All language subtitles for The.Mattei.Affair.1972.ITALIAN.ENSUBBED.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,262 --> 00:01:05,337 2 00:00:32,305 --> 00:00:39,622 THE MATTEI AFFAIR 3 00:01:33,698 --> 00:01:39,728 Milan, 27th October, 1962 4 00:02:32,588 --> 00:02:38,618 At 6:58 p.m., the aeroplane of ENI president Enrico Mattei... 5 00:02:40,351 --> 00:02:43,608 ...crashed near the town of Bascape. 6 00:02:44,181 --> 00:02:52,594 Also killed were the pilot Bertuzzi and the journalist William McHale. 7 00:02:53,168 --> 00:02:54,593 It was raining so hard. 8 00:02:54,713 --> 00:02:57,457 Then what did you do? 9 00:02:59,500 --> 00:03:03,397 I went outside in front of the house. The sky was blazing, 10 00:03:03,517 --> 00:03:07,437 like a big bonfire. 11 00:03:07,557 --> 00:03:09,766 Flames were falling everywhere. 12 00:03:10,526 --> 00:03:13,758 Then I realised it was an airplane. 13 00:03:13,878 --> 00:03:18,847 I put on my boots and ran as fast as I could... but the flames... 14 00:03:22,601 --> 00:03:26,166 India Alfa Papa Linate. Do you read me? Over. 15 00:03:32,157 --> 00:03:35,484 Come in. India Alfa Papa Linate. 16 00:03:43,776 --> 00:03:49,432 How do you read me? Come in. 17 00:03:50,334 --> 00:03:52,283 They don't read me. 18 00:03:52,403 --> 00:03:56,846 Emergency! All emergency personnel on the field. 19 00:03:56,966 --> 00:03:58,224 Call the ambulance! 20 00:04:18,862 --> 00:04:21,666 The flames were too hot. 21 00:04:21,786 --> 00:04:24,232 I went for help. 22 00:04:24,352 --> 00:04:28,414 - Who got there first? - I arrived at once, and the others followed. 23 00:04:28,534 --> 00:04:31,930 It was horrible. Everything was burning. 24 00:04:40,099 --> 00:04:45,897 It went down near Bascape. A farmer called the police. 25 00:04:50,793 --> 00:04:52,837 Mrs. Mattei! Mrs. Mattei! 26 00:04:56,021 --> 00:04:59,442 Mr. Mattei has had an accident. 27 00:05:05,994 --> 00:05:07,467 Enrico is dead. 28 00:05:07,587 --> 00:05:10,366 Don't say that. It's an accident. 29 00:05:12,409 --> 00:05:15,688 Everybody, let her pass. 30 00:05:32,669 --> 00:05:35,283 Enrico, what's wrong? Are you ill? 31 00:05:35,901 --> 00:05:39,941 It's nothing. Go back to bed. I'm all right. 32 00:05:40,061 --> 00:05:43,242 Why are you so upset? What's in that letter? 33 00:05:43,362 --> 00:05:45,549 It's just the usual threats! Don't worry. 34 00:05:46,119 --> 00:05:48,305 Please. I beg you... 35 00:05:48,425 --> 00:05:52,392 It's nothing serious. Go back to bed. 36 00:06:00,466 --> 00:06:02,605 Get back. That's enough! 37 00:06:32,505 --> 00:06:34,583 Hello? Yes, this is ENI. 38 00:06:34,703 --> 00:06:38,222 Network television will release the story tonight. 39 00:06:40,031 --> 00:06:41,365 The Po Valley has become... 40 00:06:46,517 --> 00:06:49,489 We hoped for more. There isn't much oil... 41 00:06:49,609 --> 00:06:52,942 ...But there's methane. Lots of methane... 42 00:06:54,715 --> 00:06:57,383 From the sea at Gela to the hills of Pistieri... 43 00:06:58,690 --> 00:07:01,282 ...not even nature is friendly here. 44 00:07:01,742 --> 00:07:05,982 The land is barren and the people poor... 45 00:07:06,311 --> 00:07:10,980 But ENI has found methane here, in all these villages. 46 00:07:11,373 --> 00:07:15,146 This discovery can transform a land... 47 00:07:15,266 --> 00:07:18,748 ...so destitute that not even Christ will come here. 48 00:07:19,716 --> 00:07:24,823 Oil is just my hobby. Say that my real work is fishing! 49 00:07:27,549 --> 00:07:29,244 In February, 1953... 50 00:07:29,365 --> 00:07:32,420 ENI was founded for the purpose of... 51 00:07:32,540 --> 00:07:36,697 promoting national interest in the field of methane. 52 00:08:03,093 --> 00:08:07,506 I know how difficult it will be to replace him, sir. 53 00:08:07,626 --> 00:08:09,209 He was coming from Sicily. 54 00:08:09,329 --> 00:08:13,654 Just before he left, he had a strange phone call. 55 00:08:19,979 --> 00:08:22,227 I must tell you something serious. 56 00:08:23,637 --> 00:08:26,076 There has been sabotage at the Gela airport. 57 00:08:28,177 --> 00:08:29,948 Are you sure it's sabotage? 58 00:08:30,254 --> 00:08:32,692 That's what the police think. 59 00:08:34,293 --> 00:08:37,875 You should ask for extra surveillance for your arrival. 60 00:08:39,274 --> 00:08:39,998 Absolutely not. 61 00:08:40,855 --> 00:08:43,085 I won't make this official. 62 00:08:43,390 --> 00:08:44,724 We've had enough fear. 63 00:08:46,419 --> 00:08:48,344 If they want to kill me, let them. 64 00:08:52,254 --> 00:08:54,789 There was enough for five dogs to eat. 65 00:08:55,685 --> 00:08:57,285 I heard a meowing. 66 00:08:57,702 --> 00:09:00,885 I turned to look and saw a kitten. 67 00:09:02,357 --> 00:09:06,034 One of those weak, scrawny kittens. 68 00:09:06,359 --> 00:09:08,378 It was scared to death and very hungry. 69 00:09:10,239 --> 00:09:13,516 It advanced, still meowing, looking at those 2 dogs... 70 00:09:13,636 --> 00:09:16,437 who fortunately had their heads down. 71 00:09:17,142 --> 00:09:18,819 So it got to the dish. 72 00:09:19,638 --> 00:09:20,801 It meowed just once... 73 00:09:21,936 --> 00:09:25,061 and leaned on the edge of the dish with its little paw. 74 00:09:25,505 --> 00:09:27,468 The German shepherd hit him... 75 00:09:27,906 --> 00:09:30,592 throwing this cat 3 or 4 yards. 76 00:09:30,935 --> 00:09:32,289 Its back was broken. 77 00:09:32,993 --> 00:09:35,589 The kitten lived a few minutes, then died. 78 00:09:37,304 --> 00:09:39,933 That incident made a great impression on me. 79 00:09:40,053 --> 00:09:42,430 I often recall it, especially these days. 80 00:09:44,487 --> 00:09:45,231 It's like this... 81 00:09:46,755 --> 00:09:49,175 We've been kittens all these years. 82 00:09:49,860 --> 00:09:53,138 There were massive interests against us. Frightful ones. 83 00:09:54,163 --> 00:09:56,811 Controversies arose about us. 84 00:09:56,931 --> 00:09:57,859 Terrible ones. 85 00:09:58,850 --> 00:10:01,975 We continued to work. We became stronger. 86 00:10:03,175 --> 00:10:04,967 We tried not to get hit. 87 00:10:05,539 --> 00:10:08,606 They were either trying to suffocate us... 88 00:10:08,726 --> 00:10:10,150 Or leave us weakened. 89 00:10:10,270 --> 00:10:14,454 No, I think we should cut this. It's too anti-American. 90 00:10:14,574 --> 00:10:17,845 It seems to me that the kitten was already a tiger. 91 00:10:17,965 --> 00:10:19,637 A paper tiger! 92 00:10:19,757 --> 00:10:24,248 He had to fail. Success was dangerous for Italy. 93 00:10:43,269 --> 00:10:45,840 Please explain what happened. 94 00:10:45,961 --> 00:10:48,279 We heard an explosion. 95 00:10:48,399 --> 00:10:49,290 Where were you? 96 00:10:49,410 --> 00:10:50,528 At home. 97 00:10:50,648 --> 00:10:53,443 We went to the window and saw a flash of light. 98 00:10:53,817 --> 00:10:55,031 In the sky. 99 00:10:55,151 --> 00:10:56,599 Did you hear an explosion? 100 00:10:56,981 --> 00:11:02,531 A loud sound and then huge flames rising from the ground. 101 00:11:06,366 --> 00:11:10,253 We thought maybe a haystack was on fire. 102 00:11:10,373 --> 00:11:11,118 What is your name? 103 00:11:11,238 --> 00:11:14,369 I live in Bascape. There were others... 104 00:11:14,489 --> 00:11:17,285 Others were here when I arrived. 105 00:11:18,097 --> 00:11:22,156 I saw a glove...there was a hand inside. 106 00:11:22,276 --> 00:11:22,972 A hand? 107 00:11:23,092 --> 00:11:28,021 Near a bush. About 400 feet from the wreck. 108 00:11:28,141 --> 00:11:31,241 Did you arrive soon after the plane fell? 109 00:11:32,341 --> 00:11:33,980 Where were you before that? 110 00:11:34,100 --> 00:11:38,649 We had just left the house to go out... 111 00:11:38,769 --> 00:11:40,934 My husband and a friend... 112 00:11:41,054 --> 00:11:45,317 And we saw...we heard an explosion, and we saw a flash. 113 00:11:45,437 --> 00:11:47,813 Where was this flash? 114 00:11:47,933 --> 00:11:50,707 It was where the explosion was. 115 00:11:50,827 --> 00:11:54,079 But was it in the sky or on the ground? 116 00:11:55,395 --> 00:11:57,071 It was on the ground. 117 00:11:59,491 --> 00:12:00,596 These are tail pieces. 118 00:12:00,717 --> 00:12:04,641 No, the front and cockpit fell over here. The rest fell there. 119 00:12:05,441 --> 00:12:09,234 Yes, right in the trees. The other parts are scattered. 120 00:12:11,911 --> 00:12:13,836 Does anyone remember anything specific? 121 00:12:13,956 --> 00:12:20,715 I saw smoke...and heard an explosion... 122 00:12:21,515 --> 00:12:24,049 And I got here as fast as I could. 123 00:12:28,304 --> 00:12:32,609 There was so much confusion. At first we thought it was... 124 00:12:32,729 --> 00:12:36,082 a bomb instead of a plane, because I saw... 125 00:12:36,749 --> 00:12:39,665 ...a coat hanging from a tree. 126 00:12:39,785 --> 00:12:43,780 People ran over. They told us it was Mattei. 127 00:12:43,900 --> 00:12:47,578 At first we didn't know who it was, lying there. 128 00:12:48,404 --> 00:12:52,405 By the ditch, I saw an arm... 129 00:12:52,854 --> 00:12:57,104 ...an arm with a watch on it. 130 00:12:57,478 --> 00:13:00,546 There were other things on the trees. A raincoat... 131 00:13:00,997 --> 00:13:04,217 ...and there were pieces of the airplane. 132 00:14:06,828 --> 00:14:12,092 15 years of research have shed new light on the problem of oil in the Po Valley 133 00:14:12,212 --> 00:14:16,093 The future of this area finally looks bright. 134 00:14:44,058 --> 00:14:47,640 The structure of these fields is different... 135 00:14:48,154 --> 00:14:51,397 They're 20 miles long and 2 miles wide. 136 00:14:52,396 --> 00:14:58,113 Based on this information, our high hopes are justified. 137 00:15:35,407 --> 00:15:37,942 Hello, may I speak with Mr. Ferrari? 138 00:15:38,062 --> 00:15:39,242 Who is calling? 139 00:15:39,363 --> 00:15:40,652 Is this Mrs. Ferrari? 140 00:15:40,772 --> 00:15:41,928 Who are you? 141 00:15:42,215 --> 00:15:44,444 I'm Enrico Mattei, the director of AGIP. 142 00:15:44,564 --> 00:15:46,235 My husband is out. 143 00:15:47,219 --> 00:15:50,364 I must speak with him, ma'am. It's urgent. 144 00:15:50,484 --> 00:15:52,732 He's not in Milan. I don't know where he is. 145 00:15:52,852 --> 00:15:57,254 Don't worry, I'm not calling for political reasons. 146 00:15:57,569 --> 00:15:59,684 He never tells me where he goes. 147 00:15:59,804 --> 00:16:01,418 Please tell him I called... 148 00:16:01,538 --> 00:16:04,924 ...and tell him to call me at my office in the AGIP. 149 00:16:05,044 --> 00:16:07,974 I can't promise anything, but I'll try. 150 00:16:08,094 --> 00:16:10,641 I'll wait here for two more hours. 151 00:16:31,140 --> 00:16:32,531 Hello, Mr. Ferrari? 152 00:16:32,651 --> 00:16:33,655 Who are you? 153 00:16:33,960 --> 00:16:39,048 You don't know me, but I sit in your old chair at AGIP. 154 00:16:41,551 --> 00:16:43,361 Yes. Go on. 155 00:16:44,618 --> 00:16:47,115 I read a report of yours. 156 00:16:49,344 --> 00:16:51,383 I would like to see you immediately. 157 00:16:51,717 --> 00:16:54,346 It's 3:00 am! Can't we make it tomorrow? 158 00:16:54,632 --> 00:16:57,547 Not now. Can you come to my office? 159 00:16:58,347 --> 00:17:00,596 I'd rather not go there. 160 00:17:02,535 --> 00:17:06,707 Fine. Then meet me in... Piazza Duomo. 161 00:17:29,848 --> 00:17:33,450 The Ministry of Industry wants to liquidate AGIP. 162 00:17:33,570 --> 00:17:36,999 I'm opposed to selling a state company. 163 00:17:37,284 --> 00:17:40,981 Your report confirmed my reasons for feeling that way. 164 00:17:41,102 --> 00:17:43,954 Please explain everything in detail. 165 00:17:44,074 --> 00:17:46,716 I'll be happy to. 166 00:17:47,774 --> 00:17:51,870 Is your information reliable? Are you sure of the facts? 167 00:17:52,223 --> 00:17:55,557 Mr. Mattei, this report is the result of studies... 168 00:17:55,677 --> 00:17:58,353 ...and experiments made by technicians. 169 00:17:58,473 --> 00:18:01,464 Cross checking is automatic in such work. 170 00:18:01,584 --> 00:18:04,039 This team, these technicians... 171 00:18:04,159 --> 00:18:07,297 ...will you write a detailed report for me? 172 00:18:07,417 --> 00:18:08,669 Will you sign it? 173 00:18:10,891 --> 00:18:14,016 As far as I'm concerned, absolutely! 174 00:18:16,798 --> 00:18:18,361 There's the well. 175 00:18:20,201 --> 00:18:22,717 Last February, that well... 176 00:18:22,837 --> 00:18:27,533 Well Number One disclosed the produced methane at 140 atmospheres. 177 00:18:27,653 --> 00:18:30,868 And we stopped at 4200 feet. 178 00:18:30,989 --> 00:18:33,784 The deposit could be enormous. 179 00:18:35,841 --> 00:18:38,242 I didn't tell the military authorities. 180 00:18:38,362 --> 00:18:41,053 I stopped all research immediately. 181 00:18:41,758 --> 00:18:44,769 The English and Americans were advancing towards the Po. 182 00:18:45,117 --> 00:18:48,794 Sometimes they would even destroy small plants like this one. 183 00:18:50,876 --> 00:18:55,277 185 00:18:50,876 --> 00:18:55,277 I convinced the Germans to dismantle the derrick. 184 00:18:59,489 --> 00:19:01,567 We found some peasants... 185 00:19:01,687 --> 00:19:05,247 ...I hid the parts among some of their machinery. 186 00:19:07,095 --> 00:19:10,550 Look, there's a piece left where I hid it. 187 00:19:10,670 --> 00:19:13,584 Who knows what they'll do with it. 188 00:19:39,197 --> 00:19:40,931 Let's get going. 189 00:19:42,099 --> 00:19:43,090 What about the Germans? 190 00:19:43,210 --> 00:19:46,463 They didn't understand anything. I left the well open... 191 00:19:46,583 --> 00:19:51,455 ...just enough to produce a little gas, so they could fuel their trucks. 192 00:19:52,688 --> 00:19:55,756 How could a man like you help the Fascists? 193 00:19:56,175 --> 00:20:00,443 I'm a technician, Mr. Mattei, not a political man. 194 00:20:00,885 --> 00:20:04,139 That's true, but... 195 00:20:05,146 --> 00:20:08,328 but you belonged to the Social Republic. 196 00:20:25,158 --> 00:20:26,168 Oh, never mind. 197 00:20:27,312 --> 00:20:29,045 Do you want to work for me at AGIP? 198 00:20:31,221 --> 00:20:33,318 But...would that even be possible? 199 00:20:33,794 --> 00:20:35,279 We've been purged! 200 00:20:36,290 --> 00:20:38,577 Don't worry. The purging... 201 00:20:39,320 --> 00:20:40,500 ...is done by me. 202 00:20:49,861 --> 00:20:50,775 Who are you? 203 00:20:50,895 --> 00:20:52,618 Who am I? Who are you? 204 00:20:54,294 --> 00:20:55,800 I'm the director of AGIP. 205 00:20:56,186 --> 00:21:00,206 Oh, excuse me. Everybody tries to get in. I have to stop them, or... 206 00:21:00,326 --> 00:21:02,511 You were right to ask. 207 00:21:03,210 --> 00:21:07,135 Ah, Mattei. I've heard of you. 208 00:21:08,951 --> 00:21:10,971 Don't let anybody in any more. 209 00:21:13,848 --> 00:21:16,363 Do the workmen come every day? 210 00:21:16,483 --> 00:21:20,148 Yes, in the morning. Play cards all day long. 211 00:21:20,268 --> 00:21:21,348 And your salary? 212 00:21:21,468 --> 00:21:23,228 What salary? 213 00:21:23,551 --> 00:21:24,542 You'll be paid. 214 00:21:24,853 --> 00:21:27,006 I hope so. We need changes. 215 00:21:42,998 --> 00:21:46,599 I'm not asking too much. I need less than $2,000. 216 00:21:47,304 --> 00:21:50,563 But you have no collateral. 217 00:21:50,683 --> 00:21:53,040 AGIP belongs to the state. 218 00:21:53,160 --> 00:21:55,172 But AGIP is being liquidated. 219 00:21:55,572 --> 00:21:57,002 They'd like to, but... 220 00:21:57,122 --> 00:21:58,774 ...I won't let them. 221 00:21:59,594 --> 00:22:01,290 I'm amazed at you. 222 00:22:01,410 --> 00:22:03,956 You want to keep a Fascist inheritance. 223 00:22:04,287 --> 00:22:06,192 Four plants are a laugh. 224 00:22:06,611 --> 00:22:10,232 The methane myth is a Mussollini bluff. 225 00:22:13,036 --> 00:22:17,171 However the wind blows, you stay behind that desk. 226 00:22:19,005 --> 00:22:21,596 Some words sound bad coming out of your mouth. 227 00:22:21,995 --> 00:22:23,482 Let me say them. 228 00:22:24,708 --> 00:22:31,072 Mattei was desperate. 229 00:22:31,434 --> 00:22:34,902 Looking for all sorts of stuff, he came to Rome. 230 00:22:35,541 --> 00:22:41,771 For him, Rome meant, of course, his old friend, Parri... 231 00:22:42,179 --> 00:22:45,628 ...who had become the head of the cabinet. 232 00:22:46,477 --> 00:22:49,792 For me the problem, I must say... 233 00:22:49,912 --> 00:22:53,679 ...I must confess...was not simple. 234 00:22:54,468 --> 00:22:57,441 I had an obligation, an official obligation... 235 00:22:57,561 --> 00:22:59,769 We were under pressure from the allies. 236 00:22:59,889 --> 00:23:02,208 Certain authorities had to be listened to. 237 00:23:02,328 --> 00:23:06,952 Remember, I represented a nation which had been conquered... 238 00:23:07,072 --> 00:23:12,230 ...which had to keep an armistice...a heavy armistice... 239 00:23:12,350 --> 00:23:17,071 ...which demanded, daily, a non-fiscal interpretation. 240 00:23:17,471 --> 00:23:21,358 It put me in a difficult position with respect to those Allies. 241 00:23:22,354 --> 00:23:25,974 It's only fair to say... 242 00:23:27,669 --> 00:23:32,680 ...that AGIP drills into the ground...were drilling into the budget 243 00:23:33,899 --> 00:23:34,928 But now... 244 00:23:37,056 --> 00:23:38,143 ...we know... 245 00:23:39,533 --> 00:23:42,715 ...that at Caviagga there's an enormous amount of methane. 246 00:23:44,142 --> 00:23:49,478 Italy's never been industrialised because she lacked iron and coal. 247 00:23:49,890 --> 00:23:53,758 Methane is...a coal substitute. 248 00:23:55,326 --> 00:23:57,098 It can change the face of Italy. 249 00:23:57,823 --> 00:24:01,843 On the other hand, how could one be sure... 250 00:24:02,178 --> 00:24:05,493 ...that the decision not to liquidate was a good one? 251 00:24:05,919 --> 00:24:08,910 The better decision might be one prompted... 252 00:24:09,196 --> 00:24:11,502 ...by some government colleagues... 253 00:24:11,622 --> 00:24:15,496 ...from the Liberal party, who on general principle.... 254 00:24:15,616 --> 00:24:20,539 ...were opposed to such concessions which, in the past, had become... 255 00:24:20,659 --> 00:24:22,731 ...as I have said, parasitic. 256 00:24:23,184 --> 00:24:25,909 I know this. I've spoken with everyone. 257 00:24:26,029 --> 00:24:28,577 They're wrong. They don't understand the problem. 258 00:24:29,700 --> 00:24:32,654 They repeat what they read in the papers. And the papers... 259 00:24:33,065 --> 00:24:34,646 The papers defend their interests. 260 00:24:36,514 --> 00:24:40,325 Esso wants the Po Valley. Why? 261 00:24:40,972 --> 00:24:43,811 And why does Edison offer $100,000 for AGIP? 262 00:24:43,931 --> 00:24:46,528 What do they want with this useless stuff? 263 00:24:47,786 --> 00:24:49,310 What I think is... 264 00:24:50,758 --> 00:24:53,407 ...they know what methane is and how much there is. 265 00:24:53,780 --> 00:24:57,076 And they want it without competition... 266 00:24:57,685 --> 00:25:01,383 Especially...from a share concern. 267 00:25:02,906 --> 00:25:05,365 RESEARCH AND PROMOTION 268 00:25:25,416 --> 00:25:27,931 Watch out! It's gas. 269 00:25:28,636 --> 00:25:33,762 Run. Get away. It's dangerous. 270 00:26:16,106 --> 00:26:18,621 Call Mattei in Milan! Hurry up! 271 00:27:21,353 --> 00:27:25,069 Keep going. Go on! 272 00:27:26,574 --> 00:27:28,518 Light it! 273 00:28:23,229 --> 00:28:31,041 MILAN 1947 - EXTENDED NETWORK OF METHANE PIPELINES... 274 00:28:31,161 --> 00:28:39,258 ...TO FEED INDUSTRIAL NORTHERN ITALY WILL ASSURE... 275 00:28:39,378 --> 00:28:45,762 ...FURTHER DEVELOPMENT OF OUR ECONOMY. 276 00:28:49,801 --> 00:28:54,984 OIL FIELDS DISCOVERED BETWEEN PIACENZA AND MILAN 277 00:28:57,403 --> 00:29:00,071 ITALIAN OIL IS A REALITY. 278 00:29:00,528 --> 00:29:03,119 ITALY HAS WON THE OIL BATTLE. 279 00:29:03,633 --> 00:29:05,969 The oil fever lasted four days. 280 00:29:06,089 --> 00:29:09,037 Fantastic profits were made. 281 00:29:09,341 --> 00:29:12,238 Then, the bottom fell out...all bluff! 282 00:29:12,695 --> 00:29:16,221 There was methane, but very little oil. 283 00:29:16,341 --> 00:29:22,562 So why did Mattei tell the press he found oil when there was none? 284 00:29:22,868 --> 00:29:27,689 That's easy. To create a scandal to show methane's importance. 285 00:29:27,809 --> 00:29:32,778 To keep certain industrialists from pushing to get into the Po Valley. 286 00:29:33,120 --> 00:29:38,382 But that just provoked a lot of speculation which favoured his enemies. 287 00:29:38,502 --> 00:29:41,869 Calculated! The papers published the news. 288 00:29:41,989 --> 00:29:45,032 State interests on the market also profited... 289 00:29:45,337 --> 00:29:47,281 ...ANIC...the oil industry... 290 00:29:47,655 --> 00:29:49,409 ...his own investments. 291 00:29:49,738 --> 00:29:52,158 These things are common knowledge. 292 00:29:52,482 --> 00:29:55,397 That's not true. People never know the facts. 293 00:29:56,496 --> 00:29:58,611 I'm writing a book on Mattei. 294 00:29:58,973 --> 00:30:02,174 And everywhere I look, I find a school of sharks. 295 00:30:03,361 --> 00:30:06,505 It's true. At Cortemaggiore, there isn't much oil. 296 00:30:07,896 --> 00:30:09,535 We're looking for more. 297 00:30:10,125 --> 00:30:13,383 But there's methane. Lots of methane. 298 00:30:13,995 --> 00:30:15,861 This is why I asked you here. 299 00:30:16,223 --> 00:30:19,310 Because you represent public opinion in Italy. 300 00:30:20,463 --> 00:30:24,292 Only you can make people understand... 301 00:30:24,878 --> 00:30:27,833 ...that it's a state concern, AGIP... 302 00:30:27,953 --> 00:30:31,396 ...that discovered the secrets of our soil. 303 00:30:32,196 --> 00:30:37,287 Only if we keep these enormous mineral riches in the hands of the state... 304 00:30:38,001 --> 00:30:40,783 ...can they be used for communal advantage. 305 00:30:41,946 --> 00:30:43,851 According to Italian law, the state... 306 00:30:43,971 --> 00:30:46,556 ...owns everything under the soil. 307 00:30:46,961 --> 00:30:49,514 It can keep it or give it away. 308 00:30:49,634 --> 00:30:50,986 And private enterprise? 309 00:30:51,106 --> 00:30:54,625 Let them promote private enterprise. 310 00:30:54,745 --> 00:30:58,779 But in other parts of Italy. 311 00:30:59,160 --> 00:31:01,428 Not where oil and methane have already been found. 312 00:31:01,548 --> 00:31:04,703 Here, a state firm... 313 00:31:05,465 --> 00:31:07,180 ...has won the right to take the prize. 314 00:31:07,561 --> 00:31:10,438 Only AGIP has this right. 315 00:31:13,555 --> 00:31:17,060 This Po Valley has become... sort of... 316 00:31:18,395 --> 00:31:20,415 ...an open vault... 317 00:31:20,535 --> 00:31:23,207 ...into which one needs only put one's hands... 318 00:31:23,327 --> 00:31:25,779 ...to obtain its treasures. 319 00:31:26,885 --> 00:31:28,370 It can change the face of Italy. 320 00:31:36,792 --> 00:31:38,812 Why did he jerk it like that? 321 00:31:39,231 --> 00:31:40,813 Instinct, I suppose... 322 00:31:40,933 --> 00:31:44,118 He must have felt he was at the wrong altitude. 323 00:31:44,238 --> 00:31:46,900 He pushed the controls, and the plane spiralled. 324 00:31:47,020 --> 00:31:50,166 We think a sudden emergency caused... 325 00:31:50,795 --> 00:31:53,291 "Abnormal pulling on the controls." 326 00:31:53,826 --> 00:31:57,598 This aircraft has shown a sensitivity to this kind of handling.... 327 00:31:57,884 --> 00:31:59,866 ...with immediate loss of control. 328 00:32:00,628 --> 00:32:03,295 However, he was an excellent pilot. 329 00:32:03,415 --> 00:32:06,411 But sometimes, panic occurs when the unexpected happens. 330 00:32:06,531 --> 00:32:08,031 On the altimeter, for instance. 331 00:32:08,151 --> 00:32:11,073 Pilots do have those sudden feelings. 332 00:32:11,707 --> 00:32:13,231 Fatigue, bad weather... 333 00:32:13,351 --> 00:32:15,650 And finally, no visibility. 334 00:32:16,070 --> 00:32:19,081 We can't exclude the possibility of weariness. 335 00:32:20,782 --> 00:32:24,118 The investigation...it's been so long ago... 336 00:32:24,238 --> 00:32:27,585 ...one would have to review the whole thing. 337 00:32:28,712 --> 00:32:32,523 We examined everything. No stone was left unturned. 338 00:32:32,643 --> 00:32:36,315 Of course, we all thought of sabotage... 339 00:32:37,534 --> 00:32:39,383 Look at the pictures. 340 00:32:40,337 --> 00:32:43,195 The accident has been attributed to... 341 00:32:43,315 --> 00:32:47,502 ...loss of control in a right hand spiral. Cause unknown. 342 00:32:50,019 --> 00:32:52,210 Look. The landing gear is inside. 343 00:32:52,330 --> 00:32:54,229 Here are the flaps, and the fin. 344 00:32:54,744 --> 00:32:57,298 There's no sign of an unexpected manoeuvre. 345 00:32:57,418 --> 00:32:58,707 What do you think? 346 00:32:58,827 --> 00:33:02,526 The controls were pushed...it fell in a corkscrew dive. 347 00:33:03,491 --> 00:33:06,044 Some people say the plane exploded in the air. 348 00:33:06,844 --> 00:33:10,750 Had the plane fallen, the wings would have cut some poplars... 349 00:33:10,870 --> 00:33:12,808 ...broken some branches. 350 00:33:12,928 --> 00:33:16,084 But that didn't happen. Not a tree was touched. 351 00:33:17,748 --> 00:33:21,825 And the remains of the plane were found within a 1300 foot radius. 352 00:33:22,341 --> 00:33:24,417 The plane exploded in the air! 353 00:33:24,537 --> 00:33:26,703 It did not explode in the air! 354 00:33:26,823 --> 00:33:29,398 That point is not open to dispute! 355 00:33:29,779 --> 00:33:32,504 No expert would accept such a hypothesis. 356 00:33:32,624 --> 00:33:35,609 Why didn't the Commission have a ballistic report made? 357 00:33:36,163 --> 00:33:36,925 On what? 358 00:33:37,687 --> 00:33:42,194 No evidence has emerged from examination of the victims' remains... 359 00:33:42,314 --> 00:33:45,085 ...to indicate an explosion. 360 00:33:45,205 --> 00:33:49,597 Why was no tree touched when the plane fell? 361 00:33:52,613 --> 00:33:56,214 Because the plane fell in a spiral. 362 00:33:56,334 --> 00:34:01,302 It fell like a knife between the rows of trees. 363 00:34:01,681 --> 00:34:03,185 There's another theory. 364 00:34:03,305 --> 00:34:08,826 Some explosive material, some plastic, placed in the tail. 365 00:34:09,239 --> 00:34:12,174 When the pilot turned on the tail lights... 366 00:34:12,294 --> 00:34:14,688 ...an explosion cut the central cables. 367 00:34:14,809 --> 00:34:18,581 Then the plane would fall in a spiral, like you say. 368 00:34:19,000 --> 00:34:20,239 That's impossible. 369 00:34:20,639 --> 00:34:24,507 Then the plane would have exploded earlier... 370 00:34:24,627 --> 00:34:28,422 ...at dusk, when the pilot would've turned on the lights. 371 00:34:28,766 --> 00:34:32,747 What about the peasant? He said it exploded in the sky. 372 00:34:33,071 --> 00:34:34,463 No, not exactly. 373 00:34:34,939 --> 00:34:38,863 He said that he saw flames falling from the sky. 374 00:34:39,664 --> 00:34:42,179 It could have exploded on the ground... 375 00:34:42,299 --> 00:34:45,628 ...and the flames were just fiery fragments. 376 00:34:45,748 --> 00:34:49,781 He gave different versions to me and the committee... 377 00:34:50,277 --> 00:34:53,821 ...from what he gave the night of the accident. 378 00:34:55,079 --> 00:34:56,145 I didn't see anything. 379 00:34:56,266 --> 00:34:58,345 Weren't you the first to call the police? 380 00:34:59,108 --> 00:35:02,176 Where were you the night of Mattei's crash? 381 00:35:02,576 --> 00:35:06,253 I already told that...to the government men. 382 00:35:06,373 --> 00:35:08,829 Tell me, too! Where were you? 383 00:35:09,248 --> 00:35:13,193 In the village. I went to pick up my daughter. 384 00:35:15,441 --> 00:35:17,004 Go on with the slides. 385 00:35:19,656 --> 00:35:20,532 Don Sturzo. 386 00:35:22,399 --> 00:35:23,409 Scelba. 387 00:35:24,610 --> 00:35:25,505 De Gasperi. 388 00:35:26,559 --> 00:35:27,645 Mr. Valerio. 389 00:35:27,765 --> 00:35:31,722 Without Vanoni's backing, Edison would have everything now. 390 00:35:32,890 --> 00:35:35,482 Where can we find a face like that? 391 00:35:36,758 --> 00:35:38,168 There's Vanoni! 392 00:35:38,930 --> 00:35:42,500 When he died, Mattei latched onto anyone he could. 393 00:35:43,739 --> 00:35:45,510 With Fanfani, first friends... 394 00:35:45,630 --> 00:35:46,806 ...then enemies. 395 00:35:46,926 --> 00:35:48,426 Then friends again. 396 00:35:48,787 --> 00:35:52,008 How can the public understand political currents? 397 00:35:52,351 --> 00:35:53,524 First white... 398 00:35:53,644 --> 00:35:54,725 ...then red... 399 00:35:54,845 --> 00:35:55,868 ...then white... 400 00:35:56,154 --> 00:35:59,889 Even Princess Gabriella. They wanted her, too. 401 00:36:00,384 --> 00:36:02,289 That journalist is on the line from Palermo. 402 00:36:03,395 --> 00:36:08,712 Mattei wanted the Princess to marry the Shah of Iran, to get his oil. 403 00:36:09,016 --> 00:36:11,094 Even the Jesuits agreed. 404 00:36:14,809 --> 00:36:15,894 Hello, De Mauro. 405 00:36:16,752 --> 00:36:17,895 I have some work for you. 406 00:36:18,314 --> 00:36:19,973 I'm doing a movie on Mattei. 407 00:36:20,093 --> 00:36:23,554 I'm reconstructing the 2 days in Sicily... before he died. 408 00:36:24,858 --> 00:36:27,774 Who he saw...who he met...where he went. 409 00:36:28,117 --> 00:36:29,564 ...the speeches he made. 410 00:36:29,869 --> 00:36:31,394 Okay, got it. 411 00:36:33,264 --> 00:36:35,112 You're lucky! After Mattei died... 412 00:36:35,232 --> 00:36:38,122 ...my paper sent me to interview the peasants at Gagliano. 413 00:36:38,242 --> 00:36:40,194 Yes. Where he made his final speech. 414 00:36:40,504 --> 00:36:42,315 OK. See you later. So long. 415 00:36:46,706 --> 00:36:49,545 Pass me the slide of the American oilman... 416 00:36:49,665 --> 00:36:52,709 ...the one Mattei met in Monte Carlo in 1960. 417 00:37:08,348 --> 00:37:11,682 Tell him that's the opposite of what I should do. 418 00:37:11,802 --> 00:37:13,992 I'm the head of a state concern. 419 00:37:14,112 --> 00:37:17,518 I have to get the lowest price possible for my product. 420 00:37:26,957 --> 00:37:28,710 Make it clearer than that... 421 00:37:29,481 --> 00:37:31,596 Perhaps he doesn't understand. 422 00:37:32,815 --> 00:37:36,073 In Italy, price politics are decided by us. 423 00:37:36,454 --> 00:37:38,208 The kitten is now a tiger. 424 00:37:41,432 --> 00:37:43,756 I don't think they'll understand... 425 00:37:43,876 --> 00:37:45,776 ...about the kitten. 426 00:37:46,595 --> 00:37:49,811 Tell him the story. It's a good example. 427 00:38:38,164 --> 00:38:39,193 But... 428 00:38:39,783 --> 00:38:40,965 ...how can they? 429 00:38:41,085 --> 00:38:42,432 They told me... 430 00:38:42,552 --> 00:38:44,623 ...they want to build one themselves, from Marseilles. 431 00:38:46,243 --> 00:38:47,996 Who told you that? 432 00:38:48,662 --> 00:38:51,208 They did...before you interrupted me. 433 00:38:51,514 --> 00:38:52,600 From Marseilles. 434 00:38:55,001 --> 00:38:57,345 This language barrier...what a mess. 435 00:38:57,465 --> 00:38:59,822 I have to speak directly. 436 00:39:00,127 --> 00:39:01,441 Do you understand Italian? 437 00:39:04,238 --> 00:39:06,848 Our pipeline is direct. 438 00:39:07,724 --> 00:39:09,878 Po Valley, Switzerland, Germany. 439 00:39:10,583 --> 00:39:13,022 Starting from Marseilles means... 440 00:39:13,543 --> 00:39:16,625 ...a long detour. Where's the advantage? 441 00:39:16,745 --> 00:39:20,308 Why not use ours? This seems like political revenge. 442 00:39:20,593 --> 00:39:22,271 Ours is the most economical way. 443 00:39:50,562 --> 00:39:51,877 You won't be able to. 444 00:39:51,997 --> 00:39:54,792 Our company will build the refinery... 445 00:39:54,912 --> 00:39:58,775 ...perhaps in collaboration with another oil company. 446 00:40:03,847 --> 00:40:07,448 Wouldn't it be better for three of us to build it? 447 00:40:21,618 --> 00:40:22,780 What did he say? 448 00:40:23,924 --> 00:40:25,143 Tell me! 449 00:40:37,456 --> 00:40:39,399 Let's go. Lunch is over. 450 00:40:39,896 --> 00:40:41,496 First tell him this. 451 00:40:42,118 --> 00:40:44,728 I will never forget this conversation. 452 00:40:45,091 --> 00:40:46,577 I promise him that. 453 00:41:13,730 --> 00:41:16,588 You, too. Remember what power is. 454 00:41:19,662 --> 00:41:21,510 LENIN 455 00:41:47,404 --> 00:41:49,320 Italy lost her colonies with the war. 456 00:41:49,440 --> 00:41:52,270 Some thought it bad but it was good. 457 00:41:52,390 --> 00:41:55,144 Now we are welcome in Iran, the U.A.E... 458 00:41:55,264 --> 00:41:57,530 ...Tunisia, Morocco, Ghana, even here in Russia. 459 00:41:58,788 --> 00:42:01,856 France would do well to renounce her colonial past... 460 00:42:01,976 --> 00:42:04,924 ...free herself of international oil interests. 461 00:42:05,347 --> 00:42:06,483 The Seven Sisters. 462 00:42:12,706 --> 00:42:16,343 In France, from Gen. De Gaulle down, they say... 463 00:42:16,463 --> 00:42:18,962 ...you are a dangerous enemy... 464 00:42:19,083 --> 00:42:21,770 ...who is trying to ruin French interests in Algeria... 465 00:42:21,891 --> 00:42:23,670 ...and in the Arab world. 466 00:42:24,330 --> 00:42:25,970 I am Italian, not French. 467 00:42:26,090 --> 00:42:28,756 I represent a state corporation so I must... 468 00:42:28,876 --> 00:42:32,091 ...take a stand which coincides with our interests. 469 00:42:32,346 --> 00:42:34,505 We need Arab oil. 470 00:42:34,797 --> 00:42:37,330 Your trouble in the Arab world is Algeria. 471 00:42:37,450 --> 00:42:42,013 We must take a different point of view from yours. 472 00:42:58,588 --> 00:43:01,299 You are accused... 473 00:43:01,419 --> 00:43:04,546 ... of bullying your way into international politics... 474 00:43:04,666 --> 00:43:08,222 ...in North Africa, using oil as an excuse. 475 00:43:08,514 --> 00:43:12,492 Anyone in the oil business plays foreign politics. 476 00:43:13,518 --> 00:43:17,788 The monopoly of American oil interests makes it necessary. 477 00:43:18,226 --> 00:43:20,824 We've always spoken of an oil war. 478 00:43:20,944 --> 00:43:23,068 I didn't invent that expression. 479 00:43:24,415 --> 00:43:28,523 As for the Sahara, it's the oil hidden under the sand... 480 00:43:28,643 --> 00:43:31,381 ..that's the Algerian tragedy. 481 00:43:31,916 --> 00:43:35,666 They say you're involved with arms to Algeria. 482 00:43:36,088 --> 00:43:38,393 They say many things. 483 00:43:39,143 --> 00:43:41,562 If you want my opinion... 484 00:43:41,935 --> 00:43:44,973 ...Algeria has a right to independence. 485 00:43:56,720 --> 00:43:58,570 Who are they? What do they want? 486 00:44:02,007 --> 00:44:04,410 Yugoslavs! They want us to land. 487 00:44:04,530 --> 00:44:07,169 What? I have an urgent appointment in Rome. 488 00:44:07,289 --> 00:44:09,620 Did you get permission to fly here? 489 00:44:10,230 --> 00:44:11,658 Then we have to land. 490 00:44:13,866 --> 00:44:15,993 They're forcing me to circle Belgrade. 491 00:44:16,318 --> 00:44:18,583 Tell them we won't land. 492 00:44:24,005 --> 00:44:26,473 This is Enrico Mattei. I won't land. 493 00:44:26,593 --> 00:44:29,155 Tell Minister Rankovic. He's my friend. 494 00:44:30,369 --> 00:44:31,602 It's urgent. 495 00:44:37,767 --> 00:44:39,763 I think we'd better do what they want. 496 00:44:39,883 --> 00:44:42,068 It's important for me to go on. 497 00:44:52,369 --> 00:44:54,366 Yes, I see them. 498 00:44:54,486 --> 00:44:55,941 Thank you. Let's go. 499 00:44:57,662 --> 00:44:59,772 The Arabs are my partners. 500 00:45:00,871 --> 00:45:04,718 The Americans didn't want me. So I have the Arabs. 501 00:45:05,774 --> 00:45:08,371 Is it a crime not to take all the oil, like you? 502 00:45:08,491 --> 00:45:10,751 I leave them half, for themselves. 503 00:45:11,302 --> 00:45:13,558 But won't you pay more for oil? 504 00:45:13,679 --> 00:45:18,640 You pay the Arabs 75%. The International companies pay only 50%. 505 00:45:21,399 --> 00:45:24,403 If ENI went into partnership with ESSO... 506 00:45:24,712 --> 00:45:25,978 ...what would happen? 507 00:45:26,920 --> 00:45:29,550 We'd pay 50% in taxes to the Arabs... 508 00:45:30,102 --> 00:45:32,683 ...and we'd split the balance. 509 00:45:32,803 --> 00:45:36,667 ENI would get half of that 50%. That is, 25%. 510 00:45:36,991 --> 00:45:38,306 It's the same thing! 511 00:45:38,792 --> 00:45:41,357 It's like giving guns to the Arabs. 512 00:45:41,477 --> 00:45:45,540 You're upsetting the entire structure of the oil industry. 513 00:45:45,660 --> 00:45:47,716 Western interests are compromised. 514 00:45:47,976 --> 00:45:50,687 Oil companies are not the West! 515 00:45:50,807 --> 00:45:53,736 They are stock partnerships. That's all! 516 00:45:54,514 --> 00:45:58,996 If big companies represent Western interests, what then? 517 00:45:59,116 --> 00:46:02,123 Does the West want to keep Italy second rate? 518 00:46:02,243 --> 00:46:06,523 To keep all oil producing countries backwards? 519 00:46:06,643 --> 00:46:08,856 I don't care about the West... 520 00:46:08,976 --> 00:46:13,677 ...which rejects these countries as part of a Third World in revolt! 521 00:46:13,797 --> 00:46:16,824 The oil companies won't be able to stop it. 522 00:46:16,944 --> 00:46:18,058 Will you be able to stop it? 523 00:46:18,866 --> 00:46:22,177 No...the idea is not to stop it... 524 00:46:22,698 --> 00:46:25,116 ...but to avoid domination. 525 00:46:26,090 --> 00:46:28,493 To consider the Third World as a world of men... 526 00:46:28,971 --> 00:46:30,512 ...and not one of inferiors. 527 00:46:33,115 --> 00:46:34,145 That's the key! 528 00:46:36,895 --> 00:46:39,816 I'm asking these nations to work with me... 529 00:46:41,228 --> 00:46:43,550 ...in checking how much oil is in the pumps... 530 00:46:43,670 --> 00:46:45,855 ...to talk things over... 531 00:46:46,497 --> 00:46:50,068 ...and to share the same hopes and responsibilities. 532 00:46:50,458 --> 00:46:52,211 Who is more Western? 533 00:46:52,779 --> 00:46:55,312 It is not just a matter of geography. 534 00:46:56,044 --> 00:46:59,957 Who is more Western? The big companies or me? 535 00:47:03,760 --> 00:47:06,633 Let's listen to it. 536 00:47:13,913 --> 00:47:17,598 Mr. Mattei, TIME magazine has decided to do a cover story on you... 537 00:47:17,718 --> 00:47:20,277 ...your life, activities. 538 00:47:20,397 --> 00:47:22,259 Tell us about yourself. 539 00:47:22,379 --> 00:47:24,500 Well, I was born poor... 540 00:47:24,620 --> 00:47:27,550 ...in a village in the centre of Italy. 541 00:47:27,858 --> 00:47:30,229 My father was a police officer. 542 00:47:30,348 --> 00:47:34,319 He captured the famous bandit Musolino. 543 00:47:35,359 --> 00:47:38,135 My childhood was spent among the poor. 544 00:47:44,406 --> 00:47:46,565 At 14 I became an apprentice in a bed factory. 545 00:47:46,685 --> 00:47:49,081 Then I went to a leather tannery. 546 00:47:49,411 --> 00:47:53,048 In my 20s, I moved to Milan and worked other jobs. 547 00:47:56,962 --> 00:47:58,358 It was hard. 548 00:47:58,478 --> 00:48:02,953 I don't know English, but I think you'd call me a "self-made man." 549 00:48:03,716 --> 00:48:07,417 Don't forget to tell them that for Enrico Mattei, oil is just a hobby. 550 00:48:07,758 --> 00:48:10,518 My real job is fishing! 551 00:48:11,022 --> 00:48:12,418 Until now... 552 00:48:12,749 --> 00:48:16,332 ...oil companies have assumed tasks and responsibilities... 553 00:48:17,766 --> 00:48:22,358 ...which were the proper function of sovereign national states. 554 00:48:22,968 --> 00:48:26,874 These are now less representative of oligarchies... 555 00:48:27,654 --> 00:48:30,836 ...and more an expression of the growth... 556 00:48:30,956 --> 00:48:33,237 ...and well-being of the community. 557 00:48:33,542 --> 00:48:37,867 The modern state assumes responsibility in... 558 00:48:38,805 --> 00:48:40,481 ...the economic field... 559 00:48:41,053 --> 00:48:43,624 ...with objectives coordinated... 560 00:48:44,178 --> 00:48:46,979 ...within a general policy of development. 561 00:48:50,290 --> 00:48:52,672 The operation of the Seven Sisters... 562 00:48:53,187 --> 00:48:56,064 ..is threatened by an incurable disease. 563 00:48:57,437 --> 00:48:59,427 A situation has been created... 564 00:48:59,547 --> 00:49:02,057 ...in which the old colonial system... 565 00:49:02,400 --> 00:49:05,086 ...can be replaced with a rapport... 566 00:49:05,669 --> 00:49:08,241 ...based on direct collaboration... 567 00:49:08,603 --> 00:49:11,833 ...between producing and consuming nations. 568 00:49:45,063 --> 00:49:49,255 In spite of the cautious tone of the official report... 569 00:49:49,617 --> 00:49:55,868 ...I can't see any reason to believe that the crash was an accident. 570 00:49:55,988 --> 00:50:01,787 Yet I can't forget that an American from a major oil company... 571 00:50:01,907 --> 00:50:04,360 ...told me, a few years before Mattei's death... 572 00:50:04,480 --> 00:50:07,827 ...very frankly, that he couldn't understand why... 573 00:50:07,947 --> 00:50:11,600 ...nobody had managed to kill Mattei yet. 574 00:50:12,028 --> 00:50:15,382 FROM THE BOOK 'OIL AND POWER' BY PAUL FRANKER. 575 00:50:15,691 --> 00:50:21,560 Excellency, you control the activities in which the government participates... 576 00:50:21,864 --> 00:50:26,624 You are the man who, by law, controls this unusual phenomenon. 577 00:50:26,744 --> 00:50:29,267 A State within a State... 578 00:50:29,387 --> 00:50:33,426 ...the phenomenon called Enrico Mattei. 579 00:50:33,802 --> 00:50:37,556 I must remind my fellow journalists... 580 00:50:37,675 --> 00:50:40,908 ...they're here to ask questions, not judge. 581 00:50:41,029 --> 00:50:42,471 Fine, here's the question. 582 00:50:42,591 --> 00:50:46,149 Will you reveal the secret activities of a man who, in a few short years... 583 00:50:46,269 --> 00:50:48,474 ...has taken over the country? 584 00:50:48,594 --> 00:50:52,179 He controls information, bureaucracy, finances parties... 585 00:50:52,465 --> 00:50:56,161 ..uses the Secret Service for his needs... 586 00:50:56,281 --> 00:51:00,530 ...has his own newspaper, paid for by the State. 587 00:51:00,650 --> 00:51:03,236 He orders ambassadors, and ministers. 588 00:51:03,356 --> 00:51:09,547 I should tell you a story about public intervention in state economy. 589 00:51:09,927 --> 00:51:11,338 This isn't the place. 590 00:51:11,705 --> 00:51:15,934 Today, the structure of large public corporations is like... 591 00:51:16,055 --> 00:51:18,621 ...that of the large private corporations... 592 00:51:18,741 --> 00:51:21,308 ...with which it is often in competition. 593 00:51:21,983 --> 00:51:24,993 But don't worry. Don't scare your readers. 594 00:51:25,113 --> 00:51:28,137 The Minister keeps an eye on these things. 595 00:51:28,730 --> 00:51:31,131 Tell us this, at least. 596 00:51:31,454 --> 00:51:35,399 Is it true that Mattei has a debt of $1.1.million... 597 00:51:35,519 --> 00:51:38,727 ...with the prospect of soon reaching almost $2 million? 598 00:51:38,847 --> 00:51:42,224 Don't you think this economic empire might collapse... 599 00:51:42,344 --> 00:51:45,787 ...because of 'financial activities'? 600 00:51:46,070 --> 00:51:50,891 The activities, which you describe so glamorously... 601 00:51:51,011 --> 00:51:53,159 ...are perfectly legal. 602 00:51:53,686 --> 00:51:57,897 ENI follows guidelines established by the government... 603 00:51:58,017 --> 00:51:59,459 ...controlled by Congress. 604 00:51:59,579 --> 00:52:02,512 Your Excellency, a few weeks ago... 605 00:52:02,632 --> 00:52:05,713 ...I wrote something very serious. And precise! 606 00:52:06,133 --> 00:52:09,105 I said, "ENI's accounts... 607 00:52:09,225 --> 00:52:13,476 ...should be legally investigated." 608 00:52:14,163 --> 00:52:18,221 A minister close to you in government confessed... 609 00:52:18,341 --> 00:52:21,798 "I don't want to go to jail because of Mattei." 610 00:52:22,160 --> 00:52:25,018 I quoted him and he didn't deny it. 611 00:52:25,137 --> 00:52:26,485 The question, please. 612 00:52:26,605 --> 00:52:30,930 You control these accounts. Why haven't you reacted to this? 613 00:52:31,050 --> 00:52:33,120 I never saw it. 614 00:52:33,425 --> 00:52:36,673 If I had, I would have answered as I do now. 615 00:52:37,092 --> 00:52:39,302 Those accounts are shown to Congress... 616 00:52:39,626 --> 00:52:42,979 ...they're carefully examined and studied. 617 00:52:43,312 --> 00:52:46,742 Representatives of all parties, even yours... 618 00:52:46,862 --> 00:52:49,865 ...are free to criticise and object. 619 00:52:49,985 --> 00:52:52,138 Which accounts? Real or fake? 620 00:52:52,748 --> 00:52:54,806 Call the minister for me. 621 00:52:58,347 --> 00:53:01,148 What you are insinuating is not new. 622 00:53:01,269 --> 00:53:06,674 Such insinuations were included in 500 government investigations. 623 00:53:06,795 --> 00:53:09,479 And many were never answered! 624 00:53:10,147 --> 00:53:13,101 I'm watching. It's ridiculous. 625 00:53:13,424 --> 00:53:14,777 Why? What's the matter? 626 00:53:15,216 --> 00:53:18,188 Do I have to teach you what to say to these people? 627 00:53:18,308 --> 00:53:22,791 You can't remember the only political answer to that. 628 00:53:22,911 --> 00:53:23,839 I gave it! 629 00:53:25,249 --> 00:53:29,402 You didn't say that the duty of a public corporation... 630 00:53:29,523 --> 00:53:31,634 ...is to substitute for lax private ones. 631 00:53:31,755 --> 00:53:35,712 - I said it! - When? When?! Nobody heard it! 632 00:53:35,832 --> 00:53:39,218 For years we've been saying things nobody wanted to hear. 633 00:53:39,338 --> 00:53:40,964 Now, you forget them! 634 00:53:41,084 --> 00:53:44,127 You know what a TV debate is like. Time is... 635 00:53:44,247 --> 00:53:47,081 You could at least throw figures at them! 636 00:53:47,201 --> 00:53:52,666 Make their eyes pop, my dear, and shut them up! 637 00:53:52,785 --> 00:53:54,170 That's your job. 638 00:53:54,291 --> 00:53:57,059 No, my friend...that's your job! 639 00:53:57,179 --> 00:54:02,185 Otherwise, why are you there? You're a politician. Well, this is politics! 640 00:54:05,296 --> 00:54:07,754 I'm glad you enjoyed yourself, sir. 641 00:54:07,874 --> 00:54:09,526 Did you think I wouldn't sleep? 642 00:54:09,646 --> 00:54:11,451 That's what I expected. 643 00:54:11,946 --> 00:54:13,395 You thought you had me? 644 00:54:13,515 --> 00:54:15,661 I never had that illusion but... 645 00:54:15,781 --> 00:54:18,043 ...I never underestimated you. 646 00:54:18,367 --> 00:54:20,806 Why don't you drop by my office tomorrow? 647 00:54:20,926 --> 00:54:25,189 Tomorrow? Do you want to talk about inevitable reprisals? 648 00:54:25,309 --> 00:54:27,535 Or is it an invitation to go fishing? 649 00:54:29,497 --> 00:54:33,652 Tell me, how many cars drive our executives to work? 650 00:54:33,772 --> 00:54:35,348 About twenty. 651 00:54:36,251 --> 00:54:37,946 I want to know exactly. 652 00:54:38,067 --> 00:54:41,396 About twenty in Rome or in all ENI offices? 653 00:54:41,739 --> 00:54:45,072 In Rome. In Italy, I'd have to check... 654 00:54:45,193 --> 00:54:47,214 There must be about a hundred. 655 00:54:53,445 --> 00:54:54,931 No more, starting tomorrow. 656 00:54:56,180 --> 00:54:59,705 Beginning tomorrow, all managers will drive themselves. 657 00:54:59,825 --> 00:55:03,516 - Are there abuses? - No abuses, but... 658 00:55:04,545 --> 00:55:07,425 ...I've just seen how the Americans do it. 659 00:55:07,545 --> 00:55:11,573 When I told them our managers are driven in company cars... 660 00:55:11,694 --> 00:55:14,132 ...they laughed. They're right. 661 00:55:14,609 --> 00:55:16,590 Company cars reek of bureaucracy. 662 00:55:19,003 --> 00:55:20,757 You have an appointment, sir. 663 00:55:22,014 --> 00:55:23,748 ENI is no bureaucracy. 664 00:55:25,507 --> 00:55:28,155 - Many managers don't drive. - They'll learn. 665 00:55:28,275 --> 00:55:31,375 Some are over 50. The President of AGIP is 70. 666 00:55:31,495 --> 00:55:33,929 I'm not a kid, and I'll drive myself. 667 00:55:34,049 --> 00:55:37,045 - Give them time to get licenses. - I said tomorrow! 668 00:55:37,165 --> 00:55:40,361 - Even the President of AGIP? - Even the President of AGIP. 669 00:55:43,539 --> 00:55:45,330 Evidently you were early. 670 00:55:45,786 --> 00:55:48,644 I'm very punctual. It's a necessity, not a vice. 671 00:55:50,506 --> 00:55:52,582 Were you looking at my personal library? 672 00:55:53,802 --> 00:55:58,433 Here are all the attacks against me by the press in the last 12 years. 673 00:55:59,676 --> 00:56:02,439 Everything about me and my work. 674 00:56:07,183 --> 00:56:08,993 Only praise is missing. 675 00:56:09,974 --> 00:56:12,737 You could fill two bookshelves with those. 676 00:56:16,499 --> 00:56:19,146 You decided to shoot against me last night. 677 00:56:19,267 --> 00:56:21,929 That TIME article was pretty silly. 678 00:56:22,049 --> 00:56:25,358 I'm surprised at you. You're no Fascist. 679 00:56:25,944 --> 00:56:30,746 What did you think? That you were shooting cannon balls? 680 00:56:31,470 --> 00:56:34,919 I just wanted to point out to a few million Italians... 681 00:56:35,039 --> 00:56:39,845 ...one or two questions about you that I considered important. 682 00:56:43,280 --> 00:56:46,308 I have many ways of answering your accusations... 683 00:56:46,429 --> 00:56:50,264 ...which are the usual ones of private industry. 684 00:56:50,384 --> 00:56:55,752 You think you have unique personal opinions, but you're influenced. 685 00:56:55,872 --> 00:56:57,162 How can I put it? 686 00:56:58,515 --> 00:57:00,413 Teleguided! 687 00:57:00,533 --> 00:57:05,690 Mr. Mattei, last night I wanted to accuse you of spending, very poorly... 688 00:57:05,811 --> 00:57:09,398 ...an unspecified amount of state money. 689 00:57:09,518 --> 00:57:11,265 Italy's money. 690 00:57:11,385 --> 00:57:14,866 It would be easy to answer with facts. 691 00:57:22,081 --> 00:57:23,319 Can I have a minute? 692 00:57:40,992 --> 00:57:44,174 No. Read this. It's the Minister's mandate. 693 00:57:44,293 --> 00:57:48,158 A liberal, too. He wanted to liquidate AGIP. 694 00:58:08,211 --> 00:58:11,165 - How are you, La Pira? - I'm well, thank God. And you? 695 00:58:12,518 --> 00:58:16,043 I hope I'm not bothering you. It's urgent. 696 00:58:17,492 --> 00:58:19,396 It's about the Pignone Corporation. 697 00:58:19,704 --> 00:58:22,886 I read about the trouble. What's wrong? 698 00:58:23,229 --> 00:58:28,010 It's going bankrupt. If it does, there'll be nothing left but souvenir shops. 699 00:58:28,131 --> 00:58:30,670 2,000 people out of work. 700 00:58:31,622 --> 00:58:33,719 Mattei, you must help me. 701 00:58:34,633 --> 00:58:37,458 ENI's business is oil. What can I do... 702 00:58:37,578 --> 00:58:39,706 ...with a textile machinery plant? 703 00:58:39,826 --> 00:58:43,041 In Italy, only you can solve problems. 704 00:58:43,421 --> 00:58:47,519 You've made ENI a full-cycle enterprise. 705 00:58:47,639 --> 00:58:50,273 Pignone would fit well into such a structure. 706 00:58:50,393 --> 00:58:52,845 It wouldn't fit at all. 707 00:58:52,966 --> 00:58:56,599 ENI's 50 corporations are all economically competitive. 708 00:58:57,010 --> 00:59:01,659 This isn't a hospital for sick companies. It never will be. 709 00:59:01,779 --> 00:59:05,051 I like you, La Pira, but... 710 00:59:05,171 --> 00:59:08,929 ...I can't afford jeopardizing good, strong businesses. 711 00:59:09,049 --> 00:59:10,967 Consider my personal situation. 712 00:59:11,088 --> 00:59:14,779 As mayor, I not only have an administrative obligation... 713 00:59:14,900 --> 00:59:18,787 ...but a Christian and human one. I may sound crazy, but... 714 00:59:18,907 --> 00:59:21,169 ...how can I let it close? 715 00:59:21,288 --> 00:59:25,475 And I mustn't put a bad apple in a bushel of good ones. 716 00:59:25,595 --> 00:59:29,566 Politicians are waiting for ENI to become a pork barrel! 717 00:59:29,686 --> 00:59:33,148 But...I am sure you'll take Pignone. 718 00:59:34,330 --> 00:59:36,254 I think I won't. 719 00:59:39,053 --> 00:59:41,645 The Holy Ghost told me you would. 720 00:59:43,247 --> 00:59:44,182 What? 721 00:59:45,158 --> 00:59:48,264 The Holy Ghost told me in a dream... 722 00:59:48,384 --> 00:59:50,606 ...you would take Pignone. 723 00:59:54,195 --> 00:59:57,415 You know how much respect I have for the Holy Ghost... 724 00:59:58,520 --> 01:00:00,578 ...but I'm not going to do it. 725 01:00:01,302 --> 01:00:03,722 Would you like a drink, sir? 726 01:00:12,270 --> 01:00:14,981 Will you check the schedule with Bertuzzi? 727 01:00:17,268 --> 01:00:19,992 You understand why it's easy to answer you? 728 01:00:22,457 --> 01:00:26,039 Yes, I ask for state money. To be precise... 729 01:00:26,159 --> 01:00:28,345 ...I risk my stockholders' money... 730 01:00:31,679 --> 01:00:33,528 ...50 million Italians! 731 01:00:35,404 --> 01:00:39,446 What do they do at Fiat and Montecatini? 732 01:00:39,566 --> 01:00:44,990 Managers like me manage large amounts of money for private interests. 733 01:00:45,110 --> 01:00:48,616 They don't risk their own money either. 734 01:00:48,736 --> 01:00:52,218 But we all risk our reputations and our jobs. 735 01:00:52,690 --> 01:00:55,358 In reality, there's another difference. 736 01:00:55,478 --> 01:00:57,492 I work...build... 737 01:00:57,968 --> 01:01:00,483 ...gamble...always with one goal... 738 01:01:00,603 --> 01:01:02,236 ...to develop the country. 739 01:01:02,813 --> 01:01:07,156 Gas costs less now...fertilisers cost 20% less. 740 01:01:07,576 --> 01:01:11,654 I got rid of deposits on gas cylinders. Industries...people working... 741 01:01:14,046 --> 01:01:16,311 Everything started with this! 742 01:01:17,151 --> 01:01:22,544 Today, this is a powerful business, which last night you said was mysterious. 743 01:01:22,912 --> 01:01:25,580 In truth, here are deeds, concrete facts... 744 01:01:26,799 --> 01:01:30,248 ...a steady job for 50,000 highly qualified people. 745 01:01:33,693 --> 01:01:36,609 I believe in the future of this country... 746 01:01:36,729 --> 01:01:41,258 and others like it forced to slow down for too long... 747 01:01:41,378 --> 01:01:44,059 ...considering their true potential. 748 01:01:45,018 --> 01:01:48,562 Many barriers have to be knocked down to do this. 749 01:01:54,700 --> 01:01:57,901 I'll give you something on Mattei! I authorise you... 750 01:01:58,021 --> 01:01:59,635 ...to exploit it, maliciously. 751 01:02:00,226 --> 01:02:04,113 Mattei, the megalomaniac. How he spends Italy's money! 752 01:02:05,128 --> 01:02:09,110 A plane with 4 jets. 550 mph. My next private plane. 753 01:02:09,231 --> 01:02:11,415 How much will your toy cost? 754 01:02:11,535 --> 01:02:14,872 A million and a half dollars. Scandalous! 755 01:02:15,348 --> 01:02:19,406 A luxurious plaything. But for me, it's not a toy. 756 01:02:20,365 --> 01:02:22,155 It's for my work. 757 01:02:22,498 --> 01:02:24,461 Here's my schedule. 758 01:02:25,756 --> 01:02:28,024 Tonight I'll be in Tunisia. 759 01:02:28,144 --> 01:02:31,140 Tomorrow afternoon, in Iran. The next day, Warsaw. 760 01:02:31,260 --> 01:02:34,532 Thursday night, I must be in Dusseldorf. 761 01:02:35,714 --> 01:02:38,747 This doesn't mean that Mattei is powerful. 762 01:02:39,719 --> 01:02:44,767 It means ENI is an international corporation with real power. 763 01:02:45,512 --> 01:02:47,893 It also has political power. 764 01:02:48,014 --> 01:02:50,843 It buys parties. You even give money to Fascists! 765 01:02:51,147 --> 01:02:53,872 And you were a partisan? 766 01:02:54,977 --> 01:02:55,987 That's true. 767 01:02:56,426 --> 01:02:58,997 But I use them like I do a taxi. 768 01:02:59,597 --> 01:03:01,578 I get in, I ride. I look at the metre... 769 01:03:02,131 --> 01:03:03,255 I get out... 770 01:03:04,608 --> 01:03:05,923 ...And I pay. 771 01:03:07,600 --> 01:03:10,496 Come on, have a drink with me. 772 01:03:10,969 --> 01:03:14,455 We need to talk. I'd tell you a lot if you'd be fair. 773 01:03:14,575 --> 01:03:17,846 Mattei is not secretive. You'll see. 774 01:03:20,717 --> 01:03:23,346 I want Mr. Morigi's papers this afternoon. 775 01:03:23,466 --> 01:03:25,824 Contact the San Donato technicians. 776 01:03:25,943 --> 01:03:28,072 Have you checked the schedule? 777 01:03:28,192 --> 01:03:30,596 Mr. Collodi should be at the airport... 778 01:03:30,716 --> 01:03:33,016 ...so we can talk a few minutes. 779 01:03:33,136 --> 01:03:34,864 The Minister called again. 780 01:03:34,984 --> 01:03:36,865 I'll call him back. 781 01:03:36,985 --> 01:03:38,390 What about Dusseldorf? 782 01:03:38,510 --> 01:03:40,600 Tell "Mannerhein" I'm going. 783 01:03:45,374 --> 01:03:47,623 Know who's behind "Mannerhein"? 784 01:03:49,496 --> 01:03:52,982 Yes, the Nazi war criminal. Hard to take, eh? 785 01:03:58,565 --> 01:03:59,918 Hurry! 786 01:04:01,299 --> 01:04:04,729 I refuse to resign myself to inaction, like most Italians! 787 01:04:04,849 --> 01:04:08,163 They say my weakness is creating work. 788 01:04:08,584 --> 01:04:12,947 ENI employs 24,000 people directly. Indirectly, 65,000. 789 01:04:18,060 --> 01:04:19,851 Thanks. I'll drive! 790 01:04:30,274 --> 01:04:31,608 The usual route. 791 01:04:54,023 --> 01:04:57,148 I don't say this deployment of forces isn't justified... 792 01:04:57,268 --> 01:05:02,558 ...but how is this security paid? With your secret funds? 793 01:05:04,483 --> 01:05:07,797 These decisions aren't mine. 794 01:05:08,567 --> 01:05:11,253 They were assigned to me after the screwdriver attempt. 795 01:05:13,482 --> 01:05:16,474 Attempt, or propaganda for Mattei? 796 01:05:16,837 --> 01:05:19,523 The screwdriver was in the engine of the plane. 797 01:05:35,273 --> 01:05:39,254 You're so democratic you buy your own gas! 798 01:05:39,375 --> 01:05:44,248 I was just checking to see if this boy is smiling. 799 01:05:54,401 --> 01:05:58,172 In our courses we teach them to smile, but poverty always frowns. 800 01:05:58,293 --> 01:05:59,508 Demagoguery! 801 01:05:59,628 --> 01:06:02,062 I know what you want to say. Spare me! 802 01:06:04,348 --> 01:06:07,759 I have a luxurious house. Hotels are more practical. 803 01:06:07,879 --> 01:06:10,666 I share this with ENI's vice president. 804 01:06:10,786 --> 01:06:12,552 But he uses it more. 805 01:06:22,403 --> 01:06:27,739 And this is where ENI's president, Italy's most important man, lives and sleeps. 806 01:06:30,537 --> 01:06:33,567 Tell me. Did you talk to London? 807 01:06:34,824 --> 01:06:37,396 Tell Mr. Morigi I took the papers. 808 01:06:38,303 --> 01:06:41,199 Please get me that London number. 809 01:06:42,266 --> 01:06:44,629 It'll be half an hour. 810 01:06:46,406 --> 01:06:51,074 Businessmen must often find private ways to communicate. 811 01:07:00,210 --> 01:07:02,591 Insist they give you a line. 812 01:07:03,218 --> 01:07:04,323 My friend, Vanoni. 813 01:07:04,443 --> 01:07:06,324 Can I make a call? 814 01:07:08,153 --> 01:07:10,058 Go on, insist! 815 01:07:11,493 --> 01:07:14,046 Then call Mayor La Pira, in Florence. 816 01:07:15,056 --> 01:07:17,400 Say "All right." He'll understand. 817 01:07:19,602 --> 01:07:24,002 - Don't expect me before 8:30. - No, we might not come back tonight. 818 01:07:26,603 --> 01:07:28,909 I'm leaving on a French-made jet. 819 01:07:29,029 --> 01:07:31,157 Even the French can make good things. 820 01:07:31,278 --> 01:07:33,578 You're coming with me! 821 01:07:33,698 --> 01:07:36,512 I don't want to sleep in Africa tonight. 822 01:07:36,632 --> 01:07:38,622 My suitcase, passport! 823 01:07:38,946 --> 01:07:42,661 Someone will get your things. You might not need the passport. 824 01:07:42,781 --> 01:07:46,472 Remember, I'm the most important Italian since Julius Caesar! 825 01:07:46,592 --> 01:07:49,169 That's how an American journalist described me. 826 01:08:08,482 --> 01:08:11,501 This methane flame produces enough energy... 827 01:08:11,622 --> 01:08:13,960 ...for the daily needs of a city like Turin. 828 01:08:22,888 --> 01:08:26,155 They brought it down to 176 degrees Fahrenheit. 829 01:08:26,275 --> 01:08:29,375 But why all this money going up in flames? 830 01:08:29,495 --> 01:08:31,737 That's why we're here... 831 01:08:31,858 --> 01:08:34,124 ...to help the Arabs change this situation. 832 01:08:34,244 --> 01:08:37,192 We got here late. We must act fast. 833 01:08:37,312 --> 01:08:40,244 Let's not fool ourselves...we're poor. We need them, too. 834 01:08:40,364 --> 01:08:43,883 So you tap American fields in Algeria! 835 01:08:44,004 --> 01:08:45,884 There it is! 836 01:08:46,005 --> 01:08:48,053 They say you pump up from their wells. 837 01:08:48,173 --> 01:08:51,587 I don't know that. There's the border. 838 01:08:51,707 --> 01:08:55,208 The Americans work over there. We work here. 839 01:08:56,205 --> 01:08:59,329 I bet the Americans put that in your head. 840 01:08:59,862 --> 01:09:02,480 They invented the oblique drill. 841 01:09:02,600 --> 01:09:05,173 It drills underground sideways. 842 01:09:06,708 --> 01:09:08,653 Why would they do that? 843 01:09:08,772 --> 01:09:12,445 To steal oil from others, across the border. 844 01:09:30,624 --> 01:09:32,968 Why are you so mad at the Americans? 845 01:09:33,088 --> 01:09:35,331 Because they're bullies! 846 01:09:35,452 --> 01:09:37,953 They made you fabulous offers... 847 01:09:38,072 --> 01:09:41,020 ...to head one of the largest firms in their empire! 848 01:09:41,344 --> 01:09:45,422 They wanted me out of the way. I refused for 2 reasons. 849 01:09:45,542 --> 01:09:48,408 I want to work for my country and... 850 01:09:48,527 --> 01:09:52,353 ...I don't need the money. My salary at ENI is sufficient. 851 01:09:52,657 --> 01:09:56,106 Agnelli eats twice a day, like you and me. 852 01:09:56,811 --> 01:10:00,052 Beneath this desert, there's a sea of oil. 853 01:10:00,509 --> 01:10:03,786 The Middle East has 80% of the world's reserves. 854 01:10:04,148 --> 01:10:06,815 You and I and millions of others in the world... 855 01:10:06,936 --> 01:10:10,526 ...work, eat, dress, ride cars, are warm, have fun... 856 01:10:10,646 --> 01:10:13,023 ...thanks to the riches here. 857 01:10:15,201 --> 01:10:17,678 Yet Arabs are starving. 858 01:10:18,040 --> 01:10:20,993 The oil is taken from under their noses. 859 01:10:21,113 --> 01:10:24,748 They keep their poverty, illiteracy... infant mortality... 860 01:10:25,191 --> 01:10:27,611 ...a thousand other problems. 861 01:10:29,059 --> 01:10:32,659 This is the largest refinery in the world, Abadan. 862 01:10:35,031 --> 01:10:37,870 The oil pumped by foreign companies... 863 01:10:37,991 --> 01:10:41,930 ...is moved by pipelines to the ports of embarkation... 864 01:10:42,050 --> 01:10:45,016 ...and shipped by tankers... 865 01:10:45,476 --> 01:10:48,696 ...to make the West prosperous. 866 01:10:51,916 --> 01:10:54,964 Your plan to unhitch Europe from America looks perfect. 867 01:10:55,084 --> 01:10:58,310 Can you? You don't have the economic strength. 868 01:10:58,430 --> 01:11:02,025 You created a giant, but there's not much oil here. 869 01:11:02,145 --> 01:11:03,301 There's Russian oil. 870 01:11:03,422 --> 01:11:06,209 Italy has specific political alliances. 871 01:11:06,329 --> 01:11:09,409 It was rumored Fiat sold the Chinese ball bearings... 872 01:11:09,530 --> 01:11:12,287 ...for their tanks in Korea. Against America! 873 01:11:14,251 --> 01:11:17,911 I bought Russian oil on much better conditions. 874 01:11:18,031 --> 01:11:20,654 Economic laws are the same for everybody. 875 01:11:20,774 --> 01:11:23,760 The profits of your policies go mainly to your party... 876 01:11:23,880 --> 01:11:26,249 ...and some to the Communist party. 877 01:11:26,369 --> 01:11:29,507 They get 2.5% of all business with Russia. 878 01:11:29,812 --> 01:11:31,337 And the taxpayers... 879 01:11:31,457 --> 01:11:35,464 Aren't members of the Christian Democrat or Communist Party also Italian taxpayers? 880 01:11:52,156 --> 01:11:54,843 This floating island in the Indian Ocean looks for oil... 881 01:11:54,963 --> 01:11:57,584 ...at a depth of 12,000 feet. 882 01:11:59,299 --> 01:12:02,176 We build and sell them to everybody. 883 01:12:02,595 --> 01:12:05,129 American, Dutch, French...everybody 884 01:12:06,360 --> 01:12:07,828 We're the best. 885 01:12:08,171 --> 01:12:10,095 We're ahead technically. 886 01:12:10,876 --> 01:12:13,563 Nobody's done it before. 887 01:12:15,073 --> 01:12:17,874 It's like a hotel inside. You'll see. 888 01:13:00,697 --> 01:13:03,307 It's no joke to live here. 889 01:13:08,549 --> 01:13:10,854 We've had cases of madness... 890 01:13:12,453 --> 01:13:14,741 ...and homosexuality. 891 01:13:17,560 --> 01:13:21,599 The shifts are too long. Two months on... 15 days off. 892 01:13:21,719 --> 01:13:24,572 The Americans do better. 893 01:13:25,772 --> 01:13:28,650 But they're rich and we're poor. 894 01:13:42,370 --> 01:13:44,219 Here's the mess hall. 895 01:13:50,102 --> 01:13:52,256 See you later. We'll grab a bite too. 896 01:13:59,383 --> 01:14:01,479 This is a 4-man dormitory. 897 01:14:02,718 --> 01:14:05,119 Well, yes. There are problems. 898 01:14:10,792 --> 01:14:11,860 This is a single. 899 01:14:28,443 --> 01:14:30,748 You can tell me now, sir. 900 01:14:30,868 --> 01:14:33,899 That scandal. The $10,000 for call girls. 901 01:14:34,337 --> 01:14:36,013 What did you do? 902 01:14:36,528 --> 01:14:39,290 There are two things no one can criticise me about. 903 01:14:39,411 --> 01:14:42,579 Money, because I don't steal... 904 01:14:43,150 --> 01:14:46,046 ...and women, because I like them. 905 01:14:46,832 --> 01:14:49,271 Your friends in the Party played a dirty trick. 906 01:14:49,391 --> 01:14:52,091 I picked up the phone and said... 907 01:14:52,211 --> 01:14:54,778 ...do you really want to start on secret dossiers? 908 01:14:54,898 --> 01:14:56,226 I'm ready anytime. 909 01:14:56,346 --> 01:14:57,816 Very edifying. 910 01:14:57,936 --> 01:14:59,684 That's politics. 911 01:15:03,532 --> 01:15:07,977 Why haven't you explained in your newspapers what oil really means? 912 01:15:08,097 --> 01:15:09,615 We have often. 913 01:15:10,149 --> 01:15:12,302 Between the lines. In a romantic version. 914 01:15:12,648 --> 01:15:15,316 You never explained that oil... 915 01:15:15,435 --> 01:15:18,460 ...makes governments fall. Creates revolutions. 916 01:15:18,579 --> 01:15:20,384 Coups d'etat. 917 01:15:21,127 --> 01:15:24,214 It determines world balance. You don't say that. 918 01:15:24,334 --> 01:15:25,330 You know why? 919 01:15:25,450 --> 01:15:29,160 You would have to say, if Italy missed the oil bus... 920 01:15:29,279 --> 01:15:33,947 ...it's because those great industrialists never bothered with it. 921 01:15:34,385 --> 01:15:37,339 Why? They would have to touch interests they didn't want touched. 922 01:15:37,460 --> 01:15:40,036 They didn't want to upset the powerful. 923 01:15:45,096 --> 01:15:47,916 Industrialists pay for your papers. 924 01:15:48,035 --> 01:15:50,317 So you talk between the lines. 925 01:15:50,926 --> 01:15:54,013 And that's why I started my own newspaper! 926 01:16:09,010 --> 01:16:13,450 Does it seem possible that the fate of millions of men... 927 01:16:13,570 --> 01:16:16,327 ...could depend on 4 or 5 billion dollars? 928 01:16:16,447 --> 01:16:19,901 Do you think Italy must submit to your decisions? 929 01:16:20,425 --> 01:16:22,731 Are you a new Joan of Arc? 930 01:16:23,263 --> 01:16:26,751 Italy's fickle. She's ready to accept heroes... 931 01:16:26,871 --> 01:16:29,419 ...but she drops them with equal ease. 932 01:16:31,157 --> 01:16:33,063 My ambition is different. 933 01:16:36,511 --> 01:16:40,969 I'd rather be a troublesome but productive servant of the state... 934 01:16:41,090 --> 01:16:44,447 ...than a docile vassal of a party. 935 01:16:47,229 --> 01:16:48,467 I'm strong because... 936 01:16:48,587 --> 01:16:51,953 ...nobody has the competence and courage to stop me. 937 01:16:52,380 --> 01:16:54,684 Aren't you ever afraid to make mistakes? 938 01:16:55,048 --> 01:16:57,086 I push ahead. I must. 939 01:16:57,562 --> 01:17:00,687 I belong to the same category of men as... 940 01:17:00,808 --> 01:17:05,251 ...the French minister Maginot, who founded a sort of ENI. 941 01:17:05,728 --> 01:17:06,739 He was poisoned. 942 01:17:07,196 --> 01:17:10,435 Mossadegh nationalised Iranian oil... 943 01:17:10,555 --> 01:17:13,748 He was purged from political life. 944 01:17:18,955 --> 01:17:20,937 I haven't made mistakes. 945 01:17:21,057 --> 01:17:25,147 I tried in Libya. I found the way so Kennedy threw me out. 946 01:17:25,267 --> 01:17:27,491 Now I'm in Iran, Egypt, and Tunisia. 947 01:17:27,611 --> 01:17:31,599 If they chase me out, I'll go to Australia... 948 01:17:31,719 --> 01:17:33,878 ...and from there to India! 949 01:17:33,999 --> 01:17:37,239 I'll keep fighting this absurd monopoly. 950 01:17:38,682 --> 01:17:40,112 If I don't make it... 951 01:17:41,522 --> 01:17:44,628 ...the people who have oil under their feet will! 952 01:17:46,025 --> 01:17:46,635 Here it is! 953 01:18:18,211 --> 01:18:22,117 Mauro de Mauro, a reporter for the Palermo daily L'ORA... 954 01:18:22,237 --> 01:18:26,604 ...disappeared yesterday on his way home from the office. 955 01:18:27,042 --> 01:18:29,805 The police investigating his disappearance... 956 01:18:29,925 --> 01:18:33,482 ...say he may have been kidnapped by the Mafia. 957 01:18:37,829 --> 01:18:39,943 There are many theories, colon. 958 01:18:40,915 --> 01:18:43,012 ...the Mattei affair, comma... 959 01:18:43,335 --> 01:18:44,612 ...drugs, comma... 960 01:18:45,041 --> 01:18:47,861 ...corruption in the building trades, comma... 961 01:18:48,223 --> 01:18:50,815 ...all under the cover of the Mafia. 962 01:18:50,935 --> 01:18:53,512 Many people in Palermo... 963 01:18:53,836 --> 01:18:56,637 ...feel as the police do, period. 964 01:18:57,152 --> 01:19:00,220 De Mauro's disappearance seems to have... 965 01:19:00,340 --> 01:19:05,204 ...no connection...with the Mattei affair. 966 01:19:07,761 --> 01:19:11,001 The kidnapping appears to be in the style... 967 01:19:11,121 --> 01:19:16,355 ...characteristic of the Corleone mafia, period. 968 01:19:16,781 --> 01:19:19,012 De Mauro knew his kidnappers. 969 01:19:19,132 --> 01:19:24,442 The police think De Mauro's investigation of Mattei's death... 970 01:19:24,561 --> 01:19:31,273 ...might have uncovered something very important... 971 01:19:31,563 --> 01:19:38,252 And told his secret to someone he knew. 972 01:19:38,372 --> 01:19:42,185 In this way his fate was sealed. 973 01:19:42,528 --> 01:19:45,138 There is talk about a pipeline... 974 01:19:45,258 --> 01:19:48,606 ...which would have connected Algeria to Sicily. 975 01:19:49,063 --> 01:19:51,864 This would have changed... 976 01:19:51,984 --> 01:19:57,006 ...the productive relationship with the conglomerates. 977 01:19:57,125 --> 01:20:00,722 This would have drastically modified... 978 01:20:00,842 --> 01:20:05,095 ...the whole economic and social situation in Sicily. 979 01:20:05,215 --> 01:20:08,945 De Mauro seems to have found things to make Italy tremble. 980 01:20:09,065 --> 01:20:12,004 He had been asked to reconstruct... 981 01:20:12,124 --> 01:20:16,081 ...Enrico Mattei's last two days in Sicily. 982 01:20:17,568 --> 01:20:19,320 Give me the editor. 983 01:20:22,418 --> 01:20:25,372 I've written the article, but... 984 01:20:25,492 --> 01:20:28,307 ...we've fallen into the usual maze of speculation. 985 01:20:28,427 --> 01:20:30,546 One theory is as good as the next. 986 01:20:30,870 --> 01:20:34,205 One thing is certain: 8 years after Mattei's death... 987 01:20:34,325 --> 01:20:36,911 ...people are sure he was murdered. 988 01:20:37,335 --> 01:20:40,783 At the time you are interested in, October 1962... 989 01:20:40,903 --> 01:20:42,841 ...I was a police officer in Gela. 990 01:20:43,508 --> 01:20:45,833 Mattei was coming to Sicily. 991 01:20:45,953 --> 01:20:50,760 Movements of various political personalities forced us... 992 01:20:51,083 --> 01:20:55,123 ...to be careful because of the way the wind was blowing. 993 01:20:55,472 --> 01:20:57,949 "The way the wind was blowing." What do you mean? 994 01:20:58,069 --> 01:21:00,331 It means, for instance... 995 01:21:00,655 --> 01:21:02,199 ...things like this... 996 01:21:02,319 --> 01:21:05,800 The runway of the Gela airport was private. 997 01:21:05,920 --> 01:21:10,202 ENI tried to buy it, but the owners raised their price. 998 01:21:10,322 --> 01:21:13,287 Negotiations were dragging... landowners... 999 01:21:13,408 --> 01:21:16,128 ...or their agents...would shoot! 1000 01:21:16,527 --> 01:21:18,947 There was a fire at the power plant. 1001 01:21:19,066 --> 01:21:24,340 That's why, the morning Mattei arrived, police were everywhere. 1002 01:22:04,266 --> 01:22:06,634 Fly to Catania. I don't trust them. 1003 01:22:12,538 --> 01:22:14,333 I stayed with Mattei. 1004 01:22:14,453 --> 01:22:17,196 I never left his side while he was in Gela. 1005 01:22:20,107 --> 01:22:23,206 It wasn't easy for Mattei to get into Sicily. 1006 01:22:23,613 --> 01:22:26,520 This was to be another Po Valley. 1007 01:22:26,641 --> 01:22:28,577 He wanted to give Sicily to the state. 1008 01:22:28,697 --> 01:22:32,683 But Don Sturzo was the boss, and years in the US... 1009 01:22:32,802 --> 01:22:34,710 ...made him a champion of liberalism. 1010 01:22:34,829 --> 01:22:38,562 He planted himself on the Strait of Messina like the Statue of Liberty. 1011 01:22:40,427 --> 01:22:44,268 The evening of October 26, at dinner in the AGIP Motel... 1012 01:22:44,500 --> 01:22:48,077 ...what I noticed most was Mattei's bragging. 1013 01:22:48,686 --> 01:22:49,620 What do you mean "bragging"? 1014 01:22:49,740 --> 01:22:53,356 He said things that were politically delicate... 1015 01:22:53,477 --> 01:22:56,781 ...in front of everybody, including American reporters... 1016 01:22:57,058 --> 01:22:59,617 ...who would quote him later. 1017 01:23:02,096 --> 01:23:04,932 The Italian government isn't making any foreign policy. 1018 01:23:05,325 --> 01:23:09,561 In Moscow, I spent ten days stuck in a hotel room... 1019 01:23:09,681 --> 01:23:15,093 ...waiting for a minister in Rome to give me a green light to sign a contract. 1020 01:23:15,942 --> 01:23:19,615 The US was annoyed. Russia would sell us cheaper oil. 1021 01:23:19,737 --> 01:23:22,547 Our politicians were afraid. I'm not! 1022 01:23:22,954 --> 01:23:26,042 They say I make foreign policy. 1023 01:23:29,455 --> 01:23:33,285 I have my men in Iran, Algeria, and Egypt. 1024 01:23:33,827 --> 01:23:38,301 During the war in Sinai, in 1956, my men were defending the oil wells. 1025 01:23:38,421 --> 01:23:41,344 And ENI was written on their arms, not UN. 1026 01:23:44,638 --> 01:23:46,623 Last year, in Siberia... 1027 01:23:46,898 --> 01:23:51,945 ...I said to a technician, who commented on our Italian miracle... 1028 01:23:52,579 --> 01:23:54,650 - perhaps I was a bit abrupt – 1029 01:23:55,132 --> 01:24:00,372 ..."the Italy of song and dance belongs to the museum of the past." 1030 01:24:03,530 --> 01:24:06,176 I said to him, "They're sinking. Better watch out." 1031 01:24:06,727 --> 01:24:08,258 "Mao is right." 1032 01:24:12,527 --> 01:24:16,319 Senator, you spoke of a happy Mattei in Sicily. But was he really? 1033 01:24:16,440 --> 01:24:19,398 No, it was an official happiness. 1034 01:24:19,518 --> 01:24:21,397 Mattei was afraid. 1035 01:24:21,662 --> 01:24:22,584 Of what? 1036 01:24:22,703 --> 01:24:25,970 Threats. He was getting them more and more often. 1037 01:24:33,866 --> 01:24:36,715 Good morning, sir. It's 6:30. 1038 01:26:33,758 --> 01:26:35,838 Come on! Look at this! 1039 01:26:40,148 --> 01:26:41,033 Just look at this! 1040 01:26:41,836 --> 01:26:43,798 ENI's motels. 1041 01:26:44,520 --> 01:26:49,079 To the world they're models of modernity, functionality, cleanliness! 1042 01:26:50,081 --> 01:26:53,835 They envy us! It must be true even in Sicily! 1043 01:26:55,893 --> 01:26:58,669 Or I'll take back all I said last night. 1044 01:27:00,005 --> 01:27:02,115 As a kid, I worked in a place where... 1045 01:27:02,234 --> 01:27:04,866 ...I couldn't go to the bathroom. It stank! 1046 01:27:04,985 --> 01:27:07,187 I don't ever want to see that again! 1047 01:27:08,971 --> 01:27:11,937 I don't care if your Don Sturzo says I build cathedrals... 1048 01:27:12,058 --> 01:27:14,192 ...to gasoline pumps. 1049 01:27:35,623 --> 01:27:37,897 We've found Methane here, too. 1050 01:27:39,812 --> 01:27:42,081 Methane isn't enough, Governor! 1051 01:28:10,458 --> 01:28:13,079 I was first to shake my friend Mattei's hand... 1052 01:28:13,199 --> 01:28:14,838 ...the morning of the 27th... 1053 01:28:14,958 --> 01:28:17,715 ...when his helicopter landed. 1054 01:28:33,323 --> 01:28:36,650 Mattei had come to Gagliano to reassure everyone. 1055 01:28:36,770 --> 01:28:38,748 The locals were afraid... 1056 01:28:38,867 --> 01:28:41,812 ...they feared their new-found wealth would be taken away. 1057 01:28:41,931 --> 01:28:44,108 They would be left with crumbs. 1058 01:29:01,343 --> 01:29:03,235 Can my son come home, Sir? 1059 01:29:03,354 --> 01:29:05,028 - Where is he? - He's in Germany. 1060 01:29:05,149 --> 01:29:08,559 There's going to be work for him here. 1061 01:29:09,175 --> 01:29:11,436 For everyone in Gagliano! 1062 01:29:11,556 --> 01:29:15,173 Tell them all to come home. There'll be jobs for everybody. 1063 01:30:12,480 --> 01:30:15,029 First, I want to thank you... 1064 01:30:15,148 --> 01:30:16,990 ...for the warm welcome... 1065 01:30:17,750 --> 01:30:21,506 ...you have given me... in your village. 1066 01:30:24,145 --> 01:30:25,365 Today... 1067 01:30:26,288 --> 01:30:28,682 ...I'm reminded of those years... 1068 01:30:30,282 --> 01:30:34,327 ...right after the war. 1069 01:30:35,475 --> 01:30:37,439 No one believed... 1070 01:30:38,102 --> 01:30:40,855 ...in the true potential of our subsoil. 1071 01:30:41,862 --> 01:30:44,268 We asked to come to Sicily... 1072 01:30:44,388 --> 01:30:46,206 ...we were outmoded. 1073 01:30:46,592 --> 01:30:48,914 The moment was more favourable to... 1074 01:30:49,153 --> 01:30:51,930 ...all the big foreign oil companies. 1075 01:30:52,723 --> 01:30:55,034 We wanted to show in Sicily, too... 1076 01:30:55,153 --> 01:30:57,893 ...what Italians could do. 1077 01:31:04,775 --> 01:31:07,334 Italians realised what... 1078 01:31:07,585 --> 01:31:11,282 ...this kind of progress in Sicily would mean. 1079 01:31:12,844 --> 01:31:14,747 I would like to thank... 1080 01:31:15,932 --> 01:31:17,570 ...the region of Sicily... 1081 01:31:18,181 --> 01:31:20,254 ...for having given us... 1082 01:31:23,634 --> 01:31:28,181 ...practically all that was left that hadn't been taken. 1083 01:31:30,204 --> 01:31:31,112 Now... 1084 01:31:32,070 --> 01:31:34,607 ...we have found methane here. 1085 01:31:35,337 --> 01:31:36,712 My friends... 1086 01:31:38,365 --> 01:31:40,555 ...we will not take anything away. 1087 01:31:41,105 --> 01:31:44,253 Everything found here belongs to Sicily! 1088 01:31:47,264 --> 01:31:49,729 We are not taking the methane away. 1089 01:31:50,056 --> 01:31:54,811 It will stay in Sicily...for industry, for your needs. 1090 01:31:54,932 --> 01:31:58,126 For everything Sicily will accomplish. 1091 01:31:58,246 --> 01:32:00,607 No more poverty in Gagliano! 1092 01:32:01,098 --> 01:32:04,640 - What? - No more poverty in Gagliano! 1093 01:32:05,977 --> 01:32:08,611 My friend, I don't know your name, but... 1094 01:32:08,731 --> 01:32:12,681 I was once as poor as you, and I too had to leave home for lack of work. 1095 01:32:14,737 --> 01:32:16,363 We promise... 1096 01:32:17,418 --> 01:32:20,492 ...to use all the manpower you have. 1097 01:32:22,314 --> 01:32:23,643 Listen well! 1098 01:32:24,080 --> 01:32:26,496 It will be necessary... 1099 01:32:27,118 --> 01:32:29,979 ...for many who are abroad to return. 1100 01:32:30,785 --> 01:32:35,260 Because there will be room for them, too, in Gagliano. 1101 01:32:37,291 --> 01:32:40,260 Stay with us, Mr. Mattei! 1102 01:32:40,380 --> 01:32:41,385 Who said that? 1103 01:32:42,771 --> 01:32:44,436 I'd like to, my friend Scardavili... 1104 01:32:44,556 --> 01:32:47,067 However, I must be in Milan tonight. 1105 01:32:47,188 --> 01:32:49,196 But I will come back. 1106 01:32:51,835 --> 01:32:53,690 Time is short. 1107 01:32:53,810 --> 01:32:56,369 Our friend Mattei really must go. 1108 01:32:56,489 --> 01:32:57,923 Make him stay! 1109 01:32:58,043 --> 01:32:59,325 He can't! 1110 01:33:01,708 --> 01:33:04,592 He carries, on his shoulders... 1111 01:33:04,712 --> 01:33:07,109 ...great responsibility... 1112 01:33:07,229 --> 01:33:09,730 ...such an important and dangerous one... 1113 01:33:09,849 --> 01:33:13,969 ...that he never sleeps easily! 1114 01:33:14,450 --> 01:33:17,070 This is a man... 1115 01:33:17,452 --> 01:33:19,596 ...with half the world against him! 1116 01:33:19,716 --> 01:33:22,303 He must be very careful! 1117 01:33:22,677 --> 01:33:25,321 We politicians can make mistakes. 1118 01:33:25,442 --> 01:33:27,547 We have time to mend them. 1119 01:33:27,667 --> 01:33:31,600 But if he makes one, he's finished! 1120 01:33:31,719 --> 01:33:36,937 So, if he says he can't stay, we can't keep him. 1121 01:33:53,157 --> 01:33:55,310 Don't forget Troina. 1122 01:33:55,431 --> 01:33:57,574 Gagliano isn't all Sicily. 1123 01:34:15,951 --> 01:34:17,554 Why don't you come to Milan with me? 1124 01:34:17,674 --> 01:34:21,024 I can't. I have a meeting in Messina tomorrow. 1125 01:34:21,144 --> 01:34:22,535 You come to Milan... 1126 01:34:22,655 --> 01:34:25,602 I wish I could. I have a wedding tomorrow. 1127 01:34:26,739 --> 01:34:28,139 Then how about you, sir? 1128 01:34:28,259 --> 01:34:32,056 Mr. Mattei, I don't trust those flying toys. 1129 01:34:43,828 --> 01:34:46,914 What a welcome. Better than the Liberation! 1130 01:34:48,256 --> 01:34:50,039 The people like you very much. 1131 01:34:52,821 --> 01:34:54,018 The poor do, yes. 1132 01:34:59,860 --> 01:35:04,899 In my position as assistant prosecutor, I can't speak just now. 1133 01:35:05,019 --> 01:35:09,114 However, if anyone is arrested for the kidnapping... 1134 01:35:09,235 --> 01:35:12,146 ...it means we have enough proof to say... 1135 01:35:12,266 --> 01:35:14,588 ...that he's in it up to his neck. 1136 01:35:14,708 --> 01:35:17,260 Please be more specific. 1137 01:35:18,636 --> 01:35:22,879 I can't. Give me a few days. 1138 01:35:23,872 --> 01:35:26,947 When? The public must know! 1139 01:35:27,067 --> 01:35:29,296 You'd better tell them now! 1140 01:35:29,416 --> 01:35:31,725 They'll go off like a firecracker! 1141 01:35:40,678 --> 01:35:41,708 Who's that? 1142 01:35:41,828 --> 01:35:43,670 A pro from Palermo. 1143 01:35:43,791 --> 01:35:46,962 He says there's a 98% chance De Mauro's alive. 1144 01:35:47,083 --> 01:35:48,805 What does 98% mean? 1145 01:35:48,806 --> 01:35:50,483 That's Sicily. 1146 01:35:55,327 --> 01:35:58,832 They let us write anything we wanted to... 1147 01:35:59,137 --> 01:36:00,909 ...and we played up to them. 1148 01:36:01,329 --> 01:36:03,710 Government leaders, senators... 1149 01:36:04,059 --> 01:36:08,421 ...high government officials all theorised. We didn't dare! 1150 01:36:08,935 --> 01:36:11,528 At one point we thought... 1151 01:36:11,648 --> 01:36:15,655 ...that we were being useful for something. 1152 01:36:16,282 --> 01:36:17,388 But... 1153 01:36:17,845 --> 01:36:20,304 ...mark my words, in a few days... 1154 01:36:20,424 --> 01:36:23,992 ...the Mattei case, the kidnapping, De Mauro... 1155 01:36:24,111 --> 01:36:29,022 ...the link between politics and crime. It will all disappear from the papers. 1156 01:36:29,142 --> 01:36:31,813 Want proof? Just this evening... 1157 01:36:31,934 --> 01:36:35,414 ...we were told: This investigation will take a while... 1158 01:36:35,534 --> 01:36:37,378 ...meaning, "Goodbye!" 1159 01:36:37,668 --> 01:36:43,098 So the bomb about the Mafia should've gone off, but won't. 1160 01:36:43,479 --> 01:36:45,805 For the time being... 1161 01:36:45,925 --> 01:36:47,842 ...it's been postponed 'til spring. 1162 01:36:48,257 --> 01:36:51,419 As usual, we've turned up something concrete... 1163 01:36:51,539 --> 01:36:55,344 ...only to have it crumble before our eyes. 1164 01:36:55,782 --> 01:36:59,644 We newsmen, when here in Sicily discussing the Mafia... 1165 01:36:59,764 --> 01:37:05,218 ...they look at us, as if to say we could never understand. 1166 01:37:06,780 --> 01:37:09,542 It's like an isolated public morality... 1167 01:37:09,662 --> 01:37:11,875 ...only understandable to them. 1168 01:37:12,197 --> 01:37:13,801 A kind of cynicism. 1169 01:37:14,276 --> 01:37:16,924 If it is cynicism, then it has... 1170 01:37:17,044 --> 01:37:20,374 ...crossed the Strait, reached Rome, and is heading North! 1171 01:37:21,295 --> 01:37:23,867 Let's go back to what you were saying.... 1172 01:37:24,208 --> 01:37:27,982 ...turning up something concrete which crumbles. 1173 01:37:28,306 --> 01:37:30,574 I'm preparing this film now. 1174 01:37:30,692 --> 01:37:34,580 Maybe because Mattei created a bond of complicity with everyone... 1175 01:37:34,701 --> 01:37:37,631 ...there are closed doors, everywhere I turn. 1176 01:37:37,750 --> 01:37:41,174 Each one has an official sign: State Secret. 1177 01:37:41,294 --> 01:37:42,669 That's how it is. 1178 01:37:42,788 --> 01:37:45,622 People want things to stay as they are. 1179 01:37:48,842 --> 01:37:51,587 You have studied Sicilian custom in depth... 1180 01:37:51,708 --> 01:37:54,441 ...with special reference to the Mafia. 1181 01:37:54,992 --> 01:38:00,043 Now the Mafia is being linked with Mattei's death. What do you think? 1182 01:38:00,161 --> 01:38:02,988 The Mafia is a phenomenon based on... 1183 01:38:03,107 --> 01:38:07,501 ...circumstantial evidence. Examine the facts. 1184 01:38:08,155 --> 01:38:10,859 For instance, the day Mattei left Catania... 1185 01:38:10,983 --> 01:38:13,395 ...there was no airport security! 1186 01:38:13,720 --> 01:38:17,245 What? There must have been police, like all airports. 1187 01:38:17,365 --> 01:38:21,111 Not in the parking area or on the runway. 1188 01:38:21,872 --> 01:38:24,502 And some maintenance men had been replaced... 1189 01:38:24,789 --> 01:38:28,600 ...by others who had nothing to do with maintenance. 1190 01:38:29,082 --> 01:38:31,160 Where are those people now? 1191 01:38:31,445 --> 01:38:35,368 Where do they live? What is their social and economic status? 1192 01:38:35,768 --> 01:38:39,562 What are they doing? What Supermafia protects them? 1193 01:38:44,619 --> 01:38:47,648 I'd like to investigate to find out... 1194 01:38:47,955 --> 01:38:51,197 ...if anyone working in the Catania airport... 1195 01:38:51,316 --> 01:38:53,823 ...employee or mechanic... 1196 01:38:53,945 --> 01:39:01,476 ...left his job the day after or even the same day the plane crashed. 1197 01:39:12,978 --> 01:39:16,063 I'm sure he sabotaged the plane... 1198 01:39:16,184 --> 01:39:19,265 ...and left his job that day or later. 1199 01:39:21,822 --> 01:39:25,081 You devoted a chapter in your book to Mattei's death. 1200 01:39:25,423 --> 01:39:28,207 Would you repeat, briefly, what you wrote? 1201 01:39:30,345 --> 01:39:32,709 The French Secret Service... 1202 01:39:32,828 --> 01:39:37,318 ...used one of their agents, I don't know his real name... 1203 01:39:37,681 --> 01:39:40,501 ...he was known as Laurent. 1204 01:39:41,194 --> 01:39:43,441 He was of Corsican origin... 1205 01:39:43,561 --> 01:39:45,842 ...spoke Italian well. 1206 01:39:46,869 --> 01:39:49,616 He had experience with plane controls... 1207 01:39:49,736 --> 01:39:54,006 ...especially with altimeters made by Moran Saulnier... 1208 01:39:54,128 --> 01:39:57,610 ...the factory that built Mattei's plane. 1209 01:40:11,773 --> 01:40:17,069 He was planted in the airport at Catania to wait for orders. 1210 01:40:20,790 --> 01:40:23,364 The plan was to be implemented... 1211 01:40:23,485 --> 01:40:29,993 ...when atmospheric conditions were ideal for the attempt. 1212 01:40:31,689 --> 01:40:37,235 Mattei's movements were communicated ahead of time... 1213 01:40:37,354 --> 01:40:42,065 ...by someone close to him, invited by him... 1214 01:40:42,186 --> 01:40:45,915 ...who worked for the French Secret Service. 1215 01:40:47,419 --> 01:40:49,821 Do you know his name? 1216 01:40:50,240 --> 01:40:51,992 No, I don't. 1217 01:41:05,180 --> 01:41:07,199 WAS MATTEI MURDERED? 1218 01:41:07,943 --> 01:41:12,897 Did you ever see Bertuzzi, the pilot? He must have come in for coffee. 1219 01:41:13,017 --> 01:41:15,031 What pilot? I don't know anything. 1220 01:41:15,151 --> 01:41:18,574 Enrico Mattei's pilot. It's been in all the papers. 1221 01:41:18,693 --> 01:41:20,024 Never saw him. 1222 01:41:20,519 --> 01:41:22,882 They left from this airport. 1223 01:41:23,493 --> 01:41:25,742 Who remembers 8 years ago? 1224 01:41:31,439 --> 01:41:34,069 Bertuzzi used that phone. 1225 01:41:34,851 --> 01:41:35,746 When? 1226 01:41:35,867 --> 01:41:37,843 He was called twice. 1227 01:41:37,961 --> 01:41:41,194 - Who says so? - It's in a book. 1228 01:41:41,317 --> 01:41:45,607 It also says two mechanics and a man posing as a cop, did it. 1229 01:41:45,727 --> 01:41:47,133 What a gas! 1230 01:42:11,580 --> 01:42:15,316 I'm the only officer by that name in the whole force. 1231 01:42:15,437 --> 01:42:19,469 How do you explain this mystery? This was sabotage. 1232 01:42:19,590 --> 01:42:23,052 Could someone have stolen your identity? 1233 01:42:23,172 --> 01:42:25,463 I ask myself that. Look... 1234 01:42:25,584 --> 01:42:30,285 In 1962, my name was printed in all the papers... 1235 01:42:30,404 --> 01:42:34,716 ...regarding the notorious Montalbano murder case. 1236 01:42:35,051 --> 01:42:39,107 Whoever wanted to get the name of a cop... 1237 01:42:39,433 --> 01:42:43,434 ...working in Sicily at the time just had to look in the papers! 1238 01:42:43,782 --> 01:42:46,526 That's the only possibility that makes sense. 1239 01:43:24,806 --> 01:43:26,732 In Panorama it says... 1240 01:43:26,852 --> 01:43:31,037 ...regarding an investigation at Catania airport... 1241 01:43:31,647 --> 01:43:35,782 To those who tried to stop him, the uniformed officer said: 1242 01:43:36,418 --> 01:43:39,866 "I am Capt. Grillo. We must make an inspection!" 1243 01:43:40,952 --> 01:43:46,747 This detail, which the police know, isn't mentioned in the report! 1244 01:44:42,949 --> 01:44:45,884 Tell me, are you coming to Milan? 1245 01:44:46,004 --> 01:44:47,523 If you like! 1246 01:44:47,644 --> 01:44:50,449 Get the Governor's luggage. He's coming! 1247 01:44:51,230 --> 01:44:53,593 I must be back by 10:00 am tomorrow. 1248 01:44:53,713 --> 01:44:56,338 You'll be here by 8. 1249 01:44:56,457 --> 01:44:58,653 Bertuzzi, you'll bring him! 1250 01:44:58,773 --> 01:45:01,417 I can't promise. There's fog over Milan. 1251 01:45:02,045 --> 01:45:04,217 I'm sorry. I can't guarantee anything. 1252 01:45:23,117 --> 01:45:24,871 Are you coming, McHale? 1253 01:45:24,989 --> 01:45:28,624 My wife is waiting in Rome, at the airport. 1254 01:45:28,744 --> 01:45:32,579 Perhaps I'll go to Rome. You'll get there. 1255 01:45:38,831 --> 01:45:40,373 Have a good trip! 1256 01:46:59,960 --> 01:47:03,979 Few private industrialists can afford this plane. 1257 01:47:04,099 --> 01:47:07,847 I'll soon be trading it in for a faster one, a Caravelle. 1258 01:47:07,968 --> 01:47:10,449 Like the Krupps and the Rockefellers. 1259 01:47:10,754 --> 01:47:12,070 No, much better. 1260 01:47:12,188 --> 01:47:16,166 Mine will be connected to all my offices by radio. 1261 01:47:45,200 --> 01:47:47,945 Sir, did you see the moon? 1262 01:48:01,625 --> 01:48:03,644 I wonder if there's oil up there. 1263 01:48:11,610 --> 01:48:15,210 India Alfa Papa Linate...taxi in... 1264 01:48:15,673 --> 01:48:17,197 ...runway visibility... 1265 01:48:18,036 --> 01:48:19,292 ...OK for landing... 1266 01:48:20,677 --> 01:48:22,685 Eventually... 1267 01:48:25,196 --> 01:48:27,884 I'm circling...2000 feet over the beacon. 1268 01:48:28,309 --> 01:48:32,824 I read you, India Alfa Papa. When will you land? 1269 01:48:33,148 --> 01:48:35,378 In a minute, or minute and a half. 1270 01:48:42,445 --> 01:48:45,019 India Alfa Papa Linate...do you read me? 1271 01:49:00,241 --> 01:49:01,977 They don't read me. 1272 01:49:02,490 --> 01:49:04,283 Emergency on the field! Immediately! 99089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.