All language subtitles for The Brady Bunch_S02E21_The Winner_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,553 --> 00:00:13,221 ♪ Here's the story ♪ 2 00:00:13,263 --> 00:00:15,306 ♪ Of a lovely lady ♪ 3 00:00:15,348 --> 00:00:16,349 ♪ Who was bringing up ♪ 4 00:00:16,391 --> 00:00:18,810 ♪ Three very lovely girls ♪ 5 00:00:18,852 --> 00:00:21,646 ♪ All of them had hair of gold ♪ 6 00:00:21,688 --> 00:00:23,523 ♪ Like their mother ♪ 7 00:00:23,565 --> 00:00:26,735 ♪ The youngest one in curls ♪ 8 00:00:26,776 --> 00:00:30,488 ♪ It's the story of a man named Brady ♪ 9 00:00:30,530 --> 00:00:34,325 ♪ Who was busy with three boys of his own ♪ 10 00:00:34,367 --> 00:00:37,829 ♪ They were four men living all together ♪ 11 00:00:37,871 --> 00:00:40,915 ♪ Yet they were all alone ♪ 12 00:00:40,957 --> 00:00:42,292 ♪ Till the one day when ♪ 13 00:00:42,333 --> 00:00:44,627 ♪ The lady met this fellow ♪ 14 00:00:44,669 --> 00:00:48,715 ♪ And they knew that it was much more than a hunch ♪ 15 00:00:48,757 --> 00:00:49,799 ♪ That this group ♪ 16 00:00:49,841 --> 00:00:52,427 ♪ Must somehow form a family ♪ 17 00:00:52,469 --> 00:00:55,680 ♪ That's the way we all became the Brady Bunch ♪ 18 00:00:55,722 --> 00:00:58,016 ♪ The Brady Bunch ♪ 19 00:00:58,058 --> 00:01:00,226 ♪ The Brady Bunch ♪ 20 00:01:00,268 --> 00:01:05,607 ♪ That's the way we became the Brady Bunch. ♪ 21 00:01:45,688 --> 00:01:46,689 I won it! I won it! 22 00:01:46,731 --> 00:01:47,649 What happened? 23 00:01:47,690 --> 00:01:49,734 What is all the excitement? 24 00:01:49,776 --> 00:01:51,528 GREG: What's going on here? We were playing bas... 25 00:01:51,569 --> 00:01:53,113 Look what I won, Mommy! 26 00:01:53,154 --> 00:01:54,656 Look at that! Oh! 27 00:01:54,697 --> 00:01:57,909 Hey! That's some trophy! Look at that. Look, Daddy! 28 00:01:57,951 --> 00:01:59,369 How did you win it? 29 00:01:59,410 --> 00:02:02,622 For being the best jack player at the playground. 30 00:02:02,664 --> 00:02:04,040 ( all clamoring encouragement ) 31 00:02:04,082 --> 00:02:05,542 Congratulations! That's very good. 32 00:02:05,583 --> 00:02:06,543 That's great! 33 00:02:06,584 --> 00:02:07,752 Oh, it's so pretty. 34 00:02:07,794 --> 00:02:08,962 Nice going, Cindy. 35 00:02:09,003 --> 00:02:10,380 Yeah. It's really neat. 36 00:02:10,421 --> 00:02:11,047 PETER: Wow. 37 00:02:11,047 --> 00:02:11,673 MIKE: Looks like we're going to have to build 38 00:02:11,673 --> 00:02:14,634 a trophy case for all the Brady trophies, right? 39 00:02:14,676 --> 00:02:16,678 PETER: Hey, Bobby, where are you going? 40 00:03:18,781 --> 00:03:22,827 Now everybody's got a trophy... except me. 41 00:03:22,869 --> 00:03:25,455 I'll never win at anything. 42 00:03:40,053 --> 00:03:41,095 Hi. 43 00:03:41,137 --> 00:03:43,306 CAROL ( chuckles ): Hi. 44 00:03:43,348 --> 00:03:44,807 What are you doing in there? 45 00:03:44,849 --> 00:03:46,142 Thinking. 46 00:03:46,184 --> 00:03:48,728 You want to do some talking? 47 00:03:48,770 --> 00:03:50,813 Okay. 48 00:03:50,855 --> 00:03:54,943 You want to come out, or should we come in? 49 00:03:54,984 --> 00:03:57,946 I don't think there's anything you can do. 50 00:03:59,239 --> 00:04:01,574 Well, you never can tell. 51 00:04:01,616 --> 00:04:03,868 Why don't you try us, honey? 52 00:04:03,910 --> 00:04:07,789 Well... well, it's... 53 00:04:07,830 --> 00:04:09,165 it's nothing. 54 00:04:09,207 --> 00:04:11,334 Oh, listen, if it takes that long 55 00:04:11,376 --> 00:04:13,670 to say it's nothing, it's something. 56 00:04:13,711 --> 00:04:17,757 Bobby, if you don't tell us, we can't help you. 57 00:04:17,799 --> 00:04:20,635 Everybody's won a trophy except me. 58 00:04:20,677 --> 00:04:21,844 Even the girls. 59 00:04:21,886 --> 00:04:24,681 But, Bobby, they're older than you. 60 00:04:24,722 --> 00:04:25,431 Well, Cindy isn't. 61 00:04:25,431 --> 00:04:29,727 And boy, if she can win one and I can't, I'm nothing. 62 00:04:29,769 --> 00:04:33,147 Well, son, you know, you haven't entered that many contests. 63 00:04:33,189 --> 00:04:34,649 Sure, I have. 64 00:04:34,691 --> 00:04:36,609 The last one was the swimming race at the Y. 65 00:04:36,651 --> 00:04:38,945 I came in fourth. 66 00:04:38,987 --> 00:04:41,572 Well, I think that's pretty good. 67 00:04:41,614 --> 00:04:44,158 There was only four guys in the race. 68 00:04:44,200 --> 00:04:46,077 Look, how are you going to win at anything 69 00:04:46,119 --> 00:04:47,495 if you don't keep trying? 70 00:04:47,537 --> 00:04:49,539 Your father's right, you know. 71 00:04:49,580 --> 00:04:50,957 You really think so? 72 00:04:50,999 --> 00:04:51,499 I'm positive. 73 00:04:51,541 --> 00:04:53,334 Just pick something you're good at-- 74 00:04:53,376 --> 00:04:55,336 just one thing-- and stick with it. 75 00:04:55,378 --> 00:04:57,130 And then I'll bet you'll win. 76 00:04:57,171 --> 00:04:59,966 One thing, huh? 77 00:05:06,222 --> 00:05:07,557 ( laughing ) 78 00:05:07,598 --> 00:05:08,599 Triple jump! 79 00:05:08,641 --> 00:05:09,892 You can't win now. 80 00:05:09,934 --> 00:05:11,602 You want to play another game? 81 00:05:11,644 --> 00:05:13,771 No. Dumb game! 82 00:05:18,568 --> 00:05:19,736 ( giggling ) 83 00:05:19,777 --> 00:05:21,446 Okay, come on. 84 00:05:23,865 --> 00:05:25,074 You got it! 85 00:05:25,116 --> 00:05:26,367 I can't believe it! 86 00:05:26,409 --> 00:05:27,618 That's a cinch. 87 00:05:27,660 --> 00:05:29,579 Anybody can do it from there. 88 00:05:29,620 --> 00:05:30,830 If it's so easy, let's see you do it. 89 00:05:30,872 --> 00:05:32,373 Yeah. 90 00:05:33,374 --> 00:05:34,500 Hurry up. 91 00:05:34,542 --> 00:05:37,420 You can have all of them. 92 00:05:37,462 --> 00:05:39,422 Okay. 93 00:05:43,634 --> 00:05:45,386 That was a good try, Bobby. 94 00:05:45,428 --> 00:05:46,888 Do it again. 95 00:05:52,101 --> 00:05:52,685 hey, where ya goin'? 96 00:05:52,685 --> 00:05:54,604 I thought we were gonna shoot some hoops? 97 00:05:54,645 --> 00:05:55,229 I thought so too 98 00:05:55,229 --> 00:05:57,523 But Bobby doesn't think so and its his ball 99 00:05:57,565 --> 00:05:58,691 so what? 100 00:05:58,733 --> 00:06:00,276 so, I beat him at free throws and 101 00:06:00,318 --> 00:06:02,362 now he won't let us use it 102 00:06:08,326 --> 00:06:11,704 Dad, Mom, can we see you for a minute? 103 00:06:11,746 --> 00:06:14,624 what's up? 104 00:06:14,665 --> 00:06:16,000 we all talked it over 105 00:06:16,042 --> 00:06:18,002 well, everyone except Bobby 106 00:06:18,044 --> 00:06:20,588 and we think you should know 107 00:06:20,630 --> 00:06:23,257 well, Bobby's been a real stinker 108 00:06:23,299 --> 00:06:25,510 Greg, you know I don't like that word. 109 00:06:25,551 --> 00:06:27,637 it's the only word that really fits 110 00:06:27,678 --> 00:06:29,597 what's the problem? 111 00:06:29,639 --> 00:06:30,223 everything 112 00:06:30,264 --> 00:06:34,519 no matter what we're doing. He's just a stinker 113 00:06:34,560 --> 00:06:37,814 Marscha! I don't want to hear that word. 114 00:06:37,855 --> 00:06:40,691 I'm sorry, mom, but that's what he's being. 115 00:06:40,733 --> 00:06:44,529 He blows his cork everytime he doesn't win 116 00:06:44,570 --> 00:06:45,696 well, that's it 117 00:06:45,738 --> 00:06:47,532 Bobby's still upset 118 00:06:47,573 --> 00:06:49,283 what's he upset about? 119 00:06:49,325 --> 00:06:52,829 you all have trophies for one thing or another 120 00:06:52,870 --> 00:06:56,082 he's the only one who hasn't, and its got him down 121 00:06:56,124 --> 00:06:57,708 gee, i never thought about that 122 00:06:57,750 --> 00:06:59,794 me either 123 00:06:59,836 --> 00:07:01,254 its really got him bugged, huh? 124 00:07:01,295 --> 00:07:01,838 well, sure 125 00:07:01,838 --> 00:07:04,590 that the reason he is being such a... 126 00:07:04,632 --> 00:07:08,594 [All] stinker 127 00:07:08,636 --> 00:07:10,680 I hope he wins at something soon 128 00:07:10,721 --> 00:07:12,765 its the only thing he seems to have on his mind 129 00:07:27,738 --> 00:07:29,699 ANNOUNCER: It's the last game of the World Series, 130 00:07:29,740 --> 00:07:32,618 and it's up to Bobby Brady-- two out in the ninth. 131 00:07:32,660 --> 00:07:34,078 The series is all tied up. 132 00:07:34,120 --> 00:07:35,705 Can he do it? Can he pull it out 133 00:07:35,746 --> 00:07:38,124 of the bag for the Dodgers? 134 00:07:38,166 --> 00:07:40,751 ( fans cheering and applauding ) 135 00:07:42,086 --> 00:07:43,754 Bobby Brady did it! 136 00:07:43,796 --> 00:07:45,173 He hit his fifth home run 137 00:07:45,214 --> 00:07:48,301 of the game-- a World Series record! 138 00:07:48,342 --> 00:07:50,011 The Dodgers win! 139 00:07:52,305 --> 00:07:55,641 Bobby Brady, we present you 140 00:07:55,683 --> 00:07:56,100 with this trophy 141 00:07:56,100 --> 00:07:57,560 for the greatest performance 142 00:07:57,602 --> 00:07:58,936 on the baseball field 143 00:07:58,978 --> 00:08:01,939 in the history of the game. 144 00:08:01,981 --> 00:08:03,399 That was nothing. 145 00:08:03,441 --> 00:08:05,776 Wait till next season. 146 00:08:14,327 --> 00:08:16,204 ANNOUNCER: Can Bobby Brady do it? 147 00:08:16,245 --> 00:08:19,582 Can he come from last place with a hole in his boat, 148 00:08:19,624 --> 00:08:22,710 not enough gas and only a hundred yards left? 149 00:08:22,752 --> 00:08:25,463 Bobby Brady is making his move. 150 00:08:25,505 --> 00:08:27,173 He did it! It's fantastic! 151 00:08:27,215 --> 00:08:29,926 Believe it or not, Bobby Brady won! 152 00:08:29,967 --> 00:08:32,637 MAN: Bobby Brady, congratulations. 153 00:08:32,678 --> 00:08:35,723 You're the world's greatest speedboat driver. 154 00:08:35,765 --> 00:08:38,142 Sure looks that way. 155 00:08:48,194 --> 00:08:49,737 ( wind howling ) 156 00:08:49,779 --> 00:08:53,574 ANNOUNCER: The last jumper of the day is Bobby Brady. 157 00:08:53,616 --> 00:08:55,326 Here he comes. 158 00:08:55,368 --> 00:08:55,910 He takes off like a bird. 159 00:08:55,910 --> 00:08:59,580 He's flying... flying... still flying... 160 00:08:59,622 --> 00:09:01,541 He broke the world's record! 161 00:09:01,582 --> 00:09:03,417 Bobby Brady wins! 162 00:09:03,459 --> 00:09:06,629 MAN: Bobby Brady, we present you with this trophy 163 00:09:06,671 --> 00:09:09,924 for being the greatest ski jumper who ever lived. 164 00:09:25,690 --> 00:09:28,651 I just got to get a trophy. 165 00:09:28,693 --> 00:09:31,279 I just got to get one. 166 00:09:39,662 --> 00:09:42,707 All right, all you kiddies out there, 167 00:09:42,748 --> 00:09:44,542 this is Kartoon King 168 00:09:44,584 --> 00:09:47,795 reminding you to be sure and wash your ears good tonight 169 00:09:47,837 --> 00:09:50,423 before you go to bed because in case you dream, 170 00:09:50,464 --> 00:09:53,384 you can hear what you're dreaming about. 171 00:09:53,426 --> 00:09:54,844 ( laughing ) 172 00:09:54,885 --> 00:09:56,887 You get it? 173 00:09:56,929 --> 00:09:58,472 You can hear what you're... 174 00:09:58,514 --> 00:10:00,224 Oh, I made that up myself. 175 00:10:00,266 --> 00:10:01,767 Oh, and I want to remind you 176 00:10:01,809 --> 00:10:03,477 be sure and tune in tomorrow 177 00:10:03,519 --> 00:10:04,186 to Kartoon King 178 00:10:04,228 --> 00:10:08,816 because I've got a real wonderful announcement to make. 179 00:10:08,858 --> 00:10:10,192 A big special surprise. 180 00:10:10,234 --> 00:10:11,861 Well, so long, kids. ( doorbell ringing ) 181 00:10:11,902 --> 00:10:12,945 Bye-bye, now. 182 00:10:12,987 --> 00:10:14,071 Bobby, can you catch that? 183 00:10:14,113 --> 00:10:15,823 I can't leave the kitchen. 184 00:10:15,865 --> 00:10:18,826 ( show theme playing ) 185 00:10:18,868 --> 00:10:20,494 ( turns off TV ) 186 00:10:23,289 --> 00:10:25,625 If you don't time noodles just right, 187 00:10:25,666 --> 00:10:28,085 you've got a pot full of rubber bands. 188 00:10:30,046 --> 00:10:32,506 ( doorbell ringing ) 189 00:10:37,887 --> 00:10:38,929 Hi. 190 00:10:38,971 --> 00:10:39,972 Hi. 191 00:10:40,014 --> 00:10:41,265 Your mother home? 192 00:10:41,307 --> 00:10:42,099 No. 193 00:10:42,141 --> 00:10:43,809 Your father home? 194 00:10:43,851 --> 00:10:45,811 No. What do you want? 195 00:10:45,853 --> 00:10:47,271 I'm selling magazines. 196 00:10:47,313 --> 00:10:48,939 Magazines? What kind? 197 00:10:48,981 --> 00:10:49,899 All kinds. 198 00:10:49,940 --> 00:10:51,692 You want to buy a subscription? 199 00:10:51,734 --> 00:10:52,902 No. 200 00:10:52,943 --> 00:10:53,944 Okay. 201 00:10:53,986 --> 00:10:55,196 Boy! 202 00:10:55,237 --> 00:10:57,615 You sure don't know how to sell anything. 203 00:10:57,657 --> 00:10:59,241 I do, too. 204 00:10:59,283 --> 00:11:01,035 Then how come you give up so easy? 205 00:11:01,077 --> 00:11:03,371 Why waste my time on you? 206 00:11:03,412 --> 00:11:04,997 I'm trying to win a contest. 207 00:11:05,039 --> 00:11:06,874 Contest? What kind? 208 00:11:06,916 --> 00:11:10,002 For selling the most subscriptions. 209 00:11:10,044 --> 00:11:11,170 What's the prize? 210 00:11:11,212 --> 00:11:13,089 First prize is a college education, 211 00:11:13,130 --> 00:11:16,300 but I'd rather have the second prize: a minibike. 212 00:11:17,635 --> 00:11:19,512 Then there's this trophy. 213 00:11:20,888 --> 00:11:23,849 All you have to do to win is sell dumb old magazines? 214 00:11:23,891 --> 00:11:25,851 Uh-huh. And I'm going to win. 215 00:11:25,893 --> 00:11:27,144 Oh, yeah? 216 00:11:27,186 --> 00:11:29,438 Bet I could sell more subscriptions than you. 217 00:11:29,480 --> 00:11:30,231 Bet you couldn't. 218 00:11:30,272 --> 00:11:31,315 I'll prove it. 219 00:11:31,357 --> 00:11:32,483 How do I get in? 220 00:11:32,525 --> 00:11:34,652 You got to send in an application. 221 00:11:34,694 --> 00:11:35,903 Well, where do I get one? 222 00:11:35,945 --> 00:11:37,822 Out of one of these magazines. 223 00:11:37,863 --> 00:11:38,906 You want to have one? 224 00:11:38,948 --> 00:11:40,032 Sure. 225 00:11:41,450 --> 00:11:42,618 Thanks. 226 00:11:42,660 --> 00:11:45,621 That'll be 35 cents. 227 00:11:51,001 --> 00:11:53,170 Guess what I just bought. 228 00:11:53,212 --> 00:11:55,339 Whatever it is, I would gladly exchange it 229 00:11:55,381 --> 00:11:56,048 for a plaster screw. 230 00:11:56,090 --> 00:11:58,676 I'm going to have to go down to the hardware store. 231 00:11:58,718 --> 00:11:59,677 What's that? 232 00:11:59,719 --> 00:12:01,512 A subscription to a magazine. 233 00:12:01,554 --> 00:12:03,764 Another magazine? Carol, this place is beginning 234 00:12:03,806 --> 00:12:05,433 to look like a dentist's office. 235 00:12:05,474 --> 00:12:06,559 Well, I'm sorry. 236 00:12:06,600 --> 00:12:08,686 I just couldn't resist the salesman. 237 00:12:08,728 --> 00:12:10,938 Oh, really, Carol... hmm. 238 00:12:10,980 --> 00:12:15,234 Yeah, he's, uh, got beautiful brown hair and big green eyes 239 00:12:15,276 --> 00:12:16,944 and he's four feet three. 240 00:12:16,986 --> 00:12:19,613 The only person I know who's four feet three is... 241 00:12:19,655 --> 00:12:20,698 Bobby. 242 00:12:20,740 --> 00:12:21,282 Bobby? 243 00:12:21,323 --> 00:12:23,325 Yeah, he's in a magazine-selling contest. 244 00:12:24,326 --> 00:12:26,537 We do know an awful lot of people. 245 00:12:26,579 --> 00:12:29,832 You mean, between the two of us, we could... 246 00:12:29,874 --> 00:12:31,834 That's exactly what I was thinking. 247 00:12:31,876 --> 00:12:35,838 You, too? 248 00:12:35,880 --> 00:12:37,631 I really enjoyed lunch, Kathy 249 00:12:37,673 --> 00:12:47,683 listen, I'd love to ask ya a little favor 250 00:12:47,725 --> 00:12:52,897 well, Bobby is selling subscriptions to a magazine 251 00:12:52,938 --> 00:12:55,775 Yea next saturday sounds great see ya on the tee 252 00:12:55,816 --> 00:13:03,991 oh, George? I may give you two strokes this time 253 00:13:04,033 --> 00:13:10,456 by the way, George, my son Bobby is selling magazines 254 00:13:10,498 --> 00:13:10,956 you too? 255 00:13:10,998 --> 00:13:12,958 How many subscriptions did you take? 256 00:13:13,000 --> 00:13:14,126 Just one. 257 00:13:14,168 --> 00:13:15,961 For the sports magazine. 258 00:13:16,003 --> 00:13:17,671 That's all I could afford. 259 00:13:17,713 --> 00:13:19,256 I ordered three magazines. 260 00:13:19,298 --> 00:13:21,342 Three? Where'd you get the money? 261 00:13:21,383 --> 00:13:22,843 Dad raised my allowance. 262 00:13:25,054 --> 00:13:26,347 Macia! will you loan me a dollar 263 00:13:26,388 --> 00:13:27,932 loan me 75 cents 264 00:13:27,973 --> 00:13:28,516 what for? 265 00:13:28,516 --> 00:13:31,352 what else? To buy one of Bobby's magazines 266 00:13:31,393 --> 00:13:35,731 I'm taking two subscriptions to the same magazine 267 00:13:35,773 --> 00:13:39,068 why would you take two subscriptions to the same mag? 268 00:13:39,109 --> 00:13:41,111 I guess Bobby's a good salesman 269 00:13:47,993 --> 00:13:49,036 Alice!? 270 00:13:49,078 --> 00:13:52,456 Yes, Mrs. Brady? 271 00:13:52,498 --> 00:13:54,708 I'm very angry with you 272 00:13:54,750 --> 00:13:55,876 you are? what did I do? 273 00:13:55,918 --> 00:14:00,548 really Alice, 6 subscriptions for Bobby? 274 00:14:00,589 --> 00:14:04,552 I'm sorry Mrs. Brady, its all I could afford 275 00:14:04,593 --> 00:14:06,011 oh, Alice 276 00:14:17,314 --> 00:14:18,649 Bobby? 277 00:14:18,691 --> 00:14:19,817 Yeah? 278 00:14:19,859 --> 00:14:21,569 Can I trade one of my comic magazines 279 00:14:21,610 --> 00:14:23,988 for a beauty magazine? 280 00:14:24,029 --> 00:14:25,239 Okay. 281 00:14:25,281 --> 00:14:26,490 What are you doing? 282 00:14:26,532 --> 00:14:27,908 Straightening out my orders. 283 00:14:27,950 --> 00:14:30,578 Boy, am I a salesman. 284 00:14:30,619 --> 00:14:32,746 Wait till I tell Mom and Dad 285 00:14:32,788 --> 00:14:35,583 I sold magazines to a lot of their friends: 286 00:14:35,624 --> 00:14:38,085 Mrs. Jackson and Mr. Morton... 287 00:14:38,127 --> 00:14:40,296 They know that. 288 00:14:41,171 --> 00:14:42,506 How? 289 00:14:42,548 --> 00:14:45,551 Because they told all of them that... 290 00:14:48,220 --> 00:14:50,472 Well, they just know. 291 00:14:50,514 --> 00:14:52,641 They told all of them what? 292 00:14:52,683 --> 00:14:54,435 Nothing. 293 00:14:54,476 --> 00:14:56,687 I think I hear Marcia calling me. 294 00:14:56,729 --> 00:14:58,606 They told all of them what? 295 00:15:02,693 --> 00:15:05,404 Well, don't you look pretty? 296 00:15:05,446 --> 00:15:06,530 Oh, thanks, Alice. 297 00:15:06,572 --> 00:15:07,865 We should be home fairly early. 298 00:15:07,907 --> 00:15:09,033 MIKE: Carol! 299 00:15:09,074 --> 00:15:10,200 I'm coming, dear. 300 00:15:10,242 --> 00:15:11,493 Now, listen, Alice, if you need us, 301 00:15:11,535 --> 00:15:13,454 the Baxter's number is in the book, okay? 302 00:15:13,495 --> 00:15:14,580 Okay. Good night, dear. 303 00:15:14,622 --> 00:15:16,165 Good night. Have fun. 304 00:15:16,206 --> 00:15:18,167 Honey, we're 15 minutes late. 305 00:15:18,208 --> 00:15:19,460 Oh, I'm sorry, dear. 306 00:15:19,501 --> 00:15:22,630 Mom, Dad, these subscriptions belong to you. 307 00:15:22,671 --> 00:15:25,174 I don't understand. 308 00:15:25,215 --> 00:15:27,343 You called up all your friends and told them 309 00:15:27,384 --> 00:15:29,136 to buy subscriptions from me. 310 00:15:29,970 --> 00:15:31,221 ( sighs ) 311 00:15:31,263 --> 00:15:33,265 Well, I suppose that's true. 312 00:15:33,307 --> 00:15:35,726 But you sold the magazines to them. 313 00:15:35,768 --> 00:15:37,478 No, I didn't. 314 00:15:37,519 --> 00:15:40,439 You did, 'cause you don't think I can win anything on my own. 315 00:15:40,481 --> 00:15:42,608 Oh, Bobby, yes, we do. 316 00:15:42,650 --> 00:15:43,901 I'll win something on my own, 317 00:15:43,943 --> 00:15:45,694 or else I won't win at all! 318 00:15:51,116 --> 00:15:52,409 ( sighs ) 319 00:15:52,451 --> 00:15:53,911 ( sighs ) 320 00:15:53,953 --> 00:15:57,373 You know, Mike, I... I think we made a mistake. 321 00:15:57,414 --> 00:16:00,542 Well, honey, parents can be human, too. 322 00:16:05,339 --> 00:16:08,884 KARTOON KING: Okay, all you kids out there in my Kartoon Kingdom, 323 00:16:08,926 --> 00:16:10,427 who likes ice cream? 324 00:16:10,469 --> 00:16:13,013 Now, if you do, shout, "me!" 325 00:16:13,055 --> 00:16:14,348 Me! 326 00:16:14,390 --> 00:16:15,891 What's your favorite flavor? 327 00:16:15,933 --> 00:16:17,810 Strawberry. 328 00:16:17,851 --> 00:16:20,771 Oh. Well, everybody who said "chocolate," raise your hand. 329 00:16:20,813 --> 00:16:21,981 Chocolate? 330 00:16:22,022 --> 00:16:23,399 ( blows raspberry ) 331 00:16:23,440 --> 00:16:24,650 Oh, no matter. 332 00:16:24,692 --> 00:16:26,986 Whether you like chocolate or what flavor, 333 00:16:27,027 --> 00:16:27,736 you like ice cream, 334 00:16:27,778 --> 00:16:31,615 and you are going to enter our contest of eating ice cream. 335 00:16:31,657 --> 00:16:34,243 Now, that means that we're looking for the boy or the girl 336 00:16:34,284 --> 00:16:37,788 who can eat ice cream faster than anybody else. 337 00:16:37,830 --> 00:16:38,288 I can eat it fast. 338 00:16:38,330 --> 00:16:41,041 ( chuckling ): What fun! 339 00:16:41,083 --> 00:16:48,465 And the winner will receive my Kartoon King golden scoop trophy 340 00:16:48,507 --> 00:16:53,178 plus all the ice cream you can eat for a whole yummy year. 341 00:16:53,220 --> 00:16:54,513 ( laughing ) 342 00:16:54,555 --> 00:16:56,473 Wow. A whole year? 343 00:16:56,515 --> 00:16:58,517 Now, the first six kids out there 344 00:16:58,559 --> 00:17:00,602 who call me here at the station 345 00:17:00,644 --> 00:17:05,774 are going to get picked for our great dee-licious lick-off. 346 00:17:05,816 --> 00:17:07,860 Ha-ha! Here's the telephone number. 347 00:17:07,901 --> 00:17:08,777 Are you ready, kids? 348 00:17:08,819 --> 00:17:09,528 Yeah. 349 00:17:09,570 --> 00:17:10,654 Listen. 350 00:17:10,696 --> 00:17:19,038 555-6161. 351 00:17:19,079 --> 00:17:20,998 Get on those phones and make 'em hum. 352 00:17:21,040 --> 00:17:22,332 ( hums goofy tune ) 353 00:17:22,374 --> 00:17:23,459 You like it, oh? 354 00:17:23,500 --> 00:17:27,337 ( theme music playing ) ( whispering ): ...six... one... six... one. 355 00:17:31,258 --> 00:17:35,471 Five... five... five... 356 00:17:35,512 --> 00:17:39,975 six... one... six... one. 357 00:17:41,393 --> 00:17:42,061 Kartoon King Show? 358 00:17:42,102 --> 00:17:47,149 My name is Bobby Brady, and can I eat ice cream fast. 359 00:17:47,191 --> 00:17:48,192 Come on, Bobby, honey. 360 00:17:48,233 --> 00:17:49,401 We're going to be late. 361 00:17:49,443 --> 00:17:52,321 GREG: Come on! Hurry up, everybody! 362 00:17:52,362 --> 00:17:54,156 Good luck, Bobby! 363 00:17:54,198 --> 00:17:55,324 JAN: Yeah! Have a good time! 364 00:17:55,365 --> 00:17:56,325 You'll win. 365 00:17:56,366 --> 00:17:58,786 You can out-lick them, Bobby! 366 00:17:58,827 --> 00:18:00,454 You'll do it, Bobby! 367 00:18:00,496 --> 00:18:01,580 JAN: You sure can! 368 00:18:01,622 --> 00:18:03,290 Don't worry. I'll win. 369 00:18:03,332 --> 00:18:04,958 ( all shouting encouragement ) 370 00:18:05,000 --> 00:18:06,752 Have a good time! 371 00:18:08,754 --> 00:18:10,422 STAGE MANAGER: 30 seconds. 372 00:18:10,464 --> 00:18:11,715 Don't worry. 373 00:18:11,757 --> 00:18:12,800 My-my water. 374 00:18:12,841 --> 00:18:14,301 Take-take my water. 375 00:18:14,343 --> 00:18:15,969 Oh, my scepter. 376 00:18:16,011 --> 00:18:17,387 Bring me my scepter. 377 00:18:17,429 --> 00:18:19,389 Thanks, Lionel. Ten seconds. 378 00:18:19,431 --> 00:18:21,600 Ten seconds? Whew! 379 00:18:23,519 --> 00:18:24,770 Ew, yuck! Oh! 380 00:18:24,812 --> 00:18:26,396 Oh, well, that's okay, honey. 381 00:18:26,438 --> 00:18:27,981 Good luck, honey. 382 00:18:28,023 --> 00:18:31,401 ( trumpet fanfare plays ) 383 00:18:31,443 --> 00:18:35,697 Hi, there, boys and girls out in Kartoon Kingdom. 384 00:18:35,739 --> 00:18:38,450 It's time for our ice-cream-eating contest. 385 00:18:38,492 --> 00:18:41,453 You're going to have a lot of fun today, I know. 386 00:18:41,495 --> 00:18:45,040 And the one who finishes his dish first is going to win 387 00:18:45,082 --> 00:18:48,585 this great big Kartoon King golden scoop trophy. 388 00:18:48,627 --> 00:18:51,088 What fun! 389 00:18:51,130 --> 00:18:53,298 Ha-ha! How about that, kids, huh? 390 00:18:53,340 --> 00:18:53,841 Well, now, 391 00:18:53,882 --> 00:18:59,304 and for one whole y-u-u-u-mmy year, 392 00:18:59,346 --> 00:19:02,224 all the ice cream the winner can eat. 393 00:19:02,266 --> 00:19:03,642 Okay, kids, are we ready? 394 00:19:03,684 --> 00:19:04,226 Are we ready? 395 00:19:04,268 --> 00:19:05,602 All right, then. 396 00:19:05,644 --> 00:19:06,687 On your mark. 397 00:19:06,728 --> 00:19:09,815 Get ready, get set and... 398 00:19:09,857 --> 00:19:11,525 Hold it just a minute. 399 00:19:11,567 --> 00:19:13,318 Where'd you get those spoons? 400 00:19:13,360 --> 00:19:15,487 No spoons allowed in this contest. 401 00:19:15,529 --> 00:19:18,574 Ha-ha. No, sir. 402 00:19:18,615 --> 00:19:20,325 Right, kids? 403 00:19:20,367 --> 00:19:22,035 Ha-ha! Oh, yeah. 404 00:19:22,077 --> 00:19:25,706 Well, no spoons allowed in this contest at all. 405 00:19:25,747 --> 00:19:29,001 Why, it isn't any fun eating ice cream with a spoon. 406 00:19:29,042 --> 00:19:30,669 How are we supposed to eat it? 407 00:19:30,711 --> 00:19:32,171 Well, now, that's a good question... 408 00:19:32,212 --> 00:19:33,881 and I've got a good answer: 409 00:19:33,922 --> 00:19:35,340 With your mouth. 410 00:19:35,382 --> 00:19:36,675 Ha-ha-ha! With your mouth. 411 00:19:36,717 --> 00:19:37,885 Right, kids? Ha-ha! 412 00:19:37,926 --> 00:19:39,720 All right, here we go, then. 413 00:19:39,761 --> 00:19:40,929 Everybody ready? 414 00:19:40,971 --> 00:19:42,431 Get on your mark. 415 00:19:42,472 --> 00:19:43,640 Get ready. 416 00:19:43,682 --> 00:19:44,766 Get set. 417 00:19:44,808 --> 00:19:47,686 Get ready and... 418 00:19:47,728 --> 00:19:49,855 Oh, hold it, hold it, hold it. 419 00:19:49,897 --> 00:19:51,356 I forgot again. 420 00:19:51,398 --> 00:19:54,026 And hands behind your backs, everybody. 421 00:19:54,067 --> 00:19:55,068 That's it. 422 00:19:55,110 --> 00:19:56,778 All the way 423 00:19:56,820 --> 00:19:57,946 behind your backs. That's it. 424 00:19:57,988 --> 00:19:59,698 Put your hands... that's good. All right. 425 00:19:59,740 --> 00:20:00,824 I think we're ready now. 426 00:20:00,866 --> 00:20:02,367 Shh. Shh. Shh. 427 00:20:02,409 --> 00:20:03,785 Are you ready? Here we go. 428 00:20:03,827 --> 00:20:05,704 On your mark. Get ready. 429 00:20:05,746 --> 00:20:07,289 Hands behind your back. 430 00:20:07,331 --> 00:20:08,332 Get set. 431 00:20:08,373 --> 00:20:09,791 Hold it just a minute. 432 00:20:09,833 --> 00:20:12,753 I really forgot something this time. Oh. 433 00:20:13,837 --> 00:20:15,172 ( chuckling ) 434 00:20:15,214 --> 00:20:16,632 Look at this. Oh. 435 00:20:16,673 --> 00:20:18,008 Oh, and look at this. 436 00:20:18,050 --> 00:20:19,259 Oh, look. 437 00:20:19,301 --> 00:20:20,761 Isn't that beautiful? 438 00:20:20,802 --> 00:20:22,179 What, oh. 439 00:20:22,221 --> 00:20:24,932 That looks just good enough to eat, doesn't it? 440 00:20:24,973 --> 00:20:27,267 Oh. Ah, yes. 441 00:20:27,309 --> 00:20:29,686 Oh, isn't that great? 442 00:20:29,728 --> 00:20:31,230 All right, then. 443 00:20:31,271 --> 00:20:34,107 All right now, kids, are you all ready? 444 00:20:34,149 --> 00:20:35,400 Are you ready? 445 00:20:35,442 --> 00:20:36,985 All right, here we go, then. 446 00:20:37,027 --> 00:20:38,362 On your marks. 447 00:20:38,403 --> 00:20:39,738 Get ready. 448 00:20:39,780 --> 00:20:41,823 All your hands behind your back? 449 00:20:41,865 --> 00:20:44,034 Good. Get set. 450 00:20:44,076 --> 00:20:45,744 Go! 451 00:20:46,495 --> 00:20:48,705 ( show theme playing ) 452 00:20:52,042 --> 00:20:54,253 Get in there now. 453 00:20:54,294 --> 00:20:55,879 Let's go! 454 00:20:56,797 --> 00:20:58,298 Yeah. 455 00:21:36,503 --> 00:21:38,005 Hold it! Hold it! 456 00:21:38,046 --> 00:21:40,882 We have a winner. 457 00:21:40,924 --> 00:21:43,051 Wow, hey! 458 00:21:43,093 --> 00:21:46,596 You are some eater, huh? 459 00:21:46,638 --> 00:21:48,807 You're all mouth. 460 00:21:48,849 --> 00:21:50,267 Right, kids? 461 00:21:50,309 --> 00:21:52,394 ( chortling ) 462 00:22:06,199 --> 00:22:08,952 I lost... again. 463 00:22:12,664 --> 00:22:14,207 CAROL: Hey, that's strange. 464 00:22:14,249 --> 00:22:16,168 Looks like everybody's out of the house. 465 00:22:16,209 --> 00:22:18,879 BOBBY: They didn't want to stay home to see a loser. 466 00:22:18,920 --> 00:22:20,630 MIKE: Now, that will do, Bob. 467 00:22:23,967 --> 00:22:26,386 Anybody home? 468 00:22:26,428 --> 00:22:29,264 Gee, I wonder where everybody went. 469 00:22:34,102 --> 00:22:36,646 Alice? 470 00:22:41,109 --> 00:22:42,944 Surprise! Surprise! 471 00:22:43,779 --> 00:22:44,905 Surprise! 472 00:22:44,946 --> 00:22:46,031 Surprise! 473 00:22:46,073 --> 00:22:47,199 Surprise! Surprise! 474 00:22:47,240 --> 00:22:49,576 ALL: Surprise! Surprise! 475 00:22:49,618 --> 00:22:50,786 ( all shouting ) 476 00:22:50,827 --> 00:22:52,496 JAN: Congratulations, Bobby! 477 00:22:52,537 --> 00:22:53,997 GREG: Congratulations! Hey, Bobby, you looked great on the TV! 478 00:22:54,039 --> 00:22:55,749 Yeah! 479 00:22:55,791 --> 00:22:56,792 That was great! 480 00:22:56,833 --> 00:22:58,168 Don't you know I lost? 481 00:22:58,210 --> 00:22:59,544 Didn't you watch? 482 00:22:59,586 --> 00:23:01,713 We know. We saw the show. 483 00:23:01,755 --> 00:23:04,841 Then what are you congratulating me for? 484 00:23:08,804 --> 00:23:11,348 Well, we've got this for you. 485 00:23:14,309 --> 00:23:15,268 A trophy? 486 00:23:15,310 --> 00:23:16,353 What for? 487 00:23:16,395 --> 00:23:17,979 Read what's on it. 488 00:23:18,021 --> 00:23:20,816 "To our brother Bobby 489 00:23:20,857 --> 00:23:23,944 "for trying harder than anyone we know. 490 00:23:23,985 --> 00:23:25,946 "We're proud of him. 491 00:23:25,987 --> 00:23:29,282 Greg, Marcia, Peter, Jan and Cindy." 492 00:23:31,076 --> 00:23:32,744 You really proud of me? 493 00:23:32,786 --> 00:23:35,497 ALL: Yes! 494 00:23:35,539 --> 00:23:38,834 Boy, this is the best trophy in the world. 495 00:23:38,875 --> 00:23:40,210 Can we start the party now 496 00:23:40,252 --> 00:23:42,003 before the ice cream melts? 497 00:23:47,175 --> 00:23:49,511 Ice cream? 498 00:23:49,553 --> 00:23:51,596 Yecch. 499 00:24:06,486 --> 00:24:08,572 Well, we managed to survive another crisis. 500 00:24:08,613 --> 00:24:09,781 That should take care of the trophies 501 00:24:09,823 --> 00:24:10,907 around here for a while. 502 00:24:10,949 --> 00:24:12,451 There's one more I'd like to contribute 503 00:24:12,492 --> 00:24:14,035 to the household collection, Mr. Brady. 504 00:24:14,077 --> 00:24:16,121 Hey, Alice, that's a beauty. Where'd you win that? 505 00:24:16,163 --> 00:24:17,205 High school. 506 00:24:17,247 --> 00:24:18,373 Hey, let me see. 507 00:24:18,415 --> 00:24:21,585 "Westdale High School. 19..." 508 00:24:21,626 --> 00:24:23,545 I can't make out the date. 509 00:24:23,587 --> 00:24:24,254 I know. 510 00:24:24,254 --> 00:24:28,508 It was easier before I used the steel wool on it. 511 00:24:28,550 --> 00:24:29,551 Let's see. 512 00:24:29,593 --> 00:24:31,636 "To Alice Nelson. First place." 513 00:24:31,678 --> 00:24:33,805 School modern dance contest? 514 00:24:33,847 --> 00:24:35,348 Hey, Alice, that's great. 515 00:24:35,390 --> 00:24:38,268 Why didn't you tell us you were such a good dancer? 516 00:24:38,310 --> 00:24:40,103 Well, actually, I didn't know it myself. 517 00:24:40,145 --> 00:24:42,314 But you'd be surprised at the moves you make 518 00:24:42,355 --> 00:24:46,109 when the elastic breaks in your gym bloomers. 32298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.