil here.
869
01:11:02,145 --> 01:11:03,301
There's Russian oil.
870
01:11:03,422 --> 01:11:06,209
Italy has specific political alliances.
871
01:11:06,329 --> 01:11:09,409
It was rumored Fiat sold the
Chinese ball bearings...
872
01:11:09,530 --> 01:11:12,287
...for their tanks in Korea.
Against America!
873
01:11:14,251 --> 01:11:17,911
I bought Russian oil on much better conditions.
874
01:11:18,031 --> 01:11:20,654
Economic laws are the same for everybody.
875
01:11:20,774 --> 01:11:23,760
The profits of your policies
go mainly to your party...
876
01:11:23,880 --> 01:11:26,249
...and some to the Communist party.
877
01:11:26,369 --> 01:11:29,507
They get 2.5% of all business with Russia.
878
01:11:29,812 --> 01:11:31,337
And the taxpayers...
879
01:11:31,457 --> 01:11:35,464
Aren't members of the Christian Democrat or
Communist Party also Italian taxpayers?
880
01:11:52,156 --> 01:11:54,843
This floating island in the Indian Ocean
looks for oil...
881
01:11:54,963 --> 01:11:57,584
...at a depth of 12,000 feet.
882
01:11:59,299 --> 01:12:02,176
We build and sell them to everybody.
883
01:12:02,595 --> 01:12:05,129
American, Dutch, French...everybody
884
01:12:06,360 --> 01:12:07,828
We're the best.
885
01:12:08,171 --> 01:12:10,095
We're ahead technically.
886
01:12:10,876 --> 01:12:13,563
Nobody's done it before.
887
01:12:15,073 --> 01:12:17,874
It's like a hotel inside. You'll see.
888
01:13:00,697 --> 01:13:03,307
It's no joke to live here.
889
01:13:08,549 --> 01:13:10,854
We've had cases of madness...
890
01:13:12,453 --> 01:13:14,741
...and homosexuality.
891
01:13:17,560 --> 01:13:21,599
The shifts are too long. Two months on...
15 days off.
892
01:13:21,719 --> 01:13:24,572
The Americans do better.
893
01:13:25,772 --> 01:13:28,650
But they're rich and we're poor.
894
01:13:42,370 --> 01:13:44,219
Here's the mess hall.
895
01:13:50,102 --> 01:13:52,256
See you later. We'll grab a bite too.
896
01:13:59,383 --> 01:14:01,479
This is a 4-man dormitory.
897
01:14:02,718 --> 01:14:05,119
Well, yes. There are problems.
898
01:14:10,792 --> 01:14:11,860
This is a single.
899
01:14:28,443 --> 01:14:30,748
You can tell me now, sir.
900
01:14:30,868 --> 01:14:33,899
That scandal. The $10,000 for call girls.
901
01:14:34,337 --> 01:14:36,013
What did you do?
902
01:14:36,528 --> 01:14:39,290
There are two things no one can
criticise me about.
903
01:14:39,411 --> 01:14:42,579
Money, because I don't steal...
904
01:14:43,150 --> 01:14:46,046
...and women, because I like them.
905
01:14:46,832 --> 01:14:49,271
Your friends in the Party played a dirty trick.
906
01:14:49,391 --> 01:14:52,091
I picked up the phone and said...
907
01:14:52,211 --> 01:14:54,778
...do you really want to start on secret dossiers?
908
01:14:54,898 --> 01:14:56,226
I'm ready anytime.
909
01:14:56,346 --> 01:14:57,816
Very edifying.
910
01:14:57,936 --> 01:14:59,684
That's politics.
911
01:15:03,532 --> 01:15:07,977
Why haven't you explained in your newspapers
what oil really means?
912
01:15:08,097 --> 01:15:09,615
We have often.
913
01:15:10,149 --> 01:15:12,302
Between the lines. In a romantic version.
914
01:15:12,648 --> 01:15:15,316
You never explained that oil...
915
01:15:15,435 --> 01:15:18,460
...makes governments fall. Creates revolutions.
916
01:15:18,579 --> 01:15:20,384
Coups d'etat.
917
01:15:21,127 --> 01:15:24,214
It determines world balance.
You don't say that.
918
01:15:24,334 --> 01:15:25,330
You know why?
919
01:15:25,450 --> 01:15:29,160
You would have to say, if Italy
missed the oil bus...
920
01:15:29,279 --> 01:15:33,947
...it's because those great industrialists
never bothered with it.
921
01:15:34,385 --> 01:15:37,339
Why? They would have to touch interests
they didn't want touched.
922
01:15:37,460 --> 01:15:40,036
They didn't want to upset the powerful.
923
01:15:45,096 --> 01:15:47,916
Industrialists pay for your papers.
924
01:15:48,035 --> 01:15:50,317
So you talk between the lines.
925
01:15:50,926 --> 01:15:54,013
And that's why I started my own newspaper!
926
01:16:09,010 --> 01:16:13,450
Does it seem possible that the fate
of millions of men...
927
01:16:13,570 --> 01:16:16,327
...could depend on 4 or 5 billion dollars?
928
01:16:16,447 --> 01:16:19,901
Do you think Italy must submit
to your decisions?
929
01:16:20,425 --> 01:16:22,731
Are you a new Joan of Arc?
930
01:16:23,263 --> 01:16:26,751
Italy's fickle. She's ready
to accept heroes...
931
01:16:26,871 --> 01:16:29,419
...but she drops them with equal ease.
932
01:16:31,157 --> 01:16:33,063
My ambition is different.
933
01:16:36,511 --> 01:16:40,969
I'd rather be a troublesome but productive
servant of the state...
934
01:16:41,090 --> 01:16:44,447
...than a docile vassal of a party.
935
01:16:47,229 --> 01:16:48,467
I'm strong because...
936
01:16:48,587 --> 01:16:51,953
...nobody has the competence and courage to stop me.
937
01:16:52,380 --> 01:16:54,684
Aren't you ever afraid to make mistakes?
938
01:16:55,048 --> 01:16:57,086
I push ahead. I must.
939
01:16:57,562 --> 01:17:00,687
I belong to the same category of men as...
940
01:17:00,808 --> 01:17:05,251
...the French minister Maginot, who
founded a sort of ENI.
941
01:17:05,728 --> 01:17:06,739
He was poisoned.
942
01:17:07,196 --> 01:17:10,435
Mossadegh nationalised Iranian oil...
943
01:17:10,555 --> 01:17:13,748
He was purged from political life.
944
01:17:18,955 --> 01:17:20,937
I haven't made mistakes.
945
01:17:21,057 --> 01:17:25,147
I tried in Libya. I found the way
so Kennedy threw me out.
946
01:17:25,267 --> 01:17:27,491
Now I'm in Iran, Egypt, and Tunisia.
947
01:17:27,611 --> 01:17:31,599
If they chase me out, I'll
go to Australia...
948
01:17:31,719 --> 01:17:33,878
...and from there to India!
949
01:17:33,999 --> 01:17:37,239
I'll keep fighting this
absurd monopoly.
950
01:17:38,682 --> 01:17:40,112
If I don't make it...
951
01:17:41,522 --> 01:17:44,628
...the people who have oil
under their feet will!
952
01:17:46,025 --> 01:17:46,635
Here it is!
953
01:18:18,211 --> 01:18:22,117
Mauro de Mauro, a reporter for
the Palermo daily L'ORA...
954
01:18:22,237 --> 01:18:26,604
...disappeared yesterday on his way
home from the office.
955
01:18:27,042 --> 01:18:29,805
The police investigating his
disappearance...
956
01:18:29,925 --> 01:18:33,482
...say he may have been
kidnapped by the Mafia.
957
01:18:37,829 --> 01:18:39,943
There are many theories, colon.
958
01:18:40,915 --> 01:18:43,012
...the Mattei affair, comma...
959
01:18:43,335 --> 01:18:44,612
...drugs, comma...
960
01:18:45,041 --> 01:18:47,861
...corruption in the building
trades, comma...
961
01:18:48,223 --> 01:18:50,815
...all under the cover of the Mafia.
962
01:18:50,935 --> 01:18:53,512
Many people in Palermo...
963
01:18:53,836 --> 01:18:56,637
...feel as the police do, period.
964
01:18:57,152 --> 01:19:00,220
De Mauro's disappearance seems to have...
965
01:19:00,340 --> 01:19:05,204
...no connection...with the Mattei affair.
966
01:19:07,761 --> 01:19:11,001
The kidnapping appears to be
in the style...
967
01:19:11,121 --> 01:19:16,355
...characteristic of the Corleone
mafia, period.
968
01:19:16,781 --> 01:19:19,012
De Mauro knew his kidnappers.
969
01:19:19,132 --> 01:19:24,442
The police think De Mauro's investigation
of Mattei's death...
970
01:19:24,561 --> 01:19:31,273
...might have uncovered something
very important...
971
01:19:31,563 --> 01:19:38,252
And told his secret to someone he knew.
972
01:19:38,372 --> 01:19:42,185
In this way his fate was sealed.
973
01:19:42,528 --> 01:19:45,138
There is talk about a pipeline...
974
01:19:45,258 --> 01:19:48,606
...which would have connected
Algeria to Sicily.
975
01:19:49,063 --> 01:19:51,864
This would have changed...
976
01:19:51,984 --> 01:19:57,006
...the productive relationship
with the conglomerates.
977
01:19:57,125 --> 01:20:00,722
This would have drastically modified...
978
01:20:00,842 --> 01:20:05,095
...the whole economic and social
situation in Sicily.
979
01:20:05,215 --> 01:20:08,945
De Mauro seems to have found things to
make Italy tremble.
980
01:20:09,065 --> 01:20:12,004
He had been asked to reconstruct...
981
01:20:12,124 --> 01:20:16,081
...Enrico Mattei's last two days in Sicily.
982
01:20:17,568 --> 01:20:19,320
Give me the editor.
983
01:20:22,418 --> 01:20:25,372
I've written the article, but...
984
01:20:25,492 --> 01:20:28,307
...we've fallen into the usual
maze of speculation.
985
01:20:28,427 --> 01:20:30,546
One theory is as good as the next.
986
01:20:30,870 --> 01:20:34,205
One thing is certain: 8 years
after Mattei's death...
987
01:20:34,325 --> 01:20:36,911
...people are sure he was murdered.
988
01:20:37,335 --> 01:20:40,783
At the time you are interested in,
October 1962...
989
01:20:40,903 --> 01:20:42,841
...I was a police officer in Gela.
990
01:20:43,508 --> 01:20:45,833
Mattei was coming to Sicily.
991
01:20:45,953 --> 01:20:50,760
Movements of various political
personalities forced us...
992
01:20:51,083 --> 01:20:55,123
...to be careful because of the way
the wind was blowing.
993
01:20:55,472 --> 01:20:57,949
"The way the wind was blowing."
What do you mean?
994
01:20:58,069 --> 01:21:00,331
It means, for instance...
995
01:21:00,655 --> 01:21:02,199
...things like this...
996
01:21:02,319 --> 01:21:05,800
The runway of the Gela airport
was private.
997
01:21:05,920 --> 01:21:10,202
ENI tried to buy it, but the owners
raised their price.
998
01:21:10,322 --> 01:21:13,287
Negotiations were dragging...
landowners...
999
01:21:13,408 --> 01:21:16,128
...or their agents...would shoot!
1000
01:21:16,527 --> 01:21:18,947
There was a fire at the power plant.
1001
01:21:19,066 --> 01:21:24,340
That's why, the morning Mattei arrived,
police were everywhere.
1002
01:22:04,266 --> 01:22:06,634
Fly to Catania. I don't trust them.
1003
01:22:12,538 --> 01:22:14,333
I stayed with Mattei.
1004
01:22:14,453 --> 01:22:17,196
I never left his side while he was in Gela.
1005
01:22:20,107 --> 01:22:23,206
It wasn't easy for Mattei to
get into Sicily.
1006
01:22:23,613 --> 01:22:26,520
This was to be another Po Valley.
1007
01:22:26,641 --> 01:22:28,577
He wanted to give Sicily to the state.
1008
01:22:28,697 --> 01:22:32,683
But Don Sturzo was the boss,
and years in the US...
1009
01:22:32,802 --> 01:22:34,710
...made him a champion
of liberalism.
1010
01:22:34,829 --> 01:22:38,562
He planted himself on the Strait of Messina
like the Statue of Liberty.
1011
01:22:40,427 --> 01:22:44,268
The evening of October 26, at dinner
in the AGIP Motel...
1012
01:22:44,500 --> 01:22:48,077
...what I noticed most was
Mattei's bragging.
1013
01:22:48,686 --> 01:22:49,620
What do you mean "bragging"?
1014
01:22:49,740 --> 01:22:53,356
He said things that were
politically delicate...
1015
01:22:53,477 --> 01:22:56,781
...in front of everybody, including
American reporters...
1016
01:22:57,058 --> 01:22:59,617
...who would quote him later.
1017
01:23:02,096 --> 01:23:04,932
The Italian government isn't making
any foreign policy.
1018
01:23:05,325 --> 01:23:09,561
In Moscow, I spent ten days
stuck in a hotel room...
1019
01:23:09,681 --> 01:23:15,093
...waiting for a minister in Rome to give me
a green light to sign a contract.
1020
01:23:15,942 --> 01:23:19,615
The US was annoyed. Russia
would sell us cheaper oil.
1021
01:23:19,737 --> 01:23:22,547
Our politicians were afraid. I'm not!
1022
01:23:22,954 --> 01:23:26,042
They say I make foreign policy.
1023
01:23:29,455 --> 01:23:33,285
I have my men in Iran,
Algeria, and Egypt.
1024
01:23:33,827 --> 01:23:38,301
During the war in Sinai, in 1956, my men
were defending the oil wells.
1025
01:23:38,421 --> 01:23:41,344
And ENI was written on their arms, not UN.
1026
01:23:44,638 --> 01:23:46,623
Last year, in Siberia...
1027
01:23:46,898 --> 01:23:51,945
...I said to a technician, who commented
on our Italian miracle...
1028
01:23:52,579 --> 01:23:54,650
- perhaps I was a bit abrupt –
1029
01:23:55,132 --> 01:24:00,372
..."the Italy of song and dance belongs
to the museum of the past."
1030
01:24:03,530 --> 01:24:06,176
I said to him, "They're sinking.
Better watch out."
1031
01:24:06,727 --> 01:24:08,258
"Mao is right."
1032
01:24:12,527 --> 01:24:16,319
Senator, you spoke of a happy Mattei in Sicily.
But was he really?
1033
01:24:16,440 --> 01:24:19,398
No, it was an official happiness.
1034
01:24:19,518 --> 01:24:21,397
Mattei was afraid.
1035
01:24:21,662 --> 01:24:22,584
Of what?
1036
01:24:22,703 --> 01:24:25,970
Threats. He was getting them
more and more often.
1037
01:24:33,866 --> 01:24:36,715
Good morning, sir. It's 6:30.
1038
01:26:33,758 --> 01:26:35,838
Come on! Look at this!
1039
01:26:40,148 --> 01:26:41,033
Just look at this!
1040
01:26:41,836 --> 01:26:43,798
ENI's motels.
1041
01:26:44,520 --> 01:26:49,079
To the world they're models of modernity,
functionality, cleanliness!
1042
01:26:50,081 --> 01:26:53,835
They envy us! It must be true even in Sicily!
1043
01:26:55,893 --> 01:26:58,669
Or I'll take back all I said last night.
1044
01:27:00,005 --> 01:27:02,115
As a kid, I worked in a place where...
1045
01:27:02,234 --> 01:27:04,866
...I couldn't go to the bathroom. It stank!
1046
01:27:04,985 --> 01:27:07,187
I don't ever want to see that again!
1047
01:27:08,971 --> 01:27:11,937
I don't care if your Don Sturzo says
I build cathedrals...
1048
01:27:12,058 --> 01:27:14,192
...to gasoline pumps.
1049
01:27:35,623 --> 01:27:37,897
We've found Methane here, too.
1050
01:27:39,812 --> 01:27:42,081
Methane isn't enough, Governor!
1051
01:28:10,458 --> 01:28:13,079
I was first to shake my friend Mattei's hand...
1052
01:28:13,199 --> 01:28:14,838
...the morning of the 27th...
1053
01:28:14,958 --> 01:28:17,715
...when his helicopter landed.
1054
01:28:33,323 --> 01:28:36,650
Mattei had come to Gagliano
to reassure everyone.
1055
01:28:36,770 --> 01:28:38,748
The locals were afraid...
1056
01:28:38,867 --> 01:28:41,812
...they feared their new-found wealth
would be taken away.
1057
01:28:41,931 --> 01:28:44,108
They would be left with crumbs.
1058
01:29:01,343 --> 01:29:03,235
Can my son come home, Sir?
1059
01:29:03,354 --> 01:29:05,028
- Where is he?
- He's in Germany.
1060
01:29:05,149 --> 01:29:08,559
There's going to be work for him here.
1061
01:29:09,175 --> 01:29:11,436
For everyone in Gagliano!
1062
01:29:11,556 --> 01:29:15,173
Tell them all to come home. There'll
be jobs for everybody.
1063
01:30:12,480 --> 01:30:15,029
First, I want to thank you...
1064
01:30:15,148 --> 01:30:16,990
...for the warm welcome...
1065
01:30:17,750 --> 01:30:21,506
...you have given me...
in your village.
1066
01:30:24,145 --> 01:30:25,365
Today...
1067
01:30:26,288 --> 01:30:28,682
...I'm reminded of those years...
1068
01:30:30,282 --> 01:30:34,327
...right after the war.
1069
01:30:35,475 --> 01:30:37,439
No one believed...
1070
01:30:38,102 --> 01:30:40,855
...in the true potential of our subsoil.
1071
01:30:41,862 --> 01:30:44,268
We asked to come to Sicily...
1072
01:30:44,388 --> 01:30:46,206
...we were outmoded.
1073
01:30:46,592 --> 01:30:48,914
The moment was more favourable to...
1074
01:30:49,153 --> 01:30:51,930
...all the big foreign oil companies.
1075
01:30:52,723 --> 01:30:55,034
We wanted to show in Sicily, too...
1076
01:30:55,153 --> 01:30:57,893
...what Italians could do.
1077
01:31:04,775 --> 01:31:07,334
Italians realised what...
1078
01:31:07,585 --> 01:31:11,282
...this kind of progress in Sicily would mean.
1079
01:31:12,844 --> 01:31:14,747
I would like to thank...
1080
01:31:15,932 --> 01:31:17,570
...the region of Sicily...
1081
01:31:18,181 --> 01:31:20,254
...for having given us...
1082
01:31:23,634 --> 01:31:28,181
...practically all that was left
that hadn't been taken.
1083
01:31:30,204 --> 01:31:31,112
Now...
1084
01:31:32,070 --> 01:31:34,607
...we have found methane here.
1085
01:31:35,337 --> 01:31:36,712
My friends...
1086
01:31:38,365 --> 01:31:40,555
...we will not take anything away.
1087
01:31:41,105 --> 01:31:44,253
Everything found here belongs to Sicily!
1088
01:31:47,264 --> 01:31:49,729
We are not taking the methane away.
1089
01:31:50,056 --> 01:31:54,811
It will stay in Sicily...for industry,
for your needs.
1090
01:31:54,932 --> 01:31:58,126
For everything Sicily will accomplish.
1091
01:31:58,246 --> 01:32:00,607
No more poverty in Gagliano!
1092
01:32:01,098 --> 01:32:04,640
- What?
- No more poverty in Gagliano!
1093
01:32:05,977 --> 01:32:08,611
My friend, I don't know your name, but...
1094
01:32:08,731 --> 01:32:12,681
I was once as poor as you, and I too had
to leave home for lack of work.
1095
01:32:14,737 --> 01:32:16,363
We promise...
1096
01:32:17,418 --> 01:32:20,492
...to use all the manpower you have.
1097
01:32:22,314 --> 01:32:23,643
Listen well!
1098
01:32:24,080 --> 01:32:26,496
It will be necessary...
1099
01:32:27,118 --> 01:32:29,979
...for many who are abroad to return.
1100
01:32:30,785 --> 01:32:35,260
Because there will be room for them,
too, in Gagliano.
1101
01:32:37,291 --> 01:32:40,260
Stay with us, Mr. Mattei!
1102
01:32:40,380 --> 01:32:41,385
Who said that?
1103
01:32:42,771 --> 01:32:44,436
I'd like to, my friend Scardavili...
1104
01:32:44,556 --> 01:32:47,067
However, I must be in Milan tonight.
1105
01:32:47,188 --> 01:32:49,196
But I will come back.
1106
01:32:51,835 --> 01:32:53,690
Time is short.
1107
01:32:53,810 --> 01:32:56,369
Our friend Mattei really must go.
1108
01:32:56,489 --> 01:32:57,923
Make him stay!
1109
01:32:58,043 --> 01:32:59,325
He can't!
1110
01:33:01,708 --> 01:33:04,592
He carries, on his shoulders...
1111
01:33:04,712 --> 01:33:07,109
...great responsibility...
1112
01:33:07,229 --> 01:33:09,730
...such an important and dangerous one...
1113
01:33:09,849 --> 01:33:13,969
...that he never sleeps easily!
1114
01:33:14,450 --> 01:33:17,070
This is a man...
1115
01:33:17,452 --> 01:33:19,596
...with half the world against him!
1116
01:33:19,716 --> 01:33:22,303
He must be very careful!
1117
01:33:22,677 --> 01:33:25,321
We politicians can make mistakes.
1118
01:33:25,442 --> 01:33:27,547
We have time to mend them.
1119
01:33:27,667 --> 01:33:31,600
But if he makes one, he's finished!
1120
01:33:31,719 --> 01:33:36,937
So, if he says he can't stay,
we can't keep him.
1121
01:33:53,157 --> 01:33:55,310
Don't forget Troina.
1122
01:33:55,431 --> 01:33:57,574
Gagliano isn't all Sicily.
1123
01:34:15,951 --> 01:34:17,554
Why don't you come to Milan with me?
1124
01:34:17,674 --> 01:34:21,024
I can't. I have a meeting in
Messina tomorrow.
1125
01:34:21,144 --> 01:34:22,535
You come to Milan...
1126
01:34:22,655 --> 01:34:25,602
I wish I could. I have a wedding tomorrow.
1127
01:34:26,739 --> 01:34:28,139
Then how about you, sir?
1128
01:34:28,259 --> 01:34:32,056
Mr. Mattei, I don't trust those flying toys.
1129
01:34:43,828 --> 01:34:46,914
What a welcome. Better than the Liberation!
1130
01:34:48,256 --> 01:34:50,039
The people like you very much.
1131
01:34:52,821 --> 01:34:54,018
The poor do, yes.
1132
01:34:59,860 --> 01:35:04,899
In my position as assistant prosecutor,
I can't speak just now.
1133
01:35:05,019 --> 01:35:09,114
However, if anyone is arrested
for the kidnapping...
1134
01:35:09,235 --> 01:35:12,146
...it means we have enough proof to say...
1135
01:35:12,266 --> 01:35:14,588
...that he's in it up to his neck.
1136
01:35:14,708 --> 01:35:17,260
Please be more specific.
1137
01:35:18,636 --> 01:35:22,879
I can't. Give me a few days.
1138
01:35:23,872 --> 01:35:26,947
When? The public must know!
1139
01:35:27,067 --> 01:35:29,296
You'd better tell them now!
1140
01:35:29,416 --> 01:35:31,725
They'll go off like a firecracker!
1141
01:35:40,678 --> 01:35:41,708
Who's that?
1142
01:35:41,828 --> 01:35:43,670
A pro from Palermo.
1143
01:35:43,791 --> 01:35:46,962
He says there's a 98% chance
De Mauro's alive.
1144
01:35:47,083 --> 01:35:48,805
What does 98% mean?
1145
01:35:48,806 --> 01:35:50,483
That's Sicily.
1146
01:35:55,327 --> 01:35:58,832
They let us write anything we wanted to...
1147
01:35:59,137 --> 01:36:00,909
...and we played up to them.
1148
01:36:01,329 --> 01:36:03,710
Government leaders, senators...
1149
01:36:04,059 --> 01:36:08,421
...high government officials all theorised.
We didn't dare!
1150
01:36:08,935 --> 01:36:11,528
At one point we thought...
1151
01:36:11,648 --> 01:36:15,655
...that we were being useful for something.
1152
01:36:16,282 --> 01:36:17,388
But...
1153
01:36:17,845 --> 01:36:20,304
...mark my words, in a few days...
1154
01:36:20,424 --> 01:36:23,992
...the Mattei case, the kidnapping, De Mauro...
1155
01:36:24,111 --> 01:36:29,022
...the link between politics and crime. It will
all disappear from the papers.
1156
01:36:29,142 --> 01:36:31,813
Want proof? Just this evening...
1157
01:36:31,934 --> 01:36:35,414
...we were told: This investigation
will take a while...
1158
01:36:35,534 --> 01:36:37,378
...meaning, "Goodbye!"
1159
01:36:37,668 --> 01:36:43,098
So the bomb about the Mafia should've
gone off, but won't.
1160
01:36:43,479 --> 01:36:45,805
For the time being...
1161
01:36:45,925 --> 01:36:47,842
...it's been postponed 'til spring.
1162
01:36:48,257 --> 01:36:51,419
As usual, we've turned up
something concrete...
1163
01:36:51,539 --> 01:36:55,344
...only to have it crumble before
our eyes.
1164
01:36:55,782 --> 01:36:59,644
We newsmen, when here in Sicily
discussing the Mafia...
1165
01:36:59,764 --> 01:37:05,218
...they look at us, as if to say we
could never understand.
1166
01:37:06,780 --> 01:37:09,542
It's like an isolated public morality...
1167
01:37:09,662 --> 01:37:11,875
...only understandable to them.
1168
01:37:12,197 --> 01:37:13,801
A kind of cynicism.
1169
01:37:14,276 --> 01:37:16,924
If it is cynicism, then it has...
1170
01:37:17,044 --> 01:37:20,374
...crossed the Strait, reached Rome,
and is heading North!
1171
01:37:21,295 --> 01:37:23,867
Let's go back to what you were saying....
1172
01:37:24,208 --> 01:37:27,982
...turning up something concrete
which crumbles.
1173
01:37:28,306 --> 01:37:30,574
I'm preparing this film now.
1174
01:37:30,692 --> 01:37:34,580
Maybe because Mattei created a bond
of complicity with everyone...
1175
01:37:34,701 --> 01:37:37,631
...there are closed doors,
everywhere I turn.
1176
01:37:37,750 --> 01:37:41,174
Each one has an official sign:
State Secret.
1177
01:37:41,294 --> 01:37:42,669
That's how it is.
1178
01:37:42,788 --> 01:37:45,622
People want things to stay as they are.
1179
01:37:48,842 --> 01:37:51,587
You have studied Sicilian custom in depth...
1180
01:37:51,708 --> 01:37:54,441
...with special reference to the Mafia.
1181
01:37:54,992 --> 01:38:00,043
Now the Mafia is being linked with Mattei's death.
What do you think?
1182
01:38:00,161 --> 01:38:02,988
The Mafia is a phenomenon based on...
1183
01:38:03,107 --> 01:38:07,501
...circumstantial evidence. Examine the facts.
1184
01:38:08,155 --> 01:38:10,859
For instance, the day Mattei left Catania...
1185
01:38:10,983 --> 01:38:13,395
...there was no airport security!
1186
01:38:13,720 --> 01:38:17,245
What? There must have been police,
like all airports.
1187
01:38:17,365 --> 01:38:21,111
Not in the parking area or on the runway.
1188
01:38:21,872 --> 01:38:24,502
And some maintenance men
had been replaced...
1189
01:38:24,789 --> 01:38:28,600
...by others who had nothing
to do with maintenance.
1190
01:38:29,082 --> 01:38:31,160
Where are those people now?
1191
01:38:31,445 --> 01:38:35,368
Where do they live? What is their
social and economic status?
1192
01:38:35,768 --> 01:38:39,562
What are they doing? What
Supermafia protects them?
1193
01:38:44,619 --> 01:38:47,648
I'd like to investigate to find out...
1194
01:38:47,955 --> 01:38:51,197
...if anyone working in the Catania airport...
1195
01:38:51,316 --> 01:38:53,823
...employee or mechanic...
1196
01:38:53,945 --> 01:39:01,476
...left his job the day after or even the
same day the plane crashed.
1197
01:39:12,978 --> 01:39:16,063
I'm sure he sabotaged the plane...
1198
01:39:16,184 --> 01:39:19,265
...and left his job that day or later.
1199
01:39:21,822 --> 01:39:25,081
You devoted a chapter in your book to Mattei's death.
1200
01:39:25,423 --> 01:39:28,207
Would you repeat, briefly, what you wrote?
1201
01:39:30,345 --> 01:39:32,709
The French Secret Service...
1202
01:39:32,828 --> 01:39:37,318
...used one of their agents, I don't
know his real name...
1203
01:39:37,681 --> 01:39:40,501
...he was known as Laurent.
1204
01:39:41,194 --> 01:39:43,441
He was of Corsican origin...
1205
01:39:43,561 --> 01:39:45,842
...spoke Italian well.
1206
01:39:46,869 --> 01:39:49,616
He had experience with plane controls...
1207
01:39:49,736 --> 01:39:54,006
...especially with altimeters made
by Moran Saulnier...
1208
01:39:54,128 --> 01:39:57,610
...the factory that built Mattei's plane.
1209
01:40:11,773 --> 01:40:17,069
He was planted in the airport at Catania
to wait for orders.
1210
01:40:20,790 --> 01:40:23,364
The plan was to be implemented...
1211
01:40:23,485 --> 01:40:29,993
...when atmospheric conditions were ideal
for the attempt.
1212
01:40:31,689 --> 01:40:37,235
Mattei's movements were communicated
ahead of time...
1213
01:40:37,354 --> 01:40:42,065
...by someone close to him, invited by him...
1214
01:40:42,186 --> 01:40:45,915
...who worked for the French Secret Service.
1215
01:40:47,419 --> 01:40:49,821
Do you know his name?
1216
01:40:50,240 --> 01:40:51,992
No, I don't.
1217
01:41:05,180 --> 01:41:07,199
WAS MATTEI MURDERED?
1218
01:41:07,943 --> 01:41:12,897
Did you ever see Bertuzzi, the pilot?
He must have come in for coffee.
1219
01:41:13,017 --> 01:41:15,031
What pilot? I don't know anything.
1220
01:41:15,151 --> 01:41:18,574
Enrico Mattei's pilot. It's been
in all the papers.
1221
01:41:18,693 --> 01:41:20,024
Never saw him.
1222
01:41:20,519 --> 01:41:22,882
They left from this airport.
1223
01:41:23,493 --> 01:41:25,742
Who remembers 8 years ago?
1224
01:41:31,439 --> 01:41:34,069
Bertuzzi used that phone.
1225
01:41:34,851 --> 01:41:35,746
When?
1226
01:41:35,867 --> 01:41:37,843
He was called twice.
1227
01:41:37,961 --> 01:41:41,194
- Who says so?
- It's in a book.
1228
01:41:41,317 --> 01:41:45,607
It also says two mechanics and
a man posing as a cop, did it.
1229
01:41:45,727 --> 01:41:47,133
What a gas!
1230
01:42:11,580 --> 01:42:15,316
I'm the only officer by that
name in the whole force.
1231
01:42:15,437 --> 01:42:19,469
How do you explain this mystery?
This was sabotage.
1232
01:42:19,590 --> 01:42:23,052
Could someone have stolen your identity?
1233
01:42:23,172 --> 01:42:25,463
I ask myself that. Look...
1234
01:42:25,584 --> 01:42:30,285
In 1962, my name was printed
in all the papers...
1235
01:42:30,404 --> 01:42:34,716
...regarding the notorious
Montalbano murder case.
1236
01:42:35,051 --> 01:42:39,107
Whoever wanted to get the
name of a cop...
1237
01:42:39,433 --> 01:42:43,434
...working in Sicily at the time just
had to look in the papers!
1238
01:42:43,782 --> 01:42:46,526
That's the only possibility
that makes sense.
1239
01:43:24,806 --> 01:43:26,732
In Panorama it says...
1240
01:43:26,852 --> 01:43:31,037
...regarding an investigation at Catania airport...
1241
01:43:31,647 --> 01:43:35,782
To those who tried to stop him, the
uniformed officer said:
1242
01:43:36,418 --> 01:43:39,866
"I am Capt. Grillo. We must
make an inspection!"
1243
01:43:40,952 --> 01:43:46,747
This detail, which the police know,
isn't mentioned in the report!
1244
01:44:42,949 --> 01:44:45,884
Tell me, are you coming to Milan?
1245
01:44:46,004 --> 01:44:47,523
If you like!
1246
01:44:47,644 --> 01:44:50,449
Get the Governor's luggage. He's coming!
1247
01:44:51,230 --> 01:44:53,593
I must be back by 10:00 am tomorrow.
1248
01:44:53,713 --> 01:44:56,338
You'll be here by 8.
1249
01:44:56,457 --> 01:44:58,653
Bertuzzi, you'll bring him!
1250
01:44:58,773 --> 01:45:01,417
I can't promise. There's fog over Milan.
1251
01:45:02,045 --> 01:45:04,217
I'm sorry. I can't guarantee anything.
1252
01:45:23,117 --> 01:45:24,871
Are you coming, McHale?
1253
01:45:24,989 --> 01:45:28,624
My wife is waiting in Rome, at the airport.
1254
01:45:28,744 --> 01:45:32,579
Perhaps I'll go to Rome. You'll get there.
1255
01:45:38,831 --> 01:45:40,373
Have a good trip!
1256
01:46:59,960 --> 01:47:03,979
Few private industrialists can
afford this plane.
1257
01:47:04,099 --> 01:47:07,847
I'll soon be trading it in for a
faster one, a Caravelle.
1258
01:47:07,968 --> 01:47:10,449
Like the Krupps and the Rockefellers.
1259
01:47:10,754 --> 01:47:12,070
No, much better.
1260
01:47:12,188 --> 01:47:16,166
Mine will be connected to all
my offices by radio.
1261
01:47:45,200 --> 01:47:47,945
Sir, did you see the moon?
1262
01:48:01,625 --> 01:48:03,644
I wonder if there's oil up there.
1263
01:48:11,610 --> 01:48:15,210
India Alfa Papa Linate...taxi in...
1264
01:48:15,673 --> 01:48:17,197
...runway visibility...
1265
01:48:18,036 --> 01:48:19,292
...OK for landing...
1266
01:48:20,677 --> 01:48:22,685
Eventually...
1267
01:48:25,196 --> 01:48:27,884
I'm circling...2000 feet over the beacon.
1268
01:48:28,309 --> 01:48:32,824
I read you, India Alfa Papa.
When will you land?
1269
01:48:33,148 --> 01:48:35,378
In a minute, or minute and a half.
1270
01:48:42,445 --> 01:48:45,019
India Alfa Papa Linate...do you read me?
1271
01:49:00,241 --> 01:49:01,977
They don't read me.
1272
01:49:02,490 --> 01:49:04,283
Emergency on the field!
Immediately!
99089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.