Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,315 --> 00:00:55,142
You guys open?
2
00:00:56,447 --> 00:00:57,318
No?
3
00:00:58,232 --> 00:00:59,059
Why not.
4
00:02:11,348 --> 00:02:14,525
Whoa, someone looks cute today.
5
00:02:15,831 --> 00:02:17,354
What's the occasion?
6
00:02:17,354 --> 00:02:19,226
I have no idea what you're talking about, Cara.
7
00:02:19,226 --> 00:02:20,923
You're gonna see Jake tonight, aren't you?
8
00:02:22,185 --> 00:02:23,360
What if I am?
9
00:02:26,015 --> 00:02:27,321
You know, it's a little problematic
10
00:02:27,321 --> 00:02:29,627
to be so hot and bothered for you boss, right?
11
00:02:29,627 --> 00:02:33,327
Well, he's only been my boss for like a month and before that
12
00:02:33,327 --> 00:02:36,243
we were just regular, old co-workers.
13
00:02:37,766 --> 00:02:38,723
What's going on?
14
00:02:39,637 --> 00:02:41,683
He asked me to breakfast.
15
00:02:41,683 --> 00:02:45,252
Where he'll finally profess his undying love for you.
16
00:02:45,252 --> 00:02:46,557
Don't be mean.
17
00:02:46,557 --> 00:02:47,602
I'm sorry.
18
00:02:48,951 --> 00:02:50,300
Taco night later?
19
00:02:50,300 --> 00:02:53,651
Maybe, there's a Bev Co partners' dinner tonight.
20
00:02:53,651 --> 00:02:55,087
Really?
21
00:02:55,087 --> 00:02:58,526
Bev Co, they couldn't pick a less evil empire name?
22
00:02:58,526 --> 00:03:00,397
Well, we kind of are
23
00:03:00,397 --> 00:03:03,183
the evil empire, but not for long.
24
00:03:06,490 --> 00:03:10,320
Also, I don't exactly have an invitation
25
00:03:10,320 --> 00:03:11,582
to the dinner tonight?
26
00:03:11,582 --> 00:03:14,324
you think Jake might ask you to go with him?
27
00:03:14,324 --> 00:03:15,673
- Tori. - It's Christmas.
28
00:03:15,673 --> 00:03:17,022
Anything's possible.
29
00:03:17,022 --> 00:03:18,850
Um, where's your holiday spirit?
30
00:03:18,850 --> 00:03:19,808
Okay.
31
00:03:22,245 --> 00:03:23,507
Is that a present?
32
00:03:23,507 --> 00:03:26,989
Yeah, so? It's a friend gift.
33
00:03:26,989 --> 00:03:28,077
He's your boss.
34
00:03:28,077 --> 00:03:29,470
Doesn't matter.
35
00:03:29,470 --> 00:03:31,123
It's not overstepping.
36
00:03:31,123 --> 00:03:32,995
I mean, he asked me to breakfast.
37
00:03:32,995 --> 00:03:34,692
So at the very least we're good friends, right?
38
00:03:36,694 --> 00:03:37,739
Shut up.
39
00:03:38,435 --> 00:03:39,654
Have fun.
40
00:03:53,581 --> 00:03:54,408
Hey.
41
00:03:55,017 --> 00:03:57,106
Tori, I'm so sorry. I'm late.
42
00:03:57,106 --> 00:03:58,847
- Did you order yet? - Oh. It's fine.
43
00:03:58,847 --> 00:04:01,545
Um, no, not yet.
44
00:04:01,545 --> 00:04:03,982
Crazy day, I have to do some Christmas shopping later.
45
00:04:03,982 --> 00:04:05,810
My nephew, he is so into trains right now.
46
00:04:05,810 --> 00:04:07,159
- It's adorable. - How old is he?
47
00:04:07,159 --> 00:04:08,465
Uh, 3 or 4.
48
00:04:08,465 --> 00:04:09,684
Or I don't know.
49
00:04:11,381 --> 00:04:14,384
Anyway, I have something for you.
50
00:04:14,384 --> 00:04:16,299
I have something for you, too.
51
00:04:16,299 --> 00:04:18,258
Really. Okay, well.
52
00:04:22,697 --> 00:04:24,612
I know I probably don't show it enough,
53
00:04:24,612 --> 00:04:26,657
but I truly do value and appreciate
54
00:04:26,657 --> 00:04:28,659
everything you do.
55
00:04:34,752 --> 00:04:37,233
Have you ever been to Mill Falls, New York?
56
00:04:41,237 --> 00:04:42,412
No.
57
00:04:47,417 --> 00:04:49,463
Real McCoy Brewing?
58
00:04:49,463 --> 00:04:50,768
Look, I wouldn't ask this of anyone,
59
00:04:50,768 --> 00:04:52,074
but one of the board members
60
00:04:52,074 --> 00:04:53,815
went there on the way back from his trip
61
00:04:53,815 --> 00:04:55,643
for his vacation or whatever he calls it,
62
00:04:55,643 --> 00:04:58,602
and now he wants to add it to the Bev Co family portfolio.
63
00:04:59,951 --> 00:05:02,563
Luckily, I think that we can get it on the cheap.
64
00:05:02,563 --> 00:05:05,130
I need you to go up and make the pitch.
65
00:05:05,130 --> 00:05:06,393
It's about two hours upstate.
66
00:05:07,437 --> 00:05:09,744
Uh, yeah, okay, sure.
67
00:05:11,398 --> 00:05:13,095
Thanks for meeting me here this early, by the way.
68
00:05:13,095 --> 00:05:14,966
I have to meet the owner in about 20 minutes or so,
69
00:05:14,966 --> 00:05:16,838
so I just figured that this was the most convenient.
70
00:05:17,621 --> 00:05:19,014
Right.
71
00:05:19,014 --> 00:05:22,191
Sorry, I'm just reading through the terms.
72
00:05:22,191 --> 00:05:23,453
They're probably going to bite your hand off
73
00:05:23,453 --> 00:05:25,107
when they see the offer.
74
00:05:25,107 --> 00:05:26,848
Unfortunately, the board wants this deal done by the end
75
00:05:26,848 --> 00:05:29,503
of the fiscal year, so I need you to head out ASAP.
76
00:05:30,547 --> 00:05:33,245
Um, okay, yeah.
77
00:05:34,943 --> 00:05:36,684
You said you had something for me?
78
00:05:38,512 --> 00:05:41,297
Uh, did I?
79
00:05:41,297 --> 00:05:42,516
I think so.
80
00:05:44,039 --> 00:05:47,216
Oh, uh, yeah, uh, yes.
81
00:05:49,436 --> 00:05:50,915
What's this?
82
00:05:50,915 --> 00:05:53,657
Oh, well, it-- it's not totally finished yet,
83
00:05:53,657 --> 00:05:56,268
but it's an idea for,
84
00:05:56,268 --> 00:06:00,011
how to guarantee that small, struggling businesses
85
00:06:00,011 --> 00:06:03,406
with good products have the opportunity for growth
86
00:06:03,406 --> 00:06:06,844
in a way that benefits both them and us.
87
00:06:09,456 --> 00:06:11,066
-Mr. Teagan? - Yeah?
88
00:06:11,066 --> 00:06:13,503
The owner asked me to bring you back to his office.
89
00:06:13,503 --> 00:06:14,809
Sorry, I have to bounce.
90
00:06:14,809 --> 00:06:17,464
Look, um, let's talk about this later, okay?
91
00:06:18,682 --> 00:06:20,249
The board member pushing this brewery deal,
92
00:06:20,249 --> 00:06:21,772
by the way, is Jack Mill.
93
00:06:21,772 --> 00:06:23,992
He's got a lot of pull, so it'd be great for you
94
00:06:23,992 --> 00:06:26,037
to get on his good side.
95
00:06:26,037 --> 00:06:28,910
You can pitch him some of these amazing ideas, okay?
96
00:06:30,694 --> 00:06:33,480
Good luck on the deal. You're gonna kill.
97
00:06:56,198 --> 00:06:57,373
I just read your text.
98
00:06:57,373 --> 00:06:58,940
I'm sorry, Tori.
99
00:06:58,940 --> 00:07:00,289
He doesn't know what he's missing.
100
00:07:00,289 --> 00:07:01,725
It was a stupid idea.
101
00:07:01,725 --> 00:07:03,988
It just-- it has to end.
102
00:07:03,988 --> 00:07:05,207
Hey, hey, hey.
103
00:07:05,207 --> 00:07:06,948
Why don't you make a night out of it?
104
00:07:06,948 --> 00:07:08,166
Get some of that beer.
105
00:07:08,166 --> 00:07:11,039
Grab yourself a cozy little room.
106
00:07:11,039 --> 00:07:14,912
Well, if everything goes well, I will be in and out of there.
107
00:07:14,912 --> 00:07:16,740
What happened to that Christmas spirit?
108
00:07:22,529 --> 00:07:25,009
I think I've had enough of it for this year.
109
00:07:47,815 --> 00:07:49,381
Hello?
110
00:07:49,381 --> 00:07:50,600
Is anybody here?
111
00:07:55,083 --> 00:07:56,911
Hi, buddy.
112
00:07:56,911 --> 00:07:58,042
Hi.
113
00:07:58,956 --> 00:08:00,610
Where is everybody?
114
00:08:00,610 --> 00:08:02,177
Hey, Gordo, someone here?
115
00:08:02,177 --> 00:08:03,265
Hi.
116
00:08:03,265 --> 00:08:05,397
I didn't realize anybody was here.
117
00:08:05,397 --> 00:08:08,357
Uh, I see you met Gordo. He's a really excited pup.
118
00:08:08,357 --> 00:08:10,141
He's quite the charmer.
119
00:08:10,141 --> 00:08:11,491
Um, I'm Tori.
120
00:08:12,056 --> 00:08:13,318
Freddy.
121
00:08:13,318 --> 00:08:15,364
So, I need your help.
122
00:08:15,364 --> 00:08:16,757
- What? - Yeah.
123
00:08:16,757 --> 00:08:18,672
Have a seat please.
124
00:08:18,672 --> 00:08:19,499
Oh.
125
00:08:25,809 --> 00:08:30,031
I present to you the first bottle of Freddy's cider ale.
126
00:08:30,031 --> 00:08:31,206
Yeah.
127
00:08:31,206 --> 00:08:32,555
Just finished carbonating the day.
128
00:08:32,555 --> 00:08:33,425
Okay.
129
00:08:35,819 --> 00:08:38,256
Now, uh please, if you can close your eyes.
130
00:08:38,256 --> 00:08:40,868
I want you to get the full Freddy experience.
131
00:08:45,742 --> 00:08:47,831
Just a little taste there. Should all do it.
132
00:08:50,225 --> 00:08:50,747
Alright.
133
00:08:50,747 --> 00:08:51,531
Go for it.
134
00:08:57,711 --> 00:08:58,450
Yeah.
135
00:08:58,450 --> 00:08:59,451
Huh. Yeah.
136
00:08:59,451 --> 00:09:00,365
What do you think?
137
00:09:01,192 --> 00:09:02,411
That's interesting.
138
00:09:04,587 --> 00:09:06,676
Can you taste the cinnamon?
139
00:09:07,851 --> 00:09:08,330
You can definitely taste the cinnamon.
140
00:09:08,330 --> 00:09:09,418
Yes, yes.
141
00:09:10,375 --> 00:09:11,594
Yeah, this is my baby.
142
00:09:11,594 --> 00:09:12,943
I've been working on it for months.
143
00:09:18,601 --> 00:09:19,602
That's terrible.
144
00:09:21,256 --> 00:09:22,736
Well, if it's any consolation,
145
00:09:22,736 --> 00:09:25,739
I've heard amazing things about your beer.
146
00:09:25,739 --> 00:09:28,568
And I know how hard it is to own and operate a small business.
147
00:09:29,307 --> 00:09:30,004
Oh, no, I'm sorry.
148
00:09:30,004 --> 00:09:31,179
I'm not the owner.
149
00:09:33,355 --> 00:09:34,704
Gordo!
150
00:09:39,753 --> 00:09:41,711
Hey, Freddy, why didn't you give me a head--
151
00:09:42,364 --> 00:09:43,365
Oh.
152
00:09:44,584 --> 00:09:45,497
Hi.
153
00:09:45,497 --> 00:09:46,629
I didn't realize we had guests.
154
00:09:47,891 --> 00:09:49,284
Freddy, what'd I tell you about serving
155
00:09:49,284 --> 00:09:51,808
your off-menu concoctions to customers?
156
00:09:51,808 --> 00:09:53,897
Sorry, man, it just finished carbonating.
157
00:09:53,897 --> 00:09:55,029
I was really excited about it.
158
00:09:55,029 --> 00:09:56,596
I mean--
159
00:09:56,596 --> 00:09:57,597
Can I try it?
160
00:09:59,686 --> 00:10:00,948
You know-- you know,
161
00:10:00,948 --> 00:10:03,167
it needs a few minor tweaks and small stuff.
162
00:10:04,255 --> 00:10:05,474
What can I get you?
163
00:10:05,474 --> 00:10:05,996
Oh.
164
00:10:05,996 --> 00:10:08,999
Um...
165
00:10:10,131 --> 00:10:11,306
Four beers?
166
00:10:11,306 --> 00:10:12,263
Yeah.
167
00:10:12,263 --> 00:10:13,438
Evan likes to keep it simple.
168
00:10:13,438 --> 00:10:15,310
I'm a traditionalist.
169
00:10:15,310 --> 00:10:18,574
We have two IPAs, a brown, and a pilsner.
170
00:10:18,574 --> 00:10:19,140
They're all delicious.
171
00:10:20,184 --> 00:10:21,055
Alright.
172
00:10:21,055 --> 00:10:22,273
The pilsner needs some work.
173
00:10:23,535 --> 00:10:24,493
I'm gonna go low and dark.
174
00:10:24,493 --> 00:10:25,537
It's nice to meet you.
175
00:10:27,670 --> 00:10:29,237
I will try the double-day IPA.
176
00:10:29,237 --> 00:10:30,673
That's your flagship beer?
177
00:10:30,673 --> 00:10:31,674
Yes, ma'am.
178
00:10:34,329 --> 00:10:35,373
Thanks.
179
00:10:44,513 --> 00:10:45,993
This is incredible.
180
00:10:45,993 --> 00:10:47,385
Right?
181
00:10:47,385 --> 00:10:50,911
Not usually a beer person, but this is delicious.
182
00:10:50,911 --> 00:10:51,955
Appreciate it.
183
00:10:51,955 --> 00:10:53,348
Name's Evan.
184
00:10:53,348 --> 00:10:54,784
Tori.
185
00:10:54,784 --> 00:10:56,133
I'm actually from Bev Co, and I would love to talk
186
00:10:56,133 --> 00:10:56,786
to you about the--
187
00:10:56,786 --> 00:10:57,787
Not interested.
188
00:10:58,701 --> 00:11:01,486
Not-- not interested?
189
00:11:01,486 --> 00:11:03,663
You-- you didn't even hear what I had to say.
190
00:11:03,663 --> 00:11:04,751
Not interested.
191
00:11:09,320 --> 00:11:10,887
Your friend, uh, old guy.
192
00:11:10,887 --> 00:11:12,236
- He already came in here. - Okay.
193
00:11:12,236 --> 00:11:13,803
Well, I think if you hear what I have to say,
194
00:11:13,803 --> 00:11:15,370
you might feel a little different.
195
00:11:15,370 --> 00:11:17,459
Want us to join your corporate family of soulless beers?
196
00:11:17,459 --> 00:11:19,069
No. I want to give you the resources
197
00:11:19,069 --> 00:11:21,115
to get your product to everyone.
198
00:11:21,115 --> 00:11:22,333
Product?
199
00:11:22,333 --> 00:11:23,770
I don't need to get my beer to everyone.
200
00:11:23,770 --> 00:11:25,685
There's plenty of beer for everyone everywhere else.
201
00:11:25,685 --> 00:11:28,557
But your beer is really good.
202
00:11:28,557 --> 00:11:30,341
I really think we could sell this.
203
00:11:30,341 --> 00:11:31,821
There's a place down the road.
204
00:11:31,821 --> 00:11:33,083
The Copper Crop.
205
00:11:33,083 --> 00:11:34,781
They have the best burger I have ever had.
206
00:11:34,781 --> 00:11:36,434
Would you go in there and tell the owner that
207
00:11:36,434 --> 00:11:37,479
he's got to get it to everyone?
208
00:11:40,438 --> 00:11:42,310
Well, we're a beverage conglomerate, so--
209
00:11:42,310 --> 00:11:43,441
No, you wait.
210
00:11:44,486 --> 00:11:46,183
It's about more than that.
211
00:11:46,183 --> 00:11:48,142
It's about the-- the people, the experience, the atmosphere.
212
00:11:48,142 --> 00:11:50,187
Right, but I don't think this is exactly the same thing.
213
00:11:50,187 --> 00:11:51,754
Listen, I don't want to be rude.
214
00:11:51,754 --> 00:11:53,930
I've got a lot of stuff I gotta get done by tomorrow.
215
00:11:53,930 --> 00:11:55,105
Right?
216
00:11:55,105 --> 00:11:56,933
At least, let me make you an offer.
217
00:12:01,459 --> 00:12:03,287
What you can't just tell me?
218
00:12:03,287 --> 00:12:05,420
It is literally just us here.
219
00:12:06,421 --> 00:12:07,639
Just take it.
220
00:12:16,736 --> 00:12:18,128
Have a good one.
221
00:12:41,412 --> 00:12:42,805
Hi, you've reached Jake Tarrant.
222
00:12:42,805 --> 00:12:44,198
Please leave a message
223
00:12:44,198 --> 00:12:45,242
and I'll get back to you as soon as possible.
224
00:12:46,069 --> 00:12:47,549
Hey Jake, it's Tori.
225
00:12:47,549 --> 00:12:50,639
Um, call me back whenever you have a sec.
226
00:12:51,553 --> 00:12:52,728
Okay, bye.
227
00:12:59,953 --> 00:13:01,824
Thank you.
228
00:13:01,824 --> 00:13:02,564
Anything else?
229
00:13:02,564 --> 00:13:03,130
No, I'm set.
230
00:13:03,130 --> 00:13:04,218
Thanks.
231
00:13:17,797 --> 00:13:19,189
Wow.
232
00:13:24,542 --> 00:13:25,848
Hey.
233
00:13:25,848 --> 00:13:27,458
Tori, give me some good news.
234
00:13:27,458 --> 00:13:28,851
They don't wanna sell.
235
00:13:28,851 --> 00:13:30,331
Of course, they don't.
236
00:13:30,331 --> 00:13:32,289
That's why I sent them our best and most convincing.
237
00:13:32,289 --> 00:13:33,595
No, but he really doesn't seem
238
00:13:33,595 --> 00:13:35,510
like he's going to change his mind.
239
00:13:35,510 --> 00:13:37,773
Yeah, that's not gonna work.
240
00:13:37,773 --> 00:13:39,427
The word on the street is that this guy actually pissed off
241
00:13:39,427 --> 00:13:40,471
the board member.
242
00:13:40,471 --> 00:13:42,647
That makes sense.
243
00:13:42,647 --> 00:13:44,084
Well, now he wants to take over the place more than anything,
244
00:13:44,084 --> 00:13:46,651
so we're gonna have to make that happen.
245
00:13:46,651 --> 00:13:47,478
Two seconds.
246
00:13:47,478 --> 00:13:48,697
I'll be right there.
247
00:13:48,697 --> 00:13:49,611
Yeah, fine, I'm fine.
248
00:13:49,611 --> 00:13:50,742
Yeah.
249
00:13:50,742 --> 00:13:52,788
Okay, Tori, here's what you do.
250
00:13:52,788 --> 00:13:53,920
I-- I know these types.
251
00:13:53,920 --> 00:13:55,835
Tell him he'll retain full control.
252
00:13:56,966 --> 00:13:57,837
We can do that?
253
00:13:57,837 --> 00:13:59,490
Of course.
254
00:13:59,490 --> 00:14:00,927
You can say anything you want, what the lawyers whip up
255
00:14:00,927 --> 00:14:02,319
and the paperwork is another thing altogether.
256
00:14:02,319 --> 00:14:04,408
Wait, I'm-- I mean, I'm not sure I'm comfortable.
257
00:14:04,408 --> 00:14:06,889
Tori, wait, hold on one second.
258
00:14:06,889 --> 00:14:08,108
Tori, I've got to go.
259
00:14:08,108 --> 00:14:08,978
I've got the partner's dinner tonight.
260
00:14:08,978 --> 00:14:10,588
I'll put in a good word.
261
00:14:10,588 --> 00:14:11,981
Stay as long as you need.
262
00:14:11,981 --> 00:14:13,896
Oh, uh, okay.
263
00:14:13,896 --> 00:14:17,073
Also, you have authorization to double the offer.
264
00:14:17,073 --> 00:14:18,509
Okay?
265
00:14:19,989 --> 00:14:21,077
Okay.
266
00:14:33,568 --> 00:14:35,222
Oh, come on.
267
00:14:39,574 --> 00:14:40,488
Awesome.
268
00:14:41,837 --> 00:14:43,317
Okay.
269
00:14:53,718 --> 00:14:55,285
Merry Christmas to me.
270
00:15:21,398 --> 00:15:23,139
Hi.
271
00:15:23,139 --> 00:15:25,489
Just go ahead and let yourself in.
272
00:15:32,235 --> 00:15:33,236
Hello?
273
00:15:34,585 --> 00:15:35,499
Oh, sorry.
274
00:15:35,499 --> 00:15:36,587
I'll be right in.
275
00:15:36,587 --> 00:15:38,415
Are you staying with us tonight?
276
00:15:38,415 --> 00:15:40,548
Yeah, if there's room.
277
00:15:40,548 --> 00:15:41,462
Of course.
278
00:15:41,462 --> 00:15:42,115
Just have a seat.
279
00:15:42,115 --> 00:15:43,377
I'll be right out.
280
00:16:14,625 --> 00:16:15,975
Hi there!
281
00:16:16,888 --> 00:16:18,890
Oh, wow, thank you.
282
00:16:20,153 --> 00:16:22,198
Sorry, I don't have a reservation.
283
00:16:22,198 --> 00:16:23,069
Oh, that's fine.
284
00:16:23,069 --> 00:16:24,809
I love surprise guests.
285
00:16:26,159 --> 00:16:27,812
You have a lovely place.
286
00:16:27,812 --> 00:16:29,597
Thank you.
287
00:16:29,597 --> 00:16:31,599
It's been in the Beckford family for a couple of generations now.
288
00:16:31,599 --> 00:16:32,730
Where are you coming from?
289
00:16:32,730 --> 00:16:33,905
The city.
290
00:16:33,905 --> 00:16:34,863
Just you?
291
00:16:34,863 --> 00:16:35,951
Just me.
292
00:16:35,951 --> 00:16:37,257
Alright, just you.
293
00:16:37,257 --> 00:16:39,563
One single woman.
294
00:16:39,563 --> 00:16:40,956
How long will you be staying?
295
00:16:40,956 --> 00:16:44,177
Uh, just one night, I think.
296
00:16:44,177 --> 00:16:45,961
And what brings you here?
297
00:16:45,961 --> 00:16:47,267
Work.
298
00:16:47,267 --> 00:16:49,660
Uh, my company's been trying to partner with
299
00:16:49,660 --> 00:16:52,054
a local brewery and--
300
00:16:52,054 --> 00:16:53,708
Ma, I'm gonna take off.
301
00:16:53,708 --> 00:16:55,405
for food tomorrow.
302
00:16:58,582 --> 00:17:00,410
Oh, hi.
303
00:17:00,410 --> 00:17:01,542
Hey.
304
00:17:01,542 --> 00:17:03,457
This is my son, Evan.
305
00:17:03,457 --> 00:17:05,241
Oh, we've met.
306
00:17:05,241 --> 00:17:08,201
Oh, well then, did he tell you he's also single?
307
00:17:08,201 --> 00:17:09,637
Mom!
308
00:17:09,637 --> 00:17:11,552
Uh, my company has actually
309
00:17:11,552 --> 00:17:14,294
been trying partner with your son's brewery.
310
00:17:14,294 --> 00:17:15,643
They're trying to take over.
311
00:17:15,643 --> 00:17:16,905
Not exactly.
312
00:17:16,905 --> 00:17:17,906
Um.
313
00:17:23,781 --> 00:17:26,958
Uh, maybe we grab a drink and chat?
314
00:17:26,958 --> 00:17:28,525
I thought I was pretty clear earlier.
315
00:17:28,525 --> 00:17:31,398
Look, I wasn't following you.
316
00:17:31,398 --> 00:17:33,617
I was just looking for a place to stay and I honestly had
317
00:17:33,617 --> 00:17:36,838
no idea that this was your family's inn.
318
00:17:36,838 --> 00:17:40,102
But while I have you here,
319
00:17:40,102 --> 00:17:41,843
I really think you should reconsider.
320
00:17:41,843 --> 00:17:43,236
It's not gonna happen.
321
00:17:45,194 --> 00:17:47,805
Your room is right up the stairs and to the left.
322
00:17:47,805 --> 00:17:48,806
Thank you.
323
00:17:49,894 --> 00:17:51,374
You know, your son makes great beer.
324
00:17:51,374 --> 00:17:52,201
Oh, I know.
325
00:17:52,201 --> 00:17:53,202
It's the best.
326
00:17:54,377 --> 00:17:55,857
Just a drink?
327
00:17:56,901 --> 00:17:58,120
It's just one drink.
328
00:17:58,120 --> 00:17:59,295
Mom!
329
00:18:00,601 --> 00:18:02,037
Also,
330
00:18:02,037 --> 00:18:04,431
I couldn't help but notice that letter from the b--
331
00:18:04,431 --> 00:18:05,780
Alright, one drink.
332
00:18:05,780 --> 00:18:06,737
You buy, I'll drive.
333
00:18:06,737 --> 00:18:07,912
Come on.
334
00:18:07,912 --> 00:18:09,088
Goodnight, mom.
335
00:18:10,219 --> 00:18:11,699
Lovely.
336
00:18:11,699 --> 00:18:12,439
It's a date.
337
00:18:12,439 --> 00:18:13,440
Not a date.
338
00:18:21,274 --> 00:18:23,014
- There you go. - Thank you.
339
00:18:24,451 --> 00:18:25,495
Sorry about my mom.
340
00:18:25,495 --> 00:18:28,019
Mm. I like her.
341
00:18:28,019 --> 00:18:31,066
She's direct.
342
00:18:31,066 --> 00:18:32,023
I respect that.
343
00:18:32,023 --> 00:18:33,199
Oh, yeah.
344
00:18:33,895 --> 00:18:35,201
So I tried that burger.
345
00:18:35,201 --> 00:18:36,376
And?
346
00:18:36,376 --> 00:18:37,159
You're right.
347
00:18:37,159 --> 00:18:39,030
It's amazing.
348
00:18:39,030 --> 00:18:40,945
I already reached out to my boss to see if we--
349
00:18:40,945 --> 00:18:42,251
- we could try to-- - Wait, whoa.
350
00:18:42,251 --> 00:18:43,861
Are you serious?
351
00:18:45,689 --> 00:18:46,429
No.
352
00:18:52,000 --> 00:18:54,350
Alright, so what if we increase the offer by 30%?
353
00:18:54,350 --> 00:18:54,916
Doesn't matter.
354
00:18:54,916 --> 00:18:55,786
40%.
355
00:18:55,786 --> 00:18:57,614
Do you love what you do?
356
00:18:57,614 --> 00:19:00,095
You're taking the soul out of small, community-based stuff.
357
00:19:00,095 --> 00:19:01,140
Hey, we'll do it.
358
00:19:01,140 --> 00:19:02,576
What for? Money?
359
00:19:02,576 --> 00:19:06,841
Well, you definitely need money, but no.
360
00:19:06,841 --> 00:19:09,887
My goal is to use the resources at Bev Co to try to make sure
361
00:19:09,887 --> 00:19:12,803
that small establishments like yours don't go under.
362
00:19:12,803 --> 00:19:14,414
Now, that would be commendable.
363
00:19:14,414 --> 00:19:17,852
That would require integrity, something that you-- Bev Co.
364
00:19:17,852 --> 00:19:19,680
Fortunately, can't buy.
365
00:19:19,680 --> 00:19:21,856
Look, don't pretend like you know me.
366
00:19:21,856 --> 00:19:23,640
Just telling the truth.
367
00:19:23,640 --> 00:19:27,209
Okay, just because you do the whole folksy song and dance
368
00:19:27,209 --> 00:19:29,864
doesn't make you or your business any less broke.
369
00:19:29,864 --> 00:19:31,518
That's the truth.
370
00:19:31,518 --> 00:19:33,172
Alright, you know as well as I do that if I took your money,
371
00:19:33,172 --> 00:19:35,174
it wouldn't be our place anymore.
372
00:19:35,174 --> 00:19:37,741
I mean, I know this doesn't mean much to you, but we built
373
00:19:37,741 --> 00:19:39,787
that brewery with love and care.
374
00:19:39,787 --> 00:19:42,485
And I am not gonna let it become just another bottom line.
375
00:19:44,618 --> 00:19:45,880
One drink.
376
00:19:45,880 --> 00:19:47,621
We good?
377
00:19:47,621 --> 00:19:49,753
What if I said I could guarantee you would retain full control
378
00:19:49,753 --> 00:19:51,146
of operations?
379
00:19:53,453 --> 00:19:55,237
You could do that?
380
00:19:55,237 --> 00:19:56,630
Mhmm.
381
00:19:57,457 --> 00:19:59,415
Wow, that might change things.
382
00:20:03,463 --> 00:20:04,594
Okay, then.
383
00:20:06,292 --> 00:20:09,817
Whoa, I'm not-- not gonna just sign anything.
384
00:20:09,817 --> 00:20:12,211
I'm trying to make sure that you stay open.
385
00:20:13,255 --> 00:20:15,083
I just--
386
00:20:15,083 --> 00:20:16,650
I don't know if I can trust you yet.
387
00:20:18,086 --> 00:20:19,609
Can I trust you?
388
00:20:23,004 --> 00:20:24,223
Yes.
389
00:20:28,444 --> 00:20:29,489
Let's see.
390
00:20:45,331 --> 00:20:47,985
Um, so how long are you staying in Mill Falls?
391
00:20:48,856 --> 00:20:50,727
As long as it takes, I guess.
392
00:20:50,727 --> 00:20:51,772
I'm pretty relentless.
393
00:20:51,772 --> 00:20:53,904
Yeah, I'm getting that vibe.
394
00:20:53,904 --> 00:20:55,515
Unfortunately, I'm uh--
395
00:20:55,515 --> 00:20:56,864
Very stubborn.
396
00:20:56,864 --> 00:20:58,866
Yeah, I've been told.
397
00:21:04,350 --> 00:21:07,353
Are you big on Christmas?
398
00:21:07,353 --> 00:21:08,397
Uh, yeah, I think so.
399
00:21:09,311 --> 00:21:11,139
You think so?
400
00:21:11,139 --> 00:21:15,361
Well, lately it's been feeling like I'm forcing it a bit.
401
00:21:15,361 --> 00:21:16,536
Why's that?
402
00:21:16,536 --> 00:21:19,060
I don't have a big family.
403
00:21:19,060 --> 00:21:23,064
And the city, it's not like here.
404
00:21:23,064 --> 00:21:25,022
I mean, most people I know, they go home for Christmas.
405
00:21:25,022 --> 00:21:28,896
And the ones who don't, they're not really into it.
406
00:21:28,896 --> 00:21:29,984
Where's home?
407
00:21:29,984 --> 00:21:31,377
Jersey.
408
00:21:31,377 --> 00:21:33,292
But my mom's in Florida now with her boyfriend,
409
00:21:33,292 --> 00:21:35,511
so it's easier to just stay put.
410
00:21:42,431 --> 00:21:45,782
So look, I, um--
411
00:21:45,782 --> 00:21:48,176
We've been struggling financially for a couple years.
412
00:21:48,176 --> 00:21:49,264
I'm trying, I am.
413
00:21:49,264 --> 00:21:51,135
I just--
414
00:21:51,135 --> 00:21:53,007
If I'm gonna agree to anything, I wanna make sure it's with
415
00:21:53,007 --> 00:21:53,921
the right partner.
416
00:21:53,921 --> 00:21:54,443
You know?
417
00:21:55,792 --> 00:21:57,011
Yeah.
418
00:21:57,011 --> 00:21:58,055
I know.
419
00:22:00,406 --> 00:22:03,017
Well, I'm certain my mom is waiting up to
420
00:22:03,017 --> 00:22:04,366
ask you how our night went,
421
00:22:04,366 --> 00:22:05,889
so tell her that we're married now
422
00:22:05,889 --> 00:22:07,369
and she will stop bothering you.
423
00:22:07,369 --> 00:22:08,109
Got it.
424
00:22:09,763 --> 00:22:10,807
Goodnight.
425
00:22:10,807 --> 00:22:11,721
Hey.
426
00:22:12,853 --> 00:22:17,379
We're hosting a fundraiser for the animal shelter tomorrow.
427
00:22:17,379 --> 00:22:20,295
I could use some help setting up and it might not be bad
428
00:22:20,295 --> 00:22:21,601
for you to see what the town's all about.
429
00:22:22,950 --> 00:22:24,778
I'm there.
430
00:22:37,138 --> 00:22:39,009
Oh, hey.
431
00:22:39,009 --> 00:22:40,054
I was just heading to bed.
432
00:22:40,054 --> 00:22:41,142
How was your night?
433
00:22:41,142 --> 00:22:42,273
It was nice.
434
00:22:42,273 --> 00:22:43,144
I know.
435
00:22:43,144 --> 00:22:44,450
He can be a bit headstrong.
436
00:22:44,450 --> 00:22:45,842
He'll soften up.
437
00:22:45,842 --> 00:22:47,061
Anything I can get you before bed?
438
00:22:48,236 --> 00:22:50,934
Actually, uh, I'd been hoping to be home tonight,
439
00:22:50,934 --> 00:22:53,850
so I didn't bring anything.
440
00:22:53,850 --> 00:22:54,634
Do you have laundry?
441
00:22:54,634 --> 00:22:55,678
Of course.
442
00:22:55,678 --> 00:22:57,071
And I can get you some PJs to wear
443
00:22:57,071 --> 00:22:58,464
while your stuff's in the wash.
444
00:22:58,464 --> 00:23:00,379
Thank you so much.
445
00:23:00,379 --> 00:23:02,206
Goodnight.
446
00:23:10,998 --> 00:23:12,608
So where are the rest of Santa's helpers?
447
00:23:12,608 --> 00:23:13,522
Oh, come on.
448
00:23:13,522 --> 00:23:14,654
I think they're great.
449
00:23:14,654 --> 00:23:15,959
Of course, you do.
450
00:23:17,918 --> 00:23:20,747
So, what happens if this guy doesn't give in?
451
00:23:20,747 --> 00:23:22,488
Uh.
452
00:23:22,488 --> 00:23:23,837
I don't know.
453
00:23:23,837 --> 00:23:24,751
Maybe fired.
454
00:23:25,578 --> 00:23:26,840
Nothing good.
455
00:23:26,840 --> 00:23:28,581
Any ideas?
456
00:23:28,581 --> 00:23:30,844
I think he just wants to know that he can trust me.
457
00:23:30,844 --> 00:23:31,758
Okay.
458
00:23:31,758 --> 00:23:32,759
Perfect.
459
00:23:34,108 --> 00:23:34,804
Maybe.
460
00:23:34,804 --> 00:23:35,457
Oh, no.
461
00:23:35,457 --> 00:23:36,415
What did you do?
462
00:23:37,285 --> 00:23:39,374
I have told him that he would retain
463
00:23:39,374 --> 00:23:41,071
full control, but--
464
00:23:41,071 --> 00:23:42,246
He won't.
465
00:23:44,423 --> 00:23:45,380
That's dirty, Tori.
466
00:23:45,380 --> 00:23:46,120
I know.
467
00:23:46,120 --> 00:23:48,688
And I feel horrible.
468
00:23:48,688 --> 00:23:52,256
Well, you know, just maybe walk it back.
469
00:23:52,256 --> 00:23:54,302
Then he definitely won't talk to me.
470
00:23:55,259 --> 00:23:56,957
Oh my God.
471
00:23:56,957 --> 00:23:59,089
I just looked up the bed and breakfast,
472
00:23:59,089 --> 00:24:02,136
and it is the cutest thing I have ever seen.
473
00:24:02,136 --> 00:24:04,834
Ugh. If I wasn't working, I would drive up and join you.
474
00:24:07,968 --> 00:24:09,970
I think I'm gonna go to bed.
475
00:24:09,970 --> 00:24:12,494
Well, I miss you.
476
00:24:12,494 --> 00:24:13,713
Hope to see you soon.
477
00:24:13,713 --> 00:24:14,670
Love you.
478
00:24:14,670 --> 00:24:15,671
Bye.
479
00:24:44,787 --> 00:24:46,833
Oh, wow.
480
00:24:46,833 --> 00:24:47,703
Yeah.
481
00:24:47,703 --> 00:24:48,922
Flora really outdid herself.
482
00:24:48,922 --> 00:24:49,662
I see that.
483
00:24:49,662 --> 00:24:50,576
- Yeah. - Have a seat.
484
00:24:50,576 --> 00:24:52,273
Hi, I'm Erica.
485
00:24:52,273 --> 00:24:53,404
This is my husband, Anthony.
486
00:24:53,404 --> 00:24:53,970
Hello.
487
00:24:53,970 --> 00:24:55,929
Hi, uh, Tori.
488
00:24:55,929 --> 00:24:58,235
I did not mean to sleep that late, but that bed
489
00:24:58,235 --> 00:24:59,585
is so comfortable.
490
00:24:59,585 --> 00:25:01,151
Right?
491
00:25:01,151 --> 00:25:02,805
And I love your pajamas.
492
00:25:02,805 --> 00:25:04,677
Oh, thank you.
493
00:25:04,677 --> 00:25:07,854
Uh, they actually belong to Flora.
494
00:25:07,854 --> 00:25:10,770
I wasn't aware that I'd be staying the night up here.
495
00:25:10,770 --> 00:25:11,553
Where you from?
496
00:25:11,553 --> 00:25:12,162
The city.
497
00:25:12,162 --> 00:25:13,642
Uh, I knew it.
498
00:25:13,642 --> 00:25:14,338
Us, too.
499
00:25:14,338 --> 00:25:15,775
Staten Island.
500
00:25:15,775 --> 00:25:17,994
We try to come visit up here at least once a year.
501
00:25:17,994 --> 00:25:19,169
Oh, hi, Tori.
502
00:25:19,169 --> 00:25:20,257
I was just bringing up your clothes.
503
00:25:20,257 --> 00:25:21,520
I'll put them by your door.
504
00:25:21,520 --> 00:25:22,564
Oh, thank you.
505
00:25:22,564 --> 00:25:24,435
And this spread looks incredible.
506
00:25:24,435 --> 00:25:25,872
Oh. It's nothing.
507
00:25:25,872 --> 00:25:27,047
Enjoy yourself.
508
00:25:28,048 --> 00:25:29,484
Isn't she the best?
509
00:25:30,441 --> 00:25:31,660
Can I ask how you guys
510
00:25:31,660 --> 00:25:33,749
ended up coming to Mill Falls every year?
511
00:25:33,749 --> 00:25:35,751
We actually got married here.
512
00:25:35,751 --> 00:25:37,057
We didn't know nothing about the place
513
00:25:37,057 --> 00:25:39,189
and we came to check out a venue, and we just--
514
00:25:39,189 --> 00:25:41,104
we fell in love with it.
515
00:25:41,104 --> 00:25:42,628
Yeah, what brings you up here?
516
00:25:42,628 --> 00:25:44,151
I'm here for work, actually.
517
00:25:45,369 --> 00:25:46,501
Hey, Evan!
518
00:25:46,501 --> 00:25:47,676
This is uh, Tori.
519
00:25:47,676 --> 00:25:49,460
Oh, we've met.
520
00:25:49,460 --> 00:25:50,636
You have?
521
00:25:50,636 --> 00:25:52,725
Yeah, Tori here wants to buy the brewery.
522
00:25:52,725 --> 00:25:54,465
Oh, that makes sense.
523
00:25:54,465 --> 00:25:56,424
It is the best beer I've ever had, so.
524
00:25:56,424 --> 00:25:57,338
Who do you work for?
525
00:25:57,338 --> 00:25:58,557
Uh, Bev Co?
526
00:25:59,383 --> 00:26:00,515
Oh.
527
00:26:00,515 --> 00:26:02,082
I see how it is.
528
00:26:02,082 --> 00:26:03,474
Hey, don't worry.
529
00:26:03,474 --> 00:26:06,608
She has yet to convince me that it's a good idea.
530
00:26:07,653 --> 00:26:10,656
Uh, so, what's the plan for today?
531
00:26:10,656 --> 00:26:14,834
Well, I got some errands to run, but uh, I guess I'm going alone?
532
00:26:14,834 --> 00:26:16,052
Oh, no, uh, wait.
533
00:26:16,052 --> 00:26:18,315
I can be ready in three minutes.
534
00:26:18,315 --> 00:26:19,490
Excuse me.
535
00:26:22,755 --> 00:26:23,973
She seems nice.
536
00:26:23,973 --> 00:26:25,453
Yeah, she's uh--
537
00:26:25,453 --> 00:26:26,889
she's not as terrible as she could be.
538
00:26:27,890 --> 00:26:30,284
Well, if nothing, she's very cute.
539
00:26:30,284 --> 00:26:31,633
Alright.
540
00:26:31,633 --> 00:26:33,243
Are you guys coming to the fundraiser tonight?
541
00:26:33,243 --> 00:26:34,462
Hey, you know we'll be there.
542
00:26:34,462 --> 00:26:35,550
Come on. Okay, great.
543
00:26:35,550 --> 00:26:36,812
I will see you then.
544
00:26:45,168 --> 00:26:47,518
Something you said to me yesterday got me thinking.
545
00:26:47,518 --> 00:26:48,781
Yeah, about that?
546
00:26:48,781 --> 00:26:50,347
I don't know anything about you.
547
00:26:50,347 --> 00:26:51,610
You know, I thought I did, but I don't.
548
00:26:51,610 --> 00:26:52,654
It's just--
549
00:26:55,048 --> 00:26:57,180
My guard goes up sometimes.
550
00:26:57,180 --> 00:27:01,010
And I uh, especially with your kind.
551
00:27:01,010 --> 00:27:02,664
I get a little judgmental.
552
00:27:02,664 --> 00:27:04,231
I apologize.
553
00:27:17,461 --> 00:27:18,941
Wait, my kind?
554
00:27:18,941 --> 00:27:21,204
Yeah, big city, lots of cash.
555
00:27:22,075 --> 00:27:23,598
I'm not who you think I am.
556
00:27:23,598 --> 00:27:25,121
I said I was sorry.
557
00:27:31,519 --> 00:27:34,740
You know, being pretty judgy for a guy apologizing
558
00:27:34,740 --> 00:27:36,002
for being judgmental.
559
00:27:36,002 --> 00:27:37,438
Well, I am apologizing.
560
00:27:38,134 --> 00:27:39,266
Okay, look.
561
00:27:40,615 --> 00:27:42,225
When I was a kid, my dad bought a restaurant.
562
00:27:42,225 --> 00:27:44,706
It was like a-- a pub and bistro thing.
563
00:27:44,706 --> 00:27:48,362
And people loved it, but he was barely breaking even.
564
00:27:48,362 --> 00:27:51,104
I mean, even with him doing practically everything.
565
00:27:51,104 --> 00:27:53,236
He'd cook, he served, heck, he was even
566
00:27:53,236 --> 00:27:54,716
the repairman most of the time.
567
00:27:54,716 --> 00:27:56,109
Sounds like we would have gotten along.
568
00:27:56,109 --> 00:27:58,154
Yeah, probably.
569
00:27:58,154 --> 00:27:59,503
He didn't care.
570
00:27:59,503 --> 00:28:01,810
He thought as long as people had a place to go,
571
00:28:01,810 --> 00:28:02,724
everything would be fine.
572
00:28:02,724 --> 00:28:04,944
Sorry, what is that?
573
00:28:04,944 --> 00:28:06,902
What do you mean? It's a-- it's a dog.
574
00:28:09,165 --> 00:28:10,253
Okay, move over.
575
00:28:11,515 --> 00:28:12,734
What?
576
00:28:15,258 --> 00:28:18,435
But my dad, he got sick,
577
00:28:18,435 --> 00:28:20,350
and without anything in the bank,
578
00:28:20,350 --> 00:28:21,700
he had to shut the place down.
579
00:28:24,485 --> 00:28:32,014
And then, when he died, they turned the place
580
00:28:32,014 --> 00:28:33,189
into a 7-Eleven.
581
00:28:35,757 --> 00:28:37,324
Okay.
582
00:28:37,324 --> 00:28:38,455
How's that?
583
00:28:39,848 --> 00:28:41,632
It's better.
584
00:28:41,632 --> 00:28:42,677
Thank you.
585
00:28:45,636 --> 00:28:48,161
My point is that I want to make sure that
586
00:28:48,161 --> 00:28:50,424
your place is still around next year,
587
00:28:50,424 --> 00:28:52,774
and the year after that, and so on.
588
00:28:57,823 --> 00:29:01,957
You know, Bev Co sponsors stuff like this from time to time.
589
00:29:01,957 --> 00:29:03,002
Is that right?
590
00:29:03,002 --> 00:29:04,481
Yeah.
591
00:29:04,481 --> 00:29:06,788
I mean, maybe-- maybe I could talk them into matching
592
00:29:06,788 --> 00:29:08,224
whatever you raise tonight.
593
00:29:10,183 --> 00:29:11,010
I see.
594
00:29:12,011 --> 00:29:13,142
What?
595
00:29:13,142 --> 00:29:15,318
It doesn't matter.
596
00:29:15,318 --> 00:29:17,756
No, I wasn't trying to buy you off like that.
597
00:29:17,756 --> 00:29:19,975
No, sure, do it.
598
00:29:19,975 --> 00:29:22,064
Um, so listen, I'm not a fan of my beer
599
00:29:22,064 --> 00:29:23,718
being on some chain grocery store.
600
00:29:24,763 --> 00:29:27,504
Okay, uh, well, maybe we could start with some
601
00:29:27,504 --> 00:29:30,159
semi-local bars and beverage centers.
602
00:29:30,159 --> 00:29:32,422
So what, I'd have some sort of final approval?
603
00:29:35,251 --> 00:29:38,602
Look, um, I'm not supposed to tell you this,
604
00:29:38,602 --> 00:29:41,954
but we can double the offer.
605
00:29:43,303 --> 00:29:44,260
Hey, Evan.
606
00:29:44,260 --> 00:29:45,609
Hey, the pale ale is good to go,
607
00:29:45,609 --> 00:29:46,785
so let me know when you're ready.
608
00:29:46,785 --> 00:29:48,308
Thanks, man.
609
00:29:48,308 --> 00:29:50,353
Also, I've got a great idea for the new Christmas ale.
610
00:29:50,353 --> 00:29:51,093
Now hear me out.
611
00:29:51,093 --> 00:29:52,486
Freddy!
612
00:29:52,486 --> 00:29:54,140
Alright, alright, alright.
613
00:29:54,662 --> 00:29:56,316
Don't you want to change it up sometimes?
614
00:29:57,534 --> 00:29:59,798
Evan, change it up? Ha!
615
00:29:59,798 --> 00:30:03,105
Oh, come on, we have the wine, and we have the--
616
00:30:03,105 --> 00:30:04,846
the non-alcoholic beer in the growler in the fridge.
617
00:30:04,846 --> 00:30:06,587
Does anybody actually drink it?
618
00:30:06,587 --> 00:30:08,284
They do.
619
00:30:08,284 --> 00:30:11,418
You know, this place isn't just about getting drunk, okay?
620
00:30:11,418 --> 00:30:13,376
This is where people can come together,
621
00:30:13,376 --> 00:30:15,161
and some things are about more than money.
622
00:30:16,118 --> 00:30:17,206
Wait, wait, wait, wait,
623
00:30:17,206 --> 00:30:18,555
how much money are we talking about?
624
00:30:18,555 --> 00:30:19,818
You know, Evan, we could use a couple dollars.
625
00:30:19,818 --> 00:30:22,777
Freddy, go put away the kegs.
626
00:30:25,911 --> 00:30:27,564
So it's not about us at all, is it?
627
00:30:27,564 --> 00:30:28,565
What are you talking about?
628
00:30:28,565 --> 00:30:30,916
Like, you really need control.
629
00:30:30,916 --> 00:30:32,221
I think you have a problem.
630
00:30:32,221 --> 00:30:34,310
What, Freddy?
631
00:30:34,310 --> 00:30:38,662
Listen, if he ever makes a beer worth selling, I'd listen.
632
00:30:38,662 --> 00:30:40,055
No, it's all of it.
633
00:30:40,055 --> 00:30:42,710
I mean, the menu, the distribution.
634
00:30:42,710 --> 00:30:43,537
Why?
635
00:30:45,713 --> 00:30:47,802
I-- I-- I gotta go help.
636
00:30:47,802 --> 00:30:48,629
Alright.
637
00:30:59,509 --> 00:31:02,121
Hey, Tori, how was your day so far?
638
00:31:02,121 --> 00:31:03,731
You looking forward to the party later?
639
00:31:03,731 --> 00:31:05,341
Yeah, it should be fun.
640
00:31:05,341 --> 00:31:08,388
I uh, I came back to get ready, but I just realized
641
00:31:08,388 --> 00:31:12,435
I um, I'm about as ready as I'm gonna be.
642
00:31:12,435 --> 00:31:14,960
Actually, you know people leave stuff here all the time.
643
00:31:14,960 --> 00:31:16,787
Go see if there's something that might work for you.
644
00:31:16,787 --> 00:31:18,180
Oh, no, you don't have to do that.
645
00:31:18,180 --> 00:31:20,879
Oh, please, it's just sitting in the closet.
646
00:31:22,054 --> 00:31:23,969
That would be great, thank you.
647
00:31:33,195 --> 00:31:34,283
Huh.
648
00:31:35,371 --> 00:31:36,459
This'll do.
649
00:31:41,160 --> 00:31:43,031
Hey, Jake.
650
00:31:43,031 --> 00:31:45,294
Hey, please, tell me you're making some progress.
651
00:31:45,294 --> 00:31:47,644
It-- it's going.
652
00:31:47,644 --> 00:31:49,951
Uh, how-- how was the dinner?
653
00:31:49,951 --> 00:31:52,084
Let's just say you haven't really been hungover
654
00:31:52,084 --> 00:31:54,129
unless it's with 75-year-old whiskey.
655
00:31:54,129 --> 00:31:55,739
So, how are things going?
656
00:31:55,739 --> 00:31:58,525
Uh, good, I think.
657
00:31:59,656 --> 00:32:03,617
I'm going to a fundraiser at the brewery with him tonight.
658
00:32:03,617 --> 00:32:05,924
Actually, I wanted to ask you something.
659
00:32:05,924 --> 00:32:08,752
Um, the fundraiser, it's for a local dog shelter.
660
00:32:08,752 --> 00:32:10,624
Can we match the donations?
661
00:32:10,624 --> 00:32:11,886
Uh, I doubt it.
662
00:32:13,366 --> 00:32:15,411
Do you know the vetting that that has to go through?
663
00:32:15,411 --> 00:32:17,979
God forbid, the charity is related to something crazy.
664
00:32:17,979 --> 00:32:19,546
Just tell him next time.
665
00:32:19,546 --> 00:32:20,895
Okay.
666
00:32:20,895 --> 00:32:22,070
Bye, Jake.
667
00:32:32,428 --> 00:32:33,952
Hello?
668
00:32:33,952 --> 00:32:35,475
I'm in the kitchen.
669
00:32:36,955 --> 00:32:37,738
Hi.
670
00:32:38,608 --> 00:32:40,262
I got the food all ready to go.
671
00:32:40,262 --> 00:32:42,699
Thank you so much for doing this.
672
00:32:42,699 --> 00:32:46,573
I take it you're not just here to pick up the food.
673
00:32:46,573 --> 00:32:47,269
Nope.
674
00:32:47,269 --> 00:32:48,314
Where is she?
675
00:32:48,314 --> 00:32:49,663
I think she's still getting ready.
676
00:32:50,229 --> 00:32:52,405
So, what do you think?
677
00:32:52,405 --> 00:32:53,884
About what?
678
00:32:53,884 --> 00:32:55,234
About her.
679
00:32:55,234 --> 00:32:56,583
Oh, she's not my type.
680
00:32:56,583 --> 00:32:58,063
- No? - No.
681
00:33:00,935 --> 00:33:03,372
I'm just saying, it's been six years.
682
00:33:03,372 --> 00:33:04,678
Mom, stop, please.
683
00:33:04,678 --> 00:33:05,722
Okay.
684
00:33:07,986 --> 00:33:09,161
You guys coming tonight?
685
00:33:09,161 --> 00:33:11,467
I would if I get your father to come.
686
00:33:11,467 --> 00:33:12,686
He thinks you're avoiding him.
687
00:33:12,686 --> 00:33:13,817
I'm not avoiding him.
688
00:33:13,817 --> 00:33:15,210
Well, why don't you call him back?
689
00:33:15,210 --> 00:33:16,298
He's not mad at you, you know.
690
00:33:16,298 --> 00:33:16,995
I just--
691
00:33:22,478 --> 00:33:24,132
You found something.
692
00:33:25,090 --> 00:33:26,134
Yeah.
693
00:33:35,100 --> 00:33:36,144
Hey.
694
00:33:37,493 --> 00:33:38,712
Hey.
695
00:33:44,196 --> 00:33:45,327
Shall we?
696
00:33:46,024 --> 00:33:48,243
Um, yeah, let's go.
697
00:33:56,686 --> 00:33:57,774
Here you go, cheers.
698
00:34:03,824 --> 00:34:04,694
Oh, is that Tori?
699
00:34:04,694 --> 00:34:05,913
- Where? - Over there.
700
00:34:05,913 --> 00:34:07,001
- Oh my gosh, that's her? - Yeah.
701
00:34:07,001 --> 00:34:09,047
Wait, that's my dress.
702
00:34:09,047 --> 00:34:10,004
Yeah, from like three years ago.
703
00:34:10,004 --> 00:34:11,397
I lost it.
704
00:34:11,397 --> 00:34:12,659
That looks-- looks good on her.
705
00:34:12,659 --> 00:34:13,834
Nah, you wore it better. You wore it better.
706
00:34:13,834 --> 00:34:15,749
Oh, baby, thank you. Oh.
707
00:34:17,838 --> 00:34:18,578
Tori, hi!
708
00:34:18,578 --> 00:34:19,274
Hey.
709
00:34:19,274 --> 00:34:20,014
Hey, Erica.
710
00:34:20,014 --> 00:34:21,102
Hi.
711
00:34:21,102 --> 00:34:22,103
Love the dress.
712
00:34:22,103 --> 00:34:23,148
Oh, my gosh, you too.
713
00:34:24,410 --> 00:34:25,498
Isn't this great?
714
00:34:25,498 --> 00:34:27,369
It's really something.
715
00:34:28,327 --> 00:34:29,545
Erica, how you doing? You need a drink?
716
00:34:29,545 --> 00:34:30,633
Oh, I've got one. Thank you.
717
00:34:30,633 --> 00:34:31,939
Anthony?
718
00:34:31,939 --> 00:34:33,114
Yeah, I'll take another pale ale, you know me.
719
00:34:33,114 --> 00:34:35,508
Oh, this guy, he's really--
720
00:34:36,161 --> 00:34:37,205
Cheers.
721
00:34:38,554 --> 00:34:39,425
It's good beer, huh?
722
00:34:40,687 --> 00:34:41,209
Absolutely.
723
00:34:41,209 --> 00:34:42,950
Yeah.
724
00:34:42,950 --> 00:34:44,734
Well, we just thought you looked a little lonely over here,
725
00:34:44,734 --> 00:34:46,910
so wanted to come over, say hi, see how you were doing.
726
00:34:46,910 --> 00:34:48,782
Oh, no, I'm-- I'm-- I'm fine.
727
00:34:48,782 --> 00:34:51,393
I'm just taking it all in.
728
00:34:51,393 --> 00:34:53,003
Yeah.
729
00:34:53,003 --> 00:34:56,094
I'm telling you, these are the nicest people in the world.
730
00:34:56,094 --> 00:34:57,747
Oh, you see Caity over there?
731
00:34:57,747 --> 00:34:59,097
Mm-hmm.
732
00:34:59,097 --> 00:35:00,794
She actually runs the animal shelter.
733
00:35:00,794 --> 00:35:02,535
It's been in rough shape for a while now.
734
00:35:02,535 --> 00:35:05,886
Now it's a no-kill shelter, and with repairs and everything,
735
00:35:05,886 --> 00:35:07,235
it's looking like they're gonna have to make
736
00:35:07,235 --> 00:35:09,324
some pretty rough decisions about how many more
737
00:35:09,324 --> 00:35:10,891
cute little babies they can take in.
738
00:35:10,891 --> 00:35:13,023
So, fingers crossed, all goes well tonight.
739
00:35:13,023 --> 00:35:13,589
Thank you.
740
00:35:13,589 --> 00:35:14,503
Thank you, yes.
741
00:35:14,503 --> 00:35:15,765
My Erica's got great ears.
742
00:35:15,765 --> 00:35:17,419
Okay, alright.
743
00:35:17,419 --> 00:35:19,943
I mean, everybody seems to be having a great time,
744
00:35:19,943 --> 00:35:22,120
so that's a good sign, right?
745
00:35:22,120 --> 00:35:24,644
Yes, yes, it is.
746
00:35:24,644 --> 00:35:26,776
So, uh, how was your day with Evan?
747
00:35:26,776 --> 00:35:27,908
Good guy, right?
748
00:35:27,908 --> 00:35:30,867
Oh, uh, it was fine.
749
00:35:30,867 --> 00:35:33,653
I mean, scorn, like he does after everything.
750
00:35:33,653 --> 00:35:34,393
Yeah.
751
00:35:35,959 --> 00:35:38,614
Yeah, yeah, um, definitely.
752
00:35:38,614 --> 00:35:39,180
Yeah.
753
00:35:39,180 --> 00:35:40,442
Um.
754
00:35:40,442 --> 00:35:41,443
Dylan and Rachel over there. Let's go say hi.
755
00:35:41,443 --> 00:35:42,357
Ooh, ooh.
756
00:35:42,357 --> 00:35:43,402
Sorry, baby. I'm sorry, baby.
757
00:35:43,402 --> 00:35:44,794
Please, please. Rachel?
758
00:35:44,794 --> 00:35:45,882
We'll see you later.
759
00:35:45,882 --> 00:35:46,753
Okay.
760
00:35:49,886 --> 00:35:50,887
What's up, man?
761
00:35:50,887 --> 00:35:52,150
- How you feeling? - Where's Tanya?
762
00:35:52,150 --> 00:35:53,586
Ah, she's at home.
763
00:35:53,586 --> 00:35:55,196
She was feeling tired, so she decided to stay back.
764
00:35:55,196 --> 00:35:56,676
Yeah.
765
00:35:56,676 --> 00:36:01,246
So, listen, I know I hate surprises, but uh--
766
00:36:01,246 --> 00:36:02,856
But what, Freddy?
767
00:36:02,856 --> 00:36:03,813
Man, just-- just hear me out, okay?
768
00:36:03,813 --> 00:36:05,250
You're not--
769
00:36:05,250 --> 00:36:06,468
that's it for one your chemistry experiments, right?
770
00:36:06,468 --> 00:36:07,817
No, no, no, no, no. It's not about that.
771
00:36:07,817 --> 00:36:09,558
- It's not about that. - What?
772
00:36:09,558 --> 00:36:12,953
Alright, so I know how much this charity means to you, okay?
773
00:36:12,953 --> 00:36:13,910
So, uh--
774
00:36:13,910 --> 00:36:15,129
What did you do?
775
00:36:16,870 --> 00:36:19,177
You see that donation box up front?
776
00:36:19,177 --> 00:36:20,308
Yeah, when did that get there?
777
00:36:37,238 --> 00:36:38,718
Thank you so much.
778
00:36:38,718 --> 00:36:39,936
First, I just want to say thank you to The Real McCoy
779
00:36:39,936 --> 00:36:42,200
for having us and hosting this fundraiser.
780
00:36:42,200 --> 00:36:43,592
As you guys all know,
781
00:36:43,592 --> 00:36:45,290
100% of the proceeds are gonna go to
782
00:36:45,290 --> 00:36:48,162
the Mill Falls Animal Shelter, so drink up.
783
00:36:51,905 --> 00:36:53,733
Oh, and um, one more thing.
784
00:36:53,733 --> 00:36:56,039
I know that you guys saw on the donation box,
785
00:36:56,039 --> 00:36:58,999
but if we reached $1,000 by 8:00 p.m. tonight
786
00:36:58,999 --> 00:37:01,131
you would get a special Christmas performance
787
00:37:01,131 --> 00:37:03,351
by the man himself, Mr. Evan Beckford.
788
00:37:07,877 --> 00:37:10,053
Ladies and gentlemen, Evan Beckford.
789
00:37:16,625 --> 00:37:18,366
Ladies and gentlemen.
790
00:37:20,803 --> 00:37:22,414
Hi, everybody.
791
00:37:24,459 --> 00:37:26,418
Now, now would you believe me if I said that
792
00:37:26,418 --> 00:37:29,290
I was not aware of this part of the evening
793
00:37:29,290 --> 00:37:31,640
and would 100% have not agreed to it?
794
00:37:33,251 --> 00:37:37,907
Um, I haven't played in, I haven't played in a long time.
795
00:37:37,907 --> 00:37:44,087
Um, but uh, $1,000 is a lot of money
796
00:37:44,087 --> 00:37:45,306
and I don't know if you know this,
797
00:37:45,306 --> 00:37:47,308
but I actually met my best friend
798
00:37:47,308 --> 00:37:49,919
at the Mill Fall Shelter about three years ago.
799
00:37:49,919 --> 00:37:51,399
He's uh-- he's hanging around here somewhere
800
00:37:51,399 --> 00:37:52,618
if you want to say hi.
801
00:37:54,141 --> 00:37:57,405
Um, yeah, he um-- he got me through some tough times,
802
00:37:57,405 --> 00:38:01,409
so, well, I guess this is for him.
803
00:38:02,236 --> 00:38:03,542
Merry Christmas, everybody.
804
00:39:27,365 --> 00:39:30,803
Alright, alright, um, let's drink up, okay.
805
00:39:48,473 --> 00:39:49,691
That was quite the performance.
806
00:39:49,691 --> 00:39:52,433
Yeah, it's been a while.
807
00:39:52,433 --> 00:39:53,303
How long?
808
00:39:53,303 --> 00:39:54,435
Six, seven years.
809
00:39:55,697 --> 00:39:57,612
Yeah, they got my guitar tuned up in September
810
00:39:57,612 --> 00:39:59,222
for my birthday.
811
00:39:59,222 --> 00:40:00,659
They've been trying to pull a stunt like that ever since.
812
00:40:01,311 --> 00:40:03,226
Why'd you stop?
813
00:40:03,226 --> 00:40:05,794
Just uh, got busy.
814
00:40:10,408 --> 00:40:12,148
Can I ask you something?
815
00:40:12,148 --> 00:40:13,106
Sure.
816
00:40:14,499 --> 00:40:17,980
That picture with the girl, is that your wife?
817
00:40:19,068 --> 00:40:20,200
Yeah.
818
00:40:21,984 --> 00:40:23,856
- Is she-- - Yeah.
819
00:40:26,728 --> 00:40:28,774
- I'm sorry. - It's okay.
820
00:40:33,648 --> 00:40:35,433
What was her name?
821
00:40:37,696 --> 00:40:38,914
Emily.
822
00:40:40,568 --> 00:40:43,745
You know, we uh-- we opened this place together
823
00:40:43,745 --> 00:40:45,443
before we were even married.
824
00:40:47,923 --> 00:40:51,492
And she wanted somewhere that everybody could get together.
825
00:40:51,492 --> 00:40:55,844
I was obsessed with the beer.
826
00:40:58,325 --> 00:40:59,979
I mean, she got sick.
827
00:41:02,111 --> 00:41:04,200
But you know, it-- it happened fast.
828
00:41:06,246 --> 00:41:07,813
Yeah, we used to do these open mic nights here
829
00:41:07,813 --> 00:41:09,423
every Tuesday night.
830
00:41:11,817 --> 00:41:15,821
And so since then, I think I've just been, you know,
831
00:41:15,821 --> 00:41:17,823
trying to keep doing what we were doing.
832
00:41:21,261 --> 00:41:22,262
Sorry, I uh--
833
00:41:22,262 --> 00:41:23,655
No, don't be sorry.
834
00:41:25,570 --> 00:41:27,659
What about you?
835
00:41:27,659 --> 00:41:29,225
Uh, see a ring?
836
00:41:29,225 --> 00:41:30,879
No.
837
00:41:30,879 --> 00:41:31,924
Boyfriend?
838
00:41:31,924 --> 00:41:32,925
Nope.
839
00:41:35,362 --> 00:41:36,798
Come on, I just told you my deal.
840
00:41:36,798 --> 00:41:38,060
Give me something.
841
00:41:38,060 --> 00:41:40,323
It's pathetic.
842
00:41:40,323 --> 00:41:41,760
It'd be sadder than mine?
843
00:41:41,760 --> 00:41:44,414
No, there's a difference between sad and pathetic.
844
00:41:44,414 --> 00:41:45,241
Like?
845
00:41:48,244 --> 00:41:49,332
Fine.
846
00:41:51,770 --> 00:41:57,079
I have been hung up on someone for several years.
847
00:41:58,603 --> 00:42:01,519
And he knows how you feel, yeah?
848
00:42:02,520 --> 00:42:03,999
No.
849
00:42:03,999 --> 00:42:06,393
Because he's my boss.
850
00:42:07,437 --> 00:42:08,787
Okay.
851
00:42:08,787 --> 00:42:11,833
I mean, he was my co-worker up until recently,
852
00:42:11,833 --> 00:42:13,705
and anyway, it doesn't matter.
853
00:42:14,836 --> 00:42:17,839
He's not interested and I don't think he ever was.
854
00:42:17,839 --> 00:42:19,188
How do you know that?
855
00:42:21,408 --> 00:42:23,105
I just know.
856
00:42:23,105 --> 00:42:25,847
Well, he's an idiot if he's not.
857
00:42:26,674 --> 00:42:27,196
Is he?
858
00:42:27,196 --> 00:42:28,502
Yeah, he is.
859
00:42:30,373 --> 00:42:33,028
I mean, for all intents and purposes,
860
00:42:33,028 --> 00:42:35,291
I should hate you, right?
861
00:42:35,291 --> 00:42:37,337
Yeah, should.
862
00:42:37,337 --> 00:42:38,947
I mean, I should have stopped talking to you
863
00:42:38,947 --> 00:42:40,775
the second I found out who you were.
864
00:42:43,648 --> 00:42:47,173
But um, I think that you're--
865
00:42:48,609 --> 00:42:49,828
You think what?
866
00:42:49,828 --> 00:42:52,221
I think that you're nicer than I thought.
867
00:42:53,919 --> 00:42:54,963
Wow.
868
00:42:54,963 --> 00:42:56,008
Thank you.
869
00:42:58,358 --> 00:43:00,403
You're nicer than I first thought, too.
870
00:43:00,403 --> 00:43:01,013
Oh, yeah?
871
00:43:01,013 --> 00:43:02,188
Come on.
872
00:43:04,146 --> 00:43:06,845
Then I'm glad we're on the same page.
873
00:43:06,845 --> 00:43:08,063
Me, too.
874
00:43:12,720 --> 00:43:15,244
Oh, not gonna work.
875
00:43:15,244 --> 00:43:16,202
What?
876
00:43:16,202 --> 00:43:18,160
I see what you're doing.
877
00:43:18,160 --> 00:43:19,118
You're kidding.
878
00:43:19,118 --> 00:43:20,510
You think I'm stupid.
879
00:43:20,510 --> 00:43:22,338
Well, I didn't before, but now.
880
00:43:22,338 --> 00:43:24,253
You're gonna have to work harder than that, honey.
881
00:43:24,253 --> 00:43:26,734
Okay, Mr. Hard to Get.
882
00:43:28,127 --> 00:43:29,345
I think we've had a bit to drink,
883
00:43:29,345 --> 00:43:31,347
so how are we getting home?
884
00:43:32,566 --> 00:43:34,176
Come on, guys, let's go.
885
00:43:34,176 --> 00:43:35,221
I'm sober.
886
00:43:39,094 --> 00:43:41,183
Were you back there the whole time?
887
00:43:41,183 --> 00:43:43,272
Well, yeah, I was cleaning up.
888
00:43:43,272 --> 00:43:45,013
And you heard all of that?
889
00:43:45,013 --> 00:43:46,754
Of course.
890
00:43:46,754 --> 00:43:47,886
You're an idiot, Evan.
891
00:43:47,886 --> 00:43:48,930
Alright.
892
00:44:34,367 --> 00:44:35,977
Hello?
893
00:44:35,977 --> 00:44:39,111
Hey, Tori, how'd last night go?
894
00:44:39,111 --> 00:44:41,461
Um.
895
00:44:41,461 --> 00:44:44,159
It was good, I think.
896
00:44:44,159 --> 00:44:45,944
I'm guessing you didn't close.
897
00:44:45,944 --> 00:44:48,424
Uh, no, no.
898
00:44:48,424 --> 00:44:51,427
I think it's gonna take a little bit of time.
899
00:44:51,427 --> 00:44:54,300
Well, lucky for you, reinforcements are coming.
900
00:44:56,476 --> 00:44:58,652
What?
901
00:44:58,652 --> 00:45:01,437
I know, I know, it's Saturday, but that board member, Milton,
902
00:45:01,437 --> 00:45:04,310
wants this done quick, so I am on the way.
903
00:45:04,310 --> 00:45:05,790
Jake, I really don't think that's such a good idea.
904
00:45:05,790 --> 00:45:08,618
I mean, he's really easily put off, so.
905
00:45:08,618 --> 00:45:10,664
This isn't my first acquisition.
906
00:45:10,664 --> 00:45:12,753
We'll tag-team it, like the old days.
907
00:45:12,753 --> 00:45:14,450
I'll see you in a couple hours, okay?
908
00:45:19,804 --> 00:45:20,500
Oh boy.
909
00:45:33,513 --> 00:45:37,647
Oh, this place looks so industrial.
910
00:45:39,998 --> 00:45:41,347
Hey, Gordo.
911
00:45:42,348 --> 00:45:43,741
Stay, stop.
912
00:45:45,220 --> 00:45:47,005
Didn't know there was a dog here.
913
00:45:47,005 --> 00:45:48,528
Sorry about that.
914
00:45:48,528 --> 00:45:51,487
Hey, Evan, uh, this is Jake.
915
00:45:51,487 --> 00:45:53,011
He works with me at Bev Co.
916
00:45:54,229 --> 00:45:55,753
Hey, Jake.
917
00:45:55,753 --> 00:45:57,798
Hey, we are such big fans of your place over at Bev Co.
918
00:45:57,798 --> 00:45:59,147
I wish I could say the same.
919
00:45:59,147 --> 00:46:00,583
This guy.
920
00:46:00,583 --> 00:46:02,760
Yeah, we did hear that you love a good razz.
921
00:46:02,760 --> 00:46:05,414
Um, Jake just wanted to stop by to see you
922
00:46:05,414 --> 00:46:06,415
and the place in person.
923
00:46:06,415 --> 00:46:08,113
Well, this is it.
924
00:46:08,113 --> 00:46:10,942
Now we're just cleaning up from a fundraiser last night.
925
00:46:10,942 --> 00:46:11,856
Tori mentioned that.
926
00:46:11,856 --> 00:46:13,074
We think that's great.
927
00:46:13,074 --> 00:46:15,033
I heard Bev Co might match what we raised.
928
00:46:15,033 --> 00:46:16,861
Well, yeah, you know, we're running it up the ladder.
929
00:46:16,861 --> 00:46:18,732
And uh, we think we might just need to--
930
00:46:20,429 --> 00:46:22,736
Can I actually try one of those cold cruisers over there?
931
00:46:23,955 --> 00:46:25,521
Cruisers?
932
00:46:25,521 --> 00:46:27,132
Oh.
933
00:46:27,132 --> 00:46:28,307
- Beer. - Yeah.
934
00:46:28,307 --> 00:46:30,265
Um, sure.
935
00:46:30,265 --> 00:46:31,440
What are we drinking?
936
00:46:31,440 --> 00:46:33,660
Um, how about you pick?
937
00:46:33,660 --> 00:46:35,009
Well, what do you like?
938
00:46:35,009 --> 00:46:36,750
A double IPA?
939
00:46:36,750 --> 00:46:38,056
One is more than enough.
940
00:46:39,622 --> 00:46:41,146
Oh, it's a beer.
941
00:46:41,146 --> 00:46:42,582
The double is about the hops.
942
00:46:45,454 --> 00:46:46,586
I know that.
943
00:46:46,586 --> 00:46:48,066
I meant one is more than enough hoppy.
944
00:46:51,460 --> 00:46:53,375
- Let's have a double IPA. - You sure?
945
00:46:53,375 --> 00:46:55,073
I mean, it's a little bitter if you're not a beer guy.
946
00:46:55,073 --> 00:46:55,813
Oh, I can handle it.
947
00:46:56,988 --> 00:46:57,815
Tori?
948
00:46:57,815 --> 00:46:59,033
Oh, I'm good.
949
00:46:59,033 --> 00:46:59,860
Maybe later.
950
00:47:01,557 --> 00:47:02,820
Double IPA.
951
00:47:08,173 --> 00:47:11,045
That is good.
952
00:47:11,045 --> 00:47:11,959
Very good.
953
00:47:11,959 --> 00:47:13,004
Well, finish up.
954
00:47:13,004 --> 00:47:14,135
We'll have another.
955
00:47:14,135 --> 00:47:15,571
I wish we could,
956
00:47:15,571 --> 00:47:17,138
but actually I'd like to discuss a little bit more
957
00:47:17,138 --> 00:47:18,400
about the partnership.
958
00:47:18,400 --> 00:47:19,749
Are you free for dinner tonight?
959
00:47:19,749 --> 00:47:21,142
Wait, no, I think we should talk about--
960
00:47:21,142 --> 00:47:22,883
I'm free.
961
00:47:22,883 --> 00:47:24,885
There's a great place down the road.
962
00:47:24,885 --> 00:47:25,930
What?
963
00:47:26,713 --> 00:47:28,976
Cheers.
964
00:47:32,197 --> 00:47:34,112
Terrific stuff.
965
00:47:34,112 --> 00:47:35,765
Do you mind if I use your restroom?
966
00:47:44,774 --> 00:47:47,647
Two beers and a whiskey.
967
00:47:47,647 --> 00:47:48,126
Thank you.
968
00:47:48,126 --> 00:47:49,170
Thank you.
969
00:47:51,216 --> 00:47:52,347
You a whiskey man, Evan?
970
00:47:52,347 --> 00:47:54,045
Not really.
971
00:47:54,045 --> 00:47:55,568
Well, you should come down to the city and visit sometime.
972
00:47:55,568 --> 00:47:56,830
I'm sure you'll dig it.
973
00:47:56,830 --> 00:47:58,266
Trust me.
974
00:47:58,266 --> 00:48:00,703
Once you've had a $200 bottle of scotch,
975
00:48:00,703 --> 00:48:02,444
it's hard not to fall in love with this stuff.
976
00:48:02,444 --> 00:48:04,011
I'm sure.
977
00:48:04,011 --> 00:48:06,448
So, let's talk business.
978
00:48:06,448 --> 00:48:08,233
Tori, where'd you leave things off on price?
979
00:48:08,233 --> 00:48:10,670
Uh, we had doubled the offer.
980
00:48:10,670 --> 00:48:12,541
And I told her it wasn't about the money.
981
00:48:12,541 --> 00:48:13,847
Sure, it is.
982
00:48:13,847 --> 00:48:15,414
And I'm sure that you have a price in mind.
983
00:48:15,414 --> 00:48:16,850
I really don't.
984
00:48:16,850 --> 00:48:19,157
Okay, well,
985
00:48:19,157 --> 00:48:22,943
what if I said that the board really wants your place,
986
00:48:22,943 --> 00:48:24,771
and that they mentioned that we could, in fact,
987
00:48:24,771 --> 00:48:26,991
make another very sizable move?
988
00:48:30,995 --> 00:48:33,693
What is with you people and the paper?
989
00:48:33,693 --> 00:48:35,086
You could just tell me.
990
00:48:35,086 --> 00:48:36,478
That's how it's done.
991
00:48:43,398 --> 00:48:44,922
That's a lot of money, Evan.
992
00:48:49,100 --> 00:48:52,451
Did Tori also mention that we could let you
993
00:48:52,451 --> 00:48:54,496
retain full control?
994
00:48:54,496 --> 00:48:55,584
It was mentioned.
995
00:48:55,584 --> 00:48:56,759
And what'd you think?
996
00:48:58,674 --> 00:49:03,244
Well, I wasn't sure if I could trust her,
997
00:49:03,244 --> 00:49:04,593
but I'm starting to change my tone.
998
00:49:08,380 --> 00:49:10,251
Alright.
999
00:49:10,251 --> 00:49:13,167
Well, I have some other pretty awesome news.
1000
00:49:13,167 --> 00:49:14,995
Do you know the name Harvey Crampton?
1001
00:49:16,431 --> 00:49:17,258
Who's that?
1002
00:49:17,258 --> 00:49:18,694
He's a writer.
1003
00:49:18,694 --> 00:49:20,958
He's only the biggest writer, beer blogger,
1004
00:49:20,958 --> 00:49:22,611
critic in the entire country.
1005
00:49:22,611 --> 00:49:24,004
What about him?
1006
00:49:24,004 --> 00:49:26,311
Well, he owed us a favor,
1007
00:49:26,311 --> 00:49:28,878
and I convinced him to come up and tryout one of your beers.
1008
00:49:28,878 --> 00:49:30,663
Harvey Crampton is coming here?
1009
00:49:30,663 --> 00:49:31,620
Yep.
1010
00:49:32,708 --> 00:49:33,971
I have to admit, Evan,
1011
00:49:33,971 --> 00:49:35,537
I'm not exactly one of the biggest beer guys,
1012
00:49:35,537 --> 00:49:37,931
but this guy really knows his stuff.
1013
00:49:37,931 --> 00:49:40,847
And he's putting together his top 10 list for the year.
1014
00:49:40,847 --> 00:49:42,196
He's gonna be coming up here tomorrow.
1015
00:49:42,196 --> 00:49:44,459
He's-- wait, he's coming tomorrow?
1016
00:49:44,459 --> 00:49:46,244
And if he likes your stuff,
1017
00:49:46,244 --> 00:49:49,203
which I'm sure he will, then that's gonna put you
1018
00:49:49,203 --> 00:49:51,989
and your beer company into a whole new stratosphere.
1019
00:49:54,687 --> 00:49:55,905
You're a fan?
1020
00:49:55,905 --> 00:49:57,559
Um, yes, I have read all six of his books.
1021
00:49:57,559 --> 00:50:00,258
I mean, he's part of the reason that I do what I do.
1022
00:50:00,258 --> 00:50:03,391
See, this is the kind of thing that we can do at Bev Co.
1023
00:50:03,391 --> 00:50:06,568
You make a great product and we connect it to the world.
1024
00:50:06,568 --> 00:50:07,352
Right, Tori?
1025
00:50:08,570 --> 00:50:11,312
Yeah, I mean, it could be really great.
1026
00:50:11,312 --> 00:50:13,793
It-- it will be really great.
1027
00:50:15,577 --> 00:50:17,014
Yes, it's gonna be good.
1028
00:50:34,205 --> 00:50:36,642
Hey, is it a bad time?
1029
00:50:36,642 --> 00:50:38,296
Uh, no, not at all.
1030
00:50:38,296 --> 00:50:39,253
Come on in.
1031
00:50:41,255 --> 00:50:43,083
So that's the guy, huh?
1032
00:50:43,083 --> 00:50:44,432
That's the one you've been hung up on?
1033
00:50:44,432 --> 00:50:45,955
Really?
1034
00:50:45,955 --> 00:50:48,175
Well, he's awful.
1035
00:50:48,175 --> 00:50:50,699
Alright, if that's what you came here to say, then you can go.
1036
00:50:50,699 --> 00:50:51,439
No, I didn't.
1037
00:50:51,439 --> 00:50:52,571
I'm sorry.
1038
00:50:53,876 --> 00:50:54,877
What's this?
1039
00:50:56,140 --> 00:50:57,967
Oh, nothing.
1040
00:50:57,967 --> 00:50:59,491
Can I read it?
1041
00:50:59,491 --> 00:51:00,579
I guess.
1042
00:51:04,626 --> 00:51:07,760
I've been trying to finish it for a while.
1043
00:51:07,760 --> 00:51:09,936
Show it to someone higher up at Bev Co.
1044
00:51:12,460 --> 00:51:16,682
It's basically a strategy for helping small businesses to grow
1045
00:51:16,682 --> 00:51:20,033
more organically, but in a way that still works for Bev Co.
1046
00:51:21,556 --> 00:51:22,601
Wow.
1047
00:51:23,645 --> 00:51:25,125
This is impressive.
1048
00:51:28,520 --> 00:51:32,698
So, listen, the reason I came up here is, um,
1049
00:51:32,698 --> 00:51:35,483
I just wanted to explain something to you.
1050
00:51:39,096 --> 00:51:41,141
It was about six months ago, I took a loan out
1051
00:51:41,141 --> 00:51:43,709
from my dad to keep the place afloat.
1052
00:51:43,709 --> 00:51:46,538
I-- I did not want to do it, but I didn't have a choice.
1053
00:51:48,192 --> 00:51:52,370
And um, well, I haven't been able to talk to him ever since.
1054
00:51:54,285 --> 00:51:57,636
So, I guess what I'm trying to tell you is that,
1055
00:51:57,636 --> 00:51:59,638
yeah, I have a hard time accepting help.
1056
00:52:02,641 --> 00:52:04,338
So I am sorry.
1057
00:52:05,905 --> 00:52:07,559
You did not deserve the way that I treated you
1058
00:52:07,559 --> 00:52:09,038
when you first got here.
1059
00:52:12,825 --> 00:52:14,218
I appreciate that.
1060
00:52:16,220 --> 00:52:17,873
And this could be good, right?
1061
00:52:20,137 --> 00:52:21,225
What?
1062
00:52:21,225 --> 00:52:22,617
Sorry.
1063
00:52:22,617 --> 00:52:23,836
Mm. Nothing.
1064
00:52:23,836 --> 00:52:27,927
I-- it's definitely good.
1065
00:52:28,971 --> 00:52:30,147
Okay.
1066
00:52:31,148 --> 00:52:35,717
And um, about last night?
1067
00:52:35,717 --> 00:52:40,200
Oh, look, don't worry about it.
1068
00:52:40,200 --> 00:52:42,942
I mean, we both had a lot to drink and--
1069
00:52:42,942 --> 00:52:44,204
So it was the beers?
1070
00:52:46,685 --> 00:52:47,816
I don't know.
1071
00:52:47,816 --> 00:52:49,035
I think so.
1072
00:52:50,254 --> 00:52:51,516
Alright.
1073
00:52:52,734 --> 00:52:56,956
Well then, goodnight.
1074
00:52:56,956 --> 00:52:58,436
Goodnight.
1075
00:52:59,785 --> 00:53:01,656
Hey, Evan?
1076
00:53:01,656 --> 00:53:02,744
Yeah?
1077
00:53:03,745 --> 00:53:05,269
It's gonna be good tomorrow.
1078
00:53:05,269 --> 00:53:07,793
Oh, I know.
1079
00:53:07,793 --> 00:53:09,490
The beer rocks.
1080
00:53:09,490 --> 00:53:11,057
I just hope he likes me.
1081
00:53:12,276 --> 00:53:14,060
You might be in trouble then.
1082
00:53:14,060 --> 00:53:15,104
Alright.
1083
00:53:24,505 --> 00:53:26,246
What is it?
1084
00:53:26,246 --> 00:53:29,815
Look, I-- I don't feel okay about lying to these people.
1085
00:53:29,815 --> 00:53:31,469
About what?
1086
00:53:31,469 --> 00:53:32,296
It's the control.
1087
00:53:32,296 --> 00:53:33,993
I mean, it's not ethical.
1088
00:53:33,993 --> 00:53:36,561
And I think if we were to just backpedal a little bit,
1089
00:53:36,561 --> 00:53:38,911
they would still be open to a partnership.
1090
00:53:38,911 --> 00:53:41,696
Tori, Tori, Tori, relax.
1091
00:53:41,696 --> 00:53:43,568
We're not monsters.
1092
00:53:43,568 --> 00:53:45,613
Sometimes people just need a little extra push
1093
00:53:45,613 --> 00:53:47,572
to do the right thing for themselves.
1094
00:53:47,572 --> 00:53:49,704
You know as well as I do these guys are broke.
1095
00:53:49,704 --> 00:53:51,184
I know, I just--
1096
00:53:51,184 --> 00:53:53,099
Okay, fine, I'll--
1097
00:53:53,099 --> 00:53:55,797
I'll come clean to them tomorrow, okay?
1098
00:53:55,797 --> 00:53:57,451
I'll find a way to leave you out of it.
1099
00:54:00,280 --> 00:54:02,848
You're not catching feelings, are you?
1100
00:54:02,848 --> 00:54:04,893
No, no, it's not that.
1101
00:54:04,893 --> 00:54:08,201
Okay, well, never mind.
1102
00:54:08,201 --> 00:54:08,941
What?
1103
00:54:10,072 --> 00:54:11,073
It's silly.
1104
00:54:11,073 --> 00:54:12,684
Tell me.
1105
00:54:12,684 --> 00:54:14,120
I just--
1106
00:54:16,601 --> 00:54:21,345
I always thought that someday maybe we might have a thing.
1107
00:54:23,216 --> 00:54:26,959
I've gotten that vibe for a while now, am I off base?
1108
00:54:29,440 --> 00:54:31,529
No, you're not off base.
1109
00:54:33,357 --> 00:54:37,186
Well, maybe it's something worth exploring.
1110
00:54:40,581 --> 00:54:42,322
Also, I'm-- I'm not supposed to tell you this,
1111
00:54:42,322 --> 00:54:44,846
but the board has been talking
1112
00:54:44,846 --> 00:54:47,893
and they know how hard getting this place has been
1113
00:54:47,893 --> 00:54:51,549
and they mentioned that if this were to go well,
1114
00:54:51,549 --> 00:54:53,551
then maybe it's time that you head your own team.
1115
00:54:55,161 --> 00:54:57,206
Really?
1116
00:54:57,206 --> 00:54:59,296
I showed them your business sustainability deck.
1117
00:55:00,949 --> 00:55:05,258
They had some questions, but overall they loved it.
1118
00:55:07,826 --> 00:55:11,220
None of that happens until we finish this job, okay?
1119
00:55:13,875 --> 00:55:17,618
And when we get back, let's talk about things.
1120
00:55:28,150 --> 00:55:28,934
There you go, my man.
1121
00:55:30,370 --> 00:55:31,632
Sorry about the garage, but you know Tanya's sleeping.
1122
00:55:33,112 --> 00:55:35,114
Mm. What is this?
1123
00:55:35,114 --> 00:55:36,985
Oh, it's just a little hazy I've been working on.
1124
00:55:36,985 --> 00:55:37,769
It's not bad.
1125
00:55:37,769 --> 00:55:38,944
Yeah.
1126
00:55:38,944 --> 00:55:40,685
Anyway, I talked to Tori and her boss.
1127
00:55:40,685 --> 00:55:41,947
Oh, yeah?
1128
00:55:41,947 --> 00:55:42,904
How'd it go?
1129
00:55:42,904 --> 00:55:45,690
Well, I don't like him, but uh,
1130
00:55:45,690 --> 00:55:47,431
I think I made a decision.
1131
00:55:47,431 --> 00:55:48,954
Just wanted to talk to you first.
1132
00:55:48,954 --> 00:55:49,694
Okay.
1133
00:55:51,826 --> 00:55:53,654
I think we should sell to Bev Co.
1134
00:55:53,654 --> 00:55:55,177
Is that right?
1135
00:55:56,918 --> 00:56:00,269
Ah, so Mr. Lone Wolf Beckford
1136
00:56:00,269 --> 00:56:01,836
is finally ready to sell out, huh?
1137
00:56:01,836 --> 00:56:04,186
We're still gonna retain full control of the brewery.
1138
00:56:04,186 --> 00:56:06,406
We're just gonna have more money.
1139
00:56:06,406 --> 00:56:08,756
We'll have more money or you'll have more money?
1140
00:56:08,756 --> 00:56:09,801
Come on, you're a partner in this.
1141
00:56:09,801 --> 00:56:10,932
You know that.
1142
00:56:10,932 --> 00:56:12,499
Okay.
1143
00:56:12,499 --> 00:56:13,848
How's this for a bonus?
1144
00:56:15,633 --> 00:56:17,069
What, you can't just tell me what it is?
1145
00:56:17,069 --> 00:56:19,376
This is how real business is done, I guess.
1146
00:56:26,948 --> 00:56:28,689
And-- and if you think it's a bad idea, tell me.
1147
00:56:28,689 --> 00:56:30,082
I could be persuaded.
1148
00:56:38,220 --> 00:56:40,048
Okay.
1149
00:56:40,048 --> 00:56:41,441
Tanya's pregnant, man.
1150
00:56:41,441 --> 00:56:42,050
What?
1151
00:56:42,050 --> 00:56:42,573
Yeah.
1152
00:56:43,704 --> 00:56:45,010
Congratulations, man.
1153
00:56:45,010 --> 00:56:45,837
That's amazing.
1154
00:56:45,837 --> 00:56:46,881
I found out two weeks ago.
1155
00:56:46,881 --> 00:56:48,361
I am over the moon.
1156
00:56:48,361 --> 00:56:49,014
Cheers.
1157
00:56:49,014 --> 00:56:49,667
Yes, indeed, yes.
1158
00:56:49,667 --> 00:56:51,320
- Thanks. - Congrats.
1159
00:56:51,320 --> 00:56:52,278
Huh, yeah.
1160
00:56:52,278 --> 00:56:54,062
I guess we have sell now.
1161
00:56:54,062 --> 00:56:55,368
Oh, oh yeah, we definitely need the money.
1162
00:56:55,368 --> 00:56:56,369
Yeah, we do.
1163
00:56:57,457 --> 00:56:59,372
One more thing I wanted to tell you.
1164
00:57:01,418 --> 00:57:03,158
Harvey Crampton's coming to try our beer tomorrow.
1165
00:57:03,158 --> 00:57:05,726
What?
1166
00:57:05,726 --> 00:57:06,553
Yeah.
1167
00:57:06,553 --> 00:57:08,207
Relax, it'll be fine.
1168
00:57:08,207 --> 00:57:09,208
It's good beer.
1169
00:57:10,775 --> 00:57:11,732
Are you serious?
1170
00:57:11,732 --> 00:57:12,864
Yeah.
1171
00:57:16,607 --> 00:57:18,652
You nervous?
1172
00:57:18,652 --> 00:57:20,175
No.
1173
00:57:20,175 --> 00:57:21,089
I'm good.
1174
00:57:42,110 --> 00:57:43,547
You're here early.
1175
00:57:43,547 --> 00:57:45,853
Yeah, I thought we could have a chat in private.
1176
00:57:52,077 --> 00:57:53,600
What's going on?
1177
00:57:53,600 --> 00:57:55,733
So there's something else I wanted to discuss with you.
1178
00:57:55,733 --> 00:57:58,866
It's actually why I came up here today
1179
00:57:58,866 --> 00:58:01,173
and partially why we invited the critic.
1180
00:58:01,173 --> 00:58:04,219
Look, I know you make a great beer,
1181
00:58:04,219 --> 00:58:05,917
but the board needs to be sure.
1182
00:58:05,917 --> 00:58:07,571
If things go well,
1183
00:58:07,571 --> 00:58:09,050
and there's no need for us to step in,
1184
00:58:09,050 --> 00:58:11,270
then we will let you do what you do best.
1185
00:58:11,270 --> 00:58:12,489
And if not?
1186
00:58:13,577 --> 00:58:15,666
Well, with this kind of investment,
1187
00:58:15,666 --> 00:58:17,102
we need to be sure that we can make
1188
00:58:17,102 --> 00:58:19,452
certain improvements where necessary.
1189
00:58:19,452 --> 00:58:22,020
Right, so, if we get a good review?
1190
00:58:22,020 --> 00:58:23,325
If you make the top 10.
1191
00:58:23,325 --> 00:58:25,632
If we make the top 10,
1192
00:58:25,632 --> 00:58:27,112
I get your money and get to keep full control
1193
00:58:27,112 --> 00:58:28,505
of the brewery?
1194
00:58:28,505 --> 00:58:29,897
And if not, you take it?
1195
00:58:30,898 --> 00:58:32,378
At a cut price.
1196
00:58:33,466 --> 00:58:35,599
It would be damaged goods after all.
1197
00:58:35,599 --> 00:58:37,688
But I think you'd still be pleased with the offer.
1198
00:58:41,822 --> 00:58:44,912
So, do we have a deal?
1199
00:58:50,091 --> 00:58:51,484
Yeah.
1200
00:58:51,484 --> 00:58:53,530
I think you'll be happy with this.
1201
00:58:53,530 --> 00:58:54,661
I'll see you in an hour.
1202
00:59:04,192 --> 00:59:06,151
Hey, Evan, we got a problem, man.
1203
00:59:12,505 --> 00:59:13,462
It's freezing.
1204
00:59:13,462 --> 00:59:14,638
Dude, I know.
1205
00:59:14,638 --> 00:59:17,162
The power must have went out last night.
1206
00:59:17,162 --> 00:59:18,555
Man, all the beer is warm.
1207
00:59:20,992 --> 00:59:23,298
Evan, is there any chance you forgot to pay the bill, man?
1208
00:59:25,170 --> 00:59:26,084
Evan!
1209
00:59:27,259 --> 00:59:28,303
Figure it out.
1210
00:59:28,303 --> 00:59:29,174
Okay. How?
1211
00:59:29,174 --> 00:59:30,305
I'll be right back.
1212
00:59:30,305 --> 00:59:31,089
Get the power company on the phone.
1213
00:59:31,089 --> 00:59:32,612
Use the emergency stash.
1214
00:59:32,612 --> 00:59:33,482
What emergency stash?
1215
00:59:33,482 --> 00:59:34,919
It's in the supply closet.
1216
00:59:34,919 --> 00:59:36,398
Evan, no.
1217
00:59:36,398 --> 00:59:37,574
We used that for the new fridge behind the bar, man.
1218
00:59:39,358 --> 00:59:40,228
What time's Crampton coming?
1219
00:59:40,228 --> 00:59:41,621
- One hour. - An hour?
1220
00:59:41,621 --> 00:59:42,535
Just get 'em on the phone.
1221
00:59:42,535 --> 00:59:44,015
Beg. Figure it out.
1222
00:59:46,321 --> 00:59:47,366
Ah!
1223
00:59:54,678 --> 00:59:57,855
Yes, so two rooms for next week.
1224
00:59:59,508 --> 01:00:01,598
Can you hold on a minute, please?
1225
01:00:01,598 --> 01:00:02,947
Everything okay, honey?
1226
01:00:02,947 --> 01:00:04,644
Mom, can I borrow your space heater?
1227
01:00:04,644 --> 01:00:06,341
Oh, yeah, sure.
1228
01:00:06,341 --> 01:00:07,299
No problem.
1229
01:00:15,829 --> 01:00:17,526
Hey, Darren, I need a favor.
1230
01:00:17,526 --> 01:00:19,920
Do you still have that generator?
1231
01:00:19,920 --> 01:00:21,574
Great, I'm pulling in now.
1232
01:00:22,053 --> 01:00:23,054
What?
1233
01:00:23,054 --> 01:00:23,707
Oh, come on, man.
1234
01:00:23,707 --> 01:00:25,056
It's Christmas.
1235
01:00:25,056 --> 01:00:27,014
What?
1236
01:00:27,014 --> 01:00:29,147
How are we supposed to light our Christmas tree?
1237
01:00:29,147 --> 01:00:30,583
Hello?
1238
01:00:32,759 --> 01:00:34,152
Freddy, can you get the space heater
1239
01:00:34,152 --> 01:00:35,719
and the generator out of the car?
1240
01:00:35,719 --> 01:00:37,503
Evan, it's way too late to chill the kegs, man.
1241
01:00:37,503 --> 01:00:38,678
Oh, we're not chilling the kegs.
1242
01:00:38,678 --> 01:00:39,853
What do we have in the growlers?
1243
01:00:39,853 --> 01:00:41,159
Just the non-alcoholic stuff.
1244
01:00:41,159 --> 01:00:42,160
That's not gonna work.
1245
01:00:42,160 --> 01:00:43,422
And we've got one pilsner.
1246
01:00:43,422 --> 01:00:44,597
And the stuff I was working on in the back.
1247
01:00:44,597 --> 01:00:46,512
Well, let's hope yours is a pilsner.
1248
01:00:49,123 --> 01:00:50,559
Oh, man, they're here.
1249
01:00:57,088 --> 01:00:58,132
Whew!
1250
01:00:58,132 --> 01:00:59,351
It's chilly in here.
1251
01:00:59,351 --> 01:01:00,874
Yeah, something's going on with the heat.
1252
01:01:00,874 --> 01:01:02,659
It should be good to go in a few minutes.
1253
01:01:02,659 --> 01:01:05,139
Hey, Evan, I heard Jake talked with you this morning.
1254
01:01:05,139 --> 01:01:06,924
He did.
1255
01:01:06,924 --> 01:01:08,839
Look, I just wanted to say--
1256
01:01:08,839 --> 01:01:10,188
Why are you sweating?
1257
01:01:10,188 --> 01:01:11,145
Am I?
1258
01:01:12,407 --> 01:01:15,715
Uh, well, I just wanted to say that I'm sorry.
1259
01:01:15,715 --> 01:01:16,890
Apology accepted.
1260
01:01:17,978 --> 01:01:19,588
Oh.
1261
01:01:19,588 --> 01:01:21,329
Okay, that--
1262
01:01:21,329 --> 01:01:22,374
That's good.
1263
01:01:22,374 --> 01:01:24,811
Um, actually, can I get a beer?
1264
01:01:24,811 --> 01:01:26,726
Um. Hey, you know, why--
1265
01:01:26,726 --> 01:01:28,685
why don't we wait until Harvey leaves and we'll celebrate?
1266
01:01:28,685 --> 01:01:29,424
Yeah?
1267
01:01:29,424 --> 01:01:30,817
Okay. Yeah, sounds good.
1268
01:01:33,341 --> 01:01:34,821
I think that's him.
1269
01:01:49,096 --> 01:01:50,228
I think he's coming.
1270
01:01:58,192 --> 01:02:01,369
Mr. Crampton, thank you so much for coming today.
1271
01:02:01,369 --> 01:02:03,937
You know, I usually sit at the bar like a customer.
1272
01:02:03,937 --> 01:02:04,633
Absolutely.
1273
01:02:04,633 --> 01:02:05,504
Yeah.
1274
01:02:05,504 --> 01:02:06,461
So sorry about that.
1275
01:02:12,250 --> 01:02:13,381
You the owner?
1276
01:02:13,381 --> 01:02:14,208
Yes, I am.
1277
01:02:14,208 --> 01:02:15,209
I'm actually a huge fan--
1278
01:02:15,209 --> 01:02:16,776
I don't have much time.
1279
01:02:16,776 --> 01:02:19,648
Just passing through on my way to Lake Placid.
1280
01:02:21,259 --> 01:02:25,132
I'm guessing the uh, Doubleday IPA is your flagship one, right?
1281
01:02:26,960 --> 01:02:28,875
Um, yeah, it is, but--
1282
01:02:28,875 --> 01:02:30,094
I'll do one of those.
1283
01:02:36,578 --> 01:02:37,231
Okay, so--
1284
01:02:37,231 --> 01:02:39,059
You know, actually,
1285
01:02:39,059 --> 01:02:41,453
I'm getting a little sick of this IPA thing.
1286
01:02:41,453 --> 01:02:43,585
Uh, they all start to taste the same.
1287
01:02:43,585 --> 01:02:45,457
I'll have a pilsner.
1288
01:02:45,457 --> 01:02:46,414
Then I have to go.
1289
01:02:46,414 --> 01:02:47,502
Great.
1290
01:02:56,511 --> 01:02:57,817
Just a half pour, please.
1291
01:02:57,817 --> 01:02:58,775
Sure.
1292
01:03:03,954 --> 01:03:04,998
Thank you.
1293
01:03:20,579 --> 01:03:21,058
Okay.
1294
01:03:21,058 --> 01:03:21,972
Thank you.
1295
01:03:24,496 --> 01:03:25,410
Anything else I can help you with?
1296
01:03:25,410 --> 01:03:26,063
No, no, no.
1297
01:03:26,063 --> 01:03:27,238
That-- that'll do.
1298
01:03:27,238 --> 01:03:28,587
Hey.
1299
01:03:28,587 --> 01:03:30,110
- Are you don't want-- - I'm good.
1300
01:03:40,729 --> 01:03:43,297
Well, he certainly plays his cards close to his chest.
1301
01:03:43,297 --> 01:03:43,863
What happened?
1302
01:03:43,863 --> 01:03:44,646
What's up?
1303
01:03:50,435 --> 01:03:51,653
Evan, why did you pour it from the bottle?
1304
01:03:53,220 --> 01:03:54,569
Oh, no, no, no.
1305
01:03:54,569 --> 01:03:55,919
Evan.
1306
01:04:04,362 --> 01:04:05,667
What's wrong?
1307
01:04:05,667 --> 01:04:07,191
It's flat.
1308
01:04:07,191 --> 01:04:08,888
What do you mean it's flat?
1309
01:04:08,888 --> 01:04:09,584
The beer.
1310
01:04:09,584 --> 01:04:11,238
It's flat.
1311
01:04:11,238 --> 01:04:13,110
The cap must have been loose or something.
1312
01:04:16,635 --> 01:04:17,897
Evan.
1313
01:04:38,700 --> 01:04:40,006
Hey.
1314
01:04:41,138 --> 01:04:42,791
You okay?
1315
01:04:46,056 --> 01:04:47,231
I'm sorry, Evan.
1316
01:04:47,231 --> 01:04:48,797
Are you though?
1317
01:04:48,797 --> 01:04:50,060
What do you mean?
1318
01:04:50,060 --> 01:04:50,974
I mean, you got what you wanted, didn't you?
1319
01:04:50,974 --> 01:04:52,192
The brewery's yours.
1320
01:04:52,192 --> 01:04:53,367
What are you talking about?
1321
01:04:53,367 --> 01:04:54,934
You know exactly what I'm talking about.
1322
01:04:54,934 --> 01:04:55,892
I-- I didn't--
1323
01:04:55,892 --> 01:04:57,545
Wait, let me ask you a question.
1324
01:04:57,545 --> 01:04:59,852
Was there ever a world in which I got to keep running
1325
01:04:59,852 --> 01:05:01,288
my brewery?
1326
01:05:04,378 --> 01:05:05,510
Evan, I--
1327
01:05:05,510 --> 01:05:07,338
Just go, please.
1328
01:05:22,614 --> 01:05:24,311
Well, that was awkward.
1329
01:05:24,311 --> 01:05:25,747
What did you do?
1330
01:05:25,747 --> 01:05:27,836
I made him a fair deal.
1331
01:05:27,836 --> 01:05:29,447
I told him that if things went well,
1332
01:05:29,447 --> 01:05:31,797
then he could continue to run the company with our money.
1333
01:05:31,797 --> 01:05:34,017
If not, then well, the terms have changed.
1334
01:05:36,541 --> 01:05:37,934
Tori.
1335
01:05:37,934 --> 01:05:38,891
What's wrong?
1336
01:05:38,891 --> 01:05:39,848
This is our job.
1337
01:05:39,848 --> 01:05:41,459
This is what we came here for.
1338
01:05:45,593 --> 01:05:47,465
I have some other pretty good news.
1339
01:05:49,380 --> 01:05:51,948
Jack Milton wants to have dinner with the both of us.
1340
01:06:04,221 --> 01:06:05,222
You alright?
1341
01:06:05,222 --> 01:06:06,397
No.
1342
01:06:07,746 --> 01:06:09,226
We gotta talk.
1343
01:06:55,489 --> 01:06:57,187
Hey.
1344
01:06:57,187 --> 01:06:58,579
My car's almost here.
1345
01:06:59,624 --> 01:07:01,104
I'm really gonna miss you.
1346
01:07:01,104 --> 01:07:03,062
I'm gonna miss you.
1347
01:07:03,062 --> 01:07:04,585
Tell your parents I say hi.
1348
01:07:04,585 --> 01:07:06,239
You know, you're always welcome to join.
1349
01:07:06,239 --> 01:07:07,414
I know.
1350
01:07:09,068 --> 01:07:11,070
How you feeling about it?
1351
01:07:11,070 --> 01:07:13,551
Good, I think.
1352
01:07:14,769 --> 01:07:16,771
Dinner's supposed to be in about an hour.
1353
01:07:19,078 --> 01:07:20,514
My car's here.
1354
01:07:24,127 --> 01:07:25,345
Hey.
1355
01:07:26,651 --> 01:07:28,522
Are you okay?
1356
01:07:28,522 --> 01:07:30,611
You haven't seemed like yourself since you've been back.
1357
01:07:32,091 --> 01:07:33,092
I'm fine.
1358
01:07:33,092 --> 01:07:37,096
I think it's just time of year.
1359
01:07:37,096 --> 01:07:38,054
I'm good.
1360
01:07:38,054 --> 01:07:40,143
If you say so.
1361
01:07:40,143 --> 01:07:43,189
Merry Christmas.
1362
01:08:04,167 --> 01:08:05,168
Should be here any minute.
1363
01:08:06,299 --> 01:08:08,127
Hey, um, about the pitch deck.
1364
01:08:08,127 --> 01:08:09,911
Can we wait before we jump into that?
1365
01:08:09,911 --> 01:08:11,783
Just let him settle in.
1366
01:08:11,783 --> 01:08:13,915
I don't want to bombard him with all these questions.
1367
01:08:13,915 --> 01:08:16,962
Especially, like, 'cause I know for a fact that
1368
01:08:16,962 --> 01:08:18,268
we're actually on his good side.
1369
01:08:18,268 --> 01:08:19,617
Okay?
1370
01:08:19,617 --> 01:08:20,139
Yeah.
1371
01:08:20,139 --> 01:08:20,705
Uh, yeah.
1372
01:08:20,705 --> 01:08:21,445
Alright.
1373
01:08:24,491 --> 01:08:27,973
Also, I have something for you.
1374
01:08:30,715 --> 01:08:32,108
Oh. You--
1375
01:08:32,108 --> 01:08:33,544
You didn't need to do that.
1376
01:08:33,544 --> 01:08:35,241
Of course, it's Christmas.
1377
01:08:47,558 --> 01:08:49,081
Oh, wow.
1378
01:08:51,344 --> 01:08:52,563
That's beautiful.
1379
01:08:52,563 --> 01:08:53,955
This is too much.
1380
01:08:53,955 --> 01:08:54,521
For you?
1381
01:08:54,521 --> 01:08:56,001
No.
1382
01:08:56,001 --> 01:08:57,524
This was a good year.
1383
01:08:57,524 --> 01:08:59,700
Next year is gonna be even better.
1384
01:09:00,962 --> 01:09:02,747
You're my partner in crime.
1385
01:09:02,747 --> 01:09:05,793
I'm sorry if I don't acknowledge that enough to you.
1386
01:09:06,968 --> 01:09:08,056
Thank you.
1387
01:09:09,406 --> 01:09:11,843
And we even helped the poor guy get back on his feet.
1388
01:09:11,843 --> 01:09:14,150
All it took was a-- a little push,
1389
01:09:14,150 --> 01:09:16,587
a little tipping of the scales.
1390
01:09:19,198 --> 01:09:21,200
Uh, what do you mean?
1391
01:09:21,200 --> 01:09:24,029
Well, the critic and the beer, that wasn't an accident.
1392
01:09:24,029 --> 01:09:25,857
That was us guiding him.
1393
01:09:27,511 --> 01:09:28,773
What did you do?
1394
01:09:28,773 --> 01:09:30,166
Well, let's just say we have some friends
1395
01:09:30,166 --> 01:09:30,992
at the power company.
1396
01:09:30,992 --> 01:09:32,820
Once I saw the collection,
1397
01:09:32,820 --> 01:09:34,953
I knew it was an easy phone call to make.
1398
01:09:34,953 --> 01:09:37,564
A bottle going flat, that was pure luck.
1399
01:09:42,308 --> 01:09:43,309
Mr. Milton.
1400
01:09:43,309 --> 01:09:45,224
Hey, I'm sorry I'm late.
1401
01:09:45,224 --> 01:09:48,662
The East Side is jam-packed with Christmas traffic.
1402
01:09:48,662 --> 01:09:49,881
I hate this time of the year.
1403
01:09:49,881 --> 01:09:50,969
Couldn't agree more.
1404
01:09:50,969 --> 01:09:53,406
Um, Tori, right?
1405
01:09:53,406 --> 01:09:54,538
Yes.
1406
01:09:54,538 --> 01:09:56,279
It's a pleasure to finally meet you.
1407
01:09:56,279 --> 01:09:57,976
Likewise.
1408
01:09:57,976 --> 01:10:01,588
Hey, and thanks for helping us take down that dimwit up north.
1409
01:10:01,588 --> 01:10:04,069
Can I ask you what happened with him?
1410
01:10:04,069 --> 01:10:06,550
Oh, it was a disaster.
1411
01:10:06,550 --> 01:10:08,639
We were coming back from Montreal
1412
01:10:08,639 --> 01:10:12,033
and the GPS suggested it, so the wife and I stopped there.
1413
01:10:12,033 --> 01:10:14,906
Oh God, what a piece of crap.
1414
01:10:14,906 --> 01:10:16,429
It's like everybody and their mother thinks
1415
01:10:16,429 --> 01:10:18,823
they can make beer nowadays.
1416
01:10:18,823 --> 01:10:22,348
But there's no quality control, no legacy.
1417
01:10:22,348 --> 01:10:24,829
They're ruining our industry.
1418
01:10:24,829 --> 01:10:28,441
I told him as much and he asked me to leave.
1419
01:10:28,441 --> 01:10:31,052
I explained who I was, but he had no respect,
1420
01:10:31,052 --> 01:10:32,924
no regard for authority.
1421
01:10:33,925 --> 01:10:36,232
So again, thank you for taking care of that.
1422
01:10:38,190 --> 01:10:40,975
So, what's the plan for the brewery?
1423
01:10:40,975 --> 01:10:42,847
I mean, the beer is actually good,
1424
01:10:42,847 --> 01:10:46,459
so there's still a world where we can sell this, right?
1425
01:10:46,459 --> 01:10:49,375
So, Tori, we ran the numbers,
1426
01:10:49,375 --> 01:10:52,117
and we think that it might just be a little bit difficult.
1427
01:10:52,117 --> 01:10:53,597
The place is gone.
1428
01:10:53,597 --> 01:10:56,948
We have a contract with GH Oil to put in a gas station
1429
01:10:56,948 --> 01:10:58,602
after we close the deal.
1430
01:11:01,561 --> 01:11:03,955
It's just business.
1431
01:11:03,955 --> 01:11:07,872
And on that note, who wants champagne?
1432
01:11:09,830 --> 01:11:14,879
Oh, also, before people start getting confused
1433
01:11:14,879 --> 01:11:16,881
about what beer really tastes like,
1434
01:11:16,881 --> 01:11:20,406
there's another spot we need to put out of their misery.
1435
01:11:20,406 --> 01:11:21,668
And guess what?
1436
01:11:21,668 --> 01:11:24,367
I think you guys would be the perfect team
1437
01:11:24,367 --> 01:11:25,977
to get it over the line.
1438
01:11:28,153 --> 01:11:30,808
Oh, miss, a bottle of your best champagne.
1439
01:11:30,808 --> 01:11:32,375
The best.
1440
01:11:32,375 --> 01:11:33,898
Thank you.
1441
01:11:33,898 --> 01:11:35,943
I have to go.
1442
01:11:35,943 --> 01:11:36,683
Tori?
1443
01:11:36,683 --> 01:11:38,555
Sorry, I have to leave.
1444
01:11:38,555 --> 01:11:39,773
What's wrong?
1445
01:11:40,687 --> 01:11:42,950
I don't like you.
1446
01:11:42,950 --> 01:11:44,387
Either of you.
1447
01:11:46,780 --> 01:11:47,955
Young lady,
1448
01:11:49,348 --> 01:11:54,222
I would advise you to keep your head and sit back down.
1449
01:11:54,222 --> 01:11:55,223
Tori, look--
1450
01:11:55,223 --> 01:11:57,400
No, you look.
1451
01:11:57,400 --> 01:11:59,140
When I started here,
1452
01:11:59,140 --> 01:12:01,186
I was told that we were all about supporting the little guy,
1453
01:12:01,186 --> 01:12:03,754
making them the best they can be.
1454
01:12:03,754 --> 01:12:06,496
Sweetheart, I don't think you really understand
1455
01:12:06,496 --> 01:12:08,411
how this business works.
1456
01:12:08,411 --> 01:12:11,152
They'd grow, and we'd take a cut of that.
1457
01:12:11,152 --> 01:12:12,197
Everyone wins.
1458
01:12:12,197 --> 01:12:13,633
This?
1459
01:12:13,633 --> 01:12:15,853
This is different.
1460
01:12:15,853 --> 01:12:17,289
Tori, you are ruining our chances.
1461
01:12:17,289 --> 01:12:19,422
At what?
1462
01:12:19,422 --> 01:12:21,337
I want no part of this.
1463
01:12:23,730 --> 01:12:25,297
I quit.
1464
01:12:33,436 --> 01:12:35,829
I'm so sorry.
1465
01:12:35,829 --> 01:12:37,570
She's quite a character.
1466
01:12:37,570 --> 01:12:40,399
Let's hope she follows her passion.
1467
01:12:40,399 --> 01:12:41,879
Right?
1468
01:12:41,879 --> 01:12:43,837
Yeah.
1469
01:12:43,837 --> 01:12:46,971
Hey, you close tomorrow.
1470
01:12:46,971 --> 01:12:48,407
Yeah, I-- I go up tomorrow.
1471
01:12:48,407 --> 01:12:49,277
Wonderful.
1472
01:12:49,277 --> 01:12:50,931
Oh, here.
1473
01:12:50,931 --> 01:12:52,193
Thank you.
1474
01:12:52,193 --> 01:12:53,412
Cheers.
1475
01:12:54,326 --> 01:12:55,371
Cheers.
1476
01:12:58,548 --> 01:13:01,028
Mmm, how sweet it is.
1477
01:13:10,821 --> 01:13:12,344
There you go, sir.
1478
01:13:13,998 --> 01:13:15,521
You know, we really should have a lawyer look at that.
1479
01:13:15,521 --> 01:13:17,175
Yeah, that'd be great.
1480
01:13:17,175 --> 01:13:17,741
You paying?
1481
01:13:18,306 --> 01:13:19,307
Right.
1482
01:13:20,744 --> 01:13:22,180
Yeah, how's it looking?
1483
01:13:22,180 --> 01:13:23,660
Uh, not good.
1484
01:13:23,660 --> 01:13:26,184
I mean, we'll pay off our debts and uh, walk away
1485
01:13:26,184 --> 01:13:27,577
with a couple bucks.
1486
01:13:27,577 --> 01:13:29,143
Ooh.
1487
01:13:29,143 --> 01:13:30,493
Yeah, you really do mean a couple bucks.
1488
01:13:30,493 --> 01:13:31,798
Yeah.
1489
01:13:31,798 --> 01:13:33,974
And Jake's coming to do the signing tomorrow.
1490
01:13:36,063 --> 01:13:37,325
Hey.
1491
01:13:39,763 --> 01:13:41,460
Talk to Tori?
1492
01:13:41,460 --> 01:13:43,244
No, why?
1493
01:13:43,244 --> 01:13:45,551
I don't know, I'm just wondering.
1494
01:13:45,551 --> 01:13:47,945
You realize that she's almost entirely responsible
1495
01:13:47,945 --> 01:13:49,207
for all of this, right?
1496
01:13:51,514 --> 01:13:53,211
You sure about that?
1497
01:13:54,908 --> 01:13:58,390
Besides, I haven't seen you that happy in a long time, man.
1498
01:13:58,390 --> 01:14:01,611
Hey, I gotta admit, it was uh-- it was kinda nice.
1499
01:14:01,611 --> 01:14:03,177
Yeah, well, it's over now.
1500
01:14:04,048 --> 01:14:05,832
Man.
1501
01:14:05,832 --> 01:14:07,007
Yeah.
1502
01:14:08,531 --> 01:14:11,055
Tell you what, I got an idea.
1503
01:14:11,055 --> 01:14:13,536
I know we said no Christmas parties this year,
1504
01:14:13,536 --> 01:14:15,146
but what do you say we invite some close friends
1505
01:14:15,146 --> 01:14:17,148
and family over here tomorrow
1506
01:14:17,148 --> 01:14:19,106
and drink what's left of the beer?
1507
01:14:19,106 --> 01:14:21,457
Well, I'd hate to leave Bev Co any free beer.
1508
01:14:21,457 --> 01:14:22,501
Absolutely.
1509
01:14:23,937 --> 01:14:25,373
Cheers, man.
1510
01:14:26,505 --> 01:14:28,551
To one ending and infinite new beginnings.
1511
01:14:29,639 --> 01:14:30,640
Cheers.
1512
01:16:00,164 --> 01:16:01,731
Hey, Dad.
1513
01:16:02,645 --> 01:16:04,211
I know, I know.
1514
01:16:04,211 --> 01:16:06,779
Um, I just wanted to ask you,
1515
01:16:06,779 --> 01:16:09,347
uh, we're having a-- a little get-together tomorrow,
1516
01:16:09,347 --> 01:16:11,001
and I wanted to know if you and mom could come.
1517
01:16:13,307 --> 01:16:14,657
Yeah, no, that would be great.
1518
01:16:27,887 --> 01:16:31,282
Yeah, yeah, me too, buddy.
1519
01:16:31,282 --> 01:16:32,457
Me too.
1520
01:16:38,202 --> 01:16:40,552
Tanya, it is so good to see you.
1521
01:16:40,552 --> 01:16:41,727
Congratulations.
1522
01:16:41,727 --> 01:16:43,599
Oh, wait a minute, you told him.
1523
01:16:43,599 --> 01:16:44,991
Evan, are you serious?
1524
01:16:46,123 --> 01:16:47,080
Just kidding.
1525
01:16:47,080 --> 01:16:48,560
Thank you.
1526
01:16:48,560 --> 01:16:49,953
What's this?
1527
01:16:49,953 --> 01:16:51,650
Hey, you know, it's my famous mac and cheese.
1528
01:16:51,650 --> 01:16:53,130
- Awesome. - Yeah.
1529
01:16:53,130 --> 01:16:54,827
Why don't you guys pour yourselves a drink, get comfy.
1530
01:16:54,827 --> 01:16:55,567
On it.
1531
01:16:55,567 --> 01:16:56,524
Here, babe.
1532
01:16:59,092 --> 01:16:59,658
Hey.
1533
01:16:59,658 --> 01:17:01,399
Hey, Evan.
1534
01:17:01,399 --> 01:17:03,053
It's our last day here and your mom invited us.
1535
01:17:03,053 --> 01:17:04,358
I hope that's okay.
1536
01:17:04,358 --> 01:17:05,882
Why don't you sit down pour yourselves a drink.
1537
01:17:05,882 --> 01:17:07,100
Hey, like that.
1538
01:17:07,100 --> 01:17:08,101
Thank you.
1539
01:17:08,580 --> 01:17:09,102
A bit chilly.
1540
01:17:09,102 --> 01:17:10,538
Oh yeah, yeah.
1541
01:17:14,281 --> 01:17:15,674
Hey.
1542
01:17:15,674 --> 01:17:17,110
Thank you for coming.
1543
01:17:17,110 --> 01:17:18,503
Thanks for having us.
1544
01:17:18,503 --> 01:17:19,765
I-- I brought stuffed mushrooms.
1545
01:17:19,765 --> 01:17:20,548
Of course.
1546
01:17:20,548 --> 01:17:21,854
Oh, thank you.
1547
01:17:23,029 --> 01:17:24,117
Um...
1548
01:17:25,728 --> 01:17:27,381
Hi, Dad.
1549
01:17:27,381 --> 01:17:28,774
Hi, Evan.
1550
01:17:31,037 --> 01:17:34,084
Dad, I'm-- I'm sorry I took so long to call.
1551
01:17:34,084 --> 01:17:34,737
I just--
1552
01:17:34,737 --> 01:17:36,434
It's alright.
1553
01:17:36,434 --> 01:17:37,653
I get it.
1554
01:17:39,480 --> 01:17:41,439
About the money, it's-- it's coming today.
1555
01:17:41,439 --> 01:17:42,396
Okay.
1556
01:17:47,793 --> 01:17:50,274
I've been talking to a lot of people around town about you.
1557
01:17:51,797 --> 01:17:53,364
What you do for them.
1558
01:17:55,235 --> 01:17:56,889
I'm proud of you.
1559
01:17:56,889 --> 01:17:58,021
Thanks, Dad.
1560
01:18:01,764 --> 01:18:04,070
Hey, uh, I'll be right back, okay?
1561
01:18:07,465 --> 01:18:08,422
Who's that?
1562
01:18:09,467 --> 01:18:10,642
That's Jake.
1563
01:18:10,642 --> 01:18:12,600
He's here to close on the brewery sale.
1564
01:18:21,000 --> 01:18:22,654
Hey, I thought we were signing at 4:00.
1565
01:18:22,654 --> 01:18:24,743
Yeah, I figured we could get a head start on the day
1566
01:18:24,743 --> 01:18:26,527
with it being Christmas Eve and all.
1567
01:18:26,527 --> 01:18:28,747
Yeah, well, we're kind of doing one last get-together in there.
1568
01:18:28,747 --> 01:18:30,053
You mind if I hang out for a bit?
1569
01:18:30,053 --> 01:18:31,184
Yeah, you can hang out.
1570
01:18:31,184 --> 01:18:32,490
The bar down the street.
1571
01:18:32,490 --> 01:18:34,100
Come on, Evan.
1572
01:18:34,100 --> 01:18:35,536
Don't be bitter.
1573
01:18:35,536 --> 01:18:37,321
I know things didn't go the way you wanted to,
1574
01:18:37,321 --> 01:18:39,105
but this is the way the world works.
1575
01:18:39,105 --> 01:18:39,976
You'll be fine.
1576
01:18:39,976 --> 01:18:41,194
You'll bounce back.
1577
01:18:41,194 --> 01:18:42,543
You need to leave now.
1578
01:18:54,730 --> 01:18:56,340
What's he doing?
1579
01:18:58,603 --> 01:18:59,560
Hi there.
1580
01:18:59,560 --> 01:19:01,127
Good to see you.
1581
01:19:01,127 --> 01:19:03,347
Mr. Crampton.
1582
01:19:03,347 --> 01:19:04,870
What's going on?
1583
01:19:04,870 --> 01:19:08,091
Well, I was enjoying a lovely stout at home last night
1584
01:19:08,091 --> 01:19:09,570
when I got a call.
1585
01:19:10,833 --> 01:19:13,792
I was told I possibly got the wrong impression
1586
01:19:13,792 --> 01:19:14,967
last time I was here.
1587
01:19:16,490 --> 01:19:19,015
Tried not to come back here, but uh,
1588
01:19:19,015 --> 01:19:21,844
she was quite relentless.
1589
01:19:24,847 --> 01:19:29,590
Yeah, she's like that.
1590
01:19:31,810 --> 01:19:33,203
Look, I'm sure it's too late.
1591
01:19:33,203 --> 01:19:35,466
You've already made your top 10 list, right?
1592
01:19:35,466 --> 01:19:37,860
I try to be accurate and fair.
1593
01:19:37,860 --> 01:19:40,384
Something you apparently know nothing about.
1594
01:19:40,384 --> 01:19:43,126
Jake had the power turned off the night before the review.
1595
01:19:44,649 --> 01:19:46,259
Hey, Evan, we had a deal.
1596
01:19:46,259 --> 01:19:47,478
Yeah, we did.
1597
01:19:47,478 --> 01:19:49,306
The deal was that we make the top 10 list.
1598
01:19:49,306 --> 01:19:51,830
Which I should mention is no guarantee.
1599
01:19:53,527 --> 01:19:56,879
But uh, I'll give you one more shot.
1600
01:19:58,054 --> 01:19:59,925
Deal's a deal.
1601
01:20:32,479 --> 01:20:33,132
Okay.
1602
01:20:33,132 --> 01:20:33,959
What can I get ya?
1603
01:20:35,091 --> 01:20:37,571
Well, I guess I'll do one of the pilsners again.
1604
01:20:37,571 --> 01:20:40,183
Uh, carbonated this time, please.
1605
01:20:47,886 --> 01:20:49,409
One pilsner.
1606
01:21:02,596 --> 01:21:04,294
Well, that's a significant improvement.
1607
01:21:05,948 --> 01:21:07,166
Okay.
1608
01:21:07,166 --> 01:21:08,733
Well, I mean,
1609
01:21:08,733 --> 01:21:13,303
won't make my worst of the year list, but uh, matters.
1610
01:21:15,653 --> 01:21:17,524
Well, I think we all know what that means.
1611
01:21:17,524 --> 01:21:19,004
No top 10 list.
1612
01:21:19,004 --> 01:21:20,701
The deal is still on.
1613
01:21:21,615 --> 01:21:24,575
It's a very respectable beer.
1614
01:21:26,707 --> 01:21:29,058
Sorry, but do we go now?
1615
01:21:36,587 --> 01:21:38,545
Wait.
1616
01:21:38,545 --> 01:21:40,243
Will you try just one more beer?
1617
01:21:40,243 --> 01:21:41,809
I think the man has to go.
1618
01:21:47,032 --> 01:21:48,381
Okay, fine.
1619
01:21:48,381 --> 01:21:52,603
I usually don't do this, but it's Christmas, right?
1620
01:21:52,603 --> 01:21:56,041
I guess I'll have your uh, flagship beer.
1621
01:21:56,041 --> 01:21:57,434
And then I really have to go.
1622
01:21:58,609 --> 01:22:02,526
Actually, um,
1623
01:22:02,526 --> 01:22:04,745
I think you need to try something else.
1624
01:22:04,745 --> 01:22:07,966
It's uh-- it's off-menu.
1625
01:22:10,969 --> 01:22:13,580
It's a Christmas ale and we think you'll love it.
1626
01:22:16,018 --> 01:22:17,497
Dude, are you crazy?
1627
01:22:17,497 --> 01:22:20,022
People know Real McCoy is the best beer.
1628
01:22:20,022 --> 01:22:21,414
You haven't even tried Christmas ale yet.
1629
01:22:21,414 --> 01:22:22,633
Get it out.
1630
01:22:23,286 --> 01:22:24,591
I trust you.
1631
01:23:09,071 --> 01:23:10,986
Thank you.
1632
01:23:10,986 --> 01:23:12,422
Merry Christmas.
1633
01:23:16,469 --> 01:23:20,647
Oh, that's something.
1634
01:23:33,051 --> 01:23:34,705
Interesting.
1635
01:23:47,500 --> 01:23:49,328
That's good.
1636
01:23:50,677 --> 01:23:53,071
It's very good.
1637
01:23:53,071 --> 01:23:54,290
Like top 10 good?
1638
01:23:56,205 --> 01:23:59,338
That's one of the best beers I've ever had in my life.
1639
01:24:01,384 --> 01:24:02,863
What did he say?
1640
01:24:02,863 --> 01:24:04,865
He says one of the best beers he ever had in his life.
1641
01:24:10,349 --> 01:24:11,916
Wait, wait, wait, wait.
1642
01:24:11,916 --> 01:24:13,135
So is it in the top 10?
1643
01:24:14,788 --> 01:24:15,833
You serious?
1644
01:24:15,833 --> 01:24:16,877
Are you serious?
1645
01:24:20,925 --> 01:24:22,057
You gotta be kidding me!
1646
01:24:29,412 --> 01:24:31,196
Are you happy with yourself?
1647
01:24:32,763 --> 01:24:34,460
My lawyers will be in touch.
1648
01:24:34,460 --> 01:24:36,332
This isn't over.
1649
01:24:43,948 --> 01:24:45,689
Merry Christmas.
1650
01:24:54,176 --> 01:24:57,396
Hey, Evan, what's wrong with you?
1651
01:25:03,533 --> 01:25:04,925
Hey.
1652
01:25:07,232 --> 01:25:08,538
Hey.
1653
01:25:09,016 --> 01:25:10,844
What, are you leaving?
1654
01:25:10,844 --> 01:25:11,715
Yeah.
1655
01:25:11,715 --> 01:25:13,717
Uh, I have to get him back.
1656
01:25:15,153 --> 01:25:16,198
Enjoy your Christmas.
1657
01:25:17,460 --> 01:25:18,809
You earned it.
1658
01:25:28,166 --> 01:25:29,211
Wait.
1659
01:25:33,432 --> 01:25:36,218
Thank you for this.
1660
01:25:38,045 --> 01:25:40,222
Look, I'm-- I'm sorry.
1661
01:25:41,179 --> 01:25:42,485
For everything.
1662
01:25:43,486 --> 01:25:44,661
I caused all of this.
1663
01:25:44,661 --> 01:25:46,271
I thought I was helping.
1664
01:25:48,230 --> 01:25:50,928
But then something changed.
1665
01:25:50,928 --> 01:25:55,846
And I realized all of that that's not who I want to be.
1666
01:25:58,414 --> 01:26:01,243
I know you probably don't need my help.
1667
01:26:01,243 --> 01:26:02,722
Or want it.
1668
01:26:02,722 --> 01:26:04,463
Especially, with all the press you'll be getting.
1669
01:26:06,596 --> 01:26:11,209
But if you do,
1670
01:26:11,209 --> 01:26:13,255
I think there's a way to do this right.
1671
01:26:21,959 --> 01:26:23,221
Tori.
1672
01:26:26,224 --> 01:26:27,443
What was it?
1673
01:26:29,053 --> 01:26:31,229
What?
1674
01:26:31,229 --> 01:26:32,578
That changed.
1675
01:26:36,234 --> 01:26:37,801
I fell for someone.
1676
01:27:05,568 --> 01:27:09,224
Okay, lovebirds, just give me the damn keys, eh.
111000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.