All language subtitles for The Goofball (1998)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,610 --> 00:00:34,510 Are you doing this again? 2 00:00:34,880 --> 00:00:37,550 Every time you make eye contact, you end up fighting. 3 00:00:37,650 --> 00:00:38,800 Idiots! 4 00:00:40,430 --> 00:00:41,850 Idiots! 5 00:00:42,550 --> 00:00:44,400 Idiots! 6 00:00:47,000 --> 00:00:49,600 This happens because you always mess around. 7 00:00:51,220 --> 00:00:52,000 Other way around. 8 00:00:53,340 --> 00:00:57,050 When I was young, I couldn't smoke in front of my seniors. 9 00:00:57,300 --> 00:00:58,400 Is that so? 10 00:02:16,750 --> 00:02:20,080 One order of spicy bento. Thank you, here you go. 11 00:02:33,640 --> 00:02:34,800 What are you doing? 12 00:02:35,680 --> 00:02:37,860 Why are you putting my 100 yen in your pocket? 13 00:02:38,780 --> 00:02:40,700 That's my coin, isn't it? 14 00:02:42,590 --> 00:02:44,050 Does it have your name on it? 15 00:02:44,950 --> 00:02:45,680 Forget it. 16 00:02:47,360 --> 00:02:48,050 Get it. 17 00:02:48,260 --> 00:02:48,920 What? 18 00:02:49,430 --> 00:02:50,700 What the heck. 19 00:02:50,910 --> 00:02:52,800 What's wrong with you? 20 00:02:54,000 --> 00:02:55,230 Don't mess with me. 21 00:02:59,730 --> 00:03:01,460 Move it you idiots. 22 00:03:04,200 --> 00:03:04,900 Move. 23 00:03:10,750 --> 00:03:11,500 Move. 24 00:03:14,170 --> 00:03:15,520 The 100 yen are mine. 25 00:03:15,800 --> 00:03:19,400 Give me back my 100 yen coin. 26 00:03:19,940 --> 00:03:21,710 Your parents won't approve. Idiot. 27 00:03:33,000 --> 00:03:33,700 Damn! 28 00:04:42,390 --> 00:04:45,400 This traffic report is brought to you by Tokyo-FM. 29 00:04:45,480 --> 00:04:49,900 Traffic jam on Metropolitan Expressway due to Ishinobashi Junction accident. 30 00:04:50,000 --> 00:04:53,300 The accident involving a trailer and taxi extends the jam to Kasumigaseki. 31 00:04:53,330 --> 00:04:56,300 There's also general congestion on Route 3 going uphill from there. 32 00:04:56,320 --> 00:04:59,000 From Route 4 to Kasumigaseki takes about 40 minutes. 33 00:04:59,000 --> 00:05:02,900 Takaoedo to Kasumigaseki is also experiencing congestion. 34 00:05:04,750 --> 00:05:08,000 The accident inside the Eastbound Airport Tunnel has been cleared. 35 00:05:08,050 --> 00:05:11,500 Between Airport Central and Chidori-cho takes about 50 minutes. 36 00:05:11,550 --> 00:05:16,520 From Chidori-cho to Kasumigaseki on Route 9 takes about 50 minutes. 37 00:05:16,520 --> 00:05:19,200 Crossing Rainbow Bridge also takes about 50 minutes. 38 00:05:19,220 --> 00:05:21,600 Please be cautious if you're using these routes. 39 00:05:21,750 --> 00:05:23,980 Let's move on to a request. 40 00:05:24,530 --> 00:05:27,500 This one comes from from Kadobe Takashi in Setagaya. 41 00:05:27,560 --> 00:05:29,420 "Original Love - Venus." 42 00:05:32,620 --> 00:05:35,000 Your job is to clean glass! 43 00:05:35,240 --> 00:05:36,900 Not break it! 44 00:05:37,320 --> 00:05:38,530 Stand up, idiot! 45 00:05:39,700 --> 00:05:40,980 Don't call me an idiot! 46 00:05:41,020 --> 00:05:43,180 Shut up! You're fired! 47 00:05:44,740 --> 00:05:46,110 You're fired too! 48 00:05:47,120 --> 00:05:48,620 Why am I fired too? 49 00:05:48,680 --> 00:05:49,500 You're fired! 50 00:05:49,880 --> 00:05:51,180 I just learned the job! 51 00:05:51,220 --> 00:05:52,100 You're fired! 52 00:05:52,240 --> 00:05:53,100 That's not fair! 53 00:05:53,140 --> 00:05:54,240 You're fired! 54 00:06:02,940 --> 00:06:04,220 I messed up again... 55 00:06:31,110 --> 00:06:31,830 Hey. 56 00:06:33,180 --> 00:06:33,960 Hello. 57 00:06:43,360 --> 00:06:44,100 Hey! 58 00:07:45,870 --> 00:07:46,680 Sashi? 59 00:07:47,100 --> 00:07:48,160 Are you alive? 60 00:07:50,400 --> 00:07:52,400 Are you going to come back soon? 61 00:07:53,060 --> 00:07:54,600 I'm worried about you. 62 00:07:55,660 --> 00:07:57,300 Are you listening, Sashi? 63 00:07:57,400 --> 00:07:58,800 I'm listening. 64 00:08:00,660 --> 00:08:02,860 You don't have to bother coming back. 65 00:08:04,100 --> 00:08:07,400 Just send us some money. 66 00:08:07,750 --> 00:08:10,100 It's not about money, Dad. 67 00:08:10,100 --> 00:08:11,020 Be quiet. 68 00:08:12,230 --> 00:08:13,660 Why are you arguing... 69 00:08:18,150 --> 00:08:19,680 I'll send you money. 70 00:08:33,840 --> 00:08:37,900 Mick, I thought about leaving a bento for you. 71 00:08:38,700 --> 00:08:39,500 But I ate it. 72 00:08:40,200 --> 00:08:41,000 Sorry. 73 00:08:51,070 --> 00:08:51,750 Mick. 74 00:09:17,280 --> 00:09:18,800 Hey, wait a minute. 75 00:09:19,460 --> 00:09:21,650 Did the price of this dog food change? 76 00:09:21,690 --> 00:09:22,600 Is that so? 77 00:09:24,320 --> 00:09:25,250 This one? 78 00:09:27,000 --> 00:09:29,840 This is the price though. 79 00:09:29,850 --> 00:09:32,400 No, it was 882 yen a few days ago. 80 00:09:32,400 --> 00:09:33,800 Why did it increase? 81 00:09:37,460 --> 00:09:39,320 It's 98 yen more expensive now. 82 00:09:40,050 --> 00:09:42,120 It was on sale last time. 83 00:09:42,200 --> 00:09:44,420 Don't just randomly change the price. 84 00:09:44,420 --> 00:09:48,290 This one here is just 880 yen. 85 00:09:48,380 --> 00:09:49,980 It's rich in vitamins and minerals. 86 00:09:50,080 --> 00:09:52,560 My Mick only eats this one. 87 00:09:52,560 --> 00:09:56,300 Buttermilk flavor is his favorite, so don't switch the subject on me. 88 00:09:57,040 --> 00:10:00,500 We have another sale next week, please come back then. 89 00:10:00,920 --> 00:10:04,580 No way, my Mick is hungry and waiting. 90 00:10:05,680 --> 00:10:10,250 Can't you do something? This is the only store that has it. 91 00:10:10,380 --> 00:10:12,500 It's only 98 yen more. 92 00:10:13,620 --> 00:10:15,500 98 yen is a lot, isn't it? 93 00:10:16,540 --> 00:10:18,440 Seriously, that's really stingy. 94 00:10:18,760 --> 00:10:21,700 I won't accept it. I'm really not okay with this. 95 00:10:22,280 --> 00:10:25,700 I come here so often, and that's my opinion. 96 00:10:41,750 --> 00:10:44,720 You need to pack them properly or it'll cause us trouble. 97 00:10:44,850 --> 00:10:47,180 Masui-san, you're always like this. 98 00:10:53,700 --> 00:10:55,360 Okay, shift change. 99 00:10:56,520 --> 00:10:57,250 Change. 100 00:11:08,400 --> 00:11:09,100 Hey. 101 00:11:09,650 --> 00:11:10,570 What is it? 102 00:11:11,070 --> 00:11:14,120 You were shoplifting at the supermarket yesterday, right? 103 00:11:14,780 --> 00:11:18,410 I went to buy strawberries with the kids and saw you. 104 00:11:19,050 --> 00:11:22,100 I didn't steal from you, so it's none of your business. 105 00:11:59,150 --> 00:12:01,300 Mick, I'm sorry. 106 00:12:07,400 --> 00:12:09,330 I promise I'll come to pick you up someday. 107 00:12:47,300 --> 00:12:49,640 Hey, you're just going to leave? 108 00:12:51,800 --> 00:12:55,200 So you're torn about a dog but don't care about people? 109 00:12:56,730 --> 00:12:57,500 Me? 110 00:13:11,860 --> 00:13:13,230 Do you like omelet rice? 111 00:13:14,300 --> 00:13:15,870 It's the only thing I can make. 112 00:13:43,800 --> 00:13:46,100 - What's in there? - Money. 113 00:13:46,700 --> 00:13:50,000 In that case, please use the cash envelope we provide. 114 00:13:50,740 --> 00:13:54,280 I need to send it right now. Just slap the sticker on it. 115 00:13:54,280 --> 00:13:58,200 That won't work, you have to send cash with a cash envelope. 116 00:13:58,700 --> 00:14:01,700 If I buy an envelope, I'll have less money, I can't do that. 117 00:14:02,150 --> 00:14:03,390 It's just 20 yen. 118 00:14:03,400 --> 00:14:04,920 Wait a moment, please. 119 00:14:05,280 --> 00:14:07,120 Don't you have any compassion? 120 00:14:07,160 --> 00:14:09,980 I'm sending blood money here. Someone will die without it. 121 00:14:10,140 --> 00:14:10,880 It's the rule. 122 00:14:12,120 --> 00:14:13,040 Come on. 123 00:14:13,700 --> 00:14:15,790 You have to wait your turn. 124 00:14:22,650 --> 00:14:24,820 Hey, this looks bad, let me down. 125 00:14:25,150 --> 00:14:26,650 You're a good guy, right? 126 00:14:27,740 --> 00:14:30,000 I have a favor to ask of you. 127 00:14:30,440 --> 00:14:32,000 I'm busy though. 128 00:14:32,040 --> 00:14:33,470 Busy being unemployed? 129 00:14:39,500 --> 00:14:41,200 Have you ever shoplifted? 130 00:14:41,670 --> 00:14:42,400 What? 131 00:14:43,400 --> 00:14:45,100 Women have it easier, you know. 132 00:14:47,000 --> 00:14:48,550 Here, feel this. 133 00:14:49,860 --> 00:14:51,120 Feels kind of hard. 134 00:14:52,400 --> 00:14:53,500 It's Shabu-shabu sauce. 135 00:14:53,900 --> 00:14:54,720 Shabu-shabu? 136 00:14:55,320 --> 00:14:56,580 I did it again today. 137 00:14:57,880 --> 00:15:00,100 I don't actually have such big breasts. 138 00:15:01,300 --> 00:15:03,720 Even if I did, I wouldn't wear a bra anymore. 139 00:15:05,400 --> 00:15:07,200 I'm about your mother's age, right? 140 00:15:08,540 --> 00:15:10,500 Doesn't feel much like a woman. 141 00:15:13,620 --> 00:15:14,800 What are you trying to say? 142 00:15:16,160 --> 00:15:18,250 The pointlessness of life. 143 00:15:24,510 --> 00:15:25,400 Here we are. 144 00:15:32,400 --> 00:15:33,440 Welcome back. 145 00:15:34,600 --> 00:15:36,400 I thought you'd be late today. 146 00:15:37,060 --> 00:15:40,000 You knew I forgot my key when I left, idiot. 147 00:15:41,700 --> 00:15:43,150 I waited 35 minutes. 148 00:15:51,480 --> 00:15:53,800 My bike chain came off, he fixed it for me. 149 00:15:53,800 --> 00:15:56,600 So, I thought of having some tea. 150 00:16:00,860 --> 00:16:01,680 Come in. 151 00:16:08,600 --> 00:16:12,400 You think you can act like some big shot with a fancy entrance? 152 00:16:12,600 --> 00:16:13,900 Maybe it's fine for you. 153 00:16:14,460 --> 00:16:15,750 But it makes me uncomfortable. 154 00:16:18,200 --> 00:16:19,100 Say something. 155 00:16:21,900 --> 00:16:23,000 Why are you so quiet? 156 00:16:23,900 --> 00:16:24,900 Say something! 157 00:16:26,200 --> 00:16:27,100 Come here. 158 00:16:27,780 --> 00:16:29,180 What's this, huh? 159 00:16:30,540 --> 00:16:33,160 It's getting dark, why are you still hanging laundry? 160 00:16:33,850 --> 00:16:35,480 Why can't you do anything? 161 00:16:36,570 --> 00:16:38,500 You're useless at everything. 162 00:16:52,400 --> 00:16:53,200 Enough. 163 00:16:53,630 --> 00:16:54,750 Please, stop. 164 00:16:55,220 --> 00:16:56,200 Enough already. 165 00:17:00,500 --> 00:17:01,900 You're always like this. 166 00:17:02,500 --> 00:17:05,560 You always make a fool of me. 167 00:17:13,850 --> 00:17:15,170 I'm tired, you know. 168 00:17:16,100 --> 00:17:17,710 Being a man is not easy. 169 00:17:20,280 --> 00:17:21,560 Go ahead and make fun of me. 170 00:17:27,880 --> 00:17:28,700 I'm tired. 171 00:17:34,320 --> 00:17:36,610 No one would want to come back to a house like this. 172 00:17:57,300 --> 00:17:59,140 This omelet's a mess. 173 00:18:26,900 --> 00:18:30,880 He got rid of all the albums, this is all that's left. 174 00:18:34,600 --> 00:18:37,500 Well, I do need money, but... 175 00:18:37,700 --> 00:18:39,200 It's been two years since he left. 176 00:18:40,150 --> 00:18:42,240 I remarried and brought him with me. 177 00:18:42,240 --> 00:18:44,200 But things didn't work out with that person. 178 00:18:47,790 --> 00:18:49,700 If you find him, I'll give you more. 179 00:18:50,500 --> 00:18:52,740 It's just a small reward from my part-time earnings. 180 00:18:57,200 --> 00:19:00,030 No. It's okay, I'll pass. 181 00:19:00,200 --> 00:19:02,100 I've never done a search for someone before. 182 00:19:02,740 --> 00:19:04,450 Walking around everywhere sounds tiring. 183 00:19:05,080 --> 00:19:06,600 And the air in Tokyo is bad. 184 00:19:12,900 --> 00:19:15,900 This is the harmonica Masaru used. 185 00:19:16,500 --> 00:19:18,240 Show it to him if you find him. 186 00:19:18,700 --> 00:19:20,970 I think it will bring back good memories. 187 00:19:23,000 --> 00:19:26,500 Sorry, but I'm starting a job search tomorrow. 188 00:19:27,500 --> 00:19:29,260 That won't work out for you. 189 00:19:30,080 --> 00:19:31,120 That's not true. 190 00:19:31,260 --> 00:19:33,240 There must be a job suited for me. 191 00:19:33,960 --> 00:19:35,870 Being nice is all you have. 192 00:19:36,760 --> 00:19:38,150 The world isn't suited for you. 193 00:19:38,940 --> 00:19:41,500 What do you know about me? 194 00:19:42,760 --> 00:19:43,800 I'm not doing it. 195 00:19:44,100 --> 00:19:45,750 Don't be mean just because I'm broke. 196 00:19:55,700 --> 00:19:56,500 I see. 197 00:19:59,200 --> 00:20:00,000 Fine. 198 00:20:02,140 --> 00:20:03,060 Got it. 199 00:20:04,200 --> 00:20:07,000 I have things to do. Please leave. 200 00:20:12,880 --> 00:20:14,700 I haven't finished the omelet. 201 00:20:14,700 --> 00:20:16,200 Take the plate with you. 202 00:21:11,000 --> 00:21:12,300 Full-time position available. 203 00:21:12,300 --> 00:21:14,740 Management trainee, planning and sales. 204 00:21:28,500 --> 00:21:30,200 Gutsal, management trainee. 205 00:21:40,800 --> 00:21:43,600 Looking for someone who wants to earn a lot. 206 00:21:44,080 --> 00:21:48,720 Become independent by 30 and run a large cabaret. 207 00:21:52,760 --> 00:21:54,110 Lots of options. 208 00:22:54,580 --> 00:22:55,700 Excuse me. 209 00:22:55,770 --> 00:22:58,400 I'm here for the interview, I'm Hisashi Ishii. 210 00:22:58,640 --> 00:22:59,350 Hello. 211 00:23:00,450 --> 00:23:01,300 Hello. 212 00:23:03,140 --> 00:23:04,050 Hello. 213 00:23:08,500 --> 00:23:12,270 Your skills seem lacking, despite going to that photography school. 214 00:23:13,500 --> 00:23:17,700 I was disturbed by a dog when I was taking it. 215 00:23:21,100 --> 00:23:23,360 So you eventually want to be independent? 216 00:23:23,900 --> 00:23:25,700 Yes, of course. 217 00:23:28,600 --> 00:23:31,500 Well, becoming a contracted employee is hard. 218 00:23:32,800 --> 00:23:37,400 Yes, but, working hard suits me well. 219 00:23:37,600 --> 00:23:42,000 My friends always say that hard-working is very me. 220 00:23:43,980 --> 00:23:50,370 So... you're serious, right? 221 00:23:51,570 --> 00:23:53,770 Yes. Very serious. 222 00:23:56,500 --> 00:23:58,200 Then, I'll see you tomorrow. 223 00:23:58,770 --> 00:24:02,150 Oh, really? Thank you. 224 00:24:02,780 --> 00:24:05,660 Oh! Long time no see. 225 00:24:09,700 --> 00:24:11,600 What are you doing here? 226 00:24:12,600 --> 00:24:15,150 What's with that ridiculous outfit? 227 00:24:15,480 --> 00:24:16,780 Are you stupid? 228 00:24:17,100 --> 00:24:18,140 You are stupid. 229 00:24:18,770 --> 00:24:20,650 What, you wanna fight? 230 00:24:43,100 --> 00:24:44,650 What are you doing? 231 00:24:45,050 --> 00:24:46,000 You're fired. 232 00:24:46,600 --> 00:24:48,500 And you're fired, too. 233 00:24:54,530 --> 00:24:57,230 Stop it! 234 00:25:06,650 --> 00:25:08,350 It happened again. 235 00:25:33,800 --> 00:25:34,860 Are you stupid? 236 00:25:37,500 --> 00:25:40,500 2137 yen, was it? 237 00:25:41,700 --> 00:25:45,950 Who do you think made it possible for you to go to college? 238 00:25:47,040 --> 00:25:48,200 Stupid son. 239 00:25:49,000 --> 00:25:52,980 If you don't have talent, just come back and help in the fields. 240 00:25:52,980 --> 00:25:54,460 Shut up, jerk. 241 00:26:04,500 --> 00:26:06,650 Excuse me for interrupting. 242 00:26:08,750 --> 00:26:10,450 I came to return the plate. 243 00:26:11,220 --> 00:26:12,710 You're in the way, move it. 244 00:26:14,600 --> 00:26:16,400 Is it Shabu-shabu sauce again? 245 00:26:18,500 --> 00:26:21,670 It's not like I want anything in particular. 246 00:26:24,600 --> 00:26:28,200 I can take care of that harmonica. 247 00:26:31,000 --> 00:26:33,100 Just to kill time while looking for food. 248 00:26:35,180 --> 00:26:36,800 You said you were busy. 249 00:26:37,340 --> 00:26:39,870 No, well... 250 00:26:40,030 --> 00:26:42,630 So what did he play on that harmonica? 251 00:26:42,630 --> 00:26:43,630 As a kid? 252 00:26:43,700 --> 00:26:45,000 A song called "Minato". 253 00:26:45,500 --> 00:26:46,400 "Minato"? 254 00:26:49,680 --> 00:26:51,350 The city lights... 255 00:26:51,410 --> 00:26:53,100 That's "Blue Light Yokohama." 256 00:26:53,330 --> 00:26:55,600 My mom sang it a lot, don't know. 257 00:27:03,090 --> 00:27:05,700 Can you remember 321 for me? 258 00:27:05,810 --> 00:27:06,880 321. 259 00:27:07,700 --> 00:27:09,360 I can't remember numbers, I'm dumb. 260 00:27:09,530 --> 00:27:16,070 3218900, 8900, 8900, 8900, 261 00:27:16,070 --> 00:27:17,570 - What was the beginning? - 321. 262 00:27:17,600 --> 00:27:23,250 3218900, 8900, 8900, 8900... 263 00:27:23,250 --> 00:27:24,310 321. 264 00:27:24,500 --> 00:27:25,690 8900. 265 00:27:26,360 --> 00:27:27,770 All right, perfect. 266 00:27:28,340 --> 00:27:30,180 My special remedy is fishing. 267 00:27:30,200 --> 00:27:34,190 Spending a whole day by the sea on a sunny day is very pleasant. 268 00:27:34,320 --> 00:27:37,070 Night fishing also has its special mood. 269 00:27:37,320 --> 00:27:38,370 That's nice. 270 00:27:38,700 --> 00:27:41,000 It's fun even if you don't catch fish. 271 00:27:41,000 --> 00:27:43,710 Of course, it's more fun if you do catch them. 272 00:27:43,720 --> 00:27:45,500 That's pretty obvious, isn't it? 273 00:27:45,800 --> 00:27:48,550 Just focus and wait, wait, wait. 274 00:27:48,580 --> 00:27:51,420 The moment the float sinks, the moment the rod trembles 275 00:27:51,420 --> 00:27:53,500 It makes all the stress vanish. 276 00:27:55,000 --> 00:27:58,810 That sounds nice. It's like reaching enlightenment. 277 00:27:59,030 --> 00:28:03,630 I'm quite impatient, so I'm afraid I can't quite relate. 278 00:28:03,700 --> 00:28:05,200 But thank you for writing in. 279 00:28:05,260 --> 00:28:08,260 Now, after the announcement, Mr. Ito will bring us the news. 280 00:28:08,260 --> 00:28:10,030 We'll take requests after that. 281 00:28:13,050 --> 00:28:15,220 - Thanks for your hard work. - Thank you. 282 00:28:21,220 --> 00:28:23,170 Hello, it's me. 283 00:28:23,830 --> 00:28:28,100 Did you get my message that I managed to get time off in May? 284 00:28:28,550 --> 00:28:30,200 Please call me tonight. 285 00:28:30,940 --> 00:28:32,120 I trust you. 286 00:28:42,000 --> 00:28:44,250 It's Hisashi Ishii from Shinjuku, right? 287 00:28:44,300 --> 00:28:47,440 Yes, I'd like to request the song "Minato." 288 00:28:47,490 --> 00:28:52,000 Minato, the one you learn in school? 289 00:28:52,050 --> 00:28:53,000 That Minato. 290 00:28:53,850 --> 00:28:58,850 Well, that might be a bit difficult. 291 00:28:59,290 --> 00:29:00,910 Maybe we have it. 292 00:29:01,370 --> 00:29:03,330 It's "Minato." 293 00:29:03,400 --> 00:29:06,810 Yes, I understand, but still. 294 00:29:07,330 --> 00:29:07,950 Please. 295 00:29:08,310 --> 00:29:09,750 Please, huh? 296 00:29:10,200 --> 00:29:13,800 Well, we'll look for it. That's your request, right? 297 00:29:56,100 --> 00:29:57,300 You suck! 298 00:29:59,520 --> 00:30:03,100 You know, my nickname in junior high was "Jaws." 299 00:30:03,100 --> 00:30:04,400 So be careful. 300 00:30:04,600 --> 00:30:07,000 Jaws? That sounds lame. 301 00:30:07,900 --> 00:30:09,540 Jaws isn't lame. 302 00:30:10,460 --> 00:30:12,240 It's dangerous, I might snap. 303 00:30:12,440 --> 00:30:13,820 You never know what I might do. 304 00:30:14,280 --> 00:30:17,970 You shouldn't talk big until you've grown hair down there. 305 00:30:17,970 --> 00:30:20,900 Don't act so tough when you've got nothing to show for it. 306 00:30:22,400 --> 00:30:24,600 You weren't raised right. 307 00:30:26,730 --> 00:30:28,690 I'd like to see what your parents are like. 308 00:30:29,600 --> 00:30:31,100 They're probably not much better. 309 00:30:38,000 --> 00:30:39,970 Hey, sorry. 310 00:30:40,300 --> 00:30:41,250 Sorry. 311 00:30:41,300 --> 00:30:43,000 Didn't mean to upset you. Sorry. 312 00:30:43,870 --> 00:30:46,980 Sorry, let's smoke one together. It's okay, really. 313 00:30:48,450 --> 00:30:49,480 Got a light? 314 00:30:50,030 --> 00:30:52,050 Seriously, I'm sorry. 315 00:31:11,160 --> 00:31:12,540 No way he's around here. 316 00:31:15,900 --> 00:31:18,700 Excuse me, anybody recognize this harmonica? 317 00:31:19,240 --> 00:31:20,120 You don't, right? 318 00:31:21,400 --> 00:31:23,120 You know it? Don't know? 319 00:31:23,280 --> 00:31:24,100 How about you? 320 00:31:34,550 --> 00:31:36,100 You know him? 321 00:31:37,210 --> 00:31:37,810 Don't know? 322 00:32:15,940 --> 00:32:18,330 Brother, you're good at playing the harmonica. 323 00:32:21,470 --> 00:32:22,350 Not really. 324 00:32:22,850 --> 00:32:24,200 Practicing something? 325 00:32:24,490 --> 00:32:26,450 Shut up. I'm looking for someone. 326 00:32:27,350 --> 00:32:29,790 Who are you looking for? Maybe I can help. 327 00:32:30,400 --> 00:32:31,650 You're annoying. 328 00:32:31,910 --> 00:32:33,910 I know most people around here. 329 00:32:34,850 --> 00:32:37,230 Hey, are you hungry? 330 00:32:38,250 --> 00:32:40,000 Why don't you come to my place? 331 00:32:40,170 --> 00:32:42,990 I'll make some calls and ask around, okay? 332 00:32:44,400 --> 00:32:45,100 No thanks. 333 00:32:49,320 --> 00:32:50,220 You know? 334 00:32:54,400 --> 00:32:56,450 Stop it, seriously. 335 00:32:57,650 --> 00:32:59,740 Stop it, leave me alone. 336 00:32:59,740 --> 00:33:02,230 What are you doing? Stop it. 337 00:33:03,100 --> 00:33:06,680 You can do me right here. Please! 338 00:33:07,740 --> 00:33:11,440 Stop it. Stop. Stop. 339 00:33:12,500 --> 00:33:14,740 You're so hot. 340 00:33:16,220 --> 00:33:18,160 Please let me. 341 00:33:34,200 --> 00:33:35,300 What are you doing? 342 00:33:44,250 --> 00:33:48,140 This is Ishii from Shinjuku. Remember Ishii with "Minato"? 343 00:33:48,400 --> 00:33:49,130 What? 344 00:33:49,930 --> 00:33:51,300 Ah, I remember. 345 00:33:51,700 --> 00:33:53,890 Minato, it's something like "Mura no Kajira", right? 346 00:33:53,890 --> 00:33:55,250 It's not a request anymore. 347 00:33:55,250 --> 00:33:57,730 I'm looking for someone, could you broadcast it on the radio? 348 00:33:57,730 --> 00:33:58,930 I can't handle it anymore. 349 00:33:58,930 --> 00:34:00,850 Hey, untie me. 350 00:34:01,300 --> 00:34:03,650 I heard someone. Is that your girlfriend? 351 00:34:03,730 --> 00:34:04,950 No, it's not! 352 00:34:08,250 --> 00:34:09,090 Keep quiet. 353 00:34:11,600 --> 00:34:14,050 I got paid and was asked to do this. 354 00:34:14,050 --> 00:34:15,370 I'm not cut out for this. 355 00:34:15,700 --> 00:34:17,550 You're searching without any leads? 356 00:34:17,710 --> 00:34:19,210 I'm only good at being nice. 357 00:34:19,320 --> 00:34:20,190 Is that so? 358 00:34:20,490 --> 00:34:25,310 When I first came to Tokyo, I was searching an old classmate, 359 00:34:25,310 --> 00:34:27,280 I couldn't find them anywhere. 360 00:34:27,280 --> 00:34:30,230 Then, last year, I accidentally ran into them at a traffic light. 361 00:34:30,250 --> 00:34:31,360 That's how it is. 362 00:34:31,970 --> 00:34:33,850 I don't care about that story. 363 00:34:33,850 --> 00:34:35,290 Oh, is that so? Sorry. 364 00:34:35,300 --> 00:34:39,520 You said earlier that you're nice, so you do anything if asked? 365 00:34:39,690 --> 00:34:40,220 What? 366 00:34:40,330 --> 00:34:42,500 Would you even beat someone up if you got paid? 367 00:34:43,170 --> 00:34:44,960 - Are you mocking me? - I'm not. 368 00:34:44,960 --> 00:34:46,950 Did it sound like I did? 369 00:34:47,330 --> 00:34:48,170 It did. 370 00:34:52,300 --> 00:34:53,000 Excuse me. 371 00:34:53,720 --> 00:34:55,180 Do you know this guy? 372 00:34:58,000 --> 00:34:58,800 You don't? 373 00:34:59,260 --> 00:35:00,820 I don't know... 374 00:35:11,800 --> 00:35:12,510 Excuse me. 375 00:35:13,500 --> 00:35:16,200 Do you know who this is? 376 00:35:24,500 --> 00:35:27,780 Excuse me. Have you seen him? 377 00:35:27,900 --> 00:35:28,650 I haven't. 378 00:35:37,090 --> 00:35:39,900 Just because it's a port doesn't mean he's here. 379 00:35:39,900 --> 00:35:41,400 ("Minato" = port) 380 00:36:04,670 --> 00:36:06,580 Hello, Masaru? 381 00:36:06,850 --> 00:36:08,430 It's Hisashi, where are you? 382 00:36:09,200 --> 00:36:10,140 I'm at the port. 383 00:36:14,080 --> 00:36:15,150 There's no way. 384 00:37:15,880 --> 00:37:17,700 What are you're doing? Hey! 385 00:37:17,860 --> 00:37:19,300 What are you doing? 386 00:37:21,300 --> 00:37:23,100 I thought I'd rip off that scab. 387 00:37:23,700 --> 00:37:25,100 Stop talking nonsense. 388 00:37:25,850 --> 00:37:28,280 Now I'm bleeding again. 389 00:37:29,000 --> 00:37:30,580 You were looking for me? 390 00:37:33,280 --> 00:37:34,200 You... 391 00:37:36,520 --> 00:37:37,980 Who told you about me? 392 00:37:39,030 --> 00:37:40,060 The gay guy. 393 00:37:45,320 --> 00:37:48,990 Did you get paid? By my Mom? 394 00:37:49,400 --> 00:37:50,900 As if I'd do it for free, idiot. 395 00:37:52,100 --> 00:37:53,000 Give me the money. 396 00:37:53,500 --> 00:37:54,930 Unbelievable. 397 00:37:55,160 --> 00:37:58,500 Do you have any idea how much trouble I went through to find you? 398 00:37:58,840 --> 00:38:00,410 It's not you who found me. 399 00:38:00,790 --> 00:38:02,100 I found you. 400 00:38:03,100 --> 00:38:04,400 So give me the money. 401 00:38:04,400 --> 00:38:06,100 Stop talking nonsense, idiot. 402 00:38:06,380 --> 00:38:10,330 The deal is I bring you back home and get another reward. 403 00:38:10,480 --> 00:38:11,700 Just give me the money. 404 00:38:12,070 --> 00:38:14,950 Don't sit there acting all tough and defiant. 405 00:38:17,390 --> 00:38:18,130 I'm sorry. 406 00:38:18,700 --> 00:38:19,400 Money. 407 00:38:26,040 --> 00:38:26,700 Hey. 408 00:38:27,300 --> 00:38:28,080 I'm sorry. 409 00:38:30,600 --> 00:38:31,960 What, is this all? 410 00:38:32,820 --> 00:38:34,200 I was desperate. 411 00:38:35,760 --> 00:38:37,200 You're a strange guy. 412 00:38:38,300 --> 00:38:39,000 Get up. 413 00:38:39,300 --> 00:38:41,300 You're annoying. I'm going to leave now. 414 00:38:46,920 --> 00:38:48,150 I hate you. 415 00:39:48,100 --> 00:39:50,100 Stop following me. 416 00:40:09,270 --> 00:40:10,460 Are you deaf? 417 00:40:10,730 --> 00:40:11,900 Don't follow me. 418 00:40:12,500 --> 00:40:14,000 I just came to pick something up. 419 00:40:15,000 --> 00:40:17,800 This? Why would you take something like that? 420 00:42:15,800 --> 00:42:19,000 Come on, what are you doing? 421 00:42:23,500 --> 00:42:24,480 It's ready. 422 00:42:27,750 --> 00:42:28,480 Eat. 423 00:42:30,000 --> 00:42:31,500 What, you're not eating? 424 00:42:32,380 --> 00:42:33,710 You just barged in. 425 00:42:34,050 --> 00:42:35,050 What is this about? 426 00:42:36,150 --> 00:42:37,300 What is it about? 427 00:42:38,120 --> 00:42:39,300 I just came in. 428 00:42:43,880 --> 00:42:44,860 It's fine, really. 429 00:42:49,390 --> 00:42:50,100 Eat. 430 00:42:53,980 --> 00:42:55,000 If you're not eating, I will. 431 00:42:55,340 --> 00:42:57,180 No, I'll eat it. 432 00:43:03,830 --> 00:43:05,400 This place is really dirty. 433 00:43:07,440 --> 00:43:08,500 Leave me alone. 434 00:43:11,920 --> 00:43:14,000 Take the harmonica and go home. 435 00:43:21,100 --> 00:43:22,470 Your mother, 436 00:43:22,800 --> 00:43:24,580 she's being mistreated by your dad. 437 00:43:24,740 --> 00:43:25,810 You okay with that? 438 00:43:29,080 --> 00:43:30,040 It's your fault. 439 00:43:30,950 --> 00:43:34,080 You know, she's shoplifting at the supermarket. 440 00:43:34,440 --> 00:43:36,480 Why don't you shut the hell up? 441 00:43:37,400 --> 00:43:38,600 You're trash. 442 00:43:39,380 --> 00:43:40,640 Worthless. 443 00:43:44,200 --> 00:43:45,500 Stupid as always. 444 00:43:46,550 --> 00:43:48,600 That knife isn't for stabbing people. 445 00:43:49,080 --> 00:43:51,980 If you try, it'll just retract into the handle. 446 00:43:53,000 --> 00:43:54,300 You know, for kids. 447 00:43:54,650 --> 00:43:55,700 Press the tip. 448 00:44:05,100 --> 00:44:07,000 Why'd you fall for that, idiot? 449 00:44:09,960 --> 00:44:10,570 Yes? 450 00:44:11,850 --> 00:44:12,500 Who? 451 00:44:14,700 --> 00:44:17,400 Your mom's accent is so thick, I can't understand a word. 452 00:44:18,250 --> 00:44:18,980 What? 453 00:44:20,000 --> 00:44:21,470 What, this guy just now? 454 00:44:22,330 --> 00:44:24,160 He's not my friend. 455 00:44:31,400 --> 00:44:32,700 Oh, hey. 456 00:45:28,240 --> 00:45:29,000 What? 457 00:45:29,550 --> 00:45:30,550 What did you do? 458 00:45:32,090 --> 00:45:33,190 Give it back. 459 00:45:33,870 --> 00:45:34,840 Give it back. 460 00:45:44,330 --> 00:45:45,580 I'm just messing around. 461 00:45:48,680 --> 00:45:50,070 Will you give me the money for the bike? 462 00:46:09,370 --> 00:46:12,880 This moment, I hate the most. 463 00:46:17,440 --> 00:46:20,870 If there's anything else you want, just let me know. 464 00:46:22,170 --> 00:46:25,620 I will, if there is. 465 00:46:31,900 --> 00:46:35,410 I want to take you far away. 466 00:47:10,100 --> 00:47:13,160 He's too much for me. He's strange. 467 00:47:13,700 --> 00:47:15,120 Talking is useless. 468 00:47:15,870 --> 00:47:17,140 He seems well, though. 469 00:47:17,140 --> 00:47:19,600 Did you play the harmonica for him? 470 00:47:19,880 --> 00:47:22,340 Like I would do something so embarrassing. 471 00:47:22,400 --> 00:47:24,400 No offense, but I don't like him. 472 00:47:32,850 --> 00:47:37,000 When I say I don't like him, it's more like I prefer dogs to cats. 473 00:47:46,100 --> 00:47:47,200 Got hit again? 474 00:47:49,680 --> 00:47:53,130 It's fine. I vented out at the supermarket. 475 00:47:59,210 --> 00:48:02,000 One's reason to live being so far away. 476 00:48:02,970 --> 00:48:04,200 It's sad. 477 00:48:31,140 --> 00:48:32,040 Hello? 478 00:48:33,800 --> 00:48:35,100 Ah, Mom. 479 00:48:36,980 --> 00:48:38,250 You got my message? 480 00:48:39,000 --> 00:48:42,300 Yeah. I might be able to take a vacation. 481 00:48:42,900 --> 00:48:44,950 I was thinking we could go somewhere together. 482 00:48:46,070 --> 00:48:49,350 Eh? No, nothing happened. 483 00:48:50,520 --> 00:48:54,080 I have to take another call. I'll call you back later. 484 00:48:54,280 --> 00:48:55,920 So, talk to you later. 485 00:50:42,450 --> 00:50:44,000 This was expensive. 486 00:50:53,250 --> 00:50:54,300 Here, I'll take this. 487 00:50:55,000 --> 00:50:56,000 Thank you. 488 00:51:03,790 --> 00:51:04,880 Ah, Kanako. 489 00:51:07,380 --> 00:51:08,250 Kanako. 490 00:51:16,500 --> 00:51:17,800 What's with that guy? 491 00:51:18,520 --> 00:51:21,300 Well, he can't go alone. 492 00:51:22,500 --> 00:51:25,220 What's this? Carrying tissues around seems sleazy. 493 00:51:25,230 --> 00:51:28,000 Why would carrying tissues be sleazy? 494 00:51:29,070 --> 00:51:30,000 You live together? 495 00:51:31,080 --> 00:51:32,720 Near your place. 496 00:51:34,000 --> 00:51:37,100 Live somewhere else then. What is this, spite? 497 00:51:37,140 --> 00:51:38,750 That's not the reason. 498 00:51:42,820 --> 00:51:45,000 You're still doing that. 499 00:51:47,040 --> 00:51:48,350 You're persistent. 500 00:51:52,700 --> 00:51:53,850 Is Mick doing well? 501 00:51:56,020 --> 00:51:56,660 Yeah. 502 00:51:57,200 --> 00:51:58,100 That's good. 503 00:51:59,000 --> 00:52:00,000 Well, I'm off. 504 00:52:07,080 --> 00:52:09,160 Stop using so much tissue, silly. 505 00:52:11,240 --> 00:52:12,200 What a strange guy. 506 00:52:13,020 --> 00:52:15,000 Carrying around a piece of wood, huh? 507 00:52:15,620 --> 00:52:16,700 He's too funny. 508 00:52:17,540 --> 00:52:18,200 Let's go. 509 00:53:04,700 --> 00:53:05,700 Wake up. 510 00:53:06,000 --> 00:53:08,200 Come on, how long are you going to sleep? 511 00:53:08,500 --> 00:53:10,280 Wake up, it's already noon. 512 00:53:14,550 --> 00:53:16,270 Waking up down there, too? 513 00:53:16,530 --> 00:53:17,780 I said wake up. 514 00:53:20,000 --> 00:53:22,420 What? Are you crying? 515 00:53:23,350 --> 00:53:26,000 Shut up! I have hay fever. 516 00:53:26,580 --> 00:53:27,410 Leave me alone. 517 00:53:27,430 --> 00:53:28,550 Here's your helmet. 518 00:53:29,070 --> 00:53:29,910 What for? 519 00:53:30,110 --> 00:53:31,890 You're broke, aren't you? Come with me. 520 00:53:32,230 --> 00:53:35,030 This is my house, don't just barge in. Get out. 521 00:54:44,220 --> 00:54:45,230 This car over there. 522 00:54:46,530 --> 00:54:47,100 That one? 523 00:54:49,130 --> 00:54:50,400 Just hand over this envelope. 524 00:54:57,400 --> 00:54:59,180 Can this really be turned into money? 525 00:54:59,950 --> 00:55:00,820 It can. 526 00:56:03,900 --> 00:56:05,000 What's going on? 527 00:56:05,200 --> 00:56:08,720 Hey, it wasn't me. I was asked to do it. 528 00:56:08,940 --> 00:56:12,400 Hey! It wasn't me. Stop it. 529 00:56:13,220 --> 00:56:15,220 Hey, he's up there. 530 00:56:17,180 --> 00:56:19,110 What, is this revenge? 531 00:56:26,530 --> 00:56:28,150 Made a fool of himself, that idiot. 532 00:56:29,660 --> 00:56:32,180 This isn't about sex anymore. 533 00:56:36,500 --> 00:56:37,700 Got something to say? 534 00:56:41,340 --> 00:56:43,500 I'm not living my life for you. 535 00:56:46,100 --> 00:56:46,960 I'm tired. 536 00:57:02,780 --> 00:57:05,100 Damn, what am I doing? 537 00:57:13,660 --> 00:57:16,300 Get lost, you tricked me. 538 00:57:16,900 --> 00:57:18,420 I never want to see your face again. 539 00:57:19,100 --> 00:57:21,050 That's why I came to apologize. 540 00:57:21,640 --> 00:57:23,980 I didn't know about that woman. 541 00:57:24,260 --> 00:57:26,350 Don't come back here, just don't. 542 00:57:28,800 --> 00:57:30,500 The lock is broken, damn it. 543 00:57:32,940 --> 00:57:35,860 I worried about you, let me in. 544 00:57:37,660 --> 00:57:40,560 I'm not like you, I'm different. 545 00:57:41,160 --> 00:57:42,250 I'm different. 546 00:57:47,300 --> 00:57:49,440 Shouldn't get involved with such people. 547 00:57:51,050 --> 00:57:52,220 Shut the hell up. 548 00:57:53,780 --> 00:57:55,200 It's none of your business. 549 00:57:55,730 --> 00:57:56,500 Sorry. 550 00:58:18,300 --> 00:58:19,330 Moving truck driver. 551 00:58:32,600 --> 00:58:35,160 Perfect, perfect. 552 00:58:35,520 --> 00:58:37,720 Light truck driver, perfect. 553 00:58:39,320 --> 00:58:40,440 Babysitter, perfect. 554 00:58:53,500 --> 00:58:55,250 Floor lady, perfect. 555 00:58:57,130 --> 00:58:58,600 Waitress, perfect. 556 00:59:01,300 --> 00:59:03,030 Hospital housekeeper, perfect. 557 00:59:05,250 --> 00:59:06,250 Operator. 558 00:59:16,060 --> 00:59:16,980 Repairman. 559 00:59:19,660 --> 00:59:20,880 This is perfect. 560 00:59:48,680 --> 00:59:49,500 Be quiet! 561 00:59:56,600 --> 00:59:57,760 I said, be quiet! 562 01:00:01,550 --> 01:00:02,780 Mr. Ishii. 563 01:00:04,600 --> 01:00:06,260 A moment please, Mr. Ishii. 564 01:00:09,070 --> 01:00:12,800 Your place has received a lot of complaints. 565 01:00:13,250 --> 01:00:15,600 You were making a lot of noise last night. 566 01:00:15,800 --> 01:00:18,450 And they say you're even keeping a dog. 567 01:00:18,870 --> 01:00:20,730 The smell is reaching to our side now. 568 01:00:22,190 --> 01:00:25,500 If it gets too bad, we'll have to ask you to leave. 569 01:00:26,200 --> 01:00:29,530 Please, could you turn down the radio a bit? 570 01:00:32,130 --> 01:00:33,600 I can leave if you want. 571 01:00:35,090 --> 01:00:37,730 If you're telling me to go, I can go. 572 01:00:39,150 --> 01:00:41,080 Nothing good happens here. 573 01:00:41,120 --> 01:00:43,730 The feng shui is bad. You should have it checked. 574 01:00:43,800 --> 01:00:45,930 It's incredible you would say that while owing rent. 575 01:00:46,750 --> 01:00:49,400 Someday, I'll pay off everything and leave. 576 01:00:51,680 --> 01:00:53,580 What happened with the vocational school? 577 01:00:54,390 --> 01:00:55,780 You sound like my parents. 578 01:00:55,870 --> 01:00:58,110 A landlord is practically a parent. 579 01:00:58,220 --> 01:01:00,420 What happened with the photography school? 580 01:01:00,910 --> 01:01:01,830 It closed down. 581 01:01:03,060 --> 01:01:04,300 Don't tell lies. 582 01:01:05,490 --> 01:01:08,100 Master. It's time. 583 01:01:10,630 --> 01:01:11,700 Please take care of it. 584 01:01:12,000 --> 01:01:13,580 If you don't listen, 585 01:01:13,580 --> 01:01:16,030 I won't let you stay when it's remodeled, understand? 586 01:01:19,160 --> 01:01:20,000 Remodeled? 587 01:01:21,910 --> 01:01:23,740 Where is such a plan? 588 01:01:25,370 --> 01:01:27,100 You're being ridiculous now. 589 01:01:42,500 --> 01:01:45,000 Hey, it's me. 590 01:01:45,850 --> 01:01:46,910 Do you remember? 591 01:01:47,400 --> 01:01:48,700 I can't do this anymore. 592 01:01:49,200 --> 01:01:50,450 I want to go somewhere else. 593 01:01:51,100 --> 01:01:53,620 It seems you only call when you're in a bad mood. 594 01:01:54,900 --> 01:01:56,400 It's all so frustrating. 595 01:01:57,280 --> 01:02:00,700 There's only liars or those who get lied to. 596 01:02:05,350 --> 01:02:06,200 You listening? 597 01:02:06,880 --> 01:02:07,850 I'm listening. 598 01:02:08,550 --> 01:02:11,000 - Say... - Can you hold on for a bit? 599 01:02:11,700 --> 01:02:13,000 If you're not making a request, 600 01:02:13,000 --> 01:02:14,850 let's continue with the music special first. 601 01:02:21,800 --> 01:02:22,600 Hey. 602 01:02:23,220 --> 01:02:23,960 Hey! 603 01:02:31,400 --> 01:02:32,600 I'll take the call outside. 604 01:02:34,800 --> 01:02:36,600 Which caller did you connect now? 605 01:02:39,320 --> 01:02:40,000 Connect it. 606 01:02:42,700 --> 01:02:44,320 Hello, sorry to keep you waiting. 607 01:02:44,660 --> 01:02:46,040 There's something I want to ask. 608 01:02:47,380 --> 01:02:48,700 I have a favor to ask. 609 01:02:49,700 --> 01:02:50,280 Yeah. 610 01:02:52,000 --> 01:02:53,110 Hey Sashi. 611 01:02:54,540 --> 01:02:58,330 Dad was admitted to the hospital for surgery. 612 01:02:59,300 --> 01:03:01,200 It must be tough for you too, 613 01:03:01,770 --> 01:03:03,340 but the hospital fees... 614 01:03:04,340 --> 01:03:05,600 It's urgent. 615 01:03:06,700 --> 01:03:08,360 Can you do something about it? 616 01:03:10,660 --> 01:03:11,970 I'll say it again. 617 01:03:12,650 --> 01:03:13,880 The hospital fees. 618 01:03:14,900 --> 01:03:16,100 It's urgent. 619 01:03:20,000 --> 01:03:21,600 So this is your face, huh? 620 01:03:22,000 --> 01:03:23,470 You're surprising too. 621 01:03:23,500 --> 01:03:24,900 How did you get that wound? 622 01:03:25,240 --> 01:03:27,120 Well, I kind of messed up. 623 01:03:27,580 --> 01:03:28,200 Messed up? 624 01:03:29,000 --> 01:03:30,560 Thanks for this. 625 01:03:44,000 --> 01:03:47,740 So that guy, you really liked him, huh? 626 01:03:49,500 --> 01:03:52,920 It was just a fling, ending it will probably make him feel relieved. 627 01:03:56,800 --> 01:03:58,780 So you are old classmates. 628 01:04:03,000 --> 01:04:03,960 Just so you know, 629 01:04:04,180 --> 01:04:06,220 I'm not always doing stuff as stupid as this. 630 01:04:08,300 --> 01:04:09,240 I understand. 631 01:04:09,960 --> 01:04:12,800 It's not easy to find someone you can tell the truth to. 632 01:04:14,200 --> 01:04:16,900 Among the people I know, there's no one like that. 633 01:04:17,960 --> 01:04:20,600 When you do this kind of work, it's not easy. 634 01:04:20,630 --> 01:04:22,280 Voices reveal honesty. 635 01:04:25,160 --> 01:04:27,660 What would you do if I just disappear now? 636 01:04:27,840 --> 01:04:31,240 Sure, I'll call you out on the radio and quickly find you. 637 01:04:31,700 --> 01:04:32,700 That's sneaky. 638 01:04:37,200 --> 01:04:38,550 Do you have the parking ticket? 639 01:04:39,000 --> 01:04:40,100 Yes, I got it. 640 01:04:47,280 --> 01:04:49,580 Ah, I forgot to buy that thing. 641 01:04:49,900 --> 01:04:50,780 What thing? 642 01:04:50,880 --> 01:04:51,820 The bath mat. 643 01:04:52,170 --> 01:04:53,420 That's right. 644 01:04:53,900 --> 01:04:56,050 Well, we can get one at the neighborhood store. 645 01:05:11,770 --> 01:05:12,770 Mr. Kinoshita. 646 01:05:15,000 --> 01:05:15,710 Yes? 647 01:05:18,950 --> 01:05:20,550 So it's most likely stolen. 648 01:05:22,730 --> 01:05:23,770 When did this get here? 649 01:05:24,400 --> 01:05:27,030 During the night shift the day before yesterday. 650 01:05:28,050 --> 01:05:30,810 Yeah, that's when it was. 651 01:05:33,110 --> 01:05:34,200 Help! 652 01:05:35,700 --> 01:05:36,650 Over there. 653 01:05:45,400 --> 01:05:48,300 Somebody help. Somebody, please hurry. 654 01:05:50,180 --> 01:05:52,040 What do you think you're doing? 655 01:05:54,900 --> 01:05:58,380 Buying so many tissues. What will you use them for? 656 01:06:18,600 --> 01:06:20,270 - Who is that? - I don't know. 657 01:06:22,340 --> 01:06:23,100 Hurry up. 658 01:06:26,140 --> 01:06:28,750 It's not like that, just hear me out. 659 01:06:29,500 --> 01:06:30,640 What are you doing? 660 01:06:35,420 --> 01:06:38,450 It's not like that, listen to me. 661 01:06:50,340 --> 01:06:51,800 What are you doing? 662 01:06:52,120 --> 01:06:53,800 What are you going to do with that? 663 01:06:54,080 --> 01:06:56,220 That's dangerous, stop it. 664 01:06:56,400 --> 01:06:57,360 Stop it. 665 01:06:58,400 --> 01:07:00,300 Stop whining and help me out. 666 01:07:07,500 --> 01:07:09,900 Do you understand what you're doing there? 667 01:07:10,300 --> 01:07:11,360 I understand. 668 01:07:17,200 --> 01:07:20,000 You can't escape, just stop it. 669 01:07:22,580 --> 01:07:23,220 Damn. 670 01:07:27,300 --> 01:07:29,440 - I'm not going. - What are you doing? 671 01:07:29,460 --> 01:07:33,000 - What's wrong with you? - What's your problem? 672 01:07:33,200 --> 01:07:34,080 What the hell. 673 01:07:34,420 --> 01:07:35,400 Here they come. 674 01:07:36,940 --> 01:07:38,080 Run, you idiot! 675 01:07:50,720 --> 01:07:52,400 We can't just run away. 676 01:07:52,600 --> 01:07:53,800 Where are you going? 677 01:07:54,040 --> 01:07:54,940 What's wrong? 678 01:07:55,470 --> 01:07:56,600 Just come with me. 679 01:07:57,310 --> 01:07:58,510 Let me go. 680 01:08:18,900 --> 01:08:20,650 I'm going to Niigata, come with me. 681 01:08:22,400 --> 01:08:23,200 Niigata? 682 01:08:25,600 --> 01:08:28,960 I'll be leaving somewhere soon, just join me until then. 683 01:08:30,000 --> 01:08:32,300 I have no idea what you're talking about. 684 01:08:34,350 --> 01:08:35,300 What the heck? 685 01:08:36,040 --> 01:08:37,600 You look ridiculous. 686 01:08:41,740 --> 01:08:43,000 What about you? 687 01:08:43,580 --> 01:08:44,500 Shut up, idiot. 688 01:08:45,400 --> 01:08:47,980 I'm here to sell a sewing machine. 689 01:08:49,800 --> 01:08:50,800 What's that? 690 01:08:52,600 --> 01:08:54,040 What's going on here? 691 01:08:56,280 --> 01:08:58,860 It's none of your business. Get lost. 692 01:08:59,600 --> 01:09:01,620 Did you two pull off some petty theft? 693 01:09:03,100 --> 01:09:04,400 You look the type. 694 01:09:04,560 --> 01:09:06,100 With that stupid face. 695 01:09:13,510 --> 01:09:14,690 What's that, huh? 696 01:09:18,820 --> 01:09:19,830 Want to fight? 697 01:09:34,000 --> 01:09:36,640 Hey, why are you sitting there like that? 698 01:09:45,140 --> 01:09:45,820 Well then. 699 01:09:46,300 --> 01:09:47,000 Tissues. 700 01:09:47,400 --> 01:09:48,100 Bye-bye. 701 01:09:48,840 --> 01:09:50,500 Wait, don't mess around. Hey! 702 01:09:50,850 --> 01:09:53,400 How am I supposed to get back? Hey, wait a minute. 703 01:10:08,850 --> 01:10:10,500 There are cars everywhere. 704 01:10:11,000 --> 01:10:11,700 Yeah. 705 01:10:14,700 --> 01:10:16,900 There's a ship loaded with fur arriving from Russia. 706 01:10:17,670 --> 01:10:20,100 It gets loaded up with used cars for its return. 707 01:10:21,220 --> 01:10:23,250 I'll sell this car and get on that ship. 708 01:10:26,250 --> 01:10:27,750 I'm not getting on such a ship. 709 01:10:31,350 --> 01:10:32,500 At least see me off. 710 01:11:05,800 --> 01:11:07,700 This tyre is already burst. 711 01:11:12,700 --> 01:11:14,800 There's no ship here. 712 01:11:15,200 --> 01:11:18,400 By morning, there'll be a huge Russian ship towering here. 713 01:11:19,000 --> 01:11:19,880 Here? 714 01:11:27,840 --> 01:11:29,050 Let's take turns. 715 01:11:29,400 --> 01:11:30,300 I'm fine. 716 01:11:30,570 --> 01:11:31,350 You shoot from there. 717 01:11:31,550 --> 01:11:33,650 - No, I'm good. - Just shoot, come on. 718 01:11:33,680 --> 01:11:34,690 I'm really fine. 719 01:11:34,730 --> 01:11:36,700 - Shoot, go on. - Seriously? 720 01:11:57,620 --> 01:12:00,480 Wasn't it supposed to be one shot each? 721 01:12:00,800 --> 01:12:01,980 Don't be so strict. 722 01:12:02,380 --> 01:12:03,800 That's cheating. 723 01:12:04,600 --> 01:12:06,200 Let's find something to eat. 724 01:12:15,500 --> 01:12:19,840 Fingerprints, that's bad. Shouldn't have touched it. 725 01:12:36,470 --> 01:12:45,720 15, 16, 17, 18, 19. That's it. 726 01:12:45,800 --> 01:12:47,580 Lucky this was in the glove compartment. 727 01:12:47,940 --> 01:12:50,140 Don't lie, there's more in the bag. 728 01:12:50,370 --> 01:12:50,940 There's not. 729 01:12:51,000 --> 01:12:52,880 I just heard a rustling sound. 730 01:12:52,890 --> 01:12:53,660 You didn't. 731 01:12:53,840 --> 01:12:55,600 Don't lie, let me see it. 732 01:12:56,740 --> 01:12:58,580 There's still some for me. 733 01:12:59,660 --> 01:13:01,660 I hate that stupid side of you. 734 01:13:04,200 --> 01:13:06,320 Don't mess with me, I'm serious. 735 01:13:06,380 --> 01:13:07,440 You're the idiot. 736 01:13:07,980 --> 01:13:09,840 Seriously, leave me alone. 737 01:13:15,820 --> 01:13:17,150 I remember another idiot. 738 01:13:18,760 --> 01:13:20,960 Back when I was working at the batting center. 739 01:13:22,000 --> 01:13:24,340 There was this guy who broke the machine with a bat twice. 740 01:13:24,740 --> 01:13:29,000 He said the balls didn't have soul in them. 741 01:13:29,200 --> 01:13:30,200 How about that? 742 01:13:31,100 --> 01:13:32,820 That guy's a real idiot. 743 01:13:33,500 --> 01:13:35,680 Why did you come with me after all that? 744 01:13:35,960 --> 01:13:38,200 Running away with me instead of doing petty crimes. 745 01:13:38,480 --> 01:13:40,240 That's why I'm calling you an idiot. 746 01:13:40,720 --> 01:13:42,600 You're saying that now. 747 01:13:42,740 --> 01:13:44,720 Who could have predicted this? 748 01:13:45,180 --> 01:13:46,120 I'm stuck, aren't I? 749 01:13:46,900 --> 01:13:48,360 What do we do now? 750 01:13:55,700 --> 01:13:57,380 As if that would work. 751 01:13:57,760 --> 01:13:58,740 It will work. 752 01:14:29,410 --> 01:14:30,120 How is it? 753 01:14:31,400 --> 01:14:33,100 Scary. I've had enough. 754 01:14:33,780 --> 01:14:35,890 You said you were brave, now you're scared? 755 01:14:36,080 --> 01:14:38,540 Stop it, I'll do it myself. 756 01:14:38,800 --> 01:14:40,460 You have to press harder for it to cut. 757 01:14:41,000 --> 01:14:42,260 I know. 758 01:14:45,160 --> 01:14:46,280 It's cutting. 759 01:14:46,780 --> 01:14:47,400 Really? 760 01:14:49,400 --> 01:14:50,400 No way. 761 01:14:52,100 --> 01:14:53,340 That's really scary. 762 01:14:53,680 --> 01:14:55,300 Press harder. 763 01:14:55,660 --> 01:14:56,860 I'm scared. 764 01:14:57,600 --> 01:14:58,600 Just a little more. 765 01:15:04,140 --> 01:15:04,940 It's working. 766 01:15:19,590 --> 01:15:21,640 Press harder, come on. 767 01:15:29,470 --> 01:15:30,350 Masaru? 768 01:15:31,110 --> 01:15:31,850 Masaru? 769 01:15:39,000 --> 01:15:40,330 That was close. 770 01:15:41,000 --> 01:15:42,500 Thought I was going to die. 771 01:15:42,990 --> 01:15:46,270 The bleeding won't stop. 772 01:15:46,500 --> 01:15:47,490 It's okay. 773 01:15:49,000 --> 01:15:50,430 It's not okay. 774 01:15:50,720 --> 01:15:52,130 It's going to be fine. 775 01:15:55,450 --> 01:15:56,460 Let's go back. 776 01:15:58,500 --> 01:15:59,230 Russia. 777 01:16:00,050 --> 01:16:00,890 Russia? 778 01:16:01,370 --> 01:16:03,100 Where is the ship? 779 01:16:04,000 --> 01:16:06,000 Where's that ship you said would be there? 780 01:16:10,700 --> 01:16:13,040 The Russians are drunk. 781 01:16:13,200 --> 01:16:14,200 They're late. 782 01:16:17,840 --> 01:16:19,400 I can't deal with you anymore. 783 01:16:20,500 --> 01:16:21,530 I'm going back. 784 01:16:22,340 --> 01:16:23,080 Do whatever. 785 01:16:28,340 --> 01:16:30,100 Sew that wound with the sewing machine. 786 01:16:38,880 --> 01:16:40,160 Damn it. 787 01:17:26,430 --> 01:17:28,080 You can't make a living in Russia. 788 01:17:34,640 --> 01:17:36,000 I'm going to open a ramen shop. 789 01:17:38,100 --> 01:17:39,170 A ramen shop? 790 01:17:45,410 --> 01:17:47,150 Sapporo Ramen Store No. 1. 791 01:17:48,460 --> 01:17:49,760 There might be a No. 2 as well. 792 01:17:54,110 --> 01:17:55,720 It'll work out somehow. 793 01:17:57,400 --> 01:18:02,500 Then you should check the ship's schedule before going next time. 794 01:18:09,900 --> 01:18:11,100 Give it back. 795 01:18:11,800 --> 01:18:13,560 Don't you like it? 796 01:18:30,220 --> 01:18:31,300 I'm good at this. 797 01:20:30,020 --> 01:20:31,200 Let me go! 798 01:20:32,600 --> 01:20:34,500 Get away from me! 799 01:20:46,940 --> 01:20:48,940 Where are you taking him? 800 01:20:49,180 --> 01:20:51,640 He's injured, we need to take him to the hospital! 801 01:20:52,100 --> 01:20:53,500 Let me go! 802 01:20:53,900 --> 01:20:55,000 Damn it! 803 01:21:02,540 --> 01:21:03,780 Masaru! 804 01:21:04,480 --> 01:21:06,580 Don't die! 805 01:21:06,660 --> 01:21:08,960 Masaru, don't die! 806 01:21:14,200 --> 01:21:19,720 Route 6, from Upriver Edo Bridge to Horikiri, 20 minutes. 807 01:21:20,000 --> 01:21:25,560 Bayside Line, from Airport Central to Chidori Town, 40 minutes. 808 01:21:28,400 --> 01:21:30,500 Haneda line... 809 01:21:34,200 --> 01:21:38,450 Haneda Line, 35 minutes to Ansei Bridge. 810 01:21:38,800 --> 01:21:43,180 All are natural congestions, no jams due to accidents. 811 01:22:26,450 --> 01:22:27,300 It stinks. 812 01:22:31,160 --> 01:22:34,100 I'm finally back in my room. 813 01:22:34,560 --> 01:22:35,900 What about the kid? 814 01:22:36,600 --> 01:22:38,740 He's still in the hospital. 815 01:22:39,350 --> 01:22:40,600 Take care of yourself. 816 01:22:42,550 --> 01:22:49,360 Dad's been yelling again, being troublesome. 817 01:22:49,360 --> 01:22:51,590 Should he be drinking while he's hospitalized? 818 01:22:53,580 --> 01:22:56,220 Well, that was a lie. 819 01:22:56,900 --> 01:23:02,000 When Dad was talking so harshly, you wouldn't send money. 820 01:23:02,580 --> 01:23:04,960 So I got worried. 821 01:23:05,400 --> 01:23:07,200 It was the only way, wasn't it? 822 01:23:16,770 --> 01:23:18,600 I wonder if Mick is okay. 823 01:23:26,850 --> 01:23:27,800 Please wait a moment. 824 01:23:29,480 --> 01:23:31,560 Customer, have you finished at the register? 825 01:23:32,850 --> 01:23:35,100 Excuse me, but please come to the office. 826 01:23:37,580 --> 01:23:39,700 Customer, please come to the office. 827 01:23:41,700 --> 01:23:47,110 My husband's number is 53693129. The number is 53693129. 828 01:24:04,170 --> 01:24:05,200 Thank you for your efforts. 829 01:24:06,330 --> 01:24:07,260 You can take this one. 830 01:24:08,300 --> 01:24:09,570 Oh, really? 831 01:24:10,180 --> 01:24:11,380 Then, thank you. 832 01:24:24,900 --> 01:24:26,810 So how was it? 833 01:24:26,900 --> 01:24:31,430 Well, I cleaned the car, got some cash and now even get to ride home. 834 01:24:31,890 --> 01:24:32,880 Perfect, isn't it? 835 01:24:40,960 --> 01:24:43,480 I'll head straight to the interview from here. 836 01:24:45,050 --> 01:24:46,800 I hope the decision comes soon. 837 01:24:58,480 --> 01:24:59,400 Say... 838 01:25:01,500 --> 01:25:03,550 Did you get caught shoplifting on purpose? 839 01:25:06,000 --> 01:25:07,860 I wanted to go out with a bang at the end. 840 01:25:20,350 --> 01:25:24,150 I'll come pick you up again on the way back. 841 01:25:45,400 --> 01:25:50,080 Good morning. Sorry, I took a little break but now I'm back in Tokyo... 842 01:25:50,150 --> 01:25:52,120 Mick, where are you? 843 01:25:56,500 --> 01:25:57,800 Mick-chan. 844 01:26:00,070 --> 01:26:01,540 Where are you, Mick? 845 01:26:14,760 --> 01:26:17,000 Move, it's dangerous. 846 01:26:25,900 --> 01:26:26,900 I'll run you over. 847 01:26:29,940 --> 01:26:31,910 Hey, I'll really run you over. 848 01:26:34,720 --> 01:26:37,000 Hey, I'll run you over. 849 01:26:37,700 --> 01:26:39,260 Stop messing around, idiot. 850 01:26:42,300 --> 01:26:43,400 What was that? 851 01:26:58,750 --> 01:26:59,950 No, that's enough. 852 01:27:00,180 --> 01:27:02,000 Thank you, I feel better now. 853 01:27:02,510 --> 01:27:03,810 What do you mean? 854 01:27:05,790 --> 01:27:08,550 It wasn't satisfying at the batting center. 855 01:27:10,950 --> 01:27:12,950 What's wrong with you? 856 01:27:12,950 --> 01:27:14,810 Are you going to pay for this? 857 01:27:14,950 --> 01:27:16,710 I've just gotten the job. 858 01:27:17,430 --> 01:27:18,850 Here comes a weirdo. 859 01:27:19,200 --> 01:27:22,350 Don't talk like you know the world, kid. 860 01:27:23,210 --> 01:27:24,110 That's fine then. 861 01:27:25,000 --> 01:27:27,660 Let's make the first meeting a bit more proper. Properly. 862 01:27:27,870 --> 01:27:29,650 What do you mean first meeting? 863 01:27:30,050 --> 01:27:31,730 I'll get fired again because of this. 864 01:27:32,170 --> 01:27:33,950 - Fired from your job? - Yeah! 865 01:27:34,480 --> 01:27:37,050 I'll hire you, I'm looking for someone anyway. 866 01:27:37,070 --> 01:27:38,910 You're perfect, cool, really cool. 867 01:27:39,270 --> 01:27:41,210 I don't want to be hired by someone like you. 868 01:27:41,210 --> 01:27:42,790 The work is fun. 869 01:27:43,000 --> 01:27:44,870 It starts late and ends early. 870 01:27:46,700 --> 01:27:49,410 There are lots of bonuses and stuff. 871 01:27:49,580 --> 01:27:52,230 What's this all of a sudden? 872 01:27:52,590 --> 01:27:53,230 Give me a ride. 873 01:27:54,670 --> 01:27:55,700 No, go away. 874 01:27:55,700 --> 01:27:58,290 Our first request for today is... 58288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.