All language subtitles for The Wives 2024 S01E01 720p WEB-DL x264 BONE
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,840 --> 00:00:07,640
Annabelle! Annabelle!
2
00:00:07,680 --> 00:00:09,600
She's not here.
3
00:00:11,320 --> 00:00:13,280
It's OK. OK.
4
00:00:14,680 --> 00:00:17,320
Did you hear them arguing?
Sean, where is she?
5
00:00:19,920 --> 00:00:21,200
Annabelle?
6
00:00:23,360 --> 00:00:25,560
Tom. It's me.
Annabelle's still missing,
7
00:00:25,600 --> 00:00:28,360
and I haven't got a clue
where you are. Call me back.
8
00:00:28,400 --> 00:00:30,280
Charlie's called the police.
9
00:00:30,320 --> 00:00:32,160
Don't worry. We'll find them.
10
00:00:32,200 --> 00:00:34,520
Dad, I'm getting
really scared now.
11
00:00:34,560 --> 00:00:36,240
Anything?
No.
12
00:00:36,280 --> 00:00:38,760
She didn't say anything at all,
Charlie?
13
00:00:40,760 --> 00:00:42,800
I'm trying her again.
14
00:00:57,440 --> 00:00:59,400
PHONE RINGS
15
00:01:17,040 --> 00:01:20,560
# Hey
Now that you lied to my face
16
00:01:20,600 --> 00:01:23,640
# Truth twisted up
In your worn-out cliches
17
00:01:23,680 --> 00:01:26,080
# You can run
But you haven't hidden
18
00:01:26,120 --> 00:01:32,280
# Loving you is forbidden
Crushed by the weight of your lies
19
00:01:32,320 --> 00:01:36,360
# Sweet little lies
Tell me I'm under your spell
20
00:01:36,400 --> 00:01:40,800
# Sweet little lies. #
21
00:01:44,480 --> 00:01:51,440
# Does it make you nervous
That I know all your secrets
22
00:01:51,480 --> 00:01:54,120
# Promise you, honestly, I
I wouldn't use them against you... #
23
00:01:54,160 --> 00:01:55,640
Hi!
24
00:01:55,680 --> 00:01:59,000
# Unless I thought it divine
25
00:01:59,040 --> 00:02:04,320
# So I sit at home alone
In your T-shirt
26
00:02:05,480 --> 00:02:07,640
# I'm wondering
Where it went wrong. #
27
00:02:07,680 --> 00:02:10,560
The Morgan wives have arrived.
28
00:02:10,600 --> 00:02:13,120
You just landed?
Yeah.
29
00:02:13,160 --> 00:02:15,000
Do you know what I realised
on the way out here?
30
00:02:15,040 --> 00:02:17,640
That this is our tenth summer
in a row coming here.
31
00:02:17,680 --> 00:02:20,920
Tenth? Yeah, you'd just married Tom,
hadn't you, the first time we came?
32
00:02:20,960 --> 00:02:24,040
Yeah. You're right. Wow. That was
when I could cope with a hangover.
33
00:02:24,080 --> 00:02:26,920
Then I was a fully fledged member
of the family.
34
00:02:26,960 --> 00:02:28,960
Of course,
that's not the case any more.
35
00:02:29,000 --> 00:02:30,920
Divorced from the Morgan clan.
36
00:02:30,960 --> 00:02:32,560
No. You'll always be
part of the clan.
37
00:02:32,600 --> 00:02:34,360
It's a bit like being
in the Mafia.
38
00:02:34,400 --> 00:02:37,360
Yeah. Not sure the mother-in-law
or your husbands would agree.
39
00:02:39,160 --> 00:02:40,920
Are you feeling weird?
40
00:02:41,960 --> 00:02:44,520
Yeah. It's gonna be a bit quiet
without her, isn't it?
41
00:02:44,560 --> 00:02:45,720
Yeah.
42
00:02:47,320 --> 00:02:48,720
Let's make the most of it, though.
43
00:02:48,760 --> 00:02:50,600
Annabelle would not approve
of long faces.
44
00:02:50,640 --> 00:02:53,360
100%. We should just enjoy this
summer like we always have done.
45
00:02:53,400 --> 00:02:56,240
Yeah. Should we meet
in the beach bar, couple of hours?
46
00:02:56,280 --> 00:02:58,520
OK. Yeah. See you then.
Yeah.
47
00:03:06,400 --> 00:03:10,360
OK.
Right. I better go in and pack.
48
00:03:10,400 --> 00:03:11,640
Yeah.
49
00:03:12,880 --> 00:03:13,880
Ooh.
50
00:03:15,480 --> 00:03:19,440
# You're like a devil in disguise
51
00:03:19,480 --> 00:03:23,920
# Some kind of crazy acting wise
52
00:03:26,480 --> 00:03:30,400
# But you took it too far this time
53
00:03:30,440 --> 00:03:36,960
# Oh, baby, you underestimated. #
54
00:03:37,000 --> 00:03:39,680
MAN: Hiya. Did they believe you?
55
00:03:45,040 --> 00:03:49,360
This pretence is
so bloody ridiculous.
56
00:03:51,640 --> 00:03:54,880
I think it's exciting.
Really?
57
00:03:54,920 --> 00:03:57,080
Ah!
SHE LAUGHS
58
00:03:57,120 --> 00:03:59,400
LAUGHTER THROUGH WALL,
SHE SIGHS
59
00:04:00,920 --> 00:04:02,240
Frankie, do you remember
60
00:04:02,280 --> 00:04:04,800
the name of the detective
in Annabelle's case?
61
00:04:04,840 --> 00:04:07,960
Is it something like...
Was it Cesar?
62
00:04:09,920 --> 00:04:12,160
Frankie, do you remember
the name of the...? Stop.
63
00:04:12,200 --> 00:04:14,120
What? You said
you weren't going to do this.
64
00:04:14,160 --> 00:04:15,280
I'm not doing anything.
65
00:04:15,320 --> 00:04:17,600
You said you were coming back
to reset. Well, I am, I will.
66
00:04:17,640 --> 00:04:20,960
I just thought there might be
some new information.
67
00:04:21,000 --> 00:04:23,360
They'd have told Charlie.
Yeah, but what if they haven't?
68
00:04:23,400 --> 00:04:24,840
You know. What if they've forgotten
69
00:04:24,880 --> 00:04:27,200
or somebody else has taken over
the case, and it's like...
70
00:04:27,240 --> 00:04:31,240
And breathe, breathe,
breathe, breathe.
71
00:04:40,680 --> 00:04:44,400
We have had so many good times
here over the years, haven't we?
72
00:04:44,440 --> 00:04:47,200
All of us together.
Mm.
73
00:04:47,240 --> 00:04:50,360
So let's remember the dead, yes.
74
00:04:50,400 --> 00:04:52,600
But let's remember
that we're still alive.
75
00:04:52,640 --> 00:04:53,800
We have each other.
76
00:04:55,120 --> 00:04:56,160
Yeah.
77
00:05:00,680 --> 00:05:02,400
We have to think about Sky.
78
00:05:03,960 --> 00:05:06,760
She lost her mum,
79
00:05:06,800 --> 00:05:10,760
and she still needs to find a way
to get back to being a teenager.
80
00:05:10,800 --> 00:05:12,160
Mm-hm.
81
00:05:16,320 --> 00:05:18,360
Do you want to go for a walk
down on the beach?
82
00:05:18,400 --> 00:05:20,880
I sort of want to get to the court
before it gets too hot.
83
00:05:20,920 --> 00:05:22,000
Yeah, OK.
84
00:05:22,040 --> 00:05:23,600
Look, I'm sorry.
85
00:05:23,640 --> 00:05:25,840
Look, we can talk later.
No. It's fine, it's fine.
86
00:05:25,880 --> 00:05:28,920
I will be perfectly happy
doing some writing
87
00:05:28,960 --> 00:05:30,560
while the rest of them get sorted.
88
00:05:30,600 --> 00:05:31,960
Oh, right. Yeah.
89
00:05:33,120 --> 00:05:35,360
You won't be like that
when I've written a bestseller.
90
00:05:35,400 --> 00:05:39,880
Right. It's just...
Yeah, you do need to start it first.
91
00:05:41,120 --> 00:05:43,360
Thank you.
See you later. Yes.
92
00:05:50,840 --> 00:05:53,600
NATASHA AND SEAN
GRUNTING AND MOANING
93
00:05:56,880 --> 00:05:59,160
NATASHA: Yes!
94
00:06:00,800 --> 00:06:03,000
NATASHA MOANS
95
00:06:07,800 --> 00:06:10,360
You're so beautiful.
SHE LAUGHS
96
00:06:10,400 --> 00:06:13,360
I look like Bob Marley,
but with a double chin.
97
00:06:13,400 --> 00:06:15,840
Mm. What can I say?
I always loved The Wailers.
98
00:06:15,880 --> 00:06:17,400
THEY LAUGH
99
00:06:17,440 --> 00:06:18,720
MESSAGE PINGS
Oh.
100
00:06:21,480 --> 00:06:23,800
It's Alice.
101
00:06:23,840 --> 00:06:28,440
She wants to know
when she can call us both.
102
00:06:28,480 --> 00:06:30,800
Now?
SHE CHUCKLES
103
00:06:30,840 --> 00:06:32,360
Our darling daughter can wait.
104
00:06:32,400 --> 00:06:34,000
Drink?
Yeah.
105
00:06:34,040 --> 00:06:36,840
I'm actually going to go and meet
Beth and Sylvie at the beach bar.
106
00:06:36,880 --> 00:06:38,400
OK.
107
00:06:40,360 --> 00:06:43,400
How many more of these boxes
are getting delivered?
108
00:06:43,440 --> 00:06:45,560
New beginnings.
Mm-hm.
109
00:06:47,800 --> 00:06:50,640
I hate lying to them about
how long we've been out here for.
110
00:06:52,240 --> 00:06:55,440
It's got to be done, hmm?
111
00:06:55,480 --> 00:06:56,960
I just wish I could tell them.
112
00:06:57,000 --> 00:06:58,920
This year's been hard enough
for the family.
113
00:06:58,960 --> 00:07:01,680
As soon as we're sorted,
we will explain everything.
114
00:07:02,800 --> 00:07:04,320
It's all under control.
115
00:07:06,000 --> 00:07:08,720
You know what we should do?
No, but you're gonna tell me.
116
00:07:08,760 --> 00:07:11,160
We should learn to cook.
I hate cooking.
117
00:07:12,160 --> 00:07:14,920
I mean, your mum literally
cannot forgive me for that.
118
00:07:14,960 --> 00:07:16,320
It's not even third on the list.
119
00:07:16,360 --> 00:07:19,120
Oi!
Maybe I'll do a paella.
120
00:07:19,160 --> 00:07:20,880
Remember the one Frankie made
last summer?
121
00:07:20,920 --> 00:07:22,040
It was Mum's recipe.
122
00:07:22,080 --> 00:07:23,240
I am betting
123
00:07:23,280 --> 00:07:25,680
the only time that your mother
let you boys into the kitchen
124
00:07:25,720 --> 00:07:26,920
is if it was a competition.
125
00:07:28,440 --> 00:07:29,440
What?
126
00:07:29,480 --> 00:07:32,200
Tom and Charlie still argue now
about who's the tallest.
127
00:07:32,240 --> 00:07:36,560
Tom has literally run away
to Australia to escape that shit.
128
00:07:36,600 --> 00:07:39,560
Healthy sibling rivalry.
It's made us who we are.
129
00:07:40,840 --> 00:07:41,960
Hmm.
130
00:07:43,320 --> 00:07:45,640
WOMEN LAUGHING
131
00:07:45,680 --> 00:07:47,160
You got a boob job.
132
00:07:47,200 --> 00:07:48,480
No, I didn't.
Yes, you did.
133
00:07:48,520 --> 00:07:49,640
I didn't!
134
00:07:49,680 --> 00:07:52,560
Oh, come on,
so why are they so, "Hi"?
135
00:07:52,600 --> 00:07:56,000
Oh, when Tom left, they just decided
to come out to play. What?!
136
00:07:56,040 --> 00:07:58,600
Yeah, my theory is that they've been
in hiding for ten years,
137
00:07:58,640 --> 00:08:00,760
just in case he tried to touch them.
138
00:08:00,800 --> 00:08:02,920
Do you know how he's doing,
the ex-husband?
139
00:08:02,960 --> 00:08:04,680
That sounds strange, doesn't it?
140
00:08:04,720 --> 00:08:07,160
Sean said that
the new new girl's pregnant.
141
00:08:07,200 --> 00:08:08,560
Is that right?
Mm-hm.
142
00:08:08,600 --> 00:08:11,080
I'd have to decapitate Frankie
if he tried that shit.
143
00:08:11,120 --> 00:08:13,480
So outraged, you almost called me.
144
00:08:15,720 --> 00:08:18,040
Yeah, so, we should...
145
00:08:18,080 --> 00:08:19,600
It's been a bit, erm...
146
00:08:19,640 --> 00:08:21,280
Trust me, she's welcome to him.
147
00:08:21,320 --> 00:08:23,320
A year from now,
he will be lecturing her
148
00:08:23,360 --> 00:08:26,040
about how to stack
the dishwasher correctly.
149
00:08:26,080 --> 00:08:27,080
SHE CHUCKLES
150
00:08:29,560 --> 00:08:32,160
What? Do I look sad to you?
151
00:08:32,200 --> 00:08:35,000
Do they?
THEY LAUGH
152
00:08:35,040 --> 00:08:36,240
To the summer!
153
00:08:36,280 --> 00:08:37,680
BOTH: To the summer.
154
00:08:37,720 --> 00:08:39,480
Now let's have some fun.
155
00:08:39,520 --> 00:08:41,800
I don't know what's better,
day drinking or day shagging?
156
00:08:41,840 --> 00:08:43,320
THEY LAUGH
157
00:08:43,360 --> 00:08:46,120
# Ha ha ha ha ha... #
158
00:08:46,160 --> 00:08:48,040
INDISTINCT CHAT
159
00:08:49,880 --> 00:08:51,680
# Are you coming to get me?
160
00:08:51,720 --> 00:08:54,920
# Send the big bad wolf to fetch me
161
00:08:54,960 --> 00:08:57,560
# I've been staging a protest. #
162
00:08:58,640 --> 00:09:02,160
You do know that restaurants
are a thing, don't you?
163
00:09:02,200 --> 00:09:03,880
I love cooking.
164
00:09:03,920 --> 00:09:05,880
Do you know, I went off it
when the kids went to uni,
165
00:09:05,920 --> 00:09:07,360
but I'm enjoying this, this is fun.
166
00:09:07,400 --> 00:09:09,280
Everything tastes better with wine.
167
00:09:09,320 --> 00:09:13,520
And Sean has decided that we need
to start to learn to cook.
168
00:09:13,560 --> 00:09:15,720
LAUGHTER
Yeah. That's true.
169
00:09:15,760 --> 00:09:18,360
Here, make yourself useful.
Salad dressing.
170
00:09:21,200 --> 00:09:22,440
There you go.
171
00:09:22,480 --> 00:09:24,080
What?
Seriously?
172
00:09:24,120 --> 00:09:26,280
What? I've got all the talents.
Ask Sean.
173
00:09:26,320 --> 00:09:28,360
You know the main thing
that sells property?
174
00:09:28,400 --> 00:09:30,840
It's the smell of delicious food.
175
00:09:30,880 --> 00:09:33,880
Also, another key factor is having
fresh flowers all around the place.
176
00:09:33,920 --> 00:09:34,960
Bingo.
177
00:09:35,000 --> 00:09:38,440
Yeah. Annabel always had
red roses all over the house.
178
00:09:38,480 --> 00:09:40,840
Do you know,
Charlie bought her a fresh bunch
179
00:09:40,880 --> 00:09:42,360
every week without fail?
180
00:09:42,400 --> 00:09:44,320
God.
I know you couldn't stand him.
181
00:09:44,360 --> 00:09:46,880
He's a dick. Always has been.
182
00:09:46,920 --> 00:09:49,320
Annabelle, we miss you.
We wish you were here,
183
00:09:49,360 --> 00:09:51,440
not least to keep
your twat of a husband in line.
184
00:09:51,480 --> 00:09:54,720
You know, there was a time when
you didn't think that he was a twat.
185
00:09:54,760 --> 00:09:57,920
Quickly came to my senses
when I met his older brother, Tom.
186
00:09:57,960 --> 00:10:01,080
GASPS
Sylvie! Only you. Only you.
187
00:10:02,120 --> 00:10:04,440
Behold...
Hey.
188
00:10:04,480 --> 00:10:06,080
..my culinary skills.
189
00:10:06,120 --> 00:10:08,240
LAUGHTER
190
00:10:16,240 --> 00:10:17,280
Oh, yes.
191
00:10:35,520 --> 00:10:37,920
VOICEMAIL:
'You have one voicemail message,
192
00:10:37,960 --> 00:10:41,280
'received 12 months
and 14 days ago.
193
00:10:41,320 --> 00:10:44,320
'Hi, Beth, it's Annabelle.
Fancy meeting me for cocktails?
194
00:10:44,360 --> 00:10:48,440
'Oh, come on. You know you want to!'
SHE LAUGHS
195
00:10:48,480 --> 00:10:50,720
'Please. Please pick up.'
196
00:11:13,800 --> 00:11:16,080
Charlie, Sky!
Hey, Sylv.
197
00:11:39,360 --> 00:11:41,920
PHONE RINGS
198
00:11:49,120 --> 00:11:51,040
SHE SNIFFLES
199
00:12:01,200 --> 00:12:03,360
PHONE RINGS
200
00:12:04,680 --> 00:12:05,800
Hey.
201
00:12:05,840 --> 00:12:08,840
Oh, so you're not dead, then?
'No, that would be Annabelle.'
202
00:12:08,880 --> 00:12:10,680
You need to get your arse
down to the pool.
203
00:12:10,720 --> 00:12:12,280
We're having drinks with Charlie.
204
00:12:12,320 --> 00:12:16,160
Oh. He's arrived. Is he... Is he OK?
205
00:12:16,200 --> 00:12:18,680
'Being here must be so hard
without Annabelle.'
206
00:12:18,720 --> 00:12:22,080
He's fine. You and Frankie
should be here, though.
207
00:12:22,120 --> 00:12:23,520
'Yes, yes.'
208
00:12:23,560 --> 00:12:25,200
Coming, coming.
209
00:12:30,320 --> 00:12:33,080
Hello, Sky, Darling.
210
00:12:36,440 --> 00:12:37,840
OK?
211
00:12:39,200 --> 00:12:40,280
You look amazing.
212
00:12:40,320 --> 00:12:43,080
I love the shorts
and the new haircut.
213
00:12:43,120 --> 00:12:45,240
Do you have that done specially?
Not really.
214
00:12:45,280 --> 00:12:47,360
No. You OK?
215
00:12:47,400 --> 00:12:49,200
At last.
Sorry.
216
00:12:49,240 --> 00:12:52,120
How can we even call this a party
if you're not here, Beth?
217
00:12:52,160 --> 00:12:56,200
Sky and I have missed you so much,
haven't we, darling?
218
00:12:56,240 --> 00:12:57,720
Yeah.
I've missed you, too.
219
00:12:57,760 --> 00:13:01,720
Yeah? Look who I found.
Hey, she's alive!
220
00:13:01,760 --> 00:13:02,800
THEY CHEER
221
00:13:02,840 --> 00:13:05,120
Er, no. No, thanks.
I've had more than enough.
222
00:13:05,160 --> 00:13:07,440
Oh, yeah? These bubbles
aren't gonna drink themselves.
223
00:13:07,480 --> 00:13:08,600
Cheers!
Cheers.
224
00:13:08,640 --> 00:13:10,200
Whoa!
SHE LAUGHS
225
00:13:10,240 --> 00:13:11,880
Careful.
226
00:13:11,920 --> 00:13:14,840
Oh, yeah. You all right?
Thank you. Cheers, everyone.
227
00:13:14,880 --> 00:13:17,840
LAUGHTER
228
00:13:17,880 --> 00:13:20,680
Thank you. Lovely.
Oh!
229
00:13:20,720 --> 00:13:23,080
You bitch, Annabelle! I'll kill you!
230
00:13:25,520 --> 00:13:27,160
What the hell?
231
00:13:31,320 --> 00:13:34,080
Jane! Jane, are you OK?
232
00:13:37,760 --> 00:13:40,400
What are you...?
I thought she was Annabelle.
233
00:13:40,440 --> 00:13:42,520
I-I... I don't...
234
00:13:44,680 --> 00:13:45,800
WHISPERS: Sorry.
235
00:13:55,520 --> 00:13:59,200
Jade, this is...
my brother's wife, Beth.
236
00:13:59,240 --> 00:14:00,360
Beth, this is Jade.
237
00:14:00,400 --> 00:14:03,040
SHE SIGHS
I am... I'm so, so sorry.
238
00:14:03,080 --> 00:14:05,320
OK. Yeah, what were you thinking?
I don't know.
239
00:14:05,360 --> 00:14:07,120
Huh?
240
00:14:08,520 --> 00:14:10,760
It's been
a really difficult year,
241
00:14:10,800 --> 00:14:13,600
you know, with the kids
leaving home and everything.
242
00:14:13,640 --> 00:14:14,760
And obviously...
243
00:14:14,800 --> 00:14:17,960
obviously, it's been way worse
for you and Sky.
244
00:14:18,000 --> 00:14:21,080
Poor kid. But I just I felt a bit...
245
00:14:22,880 --> 00:14:25,760
I think I can't quite believe
that Annabelle's gone.
246
00:14:25,800 --> 00:14:30,840
And just for a split second there,
I thought you were her.
247
00:14:30,880 --> 00:14:33,720
Just you'd come back
from wherever and...
248
00:14:33,760 --> 00:14:35,080
and I just reacted.
249
00:14:35,120 --> 00:14:37,680
"Come back"? Beth.
250
00:14:37,720 --> 00:14:39,440
Annabelle's dead.
How could she come back?
251
00:14:39,480 --> 00:14:41,440
It's fine. Babe, it's fine.
Honestly.
252
00:14:42,760 --> 00:14:44,840
After my dad died,
I thought I saw him everywhere.
253
00:14:44,880 --> 00:14:47,520
Like, in the street,
in the supermarket.
254
00:14:47,560 --> 00:14:50,920
I'd be buying oven chips
and then think, "God, there's Dad."
255
00:14:50,960 --> 00:14:53,560
Yeah.
I never shoved him in the freezer.
256
00:14:53,600 --> 00:14:56,160
AWKWARD LAUGHTER
Oh, yeah. No, no.
257
00:14:57,440 --> 00:14:59,720
And that is why I love you.
258
00:15:01,840 --> 00:15:03,840
So, it was quite an expensive dress,
actually,
259
00:15:03,880 --> 00:15:06,320
I should get that dry cleaned
for you. Should I take that?
260
00:15:06,360 --> 00:15:08,920
It was a present from Charlie,
but I've got a ton of other things.
261
00:15:08,960 --> 00:15:11,360
You got me a new wardrobe,
as we're here for the whole summer.
262
00:15:11,400 --> 00:15:12,920
Didn't you, babe?
I did, didn't I?
263
00:15:12,960 --> 00:15:13,960
THEY KISS
264
00:15:23,880 --> 00:15:26,520
You didn't know she was coming?
No.
265
00:15:26,560 --> 00:15:27,600
What?
266
00:15:27,640 --> 00:15:30,400
Have you seen he's taken down
all the photos of Mum?
267
00:15:30,440 --> 00:15:32,800
He said they'll only make us sad.
268
00:15:32,840 --> 00:15:34,360
He's probably right, love.
269
00:15:34,400 --> 00:15:37,040
Yeah. OK.
Oh, can you see if there's any ice?
270
00:15:37,080 --> 00:15:39,680
Yeah.
You could have fucking told me.
271
00:15:39,720 --> 00:15:43,080
I wanted to see your reaction,
although THAT wasn't on my radar.
272
00:15:43,120 --> 00:15:45,400
Why didn't you tell me
that Charlie was bringing someone?
273
00:15:45,440 --> 00:15:47,800
I mean, I'm assuming that
you've known all along.
274
00:15:47,840 --> 00:15:50,560
Well, I guessed you'd overreact.
Oh, well, that's not fair, is it?
275
00:15:50,600 --> 00:15:53,120
You just threatened to kill her.
LAUGHTER
276
00:15:53,160 --> 00:15:54,440
Stop it!
277
00:15:56,960 --> 00:15:59,520
Did you know?
No.
278
00:16:00,960 --> 00:16:02,400
All right.
279
00:16:02,440 --> 00:16:05,040
Gin and tonic. You only like lemon.
280
00:16:05,080 --> 00:16:06,960
Got to. Be rude not to.
281
00:16:10,800 --> 00:16:12,280
Enjoy the show?
282
00:16:13,320 --> 00:16:14,760
Every second.
283
00:16:14,800 --> 00:16:16,280
Don't tell me you're jealous.
284
00:16:16,320 --> 00:16:18,000
In your wildest dreams, Charlie.
285
00:16:18,040 --> 00:16:20,320
Well, you weren't so sure
a couple of months ago.
286
00:16:20,360 --> 00:16:24,320
I was hammered, and you
were supposedly grief-stricken.
287
00:16:24,360 --> 00:16:25,840
Let's call it a pity shag.
288
00:16:25,880 --> 00:16:28,440
Let's call it
exactly what you wanted.
289
00:16:31,440 --> 00:16:34,240
Babe,
I can't be arsed to dry my hair.
290
00:16:34,280 --> 00:16:35,920
You look gorgeous whatever.
291
00:16:37,680 --> 00:16:39,000
SHE GIGGLES
292
00:16:39,040 --> 00:16:41,120
I think we all need
a lot to drink.
293
00:16:41,160 --> 00:16:43,680
# I don't wanna grow up
I don't wanna grow up
294
00:16:43,720 --> 00:16:45,880
# I don't wanna grow up
I don't wanna grow up
295
00:16:45,920 --> 00:16:48,120
# I don't wanna grow up
I don't wanna grow up
296
00:16:48,160 --> 00:16:50,400
# Makes me wanna throw up
Makes me wanna throw up
297
00:16:50,440 --> 00:16:53,520
# I don't want to grow up
I don't want to grow up... #
298
00:16:53,560 --> 00:16:56,000
You know, you could have told us
you were bringing Jade.
299
00:16:56,040 --> 00:16:57,560
I didn't want
all the girls gossiping
300
00:16:57,600 --> 00:16:59,040
before she even got here, Sean.
301
00:16:59,080 --> 00:17:01,240
Well, I wouldn't have said anything.
FRANKIE LAUGHS
302
00:17:01,280 --> 00:17:03,000
Did I say anything about Jade
before?
303
00:17:03,040 --> 00:17:04,200
No, I did not.
Come on.
304
00:17:04,240 --> 00:17:06,200
I... I don't really drink.
305
00:17:06,240 --> 00:17:08,440
So how's business? How's business?
How's business?
306
00:17:08,480 --> 00:17:09,640
Such a joke.
307
00:17:09,680 --> 00:17:11,360
You still making money
hand over fist?
308
00:17:11,400 --> 00:17:12,680
Can't complain.
309
00:17:12,720 --> 00:17:15,200
So we can take you everywhere,
like, anywhere you want,
310
00:17:15,240 --> 00:17:16,960
cos we've been coming for years.
311
00:17:18,040 --> 00:17:19,720
How is the riveting world
of containers?
312
00:17:19,760 --> 00:17:23,240
People will always need to
store their crap. That's right.
313
00:17:23,280 --> 00:17:25,000
You're starting to sound
like the old man.
314
00:17:25,040 --> 00:17:27,760
Before or after he lost his marbles?
315
00:17:29,360 --> 00:17:31,360
Oh, no. Definitely after.
THEY CHUCKLE
316
00:17:31,400 --> 00:17:35,240
# Got credit cards... #
To the Morgans, everybody!
317
00:17:35,280 --> 00:17:37,240
WHOOPING
# But I can't even clean my room
318
00:17:37,280 --> 00:17:39,000
# Cos don't I wanna grow up
I don't wanna. #
319
00:17:39,040 --> 00:17:40,920
SNORING
320
00:18:35,560 --> 00:18:37,560
Did you eat?
Yes, thank you.
321
00:18:38,880 --> 00:18:41,000
You know, it was Charlie's fault.
Morning!
322
00:18:41,040 --> 00:18:42,240
How are you feeling?
323
00:18:42,280 --> 00:18:45,000
Oh, you know. You don't need
to rub her nose in it, Charlie.
324
00:18:45,040 --> 00:18:47,720
I'm just asking how
my favourite sister-in-law is doing.
325
00:18:47,760 --> 00:18:50,640
Well, my heart is broken
that I don't take that slot.
326
00:18:50,680 --> 00:18:53,320
Why are you staying in
my brother's apartment, by the way?
327
00:18:53,360 --> 00:18:55,400
I think you'll find
I still own half of it, Charlie.
328
00:18:55,440 --> 00:18:57,200
All right, time out, you two.
Come on.
329
00:18:57,240 --> 00:18:59,760
Honestly, my kids behaved better
when they were five.
330
00:18:59,800 --> 00:19:03,640
Jade, again,
I'm really sorry about yesterday.
331
00:19:03,680 --> 00:19:05,560
Thanks for being so big about it.
332
00:19:05,600 --> 00:19:06,960
It's... It's fine. Don't worry.
333
00:19:07,000 --> 00:19:09,880
Your husband told us
you were struggling with your HRT.
334
00:19:11,000 --> 00:19:12,880
You know,
yoga's really good for that.
335
00:19:12,920 --> 00:19:14,480
You don't need to suffer.
OK.
336
00:19:14,520 --> 00:19:17,320
Jade's a yoga instructor.
Course she is.
337
00:19:19,040 --> 00:19:21,040
DISTANT CHATTER
338
00:19:22,840 --> 00:19:24,920
Aw, really sweet at that age,
aren't they?
339
00:19:24,960 --> 00:19:26,960
Yeah, when they're not screaming.
340
00:19:27,000 --> 00:19:29,960
Let's have a swim.
It's so nice in the sea, babe.
341
00:19:30,000 --> 00:19:32,840
Feel the waves on your skin.
Yeah, it absolutely is.
342
00:19:38,360 --> 00:19:41,240
I'll race you.
Oh, now you're talking.
343
00:19:41,280 --> 00:19:42,680
Come on.
344
00:19:42,720 --> 00:19:44,800
Come on! Oh, shit.
345
00:19:44,840 --> 00:19:46,000
THEY CHUCKLE
346
00:19:46,040 --> 00:19:47,360
Hey, Charlie!
347
00:19:47,400 --> 00:19:50,680
You know, yoga can really help
with that. You don't need to suffer.
348
00:19:50,720 --> 00:19:52,920
How about you all book a session
with Jade?
349
00:19:52,960 --> 00:19:54,920
She can help you with your hormones.
350
00:19:54,960 --> 00:19:56,960
Nothing wrong
with my hormones, mate.
351
00:20:00,360 --> 00:20:02,800
Beth, I can feel you churning.
352
00:20:02,840 --> 00:20:03,840
Eh.
353
00:20:03,880 --> 00:20:06,000
Go on, spit it out.
354
00:20:10,200 --> 00:20:11,480
All right, look,
355
00:20:11,520 --> 00:20:14,360
I'm not excusing
the John the Baptist routine, yeah,
356
00:20:14,400 --> 00:20:15,560
but look at this.
357
00:20:15,600 --> 00:20:17,600
This is one of Annabelle's
last posts on Insta.
358
00:20:18,960 --> 00:20:20,000
See the red dress?
359
00:20:20,040 --> 00:20:22,440
Jade was wearing it last night.
360
00:20:22,480 --> 00:20:24,160
I'm telling you, she was wearing it.
361
00:20:24,200 --> 00:20:26,760
And then,
you know how every anniversary,
362
00:20:26,800 --> 00:20:29,160
Annabelle used to post
a photo of her at the wedding,
363
00:20:29,200 --> 00:20:32,000
and an explanation of how her
and Charlie met after the ball?
364
00:20:32,040 --> 00:20:33,560
I always thought
it was really sweet,
365
00:20:33,600 --> 00:20:36,400
the way they stayed up all night,
choosing the names of their kids.
366
00:20:36,440 --> 00:20:38,240
I always thought it was bollocks.
367
00:20:38,280 --> 00:20:40,160
No, you didn't.
What, hand in hand?
368
00:20:40,200 --> 00:20:44,760
They looked up into the starlit sky
and came up with... Sky (!)
369
00:20:45,920 --> 00:20:48,880
Well, anyway... Look at the photo.
370
00:20:48,920 --> 00:20:51,160
I mean...
371
00:20:51,200 --> 00:20:54,960
Look, he's literally started dating
his first wife's double,
372
00:20:55,000 --> 00:20:57,720
and the double has started wearing
his dead wife's clothes.
373
00:20:57,760 --> 00:20:58,760
Beth!
374
00:20:59,800 --> 00:21:02,120
And if you would dare to steal
his dead wife's clothes,
375
00:21:02,160 --> 00:21:03,640
what else would you do?
376
00:21:20,160 --> 00:21:23,360
So what... what exactly is it
that you're trying to say?
377
00:21:23,400 --> 00:21:26,960
That it's just not normal that Jade
looks so much like Annabelle.
378
00:21:27,000 --> 00:21:29,840
She's 12 and calls Charlie "babe".
379
00:21:29,880 --> 00:21:33,160
Well, maybe you need to find
something else to occupy your mind.
380
00:21:33,200 --> 00:21:37,200
I've got plenty to occupy my mind,
thank you. I've got my book.
381
00:21:37,240 --> 00:21:39,400
Which you've been writing
for three years.
382
00:21:41,080 --> 00:21:44,240
And actually, I'm organising
a memorial for Annabelle.
383
00:21:44,280 --> 00:21:47,800
How is that gonna make you better?
Find something pleasant to focus on!
384
00:21:51,040 --> 00:21:53,680
Look, I'm... I'm overrun with work
this summer,
385
00:21:53,720 --> 00:21:55,720
so I could use some help.
386
00:21:55,760 --> 00:21:58,320
Are you offering me a job?
Yeah. Why not?
387
00:21:58,360 --> 00:22:00,640
You'd be great.
You're detail oriented.
388
00:22:00,680 --> 00:22:02,960
You've got a good eye.
You need something to do.
389
00:22:03,000 --> 00:22:05,960
Are you shitting me?
Now that the boys have gone,
390
00:22:06,000 --> 00:22:08,400
you need something
to keep your mind busy.
391
00:22:08,440 --> 00:22:09,760
All right. OK.
392
00:22:09,800 --> 00:22:12,320
What's keeping your mind busy
while Alice is in art school?
393
00:22:12,360 --> 00:22:15,120
Scrolling for taps for the mansion
can't be taking all day.
394
00:22:15,160 --> 00:22:16,800
Er, I'm not the one who fucked up.
395
00:22:16,840 --> 00:22:18,720
Oh, I fucked up, now, did I?
Wow. OK.
396
00:22:18,760 --> 00:22:20,400
You pushed Jade
into a swimming pool.
397
00:22:20,440 --> 00:22:22,520
OK. Enough.
No, no, no. Go on.
398
00:22:22,560 --> 00:22:25,440
Go on. I'm interested to hear
Tasha's view on my state of mind.
399
00:22:25,480 --> 00:22:27,680
Go on. Yeah, no,
I don't think you are, actually.
400
00:22:27,720 --> 00:22:29,040
No, I am. Go on.
No.
401
00:22:29,080 --> 00:22:31,040
I know you've always
looked down on me
402
00:22:31,080 --> 00:22:32,640
for not having
some big, fancy career.
403
00:22:32,680 --> 00:22:34,600
"Oh, Beth, she's just a mum."
What? I'm a mum.
404
00:22:34,640 --> 00:22:36,960
You've made it very clear that
that's not just all you are,
405
00:22:37,000 --> 00:22:40,520
with your businesses and your
live-in servants. Sorry, au pairs.
406
00:22:40,560 --> 00:22:42,440
Oh, right.
So now who's being judgemental?
407
00:22:42,480 --> 00:22:45,720
You know full well that my mum
minded Alice most of the time.
408
00:22:45,760 --> 00:22:47,800
You two need to grow up.
Oh, we need to grow up?
409
00:22:47,840 --> 00:22:50,640
Have you had a look at yourself
recently, Sylvie, since Tom left?
410
00:22:50,680 --> 00:22:53,400
And yes, we all know he left you,
and not the other way around.
411
00:22:53,440 --> 00:22:55,760
But no, still dancing about like...
412
00:22:55,800 --> 00:22:57,680
like you're not
in the middle of a divorce,
413
00:22:57,720 --> 00:22:59,680
messaging random strangers for sex.
414
00:22:59,720 --> 00:23:00,800
Actually, it's work.
415
00:23:00,840 --> 00:23:02,880
I'm freelance,
so if I don't work, I don't eat,
416
00:23:02,920 --> 00:23:04,240
which can be quite stressful.
417
00:23:04,280 --> 00:23:06,000
Do you know what?
418
00:23:06,040 --> 00:23:07,880
Enjoy your summer. I'm done.
419
00:23:15,480 --> 00:23:17,360
Are you really hooking up
with blokes
420
00:23:17,400 --> 00:23:18,920
that you don't know for sex?
421
00:23:18,960 --> 00:23:20,400
Yeah.
422
00:23:21,480 --> 00:23:22,800
Fair play.
423
00:23:24,320 --> 00:23:27,000
# Are you coming to get me?
424
00:23:27,040 --> 00:23:29,520
# Send the big bad wolf to fetch me
425
00:23:29,560 --> 00:23:32,560
# I've been staging a protest
426
00:23:32,600 --> 00:23:34,720
# Swapping guns for roses
427
00:23:36,800 --> 00:23:38,960
# Resorted to revelry
428
00:23:39,000 --> 00:23:42,640
# Campaigners for liberty
429
00:23:42,680 --> 00:23:45,440
# Here to render a legacy
430
00:23:45,480 --> 00:23:47,520
# We are the dreamers
And the party queens
431
00:23:47,560 --> 00:23:51,880
# Ooh, ha, ha, ha, ha
Who we are.... #
432
00:23:51,920 --> 00:23:54,080
CHURCH BELLS TOLL
433
00:23:54,120 --> 00:23:58,000
# Ha, ha, ha, ha
Who we are
434
00:23:59,960 --> 00:24:02,880
# Led by fascination
435
00:24:02,920 --> 00:24:05,920
# We are the superhuman
436
00:24:05,960 --> 00:24:08,560
# Indestructible
437
00:24:08,600 --> 00:24:12,040
# Wild party animals. #
438
00:24:12,080 --> 00:24:13,480
Luca?
439
00:24:13,520 --> 00:24:15,440
Ciao.
440
00:24:15,480 --> 00:24:16,640
Sylvie?
441
00:24:18,520 --> 00:24:19,960
I hope you're staying.
442
00:24:21,800 --> 00:24:23,240
I think I am.
443
00:24:24,960 --> 00:24:29,520
# I just wanna be myself
For a day... #
444
00:24:29,560 --> 00:24:31,160
SHE CHUCKLES
445
00:24:31,200 --> 00:24:33,880
So, what's this?
446
00:24:33,920 --> 00:24:35,200
Bigilla.
447
00:24:35,240 --> 00:24:37,160
Here. You take one of these.
448
00:24:39,080 --> 00:24:40,720
Mm.
449
00:24:40,760 --> 00:24:42,240
Ah-ah!
450
00:24:42,280 --> 00:24:44,840
Oh, no.
What?
451
00:24:44,880 --> 00:24:47,040
You know, in the movies,
girls think this is cute.
452
00:24:47,080 --> 00:24:50,360
I'm sorry to disappoint,
but this isn't a movie.
453
00:24:50,400 --> 00:24:52,480
And I'm not a girl.
454
00:24:54,000 --> 00:24:56,040
Not remotely disappointed.
455
00:25:03,720 --> 00:25:06,120
It's going well.
Give me a chance.
456
00:25:06,160 --> 00:25:08,960
I have been since
the very first day that we met.
457
00:25:09,000 --> 00:25:10,160
SHE CHUCKLES,
HE GRUNTS
458
00:25:10,200 --> 00:25:12,240
You haven't even told me
what's inside these boxes.
459
00:25:12,280 --> 00:25:13,800
That's the beauty of it,
we don't know.
460
00:25:13,840 --> 00:25:15,520
Company packages up
all the return items
461
00:25:15,560 --> 00:25:16,960
and sells them for one fixed price.
462
00:25:17,000 --> 00:25:19,160
Saves them cleaning and sorting,
and what have you.
463
00:25:19,200 --> 00:25:21,720
But why would anyone wanna buy stuff
that's been returned?
464
00:25:21,760 --> 00:25:24,160
Because there's probably
nothing wrong with most of them.
465
00:25:24,200 --> 00:25:27,320
Someone didn't like an item
or didn't fit,
466
00:25:27,360 --> 00:25:28,760
or they changed their mind.
467
00:25:28,800 --> 00:25:31,160
Imagine if this box
is full of watches.
468
00:25:31,200 --> 00:25:32,920
We can sell them
for way more than we paid.
469
00:25:32,960 --> 00:25:34,960
Ooh!
470
00:25:35,000 --> 00:25:36,280
It's very light.
471
00:25:36,320 --> 00:25:37,640
Puffer jackets.
472
00:25:37,680 --> 00:25:39,680
SHE LAUGHS
They go for hundreds each.
473
00:25:39,720 --> 00:25:42,120
It's 30C.
474
00:25:42,160 --> 00:25:44,360
I don't know why we don't just sell
my jewellery.
475
00:25:44,400 --> 00:25:46,440
It's not gonna come to that.
PHONE RINGS
476
00:25:49,000 --> 00:25:51,520
A-ha! Where is it?
477
00:25:51,560 --> 00:25:52,800
No.
478
00:25:54,200 --> 00:25:55,720
Hi.
'Finally!'
479
00:25:55,760 --> 00:25:58,040
Oh, sorry. Sorry.
Your dad's just been being a...
480
00:25:58,080 --> 00:25:59,080
'Where is he?'
481
00:25:59,120 --> 00:26:01,160
He's just in the kitchen.
Do you want me to call him?
482
00:26:01,200 --> 00:26:02,560
'He's asked me for some money.'
483
00:26:04,960 --> 00:26:07,520
Well, I don't know
what he's talking about,
484
00:26:07,560 --> 00:26:09,160
so I-I will have a chat with him.
485
00:26:09,200 --> 00:26:11,520
'Mum, you know I'm happy to help.'
No.
486
00:26:11,560 --> 00:26:13,960
Absolutely not. We're... We're fine.
487
00:26:14,000 --> 00:26:17,120
'It's just that he borrowed
a grand last time,
488
00:26:17,160 --> 00:26:18,920
'and he hasn't paid it back.'
489
00:26:22,480 --> 00:26:24,080
Ah!
490
00:26:24,120 --> 00:26:26,840
HE GRUNTS
No need to panic.
491
00:26:26,880 --> 00:26:30,000
Injuries are all part and parcel
of... parcel... working.
492
00:26:30,040 --> 00:26:31,280
That was Alice.
493
00:26:32,720 --> 00:26:34,880
You've borrowed money from her?
494
00:26:36,040 --> 00:26:38,320
Not much.
She's a student.
495
00:26:38,360 --> 00:26:40,320
That money's to get her
through all three years!
496
00:26:40,360 --> 00:26:42,200
Just a short-term loan.
497
00:26:42,240 --> 00:26:45,200
So you're happy to borrow
from your daughter,
498
00:26:45,240 --> 00:26:47,080
but not from your brothers?
499
00:26:47,120 --> 00:26:48,800
Uh-uh. I'm not asking them.
500
00:26:48,840 --> 00:26:50,680
They're loaded!
They wouldn't understand.
501
00:26:50,720 --> 00:26:52,800
Tasha, we have to keep this
between ourselves.
502
00:26:52,840 --> 00:26:54,520
They are family.
503
00:26:54,560 --> 00:26:56,240
What is the point of family if...?
504
00:26:57,880 --> 00:27:00,240
All right, I get it.
You don't wanna ask for a loan.
505
00:27:00,280 --> 00:27:02,280
But why not just ask for a job
in the business?
506
00:27:04,160 --> 00:27:06,000
What?
I said years ago
507
00:27:06,040 --> 00:27:07,920
that I would never go
into the family business.
508
00:27:07,960 --> 00:27:10,000
I turned them down straight,
and you encouraged me.
509
00:27:10,040 --> 00:27:12,360
Things have changed.
Surely you can see that.
510
00:27:12,400 --> 00:27:14,520
Tash!
Our house has been repossessed?!
511
00:27:14,560 --> 00:27:17,040
We have been through this.
All our investments are gone.
512
00:27:17,080 --> 00:27:19,640
We've just spent the last year
looking over our shoulders,
513
00:27:19,680 --> 00:27:22,000
not... not being able
to answer the door.
514
00:27:22,040 --> 00:27:24,000
We're nearly 2,000 miles away
from all that.
515
00:27:24,040 --> 00:27:26,760
We're 2,000 miles away from my mum,
516
00:27:26,800 --> 00:27:29,720
from Alice,
from everything that I love.
517
00:27:31,760 --> 00:27:33,080
You used to love coming here.
518
00:27:33,120 --> 00:27:35,200
For the summer!
519
00:27:36,920 --> 00:27:39,160
I didn't think I was gonna end up
living here!
520
00:27:39,200 --> 00:27:41,800
You make it sound
like this place is terrible.
521
00:27:41,840 --> 00:27:44,440
Oh, God...
It's not that it's terrible.
522
00:27:46,680 --> 00:27:49,520
It's just all that we have got left.
523
00:27:49,560 --> 00:27:51,120
Well, it's not all.
524
00:27:51,160 --> 00:27:53,640
SHE SOBS
And I miss my mum.
525
00:27:56,440 --> 00:28:00,000
I'm actually...
I'm actually now avoiding her calls
526
00:28:00,040 --> 00:28:02,320
because....
because I don't wanna pretend
527
00:28:02,360 --> 00:28:05,160
that everything's perfect
when it's not.
528
00:28:10,280 --> 00:28:13,280
Sorry. I'm so sorry.
529
00:28:14,800 --> 00:28:16,320
I'm so sorry.
530
00:28:18,200 --> 00:28:20,760
As soon as we are back on our feet,
we will fly your mother over.
531
00:28:20,800 --> 00:28:22,720
I can't...
And Alice.
532
00:28:26,920 --> 00:28:28,240
Tash.
533
00:28:29,560 --> 00:28:33,760
Please don't ask Alice
for anything else.
534
00:28:33,800 --> 00:28:36,080
No, Sean, I mean it.
535
00:28:36,120 --> 00:28:37,400
I promise.
536
00:28:57,280 --> 00:29:00,440
Do you know everyone here?
Yes.
537
00:29:00,480 --> 00:29:02,080
SHE CHUCKLES
538
00:29:02,120 --> 00:29:04,000
Tomorrow,
there won't be anyone in Mellieha
539
00:29:04,040 --> 00:29:05,800
who doesn't know I missed
the evening mass
540
00:29:05,840 --> 00:29:07,600
on a date
with a beautiful English woman.
541
00:29:10,080 --> 00:29:12,680
I'll call you a taxi.
Hmm.
542
00:29:15,600 --> 00:29:18,600
I'd ask you back to my flat,
but I don't live alone.
543
00:29:19,680 --> 00:29:21,440
Wife?
No, no.
544
00:29:21,480 --> 00:29:22,560
SHE GASPS
545
00:29:22,600 --> 00:29:25,360
Please tell me you don't still live
with your parents.
546
00:29:25,400 --> 00:29:26,600
I'm 30.
547
00:29:28,960 --> 00:29:30,920
I live with my younger brother.
548
00:29:30,960 --> 00:29:33,960
And trust me, you don't want
to start answering his questions.
549
00:29:34,000 --> 00:29:35,760
THEY CHUCKLE
550
00:29:58,440 --> 00:30:03,000
Yeah. Yeah, I know.
No, but I feel bad now, I...
551
00:30:03,040 --> 00:30:04,400
I should have realised how hard
552
00:30:04,440 --> 00:30:06,440
being back here would be
for your poor mum.
553
00:30:06,480 --> 00:30:07,560
Yeah.
554
00:30:09,040 --> 00:30:10,400
Yeah, yeah.
555
00:30:10,440 --> 00:30:13,800
Uncle Charlie had to dive in
and save her like some action hero.
556
00:30:15,120 --> 00:30:17,080
HE LAUGHS
557
00:30:17,120 --> 00:30:20,160
Yeah.
Listen, mate, it's absolutely fine.
558
00:30:20,200 --> 00:30:22,920
If you want to go away,
then don't worry about it.
559
00:30:22,960 --> 00:30:24,720
'Will Mum be all right with it?
560
00:30:24,760 --> 00:30:26,480
'I know she loves having us all
out there.'
561
00:30:26,520 --> 00:30:29,320
Honestly, she'll be fine. Really.
562
00:30:29,360 --> 00:30:32,760
I mean, she could do with her space,
to be honest.
563
00:30:32,800 --> 00:30:35,040
I mean, she needs to
start moving on.
564
00:30:35,080 --> 00:30:37,480
Get her head clear, you know?
565
00:30:37,520 --> 00:30:40,840
All right. Bye.
566
00:30:40,880 --> 00:30:42,280
I'm going for a walk.
What?
567
00:30:42,320 --> 00:30:45,000
It's a bit late.
It's not even 11.00.
568
00:30:45,040 --> 00:30:46,680
Well, mosquitoes will be
out in force.
569
00:30:46,720 --> 00:30:48,760
Yeah, well, luckily,
I've got plenty of bug spray.
570
00:30:48,800 --> 00:30:51,120
I forgot before,
shame my head wasn't clearer.
571
00:30:51,160 --> 00:30:53,400
Oh, no.
Look, I was just telling the boys
572
00:30:53,440 --> 00:30:55,400
not to worry about not coming out.
573
00:30:55,440 --> 00:30:57,520
Yeah, for the sake
of their mother's mental health.
574
00:30:57,560 --> 00:30:59,080
No, that's not what I meant.
575
00:30:59,120 --> 00:31:00,960
Although, to be honest,
I am worried about it.
576
00:31:01,000 --> 00:31:03,240
Why?
Because you're so stressed!
577
00:31:04,880 --> 00:31:09,880
I'm thinking that maybe you need to
go back and see the doctor. No.
578
00:31:09,920 --> 00:31:11,800
No, I don't want to see a doctor,
thanks.
579
00:31:11,840 --> 00:31:14,040
And while we're at it,
I don't need a job with Sylvie,
580
00:31:14,080 --> 00:31:17,240
or to start doing yoga or
everybody telling me to calm down.
581
00:31:17,280 --> 00:31:19,280
We just want you to be happier.
582
00:31:19,320 --> 00:31:21,040
So do I. And maybe I would be,
583
00:31:21,080 --> 00:31:23,040
maybe I would
if you guys could all open your eyes
584
00:31:23,080 --> 00:31:25,680
to what's really going on here.
But, oh, no, not this family.
585
00:31:25,720 --> 00:31:27,640
No. We'd rather pretend
everything's fine.
586
00:31:27,680 --> 00:31:30,960
No, nothing to see here.
Everything's perfectly normal (!)
587
00:31:33,160 --> 00:31:34,360
OK.
588
00:32:24,720 --> 00:32:27,080
SHE SCREAMS
589
00:32:34,400 --> 00:32:36,040
SOBS
590
00:32:37,960 --> 00:32:39,960
DESPERATE SOBBING
591
00:32:56,320 --> 00:32:58,360
EXASPERATED LAUGH
592
00:32:58,400 --> 00:33:03,840
JADE: Yes. I'm doing it.
How fast do you think I can move?
593
00:33:06,720 --> 00:33:10,840
Yeah, I'm doing it. Get the money.
594
00:33:10,880 --> 00:33:14,400
I'm sorting it.
Yes. I'll get you the money, Dad.
595
00:33:15,600 --> 00:33:17,680
Of course he trusts me.
596
00:33:17,720 --> 00:33:20,640
For God's sake!
We've been together for two years.
597
00:33:39,360 --> 00:33:41,080
BUBBLING
598
00:33:42,120 --> 00:33:44,480
Ah. OK.
599
00:33:46,480 --> 00:33:47,960
New day, new me.
600
00:33:53,640 --> 00:33:55,000
Yep.
601
00:33:56,640 --> 00:33:58,440
Mmm. Mmm.
602
00:34:07,360 --> 00:34:09,480
Got the dentist on speed dial?
603
00:34:09,520 --> 00:34:10,880
HE SCOFFS
604
00:34:12,320 --> 00:34:13,760
Good walk last night?
605
00:34:13,800 --> 00:34:16,360
Beach empty?
Er...
606
00:34:16,400 --> 00:34:18,520
Yeah. Didn't see a single soul.
607
00:34:21,520 --> 00:34:23,600
So, how long has Charlie been
with Jade, then?
608
00:34:24,640 --> 00:34:26,680
Er... Dunno.
609
00:34:26,720 --> 00:34:28,120
Couple of months, I think.
610
00:34:29,520 --> 00:34:31,280
Not convinced it's serious.
611
00:34:32,520 --> 00:34:35,360
Right. I'm gonna have a game
with Charlie boy.
612
00:34:35,400 --> 00:34:36,600
See you later.
613
00:34:45,000 --> 00:34:48,080
How much do you pay
for the small boxes? 60 quid.
614
00:34:49,160 --> 00:34:51,000
It's expensive lucky dip, innit?
615
00:34:51,040 --> 00:34:52,640
DOOR BUZZER
616
00:34:52,680 --> 00:34:54,920
Christ, don't let anyone see them.
617
00:34:57,000 --> 00:34:59,680
Hey, can I come in?
Erm...
618
00:34:59,720 --> 00:35:02,520
I just came to say that
I'm sorry, I really am.
619
00:35:02,560 --> 00:35:04,520
I was rude about your house,
about work.
620
00:35:04,560 --> 00:35:05,640
It's absolutely fine.
621
00:35:05,680 --> 00:35:07,920
Honestly, it's not fine,
because you are a good person.
622
00:35:07,960 --> 00:35:10,120
Yes, I am, but this is a bad time,
623
00:35:10,160 --> 00:35:13,960
and we're just in the middle
of breakfast. Sorry. Bye.
624
00:35:21,760 --> 00:35:24,760
I thought we'd established
the feeding thing wasn't cute.
625
00:35:31,800 --> 00:35:34,200
Mmm.
SHE GIGGLES
626
00:35:35,440 --> 00:35:37,920
SHE LAUGHS
627
00:35:37,960 --> 00:35:40,640
DOORBELL BUZZES,
SHE GROANS
628
00:35:41,840 --> 00:35:45,120
I came to apologise.
Er, for what?
629
00:35:45,160 --> 00:35:48,840
Well, I said
some unforgivable things, Sylv.
630
00:35:48,880 --> 00:35:50,800
Oh, er, I dunno.
631
00:35:50,840 --> 00:35:53,840
I think looking after children
is work, whoever does it. Yeah.
632
00:35:53,880 --> 00:35:57,080
Why do you think I never had any?
Yeah. Yeah, probably a wise move.
633
00:35:57,120 --> 00:35:59,840
It's like you sacrifice everything,
and then they just...
634
00:36:01,280 --> 00:36:02,520
Oh.
635
00:36:04,480 --> 00:36:05,520
None of my business.
636
00:36:05,560 --> 00:36:06,840
You're right.
637
00:36:11,720 --> 00:36:13,400
You have to leave.
638
00:36:13,440 --> 00:36:15,480
You think Mellieha's tight-knit?
639
00:36:15,520 --> 00:36:17,360
You should try this place.
640
00:36:17,400 --> 00:36:18,920
What? I'm serious.
LUCA LAUGHS
641
00:36:18,960 --> 00:36:21,560
There are less people watching
in a high-security prison.
642
00:36:21,600 --> 00:36:23,560
Plus, my sister-in-law needs me.
643
00:36:23,600 --> 00:36:26,160
I'm not sure that she deserves me,
but that's another story.
644
00:36:26,200 --> 00:36:28,800
Family is family,
no matter how stupid they are.
645
00:36:28,840 --> 00:36:30,520
Exactly.
Ouch!
646
00:36:30,560 --> 00:36:32,640
Get up!
647
00:36:32,680 --> 00:36:34,520
At least can I have a coffee?
648
00:36:35,800 --> 00:36:37,280
Lots of sugar.
649
00:36:37,320 --> 00:36:38,600
You've worn me out.
650
00:36:44,160 --> 00:36:47,440
Obviously, I don't want to go home,
but this is something apparently
651
00:36:47,480 --> 00:36:49,400
that you can only do in person,
or something.
652
00:36:49,440 --> 00:36:50,920
You're taking Sky with you, right?
653
00:36:50,960 --> 00:36:53,000
No, no. Leaving her with Jade.
654
00:36:53,040 --> 00:36:54,320
Is that a good idea?
655
00:36:55,360 --> 00:36:58,720
Well, it's an ideal opportunity for
them to spend some time together.
656
00:36:58,760 --> 00:37:01,240
And I'm sure
you'll keep an eye on her for me.
657
00:37:01,280 --> 00:37:04,200
Well, it's just for a day or two.
Yeah. Course.
658
00:37:06,560 --> 00:37:08,640
God, I'll be glad
when all this is over.
659
00:37:10,560 --> 00:37:11,720
Well, come on.
660
00:37:11,760 --> 00:37:14,920
Let's try and take your mind off it,
huh? Yeah.
661
00:37:14,960 --> 00:37:20,080
Let's see if you can score at least
one point off your big brother.
662
00:37:20,120 --> 00:37:22,760
CHARLIE LAUGHS
Yeah, yeah, but I serve.
663
00:37:31,040 --> 00:37:35,360
Oh, I had you down as more of
a green juice kind of girl.
664
00:37:35,400 --> 00:37:36,600
It's just a coffee.
665
00:37:37,600 --> 00:37:39,560
My dad used to swear by
a nip of brandy in it.
666
00:37:39,600 --> 00:37:41,600
Hair of the dog, you know.
667
00:37:41,640 --> 00:37:43,040
Not that I'm saying you need it.
668
00:37:43,080 --> 00:37:45,520
Yeah, no.
It's too early, even for me.
669
00:37:48,520 --> 00:37:50,840
You mentioned that your dad died.
Was that recent?
670
00:37:52,400 --> 00:37:53,680
I was 19.
671
00:37:53,720 --> 00:37:56,640
Oh, that's... that's really shit
when you're so young.
672
00:37:56,680 --> 00:37:57,680
Hard on your mum.
673
00:37:57,720 --> 00:38:00,440
She'd taken off years before,
so it's not...
674
00:38:00,480 --> 00:38:02,160
I'm sorry.
675
00:38:02,200 --> 00:38:04,160
Doesn't matter.
676
00:38:04,200 --> 00:38:06,160
Making a new life for myself,
aren't I?
677
00:38:06,200 --> 00:38:07,640
Yes, you are. Yeah.
678
00:38:08,680 --> 00:38:10,400
And Charlie is a great guy.
679
00:38:10,440 --> 00:38:13,000
He's... He's very... generous.
680
00:38:13,040 --> 00:38:16,120
Did he get you that bracelet?
Yeah.
681
00:38:16,160 --> 00:38:18,200
He got me it for my birthday.
Oh!
682
00:38:18,240 --> 00:38:19,560
When... When was that?
683
00:38:19,600 --> 00:38:21,000
PHONE PINGS
Sorry.
684
00:38:22,400 --> 00:38:24,080
I'm, er...
I'm meeting him after tennis.
685
00:38:24,120 --> 00:38:26,840
We're going to this great spa
in Mellieha.
686
00:38:30,080 --> 00:38:33,080
As it says on Tripadvisor, anyway.
Ah.
687
00:38:33,120 --> 00:38:36,400
You, erm... You're not...
not taking Sky with you, no?
688
00:38:36,440 --> 00:38:39,840
No. No, she's not my biggest fan.
689
00:38:39,880 --> 00:38:41,720
And that's fine by me.
690
00:38:46,040 --> 00:38:48,400
Hello. I've been having a think.
691
00:38:48,440 --> 00:38:51,200
We need to spend more time with Sky.
692
00:38:51,240 --> 00:38:53,280
KNOCKING
693
00:38:53,320 --> 00:38:55,880
You seem more like yourself.
NATASHA CHUCKLES
694
00:38:55,920 --> 00:38:57,480
Hello!
We're going down the beach bar.
695
00:38:57,520 --> 00:38:59,880
I thought you could join us.
I'm fine, thanks.
696
00:38:59,920 --> 00:39:01,040
Oh, come on.
697
00:39:01,080 --> 00:39:04,120
You're gonna go home
paler than you arrived at this rate.
698
00:39:04,160 --> 00:39:05,880
You know you want to!
699
00:39:10,840 --> 00:39:11,960
Right.
700
00:39:14,440 --> 00:39:17,240
Is everyone having wine?
Oh, no. Water for me.
701
00:39:17,280 --> 00:39:19,960
Oh, I forgot my bloody purse.
It's all right.
702
00:39:20,000 --> 00:39:22,880
What about you, Sky?
Would you prefer a beer?
703
00:39:22,920 --> 00:39:24,280
I'm 15.
704
00:39:24,320 --> 00:39:27,120
What? And you never sneak a drink
at a party?
705
00:39:27,160 --> 00:39:30,240
I don't get invited to any parties.
What? Where'd you go to snog boys?
706
00:39:30,280 --> 00:39:32,400
Surely, that's what everyone does
at 15.
707
00:39:32,440 --> 00:39:34,160
I'm pretty sure
that's just you, Sylvie.
708
00:39:34,200 --> 00:39:36,440
I think the rest of us were...
watching telly.
709
00:39:36,480 --> 00:39:37,680
BETH CHUCKLES
710
00:39:37,720 --> 00:39:40,240
I've forgotten my bug spray,
so I'm just gonna nip back.
711
00:39:40,280 --> 00:39:41,360
But it's daytime.
712
00:39:41,400 --> 00:39:43,120
You seen these bites?
Not taking the risk.
713
00:39:43,160 --> 00:39:44,560
Back in a minute.
714
00:40:05,920 --> 00:40:07,480
Hello?
715
00:40:33,640 --> 00:40:35,800
So, how's school?
So, how did your dad meet Jade?
716
00:40:38,920 --> 00:40:40,280
You picked your GCSEs yet?
717
00:40:40,320 --> 00:40:43,480
He says they met through work,
but I reckon he swiped right.
718
00:40:45,480 --> 00:40:46,480
It must be really tough,
719
00:40:46,520 --> 00:40:48,760
having someone come
and take your dad's attention away.
720
00:40:48,800 --> 00:40:50,880
Not really.
At least with Jade around,
721
00:40:50,920 --> 00:40:53,160
he isn't asking me how I feel
every ten seconds.
722
00:41:13,560 --> 00:41:15,320
Oh!
723
00:41:15,360 --> 00:41:17,480
BETH CHUCKLES
724
00:41:32,400 --> 00:41:35,840
They seem to get on well, though,
your dad and Jade? Mm...
725
00:41:35,880 --> 00:41:37,960
She's happy
that he gives her loads of stuff,
726
00:41:38,000 --> 00:41:42,200
and he's happy that she gives him
loads of blowjobs.
727
00:41:42,240 --> 00:41:43,960
Sky!
Shit!
728
00:41:54,360 --> 00:41:55,400
DOOR OPENS
729
00:41:55,440 --> 00:41:58,200
CHARLIE: 50 euros for a face scrub?
Is that normal?
730
00:41:58,240 --> 00:42:01,800
Yeah. I'm baking. I need a shower.
731
00:42:01,840 --> 00:42:04,880
Need some company?
JADE GIGGLES
732
00:42:04,920 --> 00:42:06,160
Charlie!
733
00:42:06,200 --> 00:42:08,240
Don't you wanna check
if your daughter's around?
734
00:42:19,520 --> 00:42:21,920
WHISPERS: Sky could be about.
735
00:42:21,960 --> 00:42:24,440
Sky? Darling?
736
00:42:25,560 --> 00:42:27,000
Coast is clear.
737
00:42:29,080 --> 00:42:31,800
JADE GIGGLES
738
00:42:31,840 --> 00:42:33,600
Mmm.
I know.
739
00:42:35,800 --> 00:42:38,880
MOANING
740
00:42:38,920 --> 00:42:40,320
Yeah.
741
00:42:40,360 --> 00:42:42,120
Oh, I love you.
742
00:42:42,160 --> 00:42:43,680
You believe me, don't you?
743
00:42:43,720 --> 00:42:46,040
You promised a lot of things, babe.
744
00:42:46,080 --> 00:42:48,640
And I will make sure
you get every single one of them.
745
00:42:53,640 --> 00:42:55,720
What have you done, Sean?
746
00:42:55,760 --> 00:42:58,520
Put my bikini on under here
in case you lose the plot again.
747
00:42:58,560 --> 00:43:00,600
I'm not comfortable keeping secrets,
Charlie.
748
00:43:00,640 --> 00:43:02,400
Well, we both know that's not true.
749
00:43:02,440 --> 00:43:04,720
NATASHA: Men will do a lot
of bad things for great sex.
750
00:43:04,760 --> 00:43:06,240
I can take it or leave it,
to be honest.
751
00:43:06,280 --> 00:43:08,800
Sounded like you were taking it
yesterday afternoon.
752
00:43:08,840 --> 00:43:09,880
Of course it's weird,
753
00:43:09,920 --> 00:43:12,480
but we're not following
some random guy with a bag of cash
754
00:43:12,520 --> 00:43:14,000
into side streets we don't know.
755
00:43:14,040 --> 00:43:15,840
Dad, what... what's this ring?
756
00:43:15,880 --> 00:43:17,880
CHARLIE: We're here today
to remember Annabelle.
757
00:43:17,920 --> 00:43:20,400
I just know
that something doesn't feel right,
758
00:43:20,440 --> 00:43:22,280
and I'm sure as shit gonna find out
what that is.
759
00:43:26,440 --> 00:43:30,000
# Hey
Now that you've lied to my face
760
00:43:30,040 --> 00:43:33,160
# Truth twisted up
In your worn-out cliches
761
00:43:33,200 --> 00:43:37,320
# You can run but you haven't hid
Loving you is forbidden
762
00:43:37,360 --> 00:43:41,640
# Crushed by the weight of your lies
763
00:43:41,680 --> 00:43:44,200
# Sweet little lies
The secrets you tell me
764
00:43:44,240 --> 00:43:49,880
# I'm under your spell
Sweet little lies. #
53655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.