Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,610 --> 00:00:34,510
Are you doing this again?
2
00:00:34,880 --> 00:00:37,550
Every time you make eye contact,
you end up fighting.
3
00:00:37,650 --> 00:00:38,800
Idiots!
4
00:00:40,430 --> 00:00:41,850
Idiots!
5
00:00:42,550 --> 00:00:44,400
Idiots!
6
00:00:47,000 --> 00:00:49,600
This happens because
you always mess around.
7
00:00:51,220 --> 00:00:52,000
Other way around.
8
00:00:53,340 --> 00:00:57,050
When I was young, I couldn't
smoke in front of my seniors.
9
00:00:57,300 --> 00:00:58,400
Is that so?
10
00:02:16,750 --> 00:02:20,080
One order of spicy bento.
Thank you, here you go.
11
00:02:33,640 --> 00:02:34,800
What are you doing?
12
00:02:35,680 --> 00:02:37,860
Why are you putting my
100 yen in your pocket?
13
00:02:38,780 --> 00:02:40,700
That's my coin, isn't it?
14
00:02:42,590 --> 00:02:44,050
Does it have your name on it?
15
00:02:44,950 --> 00:02:45,680
Forget it.
16
00:02:47,360 --> 00:02:48,050
Get it.
17
00:02:48,260 --> 00:02:48,920
What?
18
00:02:49,430 --> 00:02:50,700
What the heck.
19
00:02:50,910 --> 00:02:52,800
What's wrong with you?
20
00:02:54,000 --> 00:02:55,230
Don't mess with me.
21
00:02:59,730 --> 00:03:01,460
Move it you idiots.
22
00:03:04,200 --> 00:03:04,900
Move.
23
00:03:10,750 --> 00:03:11,500
Move.
24
00:03:14,170 --> 00:03:15,520
The 100 yen are mine.
25
00:03:15,800 --> 00:03:19,400
Give me back my 100 yen coin.
26
00:03:19,940 --> 00:03:21,710
Your parents won't approve. Idiot.
27
00:03:33,000 --> 00:03:33,700
Damn!
28
00:04:42,390 --> 00:04:45,400
This traffic report is
brought to you by Tokyo-FM.
29
00:04:45,480 --> 00:04:49,900
Traffic jam on Metropolitan Expressway
due to Ishinobashi Junction accident.
30
00:04:50,000 --> 00:04:53,300
The accident involving a trailer and
taxi extends the jam to Kasumigaseki.
31
00:04:53,330 --> 00:04:56,300
There's also general congestion
on Route 3 going uphill from there.
32
00:04:56,320 --> 00:04:59,000
From Route 4 to Kasumigaseki
takes about 40 minutes.
33
00:04:59,000 --> 00:05:02,900
Takaoedo to Kasumigaseki is
also experiencing congestion.
34
00:05:04,750 --> 00:05:08,000
The accident inside the Eastbound
Airport Tunnel has been cleared.
35
00:05:08,050 --> 00:05:11,500
Between Airport Central and
Chidori-cho takes about 50 minutes.
36
00:05:11,550 --> 00:05:16,520
From Chidori-cho to Kasumigaseki
on Route 9 takes about 50 minutes.
37
00:05:16,520 --> 00:05:19,200
Crossing Rainbow Bridge also
takes about 50 minutes.
38
00:05:19,220 --> 00:05:21,600
Please be cautious if
you're using these routes.
39
00:05:21,750 --> 00:05:23,980
Let's move on to a request.
40
00:05:24,530 --> 00:05:27,500
This one comes from from
Kadobe Takashi in Setagaya.
41
00:05:27,560 --> 00:05:29,420
"Original Love - Venus."
42
00:05:32,620 --> 00:05:35,000
Your job is to clean glass!
43
00:05:35,240 --> 00:05:36,900
Not break it!
44
00:05:37,320 --> 00:05:38,530
Stand up, idiot!
45
00:05:39,700 --> 00:05:40,980
Don't call me an idiot!
46
00:05:41,020 --> 00:05:43,180
Shut up! You're fired!
47
00:05:44,740 --> 00:05:46,110
You're fired too!
48
00:05:47,120 --> 00:05:48,620
Why am I fired too?
49
00:05:48,680 --> 00:05:49,500
You're fired!
50
00:05:49,880 --> 00:05:51,180
I just learned the job!
51
00:05:51,220 --> 00:05:52,100
You're fired!
52
00:05:52,240 --> 00:05:53,100
That's not fair!
53
00:05:53,140 --> 00:05:54,240
You're fired!
54
00:06:02,940 --> 00:06:04,220
I messed up again...
55
00:06:31,110 --> 00:06:31,830
Hey.
56
00:06:33,180 --> 00:06:33,960
Hello.
57
00:06:43,360 --> 00:06:44,100
Hey!
58
00:07:45,870 --> 00:07:46,680
Sashi?
59
00:07:47,100 --> 00:07:48,160
Are you alive?
60
00:07:50,400 --> 00:07:52,400
Are you going to come back soon?
61
00:07:53,060 --> 00:07:54,600
I'm worried about you.
62
00:07:55,660 --> 00:07:57,300
Are you listening, Sashi?
63
00:07:57,400 --> 00:07:58,800
I'm listening.
64
00:08:00,660 --> 00:08:02,860
You don't have to
bother coming back.
65
00:08:04,100 --> 00:08:07,400
Just send us some money.
66
00:08:07,750 --> 00:08:10,100
It's not about money, Dad.
67
00:08:10,100 --> 00:08:11,020
Be quiet.
68
00:08:12,230 --> 00:08:13,660
Why are you arguing...
69
00:08:18,150 --> 00:08:19,680
I'll send you money.
70
00:08:33,840 --> 00:08:37,900
Mick, I thought about
leaving a bento for you.
71
00:08:38,700 --> 00:08:39,500
But I ate it.
72
00:08:40,200 --> 00:08:41,000
Sorry.
73
00:08:51,070 --> 00:08:51,750
Mick.
74
00:09:17,280 --> 00:09:18,800
Hey, wait a minute.
75
00:09:19,460 --> 00:09:21,650
Did the price of
this dog food change?
76
00:09:21,690 --> 00:09:22,600
Is that so?
77
00:09:24,320 --> 00:09:25,250
This one?
78
00:09:27,000 --> 00:09:29,840
This is the price though.
79
00:09:29,850 --> 00:09:32,400
No, it was 882 yen
a few days ago.
80
00:09:32,400 --> 00:09:33,800
Why did it increase?
81
00:09:37,460 --> 00:09:39,320
It's 98 yen more expensive now.
82
00:09:40,050 --> 00:09:42,120
It was on sale last time.
83
00:09:42,200 --> 00:09:44,420
Don't just randomly
change the price.
84
00:09:44,420 --> 00:09:48,290
This one here is just 880 yen.
85
00:09:48,380 --> 00:09:49,980
It's rich in
vitamins and minerals.
86
00:09:50,080 --> 00:09:52,560
My Mick only eats this one.
87
00:09:52,560 --> 00:09:56,300
Buttermilk flavor is his favorite,
so don't switch the subject on me.
88
00:09:57,040 --> 00:10:00,500
We have another sale next week,
please come back then.
89
00:10:00,920 --> 00:10:04,580
No way, my Mick
is hungry and waiting.
90
00:10:05,680 --> 00:10:10,250
Can't you do something?
This is the only store that has it.
91
00:10:10,380 --> 00:10:12,500
It's only 98 yen more.
92
00:10:13,620 --> 00:10:15,500
98 yen is a lot, isn't it?
93
00:10:16,540 --> 00:10:18,440
Seriously, that's really stingy.
94
00:10:18,760 --> 00:10:21,700
I won't accept it.
I'm really not okay with this.
95
00:10:22,280 --> 00:10:25,700
I come here so often,
and that's my opinion.
96
00:10:41,750 --> 00:10:44,720
You need to pack them properly
or it'll cause us trouble.
97
00:10:44,850 --> 00:10:47,180
Masui-san, you're
always like this.
98
00:10:53,700 --> 00:10:55,360
Okay, shift change.
99
00:10:56,520 --> 00:10:57,250
Change.
100
00:11:08,400 --> 00:11:09,100
Hey.
101
00:11:09,650 --> 00:11:10,570
What is it?
102
00:11:11,070 --> 00:11:14,120
You were shoplifting at the
supermarket yesterday, right?
103
00:11:14,780 --> 00:11:18,410
I went to buy strawberries
with the kids and saw you.
104
00:11:19,050 --> 00:11:22,100
I didn't steal from you,
so it's none of your business.
105
00:11:59,150 --> 00:12:01,300
Mick, I'm sorry.
106
00:12:07,400 --> 00:12:09,330
I promise I'll come
to pick you up someday.
107
00:12:47,300 --> 00:12:49,640
Hey, you're just going to leave?
108
00:12:51,800 --> 00:12:55,200
So you're torn about a dog
but don't care about people?
109
00:12:56,730 --> 00:12:57,500
Me?
110
00:13:11,860 --> 00:13:13,230
Do you like omelet rice?
111
00:13:14,300 --> 00:13:15,870
It's the only thing I can make.
112
00:13:43,800 --> 00:13:46,100
- What's in there?
- Money.
113
00:13:46,700 --> 00:13:50,000
In that case, please use
the cash envelope we provide.
114
00:13:50,740 --> 00:13:54,280
I need to send it right now.
Just slap the sticker on it.
115
00:13:54,280 --> 00:13:58,200
That won't work, you have to
send cash with a cash envelope.
116
00:13:58,700 --> 00:14:01,700
If I buy an envelope, I'll have
less money, I can't do that.
117
00:14:02,150 --> 00:14:03,390
It's just 20 yen.
118
00:14:03,400 --> 00:14:04,920
Wait a moment, please.
119
00:14:05,280 --> 00:14:07,120
Don't you have any compassion?
120
00:14:07,160 --> 00:14:09,980
I'm sending blood money here.
Someone will die without it.
121
00:14:10,140 --> 00:14:10,880
It's the rule.
122
00:14:12,120 --> 00:14:13,040
Come on.
123
00:14:13,700 --> 00:14:15,790
You have to wait your turn.
124
00:14:22,650 --> 00:14:24,820
Hey, this looks bad,
let me down.
125
00:14:25,150 --> 00:14:26,650
You're a good guy, right?
126
00:14:27,740 --> 00:14:30,000
I have a favor to ask of you.
127
00:14:30,440 --> 00:14:32,000
I'm busy though.
128
00:14:32,040 --> 00:14:33,470
Busy being unemployed?
129
00:14:39,500 --> 00:14:41,200
Have you ever shoplifted?
130
00:14:41,670 --> 00:14:42,400
What?
131
00:14:43,400 --> 00:14:45,100
Women have it easier, you know.
132
00:14:47,000 --> 00:14:48,550
Here, feel this.
133
00:14:49,860 --> 00:14:51,120
Feels kind of hard.
134
00:14:52,400 --> 00:14:53,500
It's Shabu-shabu sauce.
135
00:14:53,900 --> 00:14:54,720
Shabu-shabu?
136
00:14:55,320 --> 00:14:56,580
I did it again today.
137
00:14:57,880 --> 00:15:00,100
I don't actually
have such big breasts.
138
00:15:01,300 --> 00:15:03,720
Even if I did, I wouldn't
wear a bra anymore.
139
00:15:05,400 --> 00:15:07,200
I'm about your
mother's age, right?
140
00:15:08,540 --> 00:15:10,500
Doesn't feel much like a woman.
141
00:15:13,620 --> 00:15:14,800
What are you trying to say?
142
00:15:16,160 --> 00:15:18,250
The pointlessness of life.
143
00:15:24,510 --> 00:15:25,400
Here we are.
144
00:15:32,400 --> 00:15:33,440
Welcome back.
145
00:15:34,600 --> 00:15:36,400
I thought you'd be late today.
146
00:15:37,060 --> 00:15:40,000
You knew I forgot my
key when I left, idiot.
147
00:15:41,700 --> 00:15:43,150
I waited 35 minutes.
148
00:15:51,480 --> 00:15:53,800
My bike chain came off,
he fixed it for me.
149
00:15:53,800 --> 00:15:56,600
So, I thought
of having some tea.
150
00:16:00,860 --> 00:16:01,680
Come in.
151
00:16:08,600 --> 00:16:12,400
You think you can act like some
big shot with a fancy entrance?
152
00:16:12,600 --> 00:16:13,900
Maybe it's fine for you.
153
00:16:14,460 --> 00:16:15,750
But it makes me uncomfortable.
154
00:16:18,200 --> 00:16:19,100
Say something.
155
00:16:21,900 --> 00:16:23,000
Why are you so quiet?
156
00:16:23,900 --> 00:16:24,900
Say something!
157
00:16:26,200 --> 00:16:27,100
Come here.
158
00:16:27,780 --> 00:16:29,180
What's this, huh?
159
00:16:30,540 --> 00:16:33,160
It's getting dark, why are
you still hanging laundry?
160
00:16:33,850 --> 00:16:35,480
Why can't you do anything?
161
00:16:36,570 --> 00:16:38,500
You're useless at everything.
162
00:16:52,400 --> 00:16:53,200
Enough.
163
00:16:53,630 --> 00:16:54,750
Please, stop.
164
00:16:55,220 --> 00:16:56,200
Enough already.
165
00:17:00,500 --> 00:17:01,900
You're always like this.
166
00:17:02,500 --> 00:17:05,560
You always make a fool of me.
167
00:17:13,850 --> 00:17:15,170
I'm tired, you know.
168
00:17:16,100 --> 00:17:17,710
Being a man is not easy.
169
00:17:20,280 --> 00:17:21,560
Go ahead and make fun of me.
170
00:17:27,880 --> 00:17:28,700
I'm tired.
171
00:17:34,320 --> 00:17:36,610
No one would want to come
back to a house like this.
172
00:17:57,300 --> 00:17:59,140
This omelet's a mess.
173
00:18:26,900 --> 00:18:30,880
He got rid of all the albums,
this is all that's left.
174
00:18:34,600 --> 00:18:37,500
Well, I do need money, but...
175
00:18:37,700 --> 00:18:39,200
It's been two years since he left.
176
00:18:40,150 --> 00:18:42,240
I remarried and
brought him with me.
177
00:18:42,240 --> 00:18:44,200
But things didn't
work out with that person.
178
00:18:47,790 --> 00:18:49,700
If you find him,
I'll give you more.
179
00:18:50,500 --> 00:18:52,740
It's just a small reward
from my part-time earnings.
180
00:18:57,200 --> 00:19:00,030
No. It's okay, I'll pass.
181
00:19:00,200 --> 00:19:02,100
I've never done a search
for someone before.
182
00:19:02,740 --> 00:19:04,450
Walking around
everywhere sounds tiring.
183
00:19:05,080 --> 00:19:06,600
And the air in Tokyo is bad.
184
00:19:12,900 --> 00:19:15,900
This is the
harmonica Masaru used.
185
00:19:16,500 --> 00:19:18,240
Show it to him if you find him.
186
00:19:18,700 --> 00:19:20,970
I think it will
bring back good memories.
187
00:19:23,000 --> 00:19:26,500
Sorry, but I'm starting
a job search tomorrow.
188
00:19:27,500 --> 00:19:29,260
That won't work out for you.
189
00:19:30,080 --> 00:19:31,120
That's not true.
190
00:19:31,260 --> 00:19:33,240
There must be
a job suited for me.
191
00:19:33,960 --> 00:19:35,870
Being nice is all you have.
192
00:19:36,760 --> 00:19:38,150
The world isn't suited for you.
193
00:19:38,940 --> 00:19:41,500
What do you know about me?
194
00:19:42,760 --> 00:19:43,800
I'm not doing it.
195
00:19:44,100 --> 00:19:45,750
Don't be mean
just because I'm broke.
196
00:19:55,700 --> 00:19:56,500
I see.
197
00:19:59,200 --> 00:20:00,000
Fine.
198
00:20:02,140 --> 00:20:03,060
Got it.
199
00:20:04,200 --> 00:20:07,000
I have things to do.
Please leave.
200
00:20:12,880 --> 00:20:14,700
I haven't finished the omelet.
201
00:20:14,700 --> 00:20:16,200
Take the plate with you.
202
00:21:11,000 --> 00:21:12,300
Full-time position available.
203
00:21:12,300 --> 00:21:14,740
Management trainee,
planning and sales.
204
00:21:28,500 --> 00:21:30,200
Gutsal, management trainee.
205
00:21:40,800 --> 00:21:43,600
Looking for someone
who wants to earn a lot.
206
00:21:44,080 --> 00:21:48,720
Become independent by 30
and run a large cabaret.
207
00:21:52,760 --> 00:21:54,110
Lots of options.
208
00:22:54,580 --> 00:22:55,700
Excuse me.
209
00:22:55,770 --> 00:22:58,400
I'm here for the interview,
I'm Hisashi Ishii.
210
00:22:58,640 --> 00:22:59,350
Hello.
211
00:23:00,450 --> 00:23:01,300
Hello.
212
00:23:03,140 --> 00:23:04,050
Hello.
213
00:23:08,500 --> 00:23:12,270
Your skills seem lacking, despite
going to that photography school.
214
00:23:13,500 --> 00:23:17,700
I was disturbed by a dog
when I was taking it.
215
00:23:21,100 --> 00:23:23,360
So you eventually
want to be independent?
216
00:23:23,900 --> 00:23:25,700
Yes, of course.
217
00:23:28,600 --> 00:23:31,500
Well, becoming a
contracted employee is hard.
218
00:23:32,800 --> 00:23:37,400
Yes, but,
working hard suits me well.
219
00:23:37,600 --> 00:23:42,000
My friends always say that
hard-working is very me.
220
00:23:43,980 --> 00:23:50,370
So... you're serious, right?
221
00:23:51,570 --> 00:23:53,770
Yes. Very serious.
222
00:23:56,500 --> 00:23:58,200
Then, I'll see you tomorrow.
223
00:23:58,770 --> 00:24:02,150
Oh, really? Thank you.
224
00:24:02,780 --> 00:24:05,660
Oh! Long time no see.
225
00:24:09,700 --> 00:24:11,600
What are you doing here?
226
00:24:12,600 --> 00:24:15,150
What's with that
ridiculous outfit?
227
00:24:15,480 --> 00:24:16,780
Are you stupid?
228
00:24:17,100 --> 00:24:18,140
You are stupid.
229
00:24:18,770 --> 00:24:20,650
What, you wanna fight?
230
00:24:43,100 --> 00:24:44,650
What are you doing?
231
00:24:45,050 --> 00:24:46,000
You're fired.
232
00:24:46,600 --> 00:24:48,500
And you're fired, too.
233
00:24:54,530 --> 00:24:57,230
Stop it!
234
00:25:06,650 --> 00:25:08,350
It happened again.
235
00:25:33,800 --> 00:25:34,860
Are you stupid?
236
00:25:37,500 --> 00:25:40,500
2137 yen, was it?
237
00:25:41,700 --> 00:25:45,950
Who do you think made it
possible for you to go to college?
238
00:25:47,040 --> 00:25:48,200
Stupid son.
239
00:25:49,000 --> 00:25:52,980
If you don't have talent, just
come back and help in the fields.
240
00:25:52,980 --> 00:25:54,460
Shut up, jerk.
241
00:26:04,500 --> 00:26:06,650
Excuse me for interrupting.
242
00:26:08,750 --> 00:26:10,450
I came to return the plate.
243
00:26:11,220 --> 00:26:12,710
You're in the way, move it.
244
00:26:14,600 --> 00:26:16,400
Is it Shabu-shabu sauce again?
245
00:26:18,500 --> 00:26:21,670
It's not like I want
anything in particular.
246
00:26:24,600 --> 00:26:28,200
I can take care
of that harmonica.
247
00:26:31,000 --> 00:26:33,100
Just to kill time
while looking for food.
248
00:26:35,180 --> 00:26:36,800
You said you were busy.
249
00:26:37,340 --> 00:26:39,870
No, well...
250
00:26:40,030 --> 00:26:42,630
So what did he play
on that harmonica?
251
00:26:42,630 --> 00:26:43,630
As a kid?
252
00:26:43,700 --> 00:26:45,000
A song called "Minato".
253
00:26:45,500 --> 00:26:46,400
"Minato"?
254
00:26:49,680 --> 00:26:51,350
The city lights...
255
00:26:51,410 --> 00:26:53,100
That's "Blue Light Yokohama."
256
00:26:53,330 --> 00:26:55,600
My mom sang
it a lot, don't know.
257
00:27:03,090 --> 00:27:05,700
Can you remember 321 for me?
258
00:27:05,810 --> 00:27:06,880
321.
259
00:27:07,700 --> 00:27:09,360
I can't remember numbers,
I'm dumb.
260
00:27:09,530 --> 00:27:16,070
3218900, 8900, 8900, 8900,
261
00:27:16,070 --> 00:27:17,570
- What was the beginning?
- 321.
262
00:27:17,600 --> 00:27:23,250
3218900, 8900, 8900, 8900...
263
00:27:23,250 --> 00:27:24,310
321.
264
00:27:24,500 --> 00:27:25,690
8900.
265
00:27:26,360 --> 00:27:27,770
All right, perfect.
266
00:27:28,340 --> 00:27:30,180
My special remedy is fishing.
267
00:27:30,200 --> 00:27:34,190
Spending a whole day by the sea
on a sunny day is very pleasant.
268
00:27:34,320 --> 00:27:37,070
Night fishing also
has its special mood.
269
00:27:37,320 --> 00:27:38,370
That's nice.
270
00:27:38,700 --> 00:27:41,000
It's fun even if
you don't catch fish.
271
00:27:41,000 --> 00:27:43,710
Of course, it's more
fun if you do catch them.
272
00:27:43,720 --> 00:27:45,500
That's pretty obvious, isn't it?
273
00:27:45,800 --> 00:27:48,550
Just focus and wait, wait, wait.
274
00:27:48,580 --> 00:27:51,420
The moment the float sinks,
the moment the rod trembles
275
00:27:51,420 --> 00:27:53,500
It makes all the stress vanish.
276
00:27:55,000 --> 00:27:58,810
That sounds nice.
It's like reaching enlightenment.
277
00:27:59,030 --> 00:28:03,630
I'm quite impatient, so I'm
afraid I can't quite relate.
278
00:28:03,700 --> 00:28:05,200
But thank you for writing in.
279
00:28:05,260 --> 00:28:08,260
Now, after the announcement,
Mr. Ito will bring us the news.
280
00:28:08,260 --> 00:28:10,030
We'll take requests after that.
281
00:28:13,050 --> 00:28:15,220
- Thanks for your hard work.
- Thank you.
282
00:28:21,220 --> 00:28:23,170
Hello, it's me.
283
00:28:23,830 --> 00:28:28,100
Did you get my message that I
managed to get time off in May?
284
00:28:28,550 --> 00:28:30,200
Please call me tonight.
285
00:28:30,940 --> 00:28:32,120
I trust you.
286
00:28:42,000 --> 00:28:44,250
It's Hisashi Ishii
from Shinjuku, right?
287
00:28:44,300 --> 00:28:47,440
Yes, I'd like to
request the song "Minato."
288
00:28:47,490 --> 00:28:52,000
Minato, the one
you learn in school?
289
00:28:52,050 --> 00:28:53,000
That Minato.
290
00:28:53,850 --> 00:28:58,850
Well, that might
be a bit difficult.
291
00:28:59,290 --> 00:29:00,910
Maybe we have it.
292
00:29:01,370 --> 00:29:03,330
It's "Minato."
293
00:29:03,400 --> 00:29:06,810
Yes, I understand, but still.
294
00:29:07,330 --> 00:29:07,950
Please.
295
00:29:08,310 --> 00:29:09,750
Please, huh?
296
00:29:10,200 --> 00:29:13,800
Well, we'll look for it.
That's your request, right?
297
00:29:56,100 --> 00:29:57,300
You suck!
298
00:29:59,520 --> 00:30:03,100
You know, my nickname in
junior high was "Jaws."
299
00:30:03,100 --> 00:30:04,400
So be careful.
300
00:30:04,600 --> 00:30:07,000
Jaws? That sounds lame.
301
00:30:07,900 --> 00:30:09,540
Jaws isn't lame.
302
00:30:10,460 --> 00:30:12,240
It's dangerous, I might snap.
303
00:30:12,440 --> 00:30:13,820
You never know what I might do.
304
00:30:14,280 --> 00:30:17,970
You shouldn't talk big until
you've grown hair down there.
305
00:30:17,970 --> 00:30:20,900
Don't act so tough when you've
got nothing to show for it.
306
00:30:22,400 --> 00:30:24,600
You weren't raised right.
307
00:30:26,730 --> 00:30:28,690
I'd like to see what
your parents are like.
308
00:30:29,600 --> 00:30:31,100
They're probably
not much better.
309
00:30:38,000 --> 00:30:39,970
Hey, sorry.
310
00:30:40,300 --> 00:30:41,250
Sorry.
311
00:30:41,300 --> 00:30:43,000
Didn't mean to upset you. Sorry.
312
00:30:43,870 --> 00:30:46,980
Sorry, let's smoke one together.
It's okay, really.
313
00:30:48,450 --> 00:30:49,480
Got a light?
314
00:30:50,030 --> 00:30:52,050
Seriously, I'm sorry.
315
00:31:11,160 --> 00:31:12,540
No way he's around here.
316
00:31:15,900 --> 00:31:18,700
Excuse me, anybody
recognize this harmonica?
317
00:31:19,240 --> 00:31:20,120
You don't, right?
318
00:31:21,400 --> 00:31:23,120
You know it? Don't know?
319
00:31:23,280 --> 00:31:24,100
How about you?
320
00:31:34,550 --> 00:31:36,100
You know him?
321
00:31:37,210 --> 00:31:37,810
Don't know?
322
00:32:15,940 --> 00:32:18,330
Brother, you're good
at playing the harmonica.
323
00:32:21,470 --> 00:32:22,350
Not really.
324
00:32:22,850 --> 00:32:24,200
Practicing something?
325
00:32:24,490 --> 00:32:26,450
Shut up.
I'm looking for someone.
326
00:32:27,350 --> 00:32:29,790
Who are you looking for?
Maybe I can help.
327
00:32:30,400 --> 00:32:31,650
You're annoying.
328
00:32:31,910 --> 00:32:33,910
I know most people around here.
329
00:32:34,850 --> 00:32:37,230
Hey, are you hungry?
330
00:32:38,250 --> 00:32:40,000
Why don't you come to my place?
331
00:32:40,170 --> 00:32:42,990
I'll make some calls
and ask around, okay?
332
00:32:44,400 --> 00:32:45,100
No thanks.
333
00:32:49,320 --> 00:32:50,220
You know?
334
00:32:54,400 --> 00:32:56,450
Stop it, seriously.
335
00:32:57,650 --> 00:32:59,740
Stop it, leave me alone.
336
00:32:59,740 --> 00:33:02,230
What are you doing? Stop it.
337
00:33:03,100 --> 00:33:06,680
You can do me right here.
Please!
338
00:33:07,740 --> 00:33:11,440
Stop it. Stop. Stop.
339
00:33:12,500 --> 00:33:14,740
You're so hot.
340
00:33:16,220 --> 00:33:18,160
Please let me.
341
00:33:34,200 --> 00:33:35,300
What are you doing?
342
00:33:44,250 --> 00:33:48,140
This is Ishii from Shinjuku.
Remember Ishii with "Minato"?
343
00:33:48,400 --> 00:33:49,130
What?
344
00:33:49,930 --> 00:33:51,300
Ah, I remember.
345
00:33:51,700 --> 00:33:53,890
Minato, it's something like
"Mura no Kajira", right?
346
00:33:53,890 --> 00:33:55,250
It's not a request anymore.
347
00:33:55,250 --> 00:33:57,730
I'm looking for someone, could
you broadcast it on the radio?
348
00:33:57,730 --> 00:33:58,930
I can't handle it anymore.
349
00:33:58,930 --> 00:34:00,850
Hey, untie me.
350
00:34:01,300 --> 00:34:03,650
I heard someone.
Is that your girlfriend?
351
00:34:03,730 --> 00:34:04,950
No, it's not!
352
00:34:08,250 --> 00:34:09,090
Keep quiet.
353
00:34:11,600 --> 00:34:14,050
I got paid and was
asked to do this.
354
00:34:14,050 --> 00:34:15,370
I'm not cut out for this.
355
00:34:15,700 --> 00:34:17,550
You're searching without any leads?
356
00:34:17,710 --> 00:34:19,210
I'm only good at being nice.
357
00:34:19,320 --> 00:34:20,190
Is that so?
358
00:34:20,490 --> 00:34:25,310
When I first came to Tokyo,
I was searching an old classmate,
359
00:34:25,310 --> 00:34:27,280
I couldn't find them anywhere.
360
00:34:27,280 --> 00:34:30,230
Then, last year, I accidentally
ran into them at a traffic light.
361
00:34:30,250 --> 00:34:31,360
That's how it is.
362
00:34:31,970 --> 00:34:33,850
I don't care about that story.
363
00:34:33,850 --> 00:34:35,290
Oh, is that so? Sorry.
364
00:34:35,300 --> 00:34:39,520
You said earlier that you're nice,
so you do anything if asked?
365
00:34:39,690 --> 00:34:40,220
What?
366
00:34:40,330 --> 00:34:42,500
Would you even beat someone
up if you got paid?
367
00:34:43,170 --> 00:34:44,960
- Are you mocking me?
- I'm not.
368
00:34:44,960 --> 00:34:46,950
Did it sound like I did?
369
00:34:47,330 --> 00:34:48,170
It did.
370
00:34:52,300 --> 00:34:53,000
Excuse me.
371
00:34:53,720 --> 00:34:55,180
Do you know this guy?
372
00:34:58,000 --> 00:34:58,800
You don't?
373
00:34:59,260 --> 00:35:00,820
I don't know...
374
00:35:11,800 --> 00:35:12,510
Excuse me.
375
00:35:13,500 --> 00:35:16,200
Do you know who this is?
376
00:35:24,500 --> 00:35:27,780
Excuse me. Have you seen him?
377
00:35:27,900 --> 00:35:28,650
I haven't.
378
00:35:37,090 --> 00:35:39,900
Just because it's a port
doesn't mean he's here.
379
00:35:39,900 --> 00:35:41,400
("Minato" = port)
380
00:36:04,670 --> 00:36:06,580
Hello, Masaru?
381
00:36:06,850 --> 00:36:08,430
It's Hisashi, where are you?
382
00:36:09,200 --> 00:36:10,140
I'm at the port.
383
00:36:14,080 --> 00:36:15,150
There's no way.
384
00:37:15,880 --> 00:37:17,700
What are you're doing? Hey!
385
00:37:17,860 --> 00:37:19,300
What are you doing?
386
00:37:21,300 --> 00:37:23,100
I thought I'd rip off that scab.
387
00:37:23,700 --> 00:37:25,100
Stop talking nonsense.
388
00:37:25,850 --> 00:37:28,280
Now I'm bleeding again.
389
00:37:29,000 --> 00:37:30,580
You were looking for me?
390
00:37:33,280 --> 00:37:34,200
You...
391
00:37:36,520 --> 00:37:37,980
Who told you about me?
392
00:37:39,030 --> 00:37:40,060
The gay guy.
393
00:37:45,320 --> 00:37:48,990
Did you get paid?
By my Mom?
394
00:37:49,400 --> 00:37:50,900
As if I'd do it for free, idiot.
395
00:37:52,100 --> 00:37:53,000
Give me the money.
396
00:37:53,500 --> 00:37:54,930
Unbelievable.
397
00:37:55,160 --> 00:37:58,500
Do you have any idea how much
trouble I went through to find you?
398
00:37:58,840 --> 00:38:00,410
It's not you who found me.
399
00:38:00,790 --> 00:38:02,100
I found you.
400
00:38:03,100 --> 00:38:04,400
So give me the money.
401
00:38:04,400 --> 00:38:06,100
Stop talking nonsense, idiot.
402
00:38:06,380 --> 00:38:10,330
The deal is I bring you back
home and get another reward.
403
00:38:10,480 --> 00:38:11,700
Just give me the money.
404
00:38:12,070 --> 00:38:14,950
Don't sit there acting
all tough and defiant.
405
00:38:17,390 --> 00:38:18,130
I'm sorry.
406
00:38:18,700 --> 00:38:19,400
Money.
407
00:38:26,040 --> 00:38:26,700
Hey.
408
00:38:27,300 --> 00:38:28,080
I'm sorry.
409
00:38:30,600 --> 00:38:31,960
What, is this all?
410
00:38:32,820 --> 00:38:34,200
I was desperate.
411
00:38:35,760 --> 00:38:37,200
You're a strange guy.
412
00:38:38,300 --> 00:38:39,000
Get up.
413
00:38:39,300 --> 00:38:41,300
You're annoying.
I'm going to leave now.
414
00:38:46,920 --> 00:38:48,150
I hate you.
415
00:39:48,100 --> 00:39:50,100
Stop following me.
416
00:40:09,270 --> 00:40:10,460
Are you deaf?
417
00:40:10,730 --> 00:40:11,900
Don't follow me.
418
00:40:12,500 --> 00:40:14,000
I just came to pick something up.
419
00:40:15,000 --> 00:40:17,800
This? Why would you
take something like that?
420
00:42:15,800 --> 00:42:19,000
Come on, what are you doing?
421
00:42:23,500 --> 00:42:24,480
It's ready.
422
00:42:27,750 --> 00:42:28,480
Eat.
423
00:42:30,000 --> 00:42:31,500
What, you're not eating?
424
00:42:32,380 --> 00:42:33,710
You just barged in.
425
00:42:34,050 --> 00:42:35,050
What is this about?
426
00:42:36,150 --> 00:42:37,300
What is it about?
427
00:42:38,120 --> 00:42:39,300
I just came in.
428
00:42:43,880 --> 00:42:44,860
It's fine, really.
429
00:42:49,390 --> 00:42:50,100
Eat.
430
00:42:53,980 --> 00:42:55,000
If you're not eating, I will.
431
00:42:55,340 --> 00:42:57,180
No, I'll eat it.
432
00:43:03,830 --> 00:43:05,400
This place is really dirty.
433
00:43:07,440 --> 00:43:08,500
Leave me alone.
434
00:43:11,920 --> 00:43:14,000
Take the harmonica and go home.
435
00:43:21,100 --> 00:43:22,470
Your mother,
436
00:43:22,800 --> 00:43:24,580
she's being mistreated
by your dad.
437
00:43:24,740 --> 00:43:25,810
You okay with that?
438
00:43:29,080 --> 00:43:30,040
It's your fault.
439
00:43:30,950 --> 00:43:34,080
You know, she's shoplifting
at the supermarket.
440
00:43:34,440 --> 00:43:36,480
Why don't you shut the hell up?
441
00:43:37,400 --> 00:43:38,600
You're trash.
442
00:43:39,380 --> 00:43:40,640
Worthless.
443
00:43:44,200 --> 00:43:45,500
Stupid as always.
444
00:43:46,550 --> 00:43:48,600
That knife isn't
for stabbing people.
445
00:43:49,080 --> 00:43:51,980
If you try, it'll just
retract into the handle.
446
00:43:53,000 --> 00:43:54,300
You know, for kids.
447
00:43:54,650 --> 00:43:55,700
Press the tip.
448
00:44:05,100 --> 00:44:07,000
Why'd you fall for that, idiot?
449
00:44:09,960 --> 00:44:10,570
Yes?
450
00:44:11,850 --> 00:44:12,500
Who?
451
00:44:14,700 --> 00:44:17,400
Your mom's accent is so thick,
I can't understand a word.
452
00:44:18,250 --> 00:44:18,980
What?
453
00:44:20,000 --> 00:44:21,470
What, this guy just now?
454
00:44:22,330 --> 00:44:24,160
He's not my friend.
455
00:44:31,400 --> 00:44:32,700
Oh, hey.
456
00:45:28,240 --> 00:45:29,000
What?
457
00:45:29,550 --> 00:45:30,550
What did you do?
458
00:45:32,090 --> 00:45:33,190
Give it back.
459
00:45:33,870 --> 00:45:34,840
Give it back.
460
00:45:44,330 --> 00:45:45,580
I'm just messing around.
461
00:45:48,680 --> 00:45:50,070
Will you give me
the money for the bike?
462
00:46:09,370 --> 00:46:12,880
This moment, I hate the most.
463
00:46:17,440 --> 00:46:20,870
If there's anything else
you want, just let me know.
464
00:46:22,170 --> 00:46:25,620
I will, if there is.
465
00:46:31,900 --> 00:46:35,410
I want to take you far away.
466
00:47:10,100 --> 00:47:13,160
He's too much for me.
He's strange.
467
00:47:13,700 --> 00:47:15,120
Talking is useless.
468
00:47:15,870 --> 00:47:17,140
He seems well, though.
469
00:47:17,140 --> 00:47:19,600
Did you play
the harmonica for him?
470
00:47:19,880 --> 00:47:22,340
Like I would do
something so embarrassing.
471
00:47:22,400 --> 00:47:24,400
No offense,
but I don't like him.
472
00:47:32,850 --> 00:47:37,000
When I say I don't like him, it's
more like I prefer dogs to cats.
473
00:47:46,100 --> 00:47:47,200
Got hit again?
474
00:47:49,680 --> 00:47:53,130
It's fine. I vented out
at the supermarket.
475
00:47:59,210 --> 00:48:02,000
One's reason to live
being so far away.
476
00:48:02,970 --> 00:48:04,200
It's sad.
477
00:48:31,140 --> 00:48:32,040
Hello?
478
00:48:33,800 --> 00:48:35,100
Ah, Mom.
479
00:48:36,980 --> 00:48:38,250
You got my message?
480
00:48:39,000 --> 00:48:42,300
Yeah. I might be able
to take a vacation.
481
00:48:42,900 --> 00:48:44,950
I was thinking we could
go somewhere together.
482
00:48:46,070 --> 00:48:49,350
Eh? No, nothing happened.
483
00:48:50,520 --> 00:48:54,080
I have to take another call.
I'll call you back later.
484
00:48:54,280 --> 00:48:55,920
So, talk to you later.
485
00:50:42,450 --> 00:50:44,000
This was expensive.
486
00:50:53,250 --> 00:50:54,300
Here, I'll take this.
487
00:50:55,000 --> 00:50:56,000
Thank you.
488
00:51:03,790 --> 00:51:04,880
Ah, Kanako.
489
00:51:07,380 --> 00:51:08,250
Kanako.
490
00:51:16,500 --> 00:51:17,800
What's with that guy?
491
00:51:18,520 --> 00:51:21,300
Well, he can't go alone.
492
00:51:22,500 --> 00:51:25,220
What's this? Carrying tissues
around seems sleazy.
493
00:51:25,230 --> 00:51:28,000
Why would carrying
tissues be sleazy?
494
00:51:29,070 --> 00:51:30,000
You live together?
495
00:51:31,080 --> 00:51:32,720
Near your place.
496
00:51:34,000 --> 00:51:37,100
Live somewhere else then.
What is this, spite?
497
00:51:37,140 --> 00:51:38,750
That's not the reason.
498
00:51:42,820 --> 00:51:45,000
You're still doing that.
499
00:51:47,040 --> 00:51:48,350
You're persistent.
500
00:51:52,700 --> 00:51:53,850
Is Mick doing well?
501
00:51:56,020 --> 00:51:56,660
Yeah.
502
00:51:57,200 --> 00:51:58,100
That's good.
503
00:51:59,000 --> 00:52:00,000
Well, I'm off.
504
00:52:07,080 --> 00:52:09,160
Stop using so much tissue, silly.
505
00:52:11,240 --> 00:52:12,200
What a strange guy.
506
00:52:13,020 --> 00:52:15,000
Carrying around
a piece of wood, huh?
507
00:52:15,620 --> 00:52:16,700
He's too funny.
508
00:52:17,540 --> 00:52:18,200
Let's go.
509
00:53:04,700 --> 00:53:05,700
Wake up.
510
00:53:06,000 --> 00:53:08,200
Come on, how long are
you going to sleep?
511
00:53:08,500 --> 00:53:10,280
Wake up, it's already noon.
512
00:53:14,550 --> 00:53:16,270
Waking up down there, too?
513
00:53:16,530 --> 00:53:17,780
I said wake up.
514
00:53:20,000 --> 00:53:22,420
What? Are you crying?
515
00:53:23,350 --> 00:53:26,000
Shut up! I have hay fever.
516
00:53:26,580 --> 00:53:27,410
Leave me alone.
517
00:53:27,430 --> 00:53:28,550
Here's your helmet.
518
00:53:29,070 --> 00:53:29,910
What for?
519
00:53:30,110 --> 00:53:31,890
You're broke, aren't you?
Come with me.
520
00:53:32,230 --> 00:53:35,030
This is my house, don't just
barge in. Get out.
521
00:54:44,220 --> 00:54:45,230
This car over there.
522
00:54:46,530 --> 00:54:47,100
That one?
523
00:54:49,130 --> 00:54:50,400
Just hand over this envelope.
524
00:54:57,400 --> 00:54:59,180
Can this really be
turned into money?
525
00:54:59,950 --> 00:55:00,820
It can.
526
00:56:03,900 --> 00:56:05,000
What's going on?
527
00:56:05,200 --> 00:56:08,720
Hey, it wasn't me.
I was asked to do it.
528
00:56:08,940 --> 00:56:12,400
Hey! It wasn't me. Stop it.
529
00:56:13,220 --> 00:56:15,220
Hey, he's up there.
530
00:56:17,180 --> 00:56:19,110
What, is this revenge?
531
00:56:26,530 --> 00:56:28,150
Made a fool of himself, that idiot.
532
00:56:29,660 --> 00:56:32,180
This isn't about sex anymore.
533
00:56:36,500 --> 00:56:37,700
Got something to say?
534
00:56:41,340 --> 00:56:43,500
I'm not living my life for you.
535
00:56:46,100 --> 00:56:46,960
I'm tired.
536
00:57:02,780 --> 00:57:05,100
Damn, what am I doing?
537
00:57:13,660 --> 00:57:16,300
Get lost, you tricked me.
538
00:57:16,900 --> 00:57:18,420
I never want to
see your face again.
539
00:57:19,100 --> 00:57:21,050
That's why I came to apologize.
540
00:57:21,640 --> 00:57:23,980
I didn't know about that woman.
541
00:57:24,260 --> 00:57:26,350
Don't come back here, just don't.
542
00:57:28,800 --> 00:57:30,500
The lock is broken, damn it.
543
00:57:32,940 --> 00:57:35,860
I worried about you, let me in.
544
00:57:37,660 --> 00:57:40,560
I'm not like you, I'm different.
545
00:57:41,160 --> 00:57:42,250
I'm different.
546
00:57:47,300 --> 00:57:49,440
Shouldn't get involved
with such people.
547
00:57:51,050 --> 00:57:52,220
Shut the hell up.
548
00:57:53,780 --> 00:57:55,200
It's none of your business.
549
00:57:55,730 --> 00:57:56,500
Sorry.
550
00:58:18,300 --> 00:58:19,330
Moving truck driver.
551
00:58:32,600 --> 00:58:35,160
Perfect, perfect.
552
00:58:35,520 --> 00:58:37,720
Light truck driver, perfect.
553
00:58:39,320 --> 00:58:40,440
Babysitter, perfect.
554
00:58:53,500 --> 00:58:55,250
Floor lady, perfect.
555
00:58:57,130 --> 00:58:58,600
Waitress, perfect.
556
00:59:01,300 --> 00:59:03,030
Hospital housekeeper, perfect.
557
00:59:05,250 --> 00:59:06,250
Operator.
558
00:59:16,060 --> 00:59:16,980
Repairman.
559
00:59:19,660 --> 00:59:20,880
This is perfect.
560
00:59:48,680 --> 00:59:49,500
Be quiet!
561
00:59:56,600 --> 00:59:57,760
I said, be quiet!
562
01:00:01,550 --> 01:00:02,780
Mr. Ishii.
563
01:00:04,600 --> 01:00:06,260
A moment please, Mr. Ishii.
564
01:00:09,070 --> 01:00:12,800
Your place has received
a lot of complaints.
565
01:00:13,250 --> 01:00:15,600
You were making a lot
of noise last night.
566
01:00:15,800 --> 01:00:18,450
And they say you're
even keeping a dog.
567
01:00:18,870 --> 01:00:20,730
The smell is reaching
to our side now.
568
01:00:22,190 --> 01:00:25,500
If it gets too bad,
we'll have to ask you to leave.
569
01:00:26,200 --> 01:00:29,530
Please, could you turn
down the radio a bit?
570
01:00:32,130 --> 01:00:33,600
I can leave if you want.
571
01:00:35,090 --> 01:00:37,730
If you're telling
me to go, I can go.
572
01:00:39,150 --> 01:00:41,080
Nothing good happens here.
573
01:00:41,120 --> 01:00:43,730
The feng shui is bad.
You should have it checked.
574
01:00:43,800 --> 01:00:45,930
It's incredible you would
say that while owing rent.
575
01:00:46,750 --> 01:00:49,400
Someday, I'll pay off
everything and leave.
576
01:00:51,680 --> 01:00:53,580
What happened with
the vocational school?
577
01:00:54,390 --> 01:00:55,780
You sound like my parents.
578
01:00:55,870 --> 01:00:58,110
A landlord is practically a parent.
579
01:00:58,220 --> 01:01:00,420
What happened with
the photography school?
580
01:01:00,910 --> 01:01:01,830
It closed down.
581
01:01:03,060 --> 01:01:04,300
Don't tell lies.
582
01:01:05,490 --> 01:01:08,100
Master. It's time.
583
01:01:10,630 --> 01:01:11,700
Please take care of it.
584
01:01:12,000 --> 01:01:13,580
If you don't listen,
585
01:01:13,580 --> 01:01:16,030
I won't let you stay
when it's remodeled, understand?
586
01:01:19,160 --> 01:01:20,000
Remodeled?
587
01:01:21,910 --> 01:01:23,740
Where is such a plan?
588
01:01:25,370 --> 01:01:27,100
You're being ridiculous now.
589
01:01:42,500 --> 01:01:45,000
Hey, it's me.
590
01:01:45,850 --> 01:01:46,910
Do you remember?
591
01:01:47,400 --> 01:01:48,700
I can't do this anymore.
592
01:01:49,200 --> 01:01:50,450
I want to go somewhere else.
593
01:01:51,100 --> 01:01:53,620
It seems you only call
when you're in a bad mood.
594
01:01:54,900 --> 01:01:56,400
It's all so frustrating.
595
01:01:57,280 --> 01:02:00,700
There's only liars or
those who get lied to.
596
01:02:05,350 --> 01:02:06,200
You listening?
597
01:02:06,880 --> 01:02:07,850
I'm listening.
598
01:02:08,550 --> 01:02:11,000
- Say...
- Can you hold on for a bit?
599
01:02:11,700 --> 01:02:13,000
If you're not making a request,
600
01:02:13,000 --> 01:02:14,850
let's continue with
the music special first.
601
01:02:21,800 --> 01:02:22,600
Hey.
602
01:02:23,220 --> 01:02:23,960
Hey!
603
01:02:31,400 --> 01:02:32,600
I'll take the call outside.
604
01:02:34,800 --> 01:02:36,600
Which caller did you connect now?
605
01:02:39,320 --> 01:02:40,000
Connect it.
606
01:02:42,700 --> 01:02:44,320
Hello, sorry to keep you waiting.
607
01:02:44,660 --> 01:02:46,040
There's something I want to ask.
608
01:02:47,380 --> 01:02:48,700
I have a favor to ask.
609
01:02:49,700 --> 01:02:50,280
Yeah.
610
01:02:52,000 --> 01:02:53,110
Hey Sashi.
611
01:02:54,540 --> 01:02:58,330
Dad was admitted
to the hospital for surgery.
612
01:02:59,300 --> 01:03:01,200
It must be tough for you too,
613
01:03:01,770 --> 01:03:03,340
but the hospital fees...
614
01:03:04,340 --> 01:03:05,600
It's urgent.
615
01:03:06,700 --> 01:03:08,360
Can you do something about it?
616
01:03:10,660 --> 01:03:11,970
I'll say it again.
617
01:03:12,650 --> 01:03:13,880
The hospital fees.
618
01:03:14,900 --> 01:03:16,100
It's urgent.
619
01:03:20,000 --> 01:03:21,600
So this is your face, huh?
620
01:03:22,000 --> 01:03:23,470
You're surprising too.
621
01:03:23,500 --> 01:03:24,900
How did you get that wound?
622
01:03:25,240 --> 01:03:27,120
Well, I kind of messed up.
623
01:03:27,580 --> 01:03:28,200
Messed up?
624
01:03:29,000 --> 01:03:30,560
Thanks for this.
625
01:03:44,000 --> 01:03:47,740
So that guy,
you really liked him, huh?
626
01:03:49,500 --> 01:03:52,920
It was just a fling, ending it
will probably make him feel relieved.
627
01:03:56,800 --> 01:03:58,780
So you are old classmates.
628
01:04:03,000 --> 01:04:03,960
Just so you know,
629
01:04:04,180 --> 01:04:06,220
I'm not always doing
stuff as stupid as this.
630
01:04:08,300 --> 01:04:09,240
I understand.
631
01:04:09,960 --> 01:04:12,800
It's not easy to find someone
you can tell the truth to.
632
01:04:14,200 --> 01:04:16,900
Among the people I know,
there's no one like that.
633
01:04:17,960 --> 01:04:20,600
When you do this kind
of work, it's not easy.
634
01:04:20,630 --> 01:04:22,280
Voices reveal honesty.
635
01:04:25,160 --> 01:04:27,660
What would you do if
I just disappear now?
636
01:04:27,840 --> 01:04:31,240
Sure, I'll call you out on
the radio and quickly find you.
637
01:04:31,700 --> 01:04:32,700
That's sneaky.
638
01:04:37,200 --> 01:04:38,550
Do you have the parking ticket?
639
01:04:39,000 --> 01:04:40,100
Yes, I got it.
640
01:04:47,280 --> 01:04:49,580
Ah, I forgot to buy that thing.
641
01:04:49,900 --> 01:04:50,780
What thing?
642
01:04:50,880 --> 01:04:51,820
The bath mat.
643
01:04:52,170 --> 01:04:53,420
That's right.
644
01:04:53,900 --> 01:04:56,050
Well, we can get one
at the neighborhood store.
645
01:05:11,770 --> 01:05:12,770
Mr. Kinoshita.
646
01:05:15,000 --> 01:05:15,710
Yes?
647
01:05:18,950 --> 01:05:20,550
So it's most likely stolen.
648
01:05:22,730 --> 01:05:23,770
When did this get here?
649
01:05:24,400 --> 01:05:27,030
During the night shift the
day before yesterday.
650
01:05:28,050 --> 01:05:30,810
Yeah, that's when it was.
651
01:05:33,110 --> 01:05:34,200
Help!
652
01:05:35,700 --> 01:05:36,650
Over there.
653
01:05:45,400 --> 01:05:48,300
Somebody help.
Somebody, please hurry.
654
01:05:50,180 --> 01:05:52,040
What do you think you're doing?
655
01:05:54,900 --> 01:05:58,380
Buying so many tissues.
What will you use them for?
656
01:06:18,600 --> 01:06:20,270
- Who is that?
- I don't know.
657
01:06:22,340 --> 01:06:23,100
Hurry up.
658
01:06:26,140 --> 01:06:28,750
It's not like that,
just hear me out.
659
01:06:29,500 --> 01:06:30,640
What are you doing?
660
01:06:35,420 --> 01:06:38,450
It's not like that, listen to me.
661
01:06:50,340 --> 01:06:51,800
What are you doing?
662
01:06:52,120 --> 01:06:53,800
What are you going
to do with that?
663
01:06:54,080 --> 01:06:56,220
That's dangerous, stop it.
664
01:06:56,400 --> 01:06:57,360
Stop it.
665
01:06:58,400 --> 01:07:00,300
Stop whining and help me out.
666
01:07:07,500 --> 01:07:09,900
Do you understand
what you're doing there?
667
01:07:10,300 --> 01:07:11,360
I understand.
668
01:07:17,200 --> 01:07:20,000
You can't escape, just stop it.
669
01:07:22,580 --> 01:07:23,220
Damn.
670
01:07:27,300 --> 01:07:29,440
- I'm not going.
- What are you doing?
671
01:07:29,460 --> 01:07:33,000
- What's wrong with you?
- What's your problem?
672
01:07:33,200 --> 01:07:34,080
What the hell.
673
01:07:34,420 --> 01:07:35,400
Here they come.
674
01:07:36,940 --> 01:07:38,080
Run, you idiot!
675
01:07:50,720 --> 01:07:52,400
We can't just run away.
676
01:07:52,600 --> 01:07:53,800
Where are you going?
677
01:07:54,040 --> 01:07:54,940
What's wrong?
678
01:07:55,470 --> 01:07:56,600
Just come with me.
679
01:07:57,310 --> 01:07:58,510
Let me go.
680
01:08:18,900 --> 01:08:20,650
I'm going to Niigata,
come with me.
681
01:08:22,400 --> 01:08:23,200
Niigata?
682
01:08:25,600 --> 01:08:28,960
I'll be leaving somewhere soon,
just join me until then.
683
01:08:30,000 --> 01:08:32,300
I have no idea what
you're talking about.
684
01:08:34,350 --> 01:08:35,300
What the heck?
685
01:08:36,040 --> 01:08:37,600
You look ridiculous.
686
01:08:41,740 --> 01:08:43,000
What about you?
687
01:08:43,580 --> 01:08:44,500
Shut up, idiot.
688
01:08:45,400 --> 01:08:47,980
I'm here to sell a sewing machine.
689
01:08:49,800 --> 01:08:50,800
What's that?
690
01:08:52,600 --> 01:08:54,040
What's going on here?
691
01:08:56,280 --> 01:08:58,860
It's none of your business.
Get lost.
692
01:08:59,600 --> 01:09:01,620
Did you two pull off
some petty theft?
693
01:09:03,100 --> 01:09:04,400
You look the type.
694
01:09:04,560 --> 01:09:06,100
With that stupid face.
695
01:09:13,510 --> 01:09:14,690
What's that, huh?
696
01:09:18,820 --> 01:09:19,830
Want to fight?
697
01:09:34,000 --> 01:09:36,640
Hey, why are you
sitting there like that?
698
01:09:45,140 --> 01:09:45,820
Well then.
699
01:09:46,300 --> 01:09:47,000
Tissues.
700
01:09:47,400 --> 01:09:48,100
Bye-bye.
701
01:09:48,840 --> 01:09:50,500
Wait, don't mess around. Hey!
702
01:09:50,850 --> 01:09:53,400
How am I supposed to get back?
Hey, wait a minute.
703
01:10:08,850 --> 01:10:10,500
There are cars everywhere.
704
01:10:11,000 --> 01:10:11,700
Yeah.
705
01:10:14,700 --> 01:10:16,900
There's a ship loaded with
fur arriving from Russia.
706
01:10:17,670 --> 01:10:20,100
It gets loaded up with
used cars for its return.
707
01:10:21,220 --> 01:10:23,250
I'll sell this car
and get on that ship.
708
01:10:26,250 --> 01:10:27,750
I'm not getting on such a ship.
709
01:10:31,350 --> 01:10:32,500
At least see me off.
710
01:11:05,800 --> 01:11:07,700
This tyre is already burst.
711
01:11:12,700 --> 01:11:14,800
There's no ship here.
712
01:11:15,200 --> 01:11:18,400
By morning, there'll be a huge
Russian ship towering here.
713
01:11:19,000 --> 01:11:19,880
Here?
714
01:11:27,840 --> 01:11:29,050
Let's take turns.
715
01:11:29,400 --> 01:11:30,300
I'm fine.
716
01:11:30,570 --> 01:11:31,350
You shoot from there.
717
01:11:31,550 --> 01:11:33,650
- No, I'm good.
- Just shoot, come on.
718
01:11:33,680 --> 01:11:34,690
I'm really fine.
719
01:11:34,730 --> 01:11:36,700
- Shoot, go on.
- Seriously?
720
01:11:57,620 --> 01:12:00,480
Wasn't it supposed
to be one shot each?
721
01:12:00,800 --> 01:12:01,980
Don't be so strict.
722
01:12:02,380 --> 01:12:03,800
That's cheating.
723
01:12:04,600 --> 01:12:06,200
Let's find something to eat.
724
01:12:15,500 --> 01:12:19,840
Fingerprints, that's bad.
Shouldn't have touched it.
725
01:12:36,470 --> 01:12:45,720
15, 16, 17, 18, 19.
That's it.
726
01:12:45,800 --> 01:12:47,580
Lucky this was in
the glove compartment.
727
01:12:47,940 --> 01:12:50,140
Don't lie, there's
more in the bag.
728
01:12:50,370 --> 01:12:50,940
There's not.
729
01:12:51,000 --> 01:12:52,880
I just heard a rustling sound.
730
01:12:52,890 --> 01:12:53,660
You didn't.
731
01:12:53,840 --> 01:12:55,600
Don't lie, let me see it.
732
01:12:56,740 --> 01:12:58,580
There's still some for me.
733
01:12:59,660 --> 01:13:01,660
I hate that stupid side of you.
734
01:13:04,200 --> 01:13:06,320
Don't mess with me, I'm serious.
735
01:13:06,380 --> 01:13:07,440
You're the idiot.
736
01:13:07,980 --> 01:13:09,840
Seriously, leave me alone.
737
01:13:15,820 --> 01:13:17,150
I remember another idiot.
738
01:13:18,760 --> 01:13:20,960
Back when I was working
at the batting center.
739
01:13:22,000 --> 01:13:24,340
There was this guy who broke
the machine with a bat twice.
740
01:13:24,740 --> 01:13:29,000
He said the balls
didn't have soul in them.
741
01:13:29,200 --> 01:13:30,200
How about that?
742
01:13:31,100 --> 01:13:32,820
That guy's a real idiot.
743
01:13:33,500 --> 01:13:35,680
Why did you come with
me after all that?
744
01:13:35,960 --> 01:13:38,200
Running away with me
instead of doing petty crimes.
745
01:13:38,480 --> 01:13:40,240
That's why I'm
calling you an idiot.
746
01:13:40,720 --> 01:13:42,600
You're saying that now.
747
01:13:42,740 --> 01:13:44,720
Who could have predicted this?
748
01:13:45,180 --> 01:13:46,120
I'm stuck, aren't I?
749
01:13:46,900 --> 01:13:48,360
What do we do now?
750
01:13:55,700 --> 01:13:57,380
As if that would work.
751
01:13:57,760 --> 01:13:58,740
It will work.
752
01:14:29,410 --> 01:14:30,120
How is it?
753
01:14:31,400 --> 01:14:33,100
Scary. I've had enough.
754
01:14:33,780 --> 01:14:35,890
You said you were brave,
now you're scared?
755
01:14:36,080 --> 01:14:38,540
Stop it, I'll do it myself.
756
01:14:38,800 --> 01:14:40,460
You have to press harder
for it to cut.
757
01:14:41,000 --> 01:14:42,260
I know.
758
01:14:45,160 --> 01:14:46,280
It's cutting.
759
01:14:46,780 --> 01:14:47,400
Really?
760
01:14:49,400 --> 01:14:50,400
No way.
761
01:14:52,100 --> 01:14:53,340
That's really scary.
762
01:14:53,680 --> 01:14:55,300
Press harder.
763
01:14:55,660 --> 01:14:56,860
I'm scared.
764
01:14:57,600 --> 01:14:58,600
Just a little more.
765
01:15:04,140 --> 01:15:04,940
It's working.
766
01:15:19,590 --> 01:15:21,640
Press harder, come on.
767
01:15:29,470 --> 01:15:30,350
Masaru?
768
01:15:31,110 --> 01:15:31,850
Masaru?
769
01:15:39,000 --> 01:15:40,330
That was close.
770
01:15:41,000 --> 01:15:42,500
Thought I was going to die.
771
01:15:42,990 --> 01:15:46,270
The bleeding won't stop.
772
01:15:46,500 --> 01:15:47,490
It's okay.
773
01:15:49,000 --> 01:15:50,430
It's not okay.
774
01:15:50,720 --> 01:15:52,130
It's going to be fine.
775
01:15:55,450 --> 01:15:56,460
Let's go back.
776
01:15:58,500 --> 01:15:59,230
Russia.
777
01:16:00,050 --> 01:16:00,890
Russia?
778
01:16:01,370 --> 01:16:03,100
Where is the ship?
779
01:16:04,000 --> 01:16:06,000
Where's that ship
you said would be there?
780
01:16:10,700 --> 01:16:13,040
The Russians are drunk.
781
01:16:13,200 --> 01:16:14,200
They're late.
782
01:16:17,840 --> 01:16:19,400
I can't deal with you anymore.
783
01:16:20,500 --> 01:16:21,530
I'm going back.
784
01:16:22,340 --> 01:16:23,080
Do whatever.
785
01:16:28,340 --> 01:16:30,100
Sew that wound with
the sewing machine.
786
01:16:38,880 --> 01:16:40,160
Damn it.
787
01:17:26,430 --> 01:17:28,080
You can't make a living in Russia.
788
01:17:34,640 --> 01:17:36,000
I'm going to open a ramen shop.
789
01:17:38,100 --> 01:17:39,170
A ramen shop?
790
01:17:45,410 --> 01:17:47,150
Sapporo Ramen Store No. 1.
791
01:17:48,460 --> 01:17:49,760
There might be a No. 2 as well.
792
01:17:54,110 --> 01:17:55,720
It'll work out somehow.
793
01:17:57,400 --> 01:18:02,500
Then you should check the ship's
schedule before going next time.
794
01:18:09,900 --> 01:18:11,100
Give it back.
795
01:18:11,800 --> 01:18:13,560
Don't you like it?
796
01:18:30,220 --> 01:18:31,300
I'm good at this.
797
01:20:30,020 --> 01:20:31,200
Let me go!
798
01:20:32,600 --> 01:20:34,500
Get away from me!
799
01:20:46,940 --> 01:20:48,940
Where are you taking him?
800
01:20:49,180 --> 01:20:51,640
He's injured, we need to
take him to the hospital!
801
01:20:52,100 --> 01:20:53,500
Let me go!
802
01:20:53,900 --> 01:20:55,000
Damn it!
803
01:21:02,540 --> 01:21:03,780
Masaru!
804
01:21:04,480 --> 01:21:06,580
Don't die!
805
01:21:06,660 --> 01:21:08,960
Masaru, don't die!
806
01:21:14,200 --> 01:21:19,720
Route 6, from Upriver Edo Bridge
to Horikiri, 20 minutes.
807
01:21:20,000 --> 01:21:25,560
Bayside Line, from Airport Central
to Chidori Town, 40 minutes.
808
01:21:28,400 --> 01:21:30,500
Haneda line...
809
01:21:34,200 --> 01:21:38,450
Haneda Line,
35 minutes to Ansei Bridge.
810
01:21:38,800 --> 01:21:43,180
All are natural congestions,
no jams due to accidents.
811
01:22:26,450 --> 01:22:27,300
It stinks.
812
01:22:31,160 --> 01:22:34,100
I'm finally back in my room.
813
01:22:34,560 --> 01:22:35,900
What about the kid?
814
01:22:36,600 --> 01:22:38,740
He's still in the hospital.
815
01:22:39,350 --> 01:22:40,600
Take care of yourself.
816
01:22:42,550 --> 01:22:49,360
Dad's been yelling again,
being troublesome.
817
01:22:49,360 --> 01:22:51,590
Should he be drinking
while he's hospitalized?
818
01:22:53,580 --> 01:22:56,220
Well, that was a lie.
819
01:22:56,900 --> 01:23:02,000
When Dad was talking so harshly,
you wouldn't send money.
820
01:23:02,580 --> 01:23:04,960
So I got worried.
821
01:23:05,400 --> 01:23:07,200
It was the only way, wasn't it?
822
01:23:16,770 --> 01:23:18,600
I wonder if Mick is okay.
823
01:23:26,850 --> 01:23:27,800
Please wait a moment.
824
01:23:29,480 --> 01:23:31,560
Customer, have you
finished at the register?
825
01:23:32,850 --> 01:23:35,100
Excuse me, but please
come to the office.
826
01:23:37,580 --> 01:23:39,700
Customer, please come
to the office.
827
01:23:41,700 --> 01:23:47,110
My husband's number is 53693129.
The number is 53693129.
828
01:24:04,170 --> 01:24:05,200
Thank you for your efforts.
829
01:24:06,330 --> 01:24:07,260
You can take this one.
830
01:24:08,300 --> 01:24:09,570
Oh, really?
831
01:24:10,180 --> 01:24:11,380
Then, thank you.
832
01:24:24,900 --> 01:24:26,810
So how was it?
833
01:24:26,900 --> 01:24:31,430
Well, I cleaned the car, got some
cash and now even get to ride home.
834
01:24:31,890 --> 01:24:32,880
Perfect, isn't it?
835
01:24:40,960 --> 01:24:43,480
I'll head straight to
the interview from here.
836
01:24:45,050 --> 01:24:46,800
I hope the decision comes soon.
837
01:24:58,480 --> 01:24:59,400
Say...
838
01:25:01,500 --> 01:25:03,550
Did you get caught
shoplifting on purpose?
839
01:25:06,000 --> 01:25:07,860
I wanted to go out
with a bang at the end.
840
01:25:20,350 --> 01:25:24,150
I'll come pick you up
again on the way back.
841
01:25:45,400 --> 01:25:50,080
Good morning. Sorry, I took a little
break but now I'm back in Tokyo...
842
01:25:50,150 --> 01:25:52,120
Mick, where are you?
843
01:25:56,500 --> 01:25:57,800
Mick-chan.
844
01:26:00,070 --> 01:26:01,540
Where are you, Mick?
845
01:26:14,760 --> 01:26:17,000
Move, it's dangerous.
846
01:26:25,900 --> 01:26:26,900
I'll run you over.
847
01:26:29,940 --> 01:26:31,910
Hey, I'll really run you over.
848
01:26:34,720 --> 01:26:37,000
Hey, I'll run you over.
849
01:26:37,700 --> 01:26:39,260
Stop messing around, idiot.
850
01:26:42,300 --> 01:26:43,400
What was that?
851
01:26:58,750 --> 01:26:59,950
No, that's enough.
852
01:27:00,180 --> 01:27:02,000
Thank you, I feel better now.
853
01:27:02,510 --> 01:27:03,810
What do you mean?
854
01:27:05,790 --> 01:27:08,550
It wasn't satisfying
at the batting center.
855
01:27:10,950 --> 01:27:12,950
What's wrong with you?
856
01:27:12,950 --> 01:27:14,810
Are you going to pay for this?
857
01:27:14,950 --> 01:27:16,710
I've just gotten the job.
858
01:27:17,430 --> 01:27:18,850
Here comes a weirdo.
859
01:27:19,200 --> 01:27:22,350
Don't talk like you
know the world, kid.
860
01:27:23,210 --> 01:27:24,110
That's fine then.
861
01:27:25,000 --> 01:27:27,660
Let's make the first meeting
a bit more proper. Properly.
862
01:27:27,870 --> 01:27:29,650
What do you mean first meeting?
863
01:27:30,050 --> 01:27:31,730
I'll get fired again because of this.
864
01:27:32,170 --> 01:27:33,950
- Fired from your job?
- Yeah!
865
01:27:34,480 --> 01:27:37,050
I'll hire you,
I'm looking for someone anyway.
866
01:27:37,070 --> 01:27:38,910
You're perfect, cool, really cool.
867
01:27:39,270 --> 01:27:41,210
I don't want to be
hired by someone like you.
868
01:27:41,210 --> 01:27:42,790
The work is fun.
869
01:27:43,000 --> 01:27:44,870
It starts late and ends early.
870
01:27:46,700 --> 01:27:49,410
There are lots of bonuses and stuff.
871
01:27:49,580 --> 01:27:52,230
What's this all of a sudden?
872
01:27:52,590 --> 01:27:53,230
Give me a ride.
873
01:27:54,670 --> 01:27:55,700
No, go away.
874
01:27:55,700 --> 01:27:58,290
Our first request for today is...
58288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.