Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,011 --> 00:00:12,762
♪ Here's the story ♪
2
00:00:12,804 --> 00:00:14,806
♪ Of a lovely lady ♪
3
00:00:14,848 --> 00:00:15,974
♪ Who was bringing up ♪
4
00:00:16,016 --> 00:00:18,351
♪ Three very lovely girls ♪
5
00:00:18,393 --> 00:00:21,271
♪ All of them had
hair of gold ♪
6
00:00:21,312 --> 00:00:22,939
♪ Like their mother ♪
7
00:00:22,981 --> 00:00:26,151
♪ The youngest one
in curls ♪
8
00:00:26,192 --> 00:00:30,030
♪ It's the story
of a man named Brady ♪
9
00:00:30,071 --> 00:00:33,783
♪ Who was busy with
three boys of his own ♪
10
00:00:33,825 --> 00:00:37,537
♪ They were four men
living all together ♪
11
00:00:37,579 --> 00:00:40,498
♪ Yet they
were all alone ♪
12
00:00:40,540 --> 00:00:41,791
♪ Till the one day when ♪
13
00:00:41,833 --> 00:00:44,461
♪ The lady met this fellow ♪
14
00:00:44,502 --> 00:00:48,214
♪ And they knew that it was
much more than a hunch ♪
15
00:00:48,256 --> 00:00:49,340
♪ That this group ♪
16
00:00:49,382 --> 00:00:51,968
♪ Must somehow form a family ♪
17
00:00:52,010 --> 00:00:55,013
♪ That's the way we all
became the Brady Bunch ♪
18
00:00:55,055 --> 00:00:57,432
♪ The Brady Bunch ♪
19
00:00:57,474 --> 00:00:59,559
♪ The Brady Bunch ♪
20
00:00:59,601 --> 00:01:07,442
♪ That's the way we became
the Brady Bunch. ♪
21
00:01:39,766 --> 00:01:40,350
Hi, Mom.
22
00:01:40,391 --> 00:01:40,683
Hi, honey.
23
00:01:40,725 --> 00:01:42,268
How was school today?
24
00:01:42,310 --> 00:01:43,019
Okay.
25
00:01:43,019 --> 00:01:45,396
Alice made some of your favorite
cookies if you're hungry.
26
00:01:45,438 --> 00:01:47,774
Good, I am.
27
00:01:49,442 --> 00:01:51,736
Mm-- here,
this is for you.
28
00:01:51,778 --> 00:01:52,987
Oh.
29
00:01:53,696 --> 00:01:57,200
Hey, it's an invitation
to Lucy Winter's birthday party.
30
00:01:58,785 --> 00:02:00,453
Who opened it?
31
00:02:00,495 --> 00:02:02,330
I did, but it wasn't my fault.
32
00:02:02,372 --> 00:02:03,790
Look at the envelope.
33
00:02:04,999 --> 00:02:06,584
"Marcia Brady"?
34
00:02:06,626 --> 00:02:09,212
How come my invitation
was addressed to you?
35
00:02:09,254 --> 00:02:10,713
I don't know.
36
00:02:10,755 --> 00:02:11,756
Lucy's your friend,
37
00:02:11,798 --> 00:02:13,633
so I called her
and checked it out.
38
00:02:13,675 --> 00:02:14,968
Well, what
did she say?
39
00:02:15,009 --> 00:02:16,511
Well, you know, just
one of those things.
40
00:02:16,553 --> 00:02:17,637
She made a mistake
41
00:02:17,679 --> 00:02:20,056
and put my name
instead of yours.
42
00:02:32,443 --> 00:02:33,444
JAN:
Mom?
43
00:02:33,486 --> 00:02:34,904
Yes, honey?
44
00:02:34,946 --> 00:02:38,241
Did you hear about
Lucy Winter's invitation?
45
00:02:38,283 --> 00:02:40,535
Well, I did hear Marcia
calling about it.
46
00:02:40,577 --> 00:02:43,538
( sighs )
47
00:02:45,415 --> 00:02:47,250
Why does this
always happen to me?
48
00:02:47,292 --> 00:02:49,961
Why does what always happen?
49
00:02:50,003 --> 00:02:52,672
People are always
forgetting who I am.
50
00:02:52,714 --> 00:02:54,591
I'm always
Marcia's younger sister
51
00:02:54,632 --> 00:02:57,260
or Cindy's older sister.
52
00:02:57,302 --> 00:02:58,595
I'm in the middle
53
00:02:58,636 --> 00:03:01,723
and being in the middle
is like being invisible.
54
00:03:01,764 --> 00:03:05,518
Oh, Jan, I really think you're
making too much out of this.
55
00:03:05,560 --> 00:03:07,061
I mean, after all,
56
00:03:07,103 --> 00:03:10,190
you are the one who
was invited to the party.
57
00:03:10,231 --> 00:03:12,025
( sighs )
58
00:03:12,066 --> 00:03:14,861
They won't even know I'm there.
59
00:03:33,296 --> 00:03:35,965
Jan Brady will, that's who.
60
00:03:44,682 --> 00:03:46,434
Dad, can I
talk to you?
61
00:03:46,476 --> 00:03:48,853
Sure, Peter,
just a minute.
62
00:03:54,859 --> 00:03:57,779
( whistling )
63
00:04:13,670 --> 00:04:15,004
Peter, what
is it you want?
64
00:04:15,046 --> 00:04:16,673
Well, I was wondering
if I could have
65
00:04:16,714 --> 00:04:18,216
an advance
on my allowance.
66
00:04:18,258 --> 00:04:19,717
Advance on
your allowance?
67
00:04:19,759 --> 00:04:22,220
I just gave you
your allowance
for this week.
68
00:04:22,262 --> 00:04:24,806
Well, I was thinking
more like an advance
on next week's.
69
00:04:24,847 --> 00:04:26,349
What happened
to this week's?
70
00:04:26,391 --> 00:04:28,685
Well, I saw
the chance
71
00:04:28,726 --> 00:04:30,728
for a really great
business deal,
72
00:04:30,770 --> 00:04:33,648
so I leant everything
I had to Jan--
73
00:04:33,690 --> 00:04:36,734
four dollars
and 49 cents...
74
00:04:36,776 --> 00:04:38,361
at 20% interest.
75
00:04:38,403 --> 00:04:40,780
What does Jan need
all that money for?
76
00:04:40,822 --> 00:04:42,573
She didn't say.
77
00:04:42,615 --> 00:04:44,075
Well, what do you need
the money for?
78
00:04:44,117 --> 00:04:45,660
Well, I was invited
79
00:04:45,702 --> 00:04:47,704
to Lucy Winter's
birthday party, too.
80
00:04:47,745 --> 00:04:49,956
So I guess I better get
her a present.
81
00:04:49,998 --> 00:04:51,791
Well, that's probably what
Jan wanted the money for.
82
00:04:51,833 --> 00:04:53,209
How much do you need?
83
00:04:53,251 --> 00:04:55,670
Mm... 49 cents.
84
00:04:56,546 --> 00:04:58,756
49 cents?
Why exactly 49 cents?
85
00:04:58,798 --> 00:05:01,884
Well, I figure that's
how much she spent
86
00:05:01,926 --> 00:05:04,345
on my birthday present,
so I don't want to embarrass her
87
00:05:04,387 --> 00:05:05,930
by getting her
something too good.
88
00:05:05,972 --> 00:05:09,851
Well, that's very
considerate, Peter.
89
00:05:11,185 --> 00:05:12,854
Here, you owe me
a penny.
90
00:05:12,895 --> 00:05:14,564
Got it all ready.
91
00:05:16,566 --> 00:05:17,483
There.
92
00:05:17,525 --> 00:05:19,694
Thanks.
93
00:05:20,778 --> 00:05:22,322
Good-bye, Peter.
94
00:05:35,793 --> 00:05:37,253
Are you looking
for someone, dear?
95
00:05:37,295 --> 00:05:38,421
Oh, no, ma'am.
96
00:05:38,463 --> 00:05:39,756
I'm looking for a wig.
97
00:05:39,797 --> 00:05:41,257
You mean for yourself?
98
00:05:41,299 --> 00:05:41,716
Yes, ma'am.
99
00:05:41,716 --> 00:05:43,926
I think your
own hair is nice.
100
00:05:43,968 --> 00:05:45,178
I love it.
101
00:05:45,219 --> 00:05:46,971
I don't know why
you'd want to change it.
102
00:05:47,013 --> 00:05:48,806
I think you'd probably know why
103
00:05:48,848 --> 00:05:50,600
if you had two
blonde sisters at home.
104
00:05:50,641 --> 00:05:54,103
Oh, I see the problem.
105
00:05:54,145 --> 00:05:57,023
We want a complete
change, do we?
106
00:05:57,065 --> 00:05:59,025
Yes, ma'am,
that's what we want.
107
00:05:59,067 --> 00:06:01,486
Well, now,
what style wig did
you have in mind?
108
00:06:01,527 --> 00:06:03,154
Oh, I don't know.
109
00:06:03,196 --> 00:06:07,158
Something crazy-- kind of like
the style you're wearing.
110
00:06:07,200 --> 00:06:10,119
( chuckles ):
It's my own hair.
111
00:06:10,161 --> 00:06:11,788
Oh, I'm sorry.
112
00:06:11,829 --> 00:06:13,706
Not half as sorry as I am.
113
00:06:13,748 --> 00:06:16,542
Well, now let's see
what we've got here.
114
00:06:16,584 --> 00:06:18,169
There's "Early Rust,"
115
00:06:18,211 --> 00:06:20,421
"Pompeii Pumice,"
"Lunar Dust..."
116
00:06:20,463 --> 00:06:22,465
Here's... no.
117
00:06:23,424 --> 00:06:27,387
Hey, this one's kind of nice
118
00:06:27,428 --> 00:06:38,272
That's your midnight temptress
119
00:06:38,314 --> 00:06:43,403
Listen, don't you think its a
little mature?
120
00:06:43,444 --> 00:06:44,779
Well I am older than I look
121
00:06:44,821 --> 00:06:46,823
I'm 12
122
00:06:46,864 --> 00:06:52,578
That old? You catty it very well
123
00:06:52,620 --> 00:06:54,414
Thank you
124
00:06:54,455 --> 00:06:56,624
Midnight temptress, huh?
125
00:06:56,666 --> 00:06:59,127
That's right
126
00:06:59,168 --> 00:07:04,298
Well I don't think I'll be up
that late
127
00:07:04,340 --> 00:07:06,300
You mind if I like around?
128
00:07:06,342 --> 00:07:08,302
Oh not at all
129
00:07:08,344 --> 00:07:13,766
With each an every purchase you
get a free styrofoam head
130
00:07:13,808 --> 00:07:20,314
Hey, that one's kind of
different
131
00:07:20,356 --> 00:07:22,567
No, no, no, I wouldn't recommend
that
132
00:07:22,608 --> 00:07:23,109
Why not?
133
00:07:23,151 --> 00:07:28,739
It's a handbag. And it belongs
over here
134
00:07:28,781 --> 00:07:32,326
Helen how many times do I have
to tell you not to mix
merchandise
135
00:07:32,368 --> 00:07:34,495
It's tacky
136
00:07:34,537 --> 00:07:37,582
Well, ok, I'll just keep looking
137
00:08:21,417 --> 00:08:23,127
Cindy, what are
you looking for?
138
00:08:23,169 --> 00:08:24,629
Hair ribbons.
139
00:08:24,670 --> 00:08:27,507
I can't go to over
to Ginny's house
without them
140
00:08:27,548 --> 00:08:28,633
or she'll get mad.
141
00:08:28,674 --> 00:08:29,967
Why?
142
00:08:30,009 --> 00:08:32,094
Because they're
her hair ribbons.
143
00:08:32,136 --> 00:08:33,554
We swapped yesterday.
144
00:08:33,596 --> 00:08:35,515
When was the last
time you saw them?
145
00:08:35,556 --> 00:08:37,558
Last night when
I took them off.
146
00:08:37,600 --> 00:08:40,144
Hey, maybe they're
in the bathroom.
147
00:08:45,608 --> 00:08:50,112
( pounding on door )
148
00:08:50,154 --> 00:08:51,572
Whoever it is, I'm in here.
149
00:08:51,614 --> 00:08:53,282
CINDY:
Jan, let me in.
150
00:08:53,324 --> 00:08:55,034
I have to get
my hair ribbons.
151
00:08:55,076 --> 00:08:56,911
Come back later.
152
00:09:01,082 --> 00:09:03,000
Come on, Jan, open up!
153
00:09:03,042 --> 00:09:04,835
You let us in.
154
00:09:10,132 --> 00:09:11,425
Grab her.
155
00:09:15,096 --> 00:09:17,056
Jan, what happened?
156
00:09:17,932 --> 00:09:20,434
The top of your head
turned black.
157
00:09:20,476 --> 00:09:22,979
Don't be silly, it's a wig.
158
00:09:23,020 --> 00:09:24,313
Where'd you get that?
159
00:09:24,355 --> 00:09:25,940
Oh, I bought it this morning.
160
00:09:25,982 --> 00:09:27,358
What do you think?
161
00:09:27,400 --> 00:09:29,402
Jan, I think
it looks awful.
162
00:09:29,443 --> 00:09:31,529
Who asked for your opinion?
163
00:09:37,994 --> 00:09:40,079
Oh, I've always liked
this dress on Jan.
164
00:09:40,121 --> 00:09:41,372
( mumbling )
165
00:09:41,414 --> 00:09:42,498
You, too, huh?
166
00:09:42,540 --> 00:09:43,499
Mm-hmm...
167
00:09:43,541 --> 00:09:44,458
( mumbling )
168
00:09:44,500 --> 00:09:45,042
Yeah, I agree.
169
00:09:45,084 --> 00:09:47,420
Well, I hope we got
it right this time.
170
00:09:47,461 --> 00:09:49,088
( mumbling )
171
00:09:49,130 --> 00:09:51,966
Honey, have you seen those
blueprints I brought home?
172
00:09:52,008 --> 00:09:55,261
Alice, have you seen
Mr. Brady's blueprints?
173
00:09:55,303 --> 00:09:58,389
( mumbling )
174
00:09:58,431 --> 00:10:00,600
She says they're upstairs
in the bedroom.
175
00:10:00,641 --> 00:10:03,311
How could you tell
what she said?
176
00:10:03,352 --> 00:10:04,895
Oh, very simple.
177
00:10:04,937 --> 00:10:07,064
( chuckling ):
Women.
178
00:10:07,106 --> 00:10:09,317
Honey, listen, if
you're going upstairs,
179
00:10:09,358 --> 00:10:10,651
would you
send Jan down?
180
00:10:10,693 --> 00:10:12,945
I want her to try
this on again.
181
00:10:14,655 --> 00:10:17,950
Jan you can't wear that to Lucy
Winters' birthday.
182
00:10:17,992 --> 00:10:19,577
I don't see why not
183
00:10:19,619 --> 00:10:21,871
Because you'll look like some
kind of kook, that's why
184
00:10:21,912 --> 00:10:24,498
You're just jealous Macia
185
00:10:24,540 --> 00:10:26,709
Well, I'm not jealous
186
00:10:26,751 --> 00:10:29,754
Wait till mt friends at the
party see me. You know what
they'll say?
187
00:10:29,795 --> 00:10:33,507
Mmhmm. I can think of a lot of
things they'll say
188
00:10:33,549 --> 00:10:38,304
Very funny. They'll say for the
first time thats the real
Jan Brady
189
00:10:38,346 --> 00:10:39,472
Mike:
Jan?
190
00:10:39,513 --> 00:10:42,558
Uh-oh thats dad
191
00:10:50,608 --> 00:10:52,193
MIKE:
Jan?
192
00:10:52,234 --> 00:10:53,986
( whimpering )
193
00:10:54,028 --> 00:10:56,614
Yes, Dad?
194
00:10:56,656 --> 00:10:58,616
Your mother wants you.
195
00:10:58,658 --> 00:11:00,576
Do you mean now?
196
00:11:00,618 --> 00:11:01,786
Yes.
197
00:11:01,827 --> 00:11:03,287
Right now?
198
00:11:04,038 --> 00:11:07,249
Yes. That's
what I said, right now.
199
00:11:07,291 --> 00:11:10,711
You mean this very minute, now?
200
00:11:10,753 --> 00:11:13,089
This very minute, now.
201
00:11:13,130 --> 00:11:16,342
It's my hair--
I can't do a thing with it.
202
00:11:21,180 --> 00:11:22,682
Hey, when's Peter
coming back?
203
00:11:22,723 --> 00:11:24,642
I don't know. He went to buy
a present for Lucy.
204
00:11:24,684 --> 00:11:26,686
I got something
I'd better tell him.
205
00:11:26,727 --> 00:11:27,812
What?
206
00:11:27,853 --> 00:11:28,896
Guess who's going to be
207
00:11:28,938 --> 00:11:30,815
at Lucy Winter's party?
208
00:11:30,856 --> 00:11:31,607
Who?
209
00:11:31,649 --> 00:11:33,025
Margie Wipple--
210
00:11:33,067 --> 00:11:34,735
her brother told me.
211
00:11:34,777 --> 00:11:37,238
The one Peter says is
always chasing after him?
212
00:11:37,279 --> 00:11:41,450
Yeah, making those goofy eyes
at him and all that mush.
213
00:11:41,492 --> 00:11:43,703
He's going to love seeing her.
214
00:11:43,744 --> 00:11:45,996
We'd better warn him
when he gets back.
215
00:11:46,038 --> 00:11:47,331
Hey, wait a minute.
216
00:11:47,373 --> 00:11:49,625
What would happen
if we didn't tell him
217
00:11:49,667 --> 00:11:51,794
Margie Wipple was
going to be there?
218
00:11:51,836 --> 00:11:53,504
Then he wouldn't know
till he got to the party.
219
00:11:53,546 --> 00:11:55,339
And spend the whole time
220
00:11:55,381 --> 00:11:57,633
with Margie chasing
after him-- get it?
221
00:11:57,675 --> 00:12:00,428
That'd be a dirty trick
to play on him.
222
00:12:00,469 --> 00:12:02,346
Uh-huh.
223
00:12:02,388 --> 00:12:04,265
Uh-huh.
224
00:12:04,306 --> 00:12:06,475
You wanted to see me, Mom?
225
00:12:06,517 --> 00:12:09,437
Jan, I thought you
washed your hair yesterday.
226
00:12:09,478 --> 00:12:13,065
Oh, I did, but, uh,
it needed it again.
227
00:12:13,107 --> 00:12:14,191
Well, come on over here.
228
00:12:14,233 --> 00:12:15,526
I want to check
the length on this.
229
00:12:15,568 --> 00:12:17,611
Couldn't we do it later?
230
00:12:17,653 --> 00:12:19,905
Jan, honey, if you're going
to wear this to the party,
231
00:12:19,947 --> 00:12:21,574
we've got to do it
right now.
232
00:12:21,615 --> 00:12:23,492
Okay.
233
00:12:25,119 --> 00:12:26,162
CAROL:
Come on.
234
00:12:26,203 --> 00:12:27,163
Here, Alice, you hold it up
235
00:12:27,204 --> 00:12:28,456
and I'll take a look.
236
00:12:28,497 --> 00:12:29,957
Okay. Oh, you're really
going to knock 'em dead
237
00:12:29,999 --> 00:12:32,168
at that party in this dress.
Thank you.
238
00:12:32,209 --> 00:12:36,046
Looks great--
goes so well with
your blond hair.
239
00:12:36,088 --> 00:12:37,339
Hold still, Jan.
240
00:12:37,381 --> 00:12:39,675
Oh, I think it looks fine, huh?
241
00:12:39,717 --> 00:12:42,595
Mm, just right.
242
00:12:42,636 --> 00:12:44,930
Mom, can we have a...
243
00:12:46,223 --> 00:12:48,934
Hey, what are you
supposed to be, a swami?
244
00:12:48,976 --> 00:12:51,145
Very funny.
245
00:12:51,187 --> 00:12:52,104
What's a swami?
246
00:12:52,146 --> 00:12:54,106
It's like
a fortune teller.
247
00:12:54,148 --> 00:12:55,274
Tell us, swami,
248
00:12:55,316 --> 00:12:57,318
what do you see
in your crystal ball?
249
00:12:57,359 --> 00:12:59,028
Yeah, tell our fortunes.
250
00:12:59,069 --> 00:13:00,154
Oh, stop that.
251
00:13:00,196 --> 00:13:00,613
What's the matter?
252
00:13:00,654 --> 00:13:02,531
Did you lose
your mystic powers?
253
00:13:02,573 --> 00:13:04,158
Maybe they're
under her hat.
254
00:13:04,200 --> 00:13:05,242
( gasps )
255
00:13:06,410 --> 00:13:07,870
Jan!
256
00:13:10,331 --> 00:13:12,291
What on earth?
257
00:13:12,333 --> 00:13:14,210
( boys laughing )
258
00:13:17,463 --> 00:13:18,631
What's so funny?!
259
00:13:18,672 --> 00:13:20,174
Nothing, nothing...
260
00:13:20,216 --> 00:13:24,136
if you want to look
like Davy Crockett!
261
00:13:25,054 --> 00:13:27,473
What's going on in here?
262
00:13:27,515 --> 00:13:32,186
( boys continue laughing )
263
00:13:32,228 --> 00:13:34,605
She looks like
she's got a skunk
264
00:13:34,647 --> 00:13:38,526
sleeping on top
of her head.
265
00:13:38,567 --> 00:13:41,237
Go away! Just leave me alone!
266
00:13:41,278 --> 00:13:43,030
Greg, Bobby,
that's enough.
267
00:13:43,072 --> 00:13:44,198
Here, Mrs. Brady.
268
00:13:44,240 --> 00:13:45,407
Come on, guys.
269
00:13:45,449 --> 00:13:48,077
I'll play you a game
of two on one.
270
00:13:48,118 --> 00:13:50,204
I don't see
what's so funny
271
00:13:50,246 --> 00:13:51,539
about my wig.
272
00:13:51,580 --> 00:13:53,290
Jan, where did
you get that?
273
00:13:53,332 --> 00:13:55,626
I bought it.
274
00:13:55,668 --> 00:13:56,961
With my own money.
275
00:13:57,002 --> 00:13:58,420
Why?
276
00:13:58,462 --> 00:13:59,880
Because I want to wear it.
277
00:13:59,922 --> 00:14:02,299
I want to wear it
all the time from now on.
278
00:14:02,341 --> 00:14:04,635
Honey, why?
279
00:14:04,677 --> 00:14:05,928
I want to be me.
280
00:14:05,970 --> 00:14:08,222
I'm tired of looking
like everyone else.
281
00:14:08,264 --> 00:14:09,598
I want to be Jan Brady.
282
00:14:09,640 --> 00:14:12,560
But, honey, Jan Brady
has blond hair.
283
00:14:12,601 --> 00:14:14,436
Nobody notices that Jan Brady,
284
00:14:14,478 --> 00:14:17,022
but they'll sure notice
this Jan Brady.
285
00:14:17,064 --> 00:14:19,024
Jan, a person doesn't
make himself different
286
00:14:19,066 --> 00:14:20,776
just by
putting on a wig.
287
00:14:21,777 --> 00:14:23,529
It's what's
inside that counts,
288
00:14:23,571 --> 00:14:25,239
not the color of your hair.
289
00:14:25,281 --> 00:14:27,283
Well, then, if the color
of my hair doesn't matter,
290
00:14:27,324 --> 00:14:28,993
why can't I be a brunette?
291
00:14:29,034 --> 00:14:30,494
Well, honey...
292
00:14:30,536 --> 00:14:31,745
Please can
I wear it?
293
00:14:31,787 --> 00:14:34,331
Please... just
to Lucy Winter's party.
294
00:14:34,373 --> 00:14:37,626
Well... if it means
so much to you.
295
00:14:39,545 --> 00:14:41,672
And if it's okay
with your father.
296
00:14:43,215 --> 00:14:44,216
Okay.
297
00:14:44,258 --> 00:14:46,135
Oh, thanks, you'll see.
298
00:14:46,176 --> 00:14:49,388
Things will be different
for me as a brunette.
299
00:15:05,321 --> 00:15:08,365
I bet I'm the hit
of Lucy's party tonight.
300
00:15:08,407 --> 00:15:09,950
How do you think Kitty
Karry-All would look
301
00:15:09,992 --> 00:15:11,160
with black hair?
302
00:15:11,201 --> 00:15:13,495
The same as Jan--
silly.
303
00:15:13,537 --> 00:15:15,372
You think you're so smart.
304
00:15:15,414 --> 00:15:18,042
All you'd have to do is take
a look at the three of us.
305
00:15:18,083 --> 00:15:19,543
Which one do you think
people would notice?
306
00:15:19,585 --> 00:15:22,463
Me-- I'm
the shortest.
307
00:15:26,342 --> 00:15:28,552
Pliers.
308
00:15:29,303 --> 00:15:31,722
Does this look
like pliers?
309
00:15:31,764 --> 00:15:33,390
Mm-mm.
310
00:15:35,351 --> 00:15:36,352
Hi.
311
00:15:36,393 --> 00:15:37,311
Hi.
Hi.
312
00:15:37,353 --> 00:15:40,189
( laughs )
313
00:15:40,230 --> 00:15:42,232
What's so funny?
314
00:15:43,442 --> 00:15:44,902
Nothing.
315
00:15:48,280 --> 00:15:49,281
What are you doing?
316
00:15:49,323 --> 00:15:51,283
What does it look like
I'm doing?
317
00:15:51,325 --> 00:15:52,660
I'm going to wrap
Lucy Winter's present.
318
00:15:52,701 --> 00:15:54,954
( laughing )
319
00:15:54,995 --> 00:15:56,038
Oh, that's right.
320
00:15:56,080 --> 00:15:57,247
The party is tonight.
321
00:15:57,289 --> 00:15:58,499
That ought to be
a lot of fun.
322
00:15:58,540 --> 00:16:01,377
Yeah... fun.
323
00:16:01,418 --> 00:16:02,836
( giggles )
324
00:16:02,878 --> 00:16:06,382
What's the matter with him?
325
00:16:06,423 --> 00:16:07,633
Nothing.
326
00:16:07,675 --> 00:16:08,759
( giggles )
327
00:16:08,801 --> 00:16:09,927
He's just got the giggles.
328
00:16:09,969 --> 00:16:13,180
Okay... something's up.
329
00:16:13,222 --> 00:16:14,556
What is it?
330
00:16:15,849 --> 00:16:17,184
Nothing at all.
331
00:16:17,226 --> 00:16:18,519
Come on, Bobby,
you know something.
332
00:16:18,560 --> 00:16:19,520
Tell me.
333
00:16:19,561 --> 00:16:20,479
No, I don't.
334
00:16:20,521 --> 00:16:21,480
I'll tickle you.
335
00:16:21,522 --> 00:16:22,815
No!
336
00:16:22,856 --> 00:16:24,358
Tell me.
No!
337
00:16:24,400 --> 00:16:24,900
Talk!
338
00:16:24,942 --> 00:16:26,568
( laughing ):
Stop tickling.
339
00:16:26,610 --> 00:16:28,320
Not until
you tell me.
340
00:16:28,362 --> 00:16:29,863
All right, all right,
all right.
341
00:16:29,905 --> 00:16:31,365
I'll tell you.
342
00:16:31,407 --> 00:16:33,492
Somebody is going
to be at the party.
343
00:16:33,534 --> 00:16:34,576
Who?
344
00:16:34,618 --> 00:16:35,411
Somebody.
345
00:16:35,452 --> 00:16:36,662
Who?!
346
00:16:36,704 --> 00:16:38,706
Margie-- Margie Wipple!
347
00:16:40,374 --> 00:16:42,209
Oh, no.
348
00:16:43,585 --> 00:16:44,795
No...
349
00:16:44,837 --> 00:16:46,505
You'll have
a great time, Pete.
350
00:16:46,547 --> 00:16:48,257
Yeah, great,
with her chasing me
351
00:16:48,298 --> 00:16:50,175
and making dumb
faces all night?
352
00:16:50,217 --> 00:16:51,260
I'm not going.
353
00:16:51,301 --> 00:16:53,345
You gotta go.
354
00:16:53,387 --> 00:16:54,972
You can't promise
to go and take Jan
355
00:16:55,014 --> 00:16:56,098
and then not do it...
356
00:16:56,140 --> 00:16:57,683
not unless you were
sick or something.
357
00:16:57,725 --> 00:17:01,270
Yeah, well,
just the same, I...
358
00:17:04,565 --> 00:17:06,233
What's the matter?
359
00:17:07,401 --> 00:17:11,447
Boy... am I beginning
to feel sick.
360
00:17:23,959 --> 00:17:26,128
So I thought you'd better
take a look at Peter.
361
00:17:26,170 --> 00:17:27,546
Yeah. He doesn't
sound so good.
362
00:17:27,588 --> 00:17:28,547
He's kind
of moaning.
363
00:17:28,589 --> 00:17:29,548
And groaning.
364
00:17:29,590 --> 00:17:30,632
When did this happen?
365
00:17:30,674 --> 00:17:31,550
Just a little while ago.
366
00:17:31,592 --> 00:17:32,760
All of
the sudden.
367
00:17:32,801 --> 00:17:35,721
CAROL:
Never a dull moment
around here.
368
00:17:38,432 --> 00:17:40,601
( footsteps approaching )
369
00:17:40,642 --> 00:17:42,644
( moaning )
370
00:17:46,690 --> 00:17:48,650
( moaning )
371
00:17:49,568 --> 00:17:51,361
Peter,
what's wrong?
372
00:17:51,403 --> 00:17:52,321
I don't know.
373
00:17:52,362 --> 00:17:54,031
I just don't
feel so good.
374
00:17:54,073 --> 00:17:56,283
It kind of hit him
all of a sudden.
375
00:17:56,325 --> 00:17:57,618
Yeah, like
lightning.
376
00:17:57,659 --> 00:18:01,497
I think you boys
better leave us alone.
377
00:18:01,538 --> 00:18:02,664
Sure, Dad.
378
00:18:07,544 --> 00:18:09,505
Where does it
hurt, Peter?
379
00:18:09,546 --> 00:18:10,798
Kind of all over.
380
00:18:10,839 --> 00:18:13,133
It's sort of a traveling pain.
381
00:18:13,175 --> 00:18:14,843
When did it start?
382
00:18:14,885 --> 00:18:16,512
Just a little while ago.
383
00:18:16,553 --> 00:18:20,974
I guess I'll have to miss
Lucy Winter's terrific party.
384
00:18:22,935 --> 00:18:24,603
It's that bad, is it?
385
00:18:24,645 --> 00:18:27,314
Yeah, I'll have
to miss it all right.
386
00:18:27,356 --> 00:18:29,650
Boy, am I unhappy about that.
387
00:18:30,859 --> 00:18:33,028
Yes, we can see that.
388
00:18:33,070 --> 00:18:36,698
Mike, don't you think
we better call the doctor.
389
00:18:37,366 --> 00:18:39,368
Oh... yeah, right away.
390
00:18:39,409 --> 00:18:40,494
Doctor?
391
00:18:40,536 --> 00:18:41,662
Well, I'll be all right.
392
00:18:41,703 --> 00:18:43,580
See, I can sit up a little.
393
00:18:44,748 --> 00:18:46,041
Dear, I really think it's better
394
00:18:46,083 --> 00:18:47,209
if you stay in bed.
395
00:18:47,251 --> 00:18:49,461
At least for
a couple of days.
396
00:18:49,503 --> 00:18:51,797
But I have
a ball game tomorrow.
397
00:18:51,839 --> 00:18:54,383
Not if you're sick.
398
00:18:55,509 --> 00:18:57,678
Wait, I'll be
all right.
399
00:18:57,719 --> 00:18:58,345
I feel much better now.
400
00:18:58,345 --> 00:19:01,807
I'm sorry, Peter, but we
can't take any chances.
401
00:19:01,849 --> 00:19:02,850
Look.
402
00:19:02,891 --> 00:19:05,519
I'm not sick anymore, see?
403
00:19:06,645 --> 00:19:08,772
Can I play in the game tomorrow?
Please?
404
00:19:08,814 --> 00:19:12,025
Well... just to make sure
you're okay, Peter,
405
00:19:12,067 --> 00:19:13,569
you can take your sister
406
00:19:13,610 --> 00:19:15,946
to Lucy Winter's
birthday party.
407
00:19:15,988 --> 00:19:17,656
If you're okay after that,
408
00:19:17,698 --> 00:19:19,032
then you can play.
409
00:19:19,074 --> 00:19:21,118
CAROL:
That's a good
idea, Mike.
410
00:19:21,160 --> 00:19:23,662
I know Peter
would just hate
411
00:19:23,704 --> 00:19:25,330
to miss that party.
412
00:19:25,372 --> 00:19:29,001
Yeah, I can hardly wait.
413
00:19:31,628 --> 00:19:33,630
Come on, Peter.
414
00:19:33,672 --> 00:19:35,257
What's the matter
with you?
415
00:19:35,299 --> 00:19:36,800
You act like
you were going
416
00:19:36,842 --> 00:19:38,177
to the electric chair.
417
00:19:38,218 --> 00:19:40,637
It'd be better than
facing that Margie.
418
00:19:40,679 --> 00:19:42,681
I think I'll lock myself
in a closet.
419
00:19:42,723 --> 00:19:44,766
Well, you may not
have a good time,
420
00:19:44,808 --> 00:19:47,603
but the new Jan Brady
is going to be a smash.
421
00:19:47,644 --> 00:19:50,480
Now, you go first and
sort of announce me.
422
00:19:50,522 --> 00:19:53,150
I want to make
a big entrance.
423
00:19:59,198 --> 00:20:00,115
Oh, hi, Peter.
424
00:20:00,157 --> 00:20:01,617
Hi, Lucy,
happy birthday.
425
00:20:01,658 --> 00:20:02,659
Thank you.
426
00:20:02,701 --> 00:20:04,494
Margie,
Peter is here!
427
00:20:04,536 --> 00:20:05,954
Did you have
to do that?
428
00:20:05,996 --> 00:20:07,080
Hi, Peter.
429
00:20:07,122 --> 00:20:08,457
How are you?
430
00:20:10,209 --> 00:20:11,960
Where's Jan?
431
00:20:12,002 --> 00:20:13,754
Oh, okay, everybody!
432
00:20:13,795 --> 00:20:16,882
Here's my sister,
the new Jan Brady!
433
00:20:18,926 --> 00:20:20,469
Hi, there.
434
00:20:22,930 --> 00:20:24,097
Happy birthday, Lucy.
435
00:20:24,139 --> 00:20:25,182
Hi, Margie.
436
00:20:25,224 --> 00:20:26,475
Hi.
437
00:20:27,601 --> 00:20:30,646
Jan, that's terrific.
438
00:20:30,687 --> 00:20:31,730
Thanks.
439
00:20:31,772 --> 00:20:33,774
That's the funniest joke
440
00:20:33,815 --> 00:20:35,067
you've ever played.
441
00:20:35,108 --> 00:20:36,902
( all laugh )
442
00:20:36,944 --> 00:20:40,030
You really look funny.
443
00:20:42,950 --> 00:20:44,910
Hey! That'd be great
444
00:20:44,952 --> 00:20:46,078
for Halloween.
445
00:20:46,119 --> 00:20:47,996
( all laugh )
446
00:20:48,038 --> 00:20:49,498
Halloween?
447
00:20:49,539 --> 00:20:51,458
Yeah, Halloween.
448
00:20:56,797 --> 00:20:58,966
What's the matter
with her?
449
00:20:59,007 --> 00:21:02,386
Lucy, she didn't
mean it to be a joke.
450
00:21:23,532 --> 00:21:25,742
Oh Mike, wasn't that good?!
451
00:21:25,784 --> 00:21:27,744
Mmmhmm
452
00:21:27,786 --> 00:21:30,122
Is it over?
453
00:21:30,163 --> 00:21:35,836
Is it over?! You were the one
that wanted to watch it!
454
00:21:35,877 --> 00:21:38,922
Sure its on of my favorite shows
455
00:21:50,017 --> 00:21:51,810
CAROL:
Jan...?
456
00:21:54,354 --> 00:21:55,939
Hi, there.
457
00:21:57,899 --> 00:21:59,818
Honey, what's
the matter?
458
00:21:59,860 --> 00:22:00,902
They laughed at me.
459
00:22:00,944 --> 00:22:02,863
They thought
my wig was a joke.
460
00:22:02,904 --> 00:22:05,907
Oh, sweetheart,
I'm sorry.
461
00:22:06,992 --> 00:22:08,660
Mom, Dad,
you were right.
462
00:22:08,702 --> 00:22:09,911
I guess I do look
463
00:22:09,953 --> 00:22:12,331
like some kind of
a freak in this thing.
464
00:22:12,372 --> 00:22:15,375
Honey, you just
don't look like you.
465
00:22:15,417 --> 00:22:18,837
Well, Jan, your friends
like you the way you are.
466
00:22:18,879 --> 00:22:21,214
I sure wasted my
money on that thing.
467
00:22:21,256 --> 00:22:24,926
Oh, well...
I'm not so sure.
468
00:22:24,968 --> 00:22:27,971
Maybe you learned
a valuable lesson
very cheaply.
469
00:22:30,849 --> 00:22:32,184
Why didn't
you wait, Jan?
470
00:22:32,225 --> 00:22:33,185
I would have
walked you home.
471
00:22:33,226 --> 00:22:35,437
Hi, Mr. and
Mrs. Brady.
472
00:22:35,479 --> 00:22:37,647
Hi, Lucy.
Hello, girls.
473
00:22:37,689 --> 00:22:39,232
Jan, we're
really sorry.
474
00:22:39,274 --> 00:22:41,777
We didn't mean to
hurt your feelings.
475
00:22:41,818 --> 00:22:43,779
We thought the wig
had to be a joke.
476
00:22:43,820 --> 00:22:45,947
Your own hair,
it's so pretty.
477
00:22:45,989 --> 00:22:47,532
We all envy it.
478
00:22:47,574 --> 00:22:48,742
You do?
479
00:22:48,784 --> 00:22:49,910
Will you come back
480
00:22:49,951 --> 00:22:51,787
to the party
with us, please?
481
00:22:51,828 --> 00:22:53,663
Well...
482
00:22:53,705 --> 00:22:56,541
Oh, honey,
why don't you?
483
00:22:56,583 --> 00:22:58,960
Well...
484
00:22:59,002 --> 00:23:01,630
I'd like to, I guess.
485
00:23:01,671 --> 00:23:02,756
Okay.
486
00:23:02,798 --> 00:23:04,716
Come on.
487
00:23:10,055 --> 00:23:11,306
Hey, come on, Peter.
488
00:23:11,348 --> 00:23:12,766
No chance.
489
00:23:12,808 --> 00:23:15,936
Hey, Peter, I thought
we had an agreement.
490
00:23:15,977 --> 00:23:18,855
Oh, yeah...
491
00:23:18,897 --> 00:23:20,941
Okay, I'll go.
492
00:23:24,694 --> 00:23:25,821
Yeah, he's shy.
493
00:23:25,862 --> 00:23:27,489
Like father, like son.
494
00:23:27,531 --> 00:23:29,741
Like heck.
495
00:23:53,390 --> 00:23:55,350
Ah!
496
00:23:59,062 --> 00:24:00,939
Oh, uh...
497
00:24:00,981 --> 00:24:02,315
Uh... I-I didn't...
498
00:24:02,357 --> 00:24:03,608
( chuckles nervously )
499
00:24:03,650 --> 00:24:05,527
Jan gave it to me.
500
00:24:05,569 --> 00:24:07,988
What do you think, Mrs. Brady?
501
00:24:08,029 --> 00:24:13,452
Oh... oh, well,
I, uh, think it's, uh...
502
00:24:13,493 --> 00:24:17,080
Well... what I mean
is, it's, uh...
503
00:24:17,122 --> 00:24:19,332
Well... what do
you think, Mike?
504
00:24:19,374 --> 00:24:23,420
Uh, uh... well...
I think it's, uh...
505
00:24:23,462 --> 00:24:26,465
I mean... it's certainly
got a lot of, uh...
506
00:24:26,506 --> 00:24:30,510
I think I need a third opinion.
507
00:24:31,720 --> 00:24:33,722
Alice, what do you think?
508
00:24:35,307 --> 00:24:36,558
It's unanimous.
509
00:24:37,350 --> 00:24:44,316
Oh, well... I can always shave
it and use it for a shower cap.
31314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.