Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,467 --> 00:00:11,011
♪ Here's the story ♪
2
00:00:11,052 --> 00:00:12,929
♪ Of a lovely lady ♪
3
00:00:12,971 --> 00:00:14,347
♪ Who was bringing up ♪
4
00:00:14,389 --> 00:00:16,850
♪ Three very lovely girls ♪
5
00:00:16,891 --> 00:00:19,686
♪ All of them had
hair of gold ♪
6
00:00:19,728 --> 00:00:21,438
♪ Like their mother ♪
7
00:00:21,479 --> 00:00:24,607
♪ The youngest one
in curls ♪
8
00:00:24,649 --> 00:00:28,653
♪ It's the story
of a man named Brady ♪
9
00:00:28,695 --> 00:00:32,532
♪ Who was busy with
three boys of his own ♪
10
00:00:32,574 --> 00:00:36,244
♪ They were four men
living all together ♪
11
00:00:36,286 --> 00:00:38,830
♪ Yet they
were all alone ♪
12
00:00:38,872 --> 00:00:40,457
♪ Till the one day when ♪
13
00:00:40,498 --> 00:00:42,959
♪ The lady met this fellow ♪
14
00:00:43,001 --> 00:00:46,671
♪ And they knew that it was
much more than a hunch ♪
15
00:00:46,713 --> 00:00:47,964
♪ That this group ♪
16
00:00:48,006 --> 00:00:50,467
♪ Must somehow form a family ♪
17
00:00:50,508 --> 00:00:53,219
♪ That's the way we all
became the Brady Bunch ♪
18
00:00:53,261 --> 00:00:55,930
♪ The Brady Bunch ♪
19
00:00:55,972 --> 00:00:57,807
♪ The Brady Bunch ♪
20
00:00:57,849 --> 00:00:59,893
♪ That's the way we became
the Brady Bunch. ♪
21
00:01:32,092 --> 00:01:34,385
Bobby's still
following us.
22
00:01:34,427 --> 00:01:35,720
Boy, he sure
is stubborn.
23
00:01:35,762 --> 00:01:37,263
He just won't
give up.
24
00:01:37,305 --> 00:01:39,140
Why don't you tell him
he's too little
25
00:01:39,182 --> 00:01:39,974
to join our
tree house club?
26
00:01:39,974 --> 00:01:43,978
Aw, he's not that little--
I mean, for a nine-year-old,
27
00:01:44,020 --> 00:01:46,022
and we don't have to make him
a regular member.
28
00:01:46,064 --> 00:01:47,732
He's willing to be our mascot.
29
00:01:49,609 --> 00:01:50,568
I don't know.
30
00:01:50,610 --> 00:01:52,028
He'd pay dues.
31
00:01:52,070 --> 00:01:53,696
Dues?
32
00:01:54,656 --> 00:01:56,324
I guess we could
use someone
33
00:01:56,366 --> 00:01:57,367
to clean up
the tree house...
34
00:01:57,408 --> 00:01:59,202
And pay dues.
35
00:01:59,244 --> 00:02:00,995
Hey, that's great, fellows.
36
00:02:03,164 --> 00:02:06,334
( yelling ):
Okay, Bobby, we
just voted you in.
37
00:02:06,376 --> 00:02:08,044
Wow, that's great!
38
00:02:08,086 --> 00:02:09,295
Thanks, you guys!
39
00:02:09,337 --> 00:02:10,463
Climb up into
the tree house
40
00:02:10,505 --> 00:02:11,422
so you can
get sworn in.
41
00:02:11,464 --> 00:02:12,423
Go ahead, Bobby.
42
00:02:12,465 --> 00:02:14,217
Sure!
43
00:02:25,311 --> 00:02:27,814
He can't
even climb.
44
00:02:27,856 --> 00:02:29,023
( both sighing )
45
00:02:29,065 --> 00:02:31,151
Are you okay, Bobby?
46
00:02:31,192 --> 00:02:34,362
Ow! My ankle!
47
00:02:34,404 --> 00:02:36,072
Ow!
48
00:02:45,832 --> 00:02:46,958
Does it still hurt?
49
00:02:47,000 --> 00:02:47,542
No.
50
00:02:47,542 --> 00:02:50,461
Gee, those guys
in the tree house club
51
00:02:50,503 --> 00:02:51,713
sure must think I'm a dumbhead.
52
00:02:51,754 --> 00:02:54,132
Oh, not at all.
This time next week
53
00:02:54,174 --> 00:02:55,842
you'll be a member
in good standing.
54
00:02:57,427 --> 00:03:00,096
If you ask me,
I think it's a miracle.
55
00:03:00,138 --> 00:03:02,307
Yes, that he only
sprained his ankle.
56
00:03:02,348 --> 00:03:03,850
No, I meant it was
a miracle
57
00:03:03,892 --> 00:03:05,351
that you have a doctor
that makes house calls.
58
00:03:05,393 --> 00:03:07,520
He didn't even ask Bobby
59
00:03:07,562 --> 00:03:11,149
to stick out his tongue
and say, "Ah."
60
00:03:11,191 --> 00:03:13,526
Well, that's just when
you sprain a tonsil.
61
00:03:13,568 --> 00:03:14,736
Come on, Florence
Nightingale.
62
00:03:14,777 --> 00:03:16,196
You can help me
in the kitchen
63
00:03:16,237 --> 00:03:18,281
making hospital corners
on the napkins.
64
00:03:20,241 --> 00:03:21,492
Hi.
65
00:03:21,534 --> 00:03:24,329
I thought Bobby might want a
glass of ice water.
66
00:03:24,370 --> 00:03:26,372
Thanks, but I'm not thirsty.
67
00:03:26,414 --> 00:03:28,124
Oh I can't imagine why,
68
00:03:28,166 --> 00:03:31,377
Let's see we have a glass of
milk from Marcia,
69
00:03:31,419 --> 00:03:33,087
a glass of lemonade from Cindy,
70
00:03:33,129 --> 00:03:35,173
and a glass of grape juice from
Peter.
71
00:03:37,008 --> 00:03:37,675
You know you must be a lot
72
00:03:37,675 --> 00:03:40,303
bigger from the inside than you
are from the outside.
73
00:03:42,388 --> 00:03:42,597
Hi.
74
00:03:42,597 --> 00:03:43,723
Hey Tarzan.
75
00:03:43,765 --> 00:03:44,807
Hi dad.
76
00:03:44,849 --> 00:03:45,892
How's your little ankle?
77
00:03:46,476 --> 00:03:49,646
Okay, only it sure is borring
staying in bed.
78
00:03:49,687 --> 00:03:52,607
Well here is a little something
to help you pass the time.
79
00:03:52,649 --> 00:03:54,400
Gee, thanks, Dad!
80
00:03:54,442 --> 00:03:56,903
Well it looks like we all had
the same idea
81
00:03:56,945 --> 00:03:59,197
these are from me, and the
cookies are from Alice.
82
00:03:59,239 --> 00:04:01,449
and they are for after dinner.
83
00:04:01,491 --> 00:04:03,159
And that goes for you too.
84
00:04:04,118 --> 00:04:06,496
Your mom is right, don't spoil
your apetite.
85
00:04:06,537 --> 00:04:07,914
Well with everybody waiting on
him
86
00:04:07,956 --> 00:04:09,999
I'm afraid more than his
appetite is getting spoiled.
87
00:04:15,088 --> 00:04:17,257
Thanks Tiger!
88
00:04:17,298 --> 00:04:18,967
I rest my case.
89
00:04:20,760 --> 00:04:22,804
Wooow the kitchen checks out a
okay Mrs. Brady.
90
00:04:23,972 --> 00:04:27,183
Dishes is all done, floor is all
scrubbed
91
00:04:27,225 --> 00:04:29,310
housekeeper is all pooped.
92
00:04:29,352 --> 00:04:31,479
Alice the kitchen floor didn't
need scrubbing.
93
00:04:31,521 --> 00:04:34,649
I know but once I get turned on
there is no turning me off.
94
00:04:34,691 --> 00:04:36,234
Bobby and I set a new record.
95
00:04:36,276 --> 00:04:38,653
9 straight games of Chinesse
checkers.
96
00:04:38,695 --> 00:04:40,655
The only trouble with Chinesse
checkers Mr. Brady
97
00:04:40,697 --> 00:04:41,906
is no matter how much you play
98
00:04:41,948 --> 00:04:43,992
an hour later you just want to
play again.
99
00:04:45,785 --> 00:04:47,787
Mike were you able to get Bobby
off to sleep?
100
00:04:47,829 --> 00:04:48,997
Yeah!
101
00:04:49,038 --> 00:04:50,373
You know if he's this restless
and bored
102
00:04:50,415 --> 00:04:50,957
after one night,
103
00:04:50,957 --> 00:04:53,209
What's he going to be like in a
few days?
104
00:04:53,251 --> 00:04:54,252
Maybe we can move the television
105
00:04:54,294 --> 00:04:55,336
set into his room?
106
00:04:55,378 --> 00:04:56,004
Oh I've been thinking...
107
00:04:57,171 --> 00:04:59,590
There is something he's been
wanting for a long time
108
00:04:59,632 --> 00:05:00,758
and it be perfect
109
00:05:01,509 --> 00:05:03,553
not only would it keep him
interested
110
00:05:03,594 --> 00:05:06,639
but it would make a great
companion for him at the same
time.
111
00:05:09,309 --> 00:05:11,185
A parakeet!
112
00:05:11,227 --> 00:05:13,187
Gee, thanks, Dad!
113
00:05:13,229 --> 00:05:16,482
Boy, a parakeet--
just for a sprained ankle.
114
00:05:16,524 --> 00:05:19,110
Could I get an alligator
if I broke my leg?
115
00:05:19,152 --> 00:05:21,362
No, so don't
try it.
116
00:05:21,404 --> 00:05:23,114
Well, what are
you going to
name it, Bobby?
117
00:05:23,156 --> 00:05:24,532
It all depends.
118
00:05:24,574 --> 00:05:25,825
How do you tell
119
00:05:25,867 --> 00:05:27,952
if it's a boy parakeet
or a girl parakeet?
120
00:05:27,994 --> 00:05:30,872
Well, you teach it to talk
and then you ask it.
121
00:05:32,415 --> 00:05:34,709
I'm just getting some crumbs
to feed the parakeet with.
122
00:05:34,751 --> 00:05:36,294
( chuckles )
123
00:05:36,336 --> 00:05:37,086
The way everybody's
stuffing him,
124
00:05:37,128 --> 00:05:40,965
that little parakeet's
gonna be an ostrich
by next week.
125
00:05:41,007 --> 00:05:41,549
Oh, thank you, Alice.
126
00:05:41,549 --> 00:05:43,259
I see they're taking
good care of the bird.
127
00:05:43,301 --> 00:05:44,469
Oh, yeah. Everybody
in the house
128
00:05:44,510 --> 00:05:45,428
has just flipped
over him...
129
00:05:45,470 --> 00:05:48,681
her... it?
130
00:05:48,723 --> 00:05:51,684
Come on, you can say it:
131
00:05:51,726 --> 00:05:53,728
"Polly want a cracker."
132
00:05:53,770 --> 00:05:54,812
Say it.
133
00:05:54,854 --> 00:05:57,190
( parakeet chirps )
134
00:05:58,941 --> 00:06:00,276
( Tiger barking )
135
00:06:00,318 --> 00:06:03,363
Tiger, no!
You're scaring it!
136
00:06:03,404 --> 00:06:06,407
Tiger, pick on somebody
your own size!
137
00:06:06,449 --> 00:06:08,076
( Tiger barking )
138
00:06:08,117 --> 00:06:13,623
( barking )
139
00:06:13,664 --> 00:06:16,459
Mom, Dad, my parakeet's loose!
140
00:06:16,501 --> 00:06:19,420
Tiger, stop scaring my parakeet!
141
00:06:19,462 --> 00:06:20,505
Where did he go?
142
00:06:20,546 --> 00:06:22,006
( chirping )
143
00:06:22,048 --> 00:06:24,842
Parakeet at 9:00 high.
144
00:06:25,718 --> 00:06:26,886
( barking )
145
00:06:26,928 --> 00:06:28,930
Girls, shut
the kitchen door.
146
00:06:28,971 --> 00:06:31,891
Peter... Peter, get
the window, quick!
147
00:06:32,767 --> 00:06:34,602
( whistling )
148
00:06:34,644 --> 00:06:35,812
( chirping )
149
00:06:36,687 --> 00:06:37,313
Tiger, be quiet!
150
00:06:39,941 --> 00:06:41,818
Tiger, come on, come on,
come on, get out of here.
151
00:06:41,859 --> 00:06:42,193
Girls!
152
00:06:42,235 --> 00:06:43,653
What's all
the noise?
153
00:06:43,694 --> 00:06:44,946
Just take Tiger
out of here.
154
00:06:44,987 --> 00:06:47,532
Nobody ever
tells us anything.
155
00:06:48,741 --> 00:06:50,952
Okay, now, everybody quiet...
156
00:06:50,993 --> 00:06:51,953
ALICE:
Here, girl.
157
00:06:51,994 --> 00:06:52,954
No, quiet, quiet,
158
00:06:52,995 --> 00:06:55,498
till the bird settles down.
159
00:06:55,540 --> 00:06:58,209
( chirping )
160
00:06:58,251 --> 00:06:59,085
Here, birdie...
161
00:06:59,127 --> 00:07:00,211
( whistles )
162
00:07:00,253 --> 00:07:01,003
Birdie, here.
163
00:07:01,045 --> 00:07:02,505
Here, boy...
164
00:07:02,547 --> 00:07:04,048
Here, girl.
165
00:07:11,389 --> 00:07:13,808
( slowly ):
Nobody move.
166
00:07:18,271 --> 00:07:22,275
( slowly ):
Nobody move.
167
00:07:22,316 --> 00:07:25,027
If we don't move,
how are we going to catch it?
168
00:07:25,069 --> 00:07:28,364
Just leave that to old
"Bring 'em back alive" Brady.
169
00:07:29,449 --> 00:07:32,910
Take it easy,
fellow... or miss.
170
00:07:32,952 --> 00:07:35,788
( softly ):
Nobody's going to hurt you.
171
00:07:35,830 --> 00:07:39,459
I'm just going to take
you back to your cage.
172
00:07:42,253 --> 00:07:43,379
Big hunter blew it.
173
00:07:43,421 --> 00:07:45,965
Looks like you better
take a lesson
174
00:07:46,007 --> 00:07:47,425
from little hunter.
175
00:07:49,093 --> 00:07:50,636
He flew right into my hands.
176
00:07:50,678 --> 00:07:52,472
I guess that proves he likes me.
177
00:07:52,513 --> 00:07:55,516
Hey, also proves
your ankle is better.
178
00:07:55,558 --> 00:07:57,768
You came down
those stairs
like gangbusters.
179
00:07:59,020 --> 00:08:00,396
Hey, yeah...
180
00:08:00,438 --> 00:08:01,814
Look!
181
00:08:04,650 --> 00:08:06,486
Hey, that's
great, Bobby.
182
00:08:06,527 --> 00:08:08,279
You can come over to
the tree house tomorrow
183
00:08:08,321 --> 00:08:10,156
and get initiated
into the club.
184
00:08:10,198 --> 00:08:12,533
Hey, yeah!
185
00:08:16,454 --> 00:08:19,790
Come on, we haven't got
all afternoon.
186
00:08:26,714 --> 00:08:27,882
Start climbing!
187
00:08:27,924 --> 00:08:29,967
I'll hold it
for you.
188
00:08:51,614 --> 00:08:53,616
What are you waiting for?
189
00:09:04,585 --> 00:09:06,462
Will you quit
stalling?
190
00:09:06,504 --> 00:09:07,004
Go on!
191
00:09:07,046 --> 00:09:10,633
Come on, Bobby.
You won't slip again.
192
00:09:11,717 --> 00:09:12,927
I know.
193
00:09:12,969 --> 00:09:15,221
It's just...
194
00:09:15,263 --> 00:09:16,931
couldn't I take the oath
down here?
195
00:09:16,973 --> 00:09:19,475
Either you climb up,
or you don't get in.
196
00:09:19,517 --> 00:09:21,060
Rules are rules.
197
00:09:22,728 --> 00:09:24,855
What's the matter, you chicken?
198
00:09:24,897 --> 00:09:28,401
Heck no, it's just...
199
00:09:28,442 --> 00:09:32,238
well, my ankle's starting
to hurt again, that's all.
200
00:09:32,280 --> 00:09:34,574
We'll have to do it
some other time.
201
00:10:17,450 --> 00:10:19,035
Hi, Pete.
202
00:10:19,076 --> 00:10:21,621
Hi, Dad. The brakes sure
work neat since you fixed them.
203
00:10:21,662 --> 00:10:23,998
Mm-hmm. They're only
supposed to stop the bicycle,
204
00:10:24,040 --> 00:10:25,166
not wear out the tires.
205
00:10:25,207 --> 00:10:26,459
Okay, I'll watch it.
206
00:10:26,500 --> 00:10:27,209
How did it go at Bobby's
initiation today?
207
00:10:27,251 --> 00:10:32,590
Well... Bobby said he couldn't
climb up to the tree house
208
00:10:32,632 --> 00:10:34,300
because his ankle started
hurting him again.
209
00:10:34,342 --> 00:10:35,885
Still sore, huh?
210
00:10:35,926 --> 00:10:38,054
That's what he says.
211
00:10:38,095 --> 00:10:40,056
You sound like
you don't believe him?
212
00:10:41,390 --> 00:10:42,850
Well...
213
00:10:43,893 --> 00:10:44,435
After the fall he took,
214
00:10:44,477 --> 00:10:47,396
you can't blame him
for chickening out.
215
00:10:47,438 --> 00:10:49,774
Chickening out?
216
00:10:49,815 --> 00:10:51,776
Well...
217
00:10:51,817 --> 00:10:53,653
That's what
the other guys think.
218
00:10:53,694 --> 00:10:56,989
Mm-hmm... well,
what do you think?
219
00:10:59,909 --> 00:11:01,702
Is that fair, Pete?
220
00:11:01,744 --> 00:11:03,954
After all, that's Bobby's ankle,
you know.
221
00:11:03,996 --> 00:11:05,539
If he says it hurts,
222
00:11:05,581 --> 00:11:08,167
the least you can do is give him
the benefit of the doubt.
223
00:11:09,710 --> 00:11:11,128
Hmm.
224
00:11:12,338 --> 00:11:13,631
Get.
225
00:11:13,673 --> 00:11:16,133
Come on, you can say it:
226
00:11:16,175 --> 00:11:19,679
"Hello, Bobby, hello, Bobby."
227
00:11:19,720 --> 00:11:21,097
Boy, you're sure a dumb bird.
228
00:11:21,138 --> 00:11:23,724
( bird chirping )
229
00:11:23,766 --> 00:11:25,434
Okay, I take it back.
230
00:11:25,476 --> 00:11:27,186
JAN:
Hey, Bobby.
231
00:11:27,228 --> 00:11:29,355
Bet I can swing higher
than you can.
232
00:11:29,397 --> 00:11:31,107
Bet you can't.
233
00:11:31,148 --> 00:11:32,525
Bet I can.
234
00:11:32,566 --> 00:11:34,694
Are you kidding?
I could beat you easy.
235
00:11:34,735 --> 00:11:35,820
Prove it.
236
00:11:35,861 --> 00:11:37,947
Okay, you asked for it.
237
00:11:48,999 --> 00:11:51,001
Well, come on, what
you waiting for?
238
00:11:51,043 --> 00:11:53,379
Well, it's no fun
beating a girl.
239
00:11:53,421 --> 00:11:57,550
And anyway, I got more
important things to do.
240
00:12:10,020 --> 00:12:11,313
Alice, you can put
the hamburgers on
241
00:12:11,355 --> 00:12:12,398
any time you're ready.
242
00:12:12,440 --> 00:12:12,982
All right, Mrs. Brady.
243
00:12:13,023 --> 00:12:14,817
Let's see, that's rare
for you and Mr. Brady,
244
00:12:14,859 --> 00:12:15,609
medium rare
245
00:12:15,651 --> 00:12:16,736
for Jan and Peter,
246
00:12:16,777 --> 00:12:18,612
well-done for Marcia.
247
00:12:18,654 --> 00:12:19,363
It would be a lot simpler
248
00:12:19,405 --> 00:12:22,032
if I just pound this whole thing
together into a meat loaf.
249
00:12:23,033 --> 00:12:24,910
BOBBY:
Mom?
250
00:12:24,952 --> 00:12:26,495
Are we having
those buns
251
00:12:26,537 --> 00:12:27,163
with seeds on them
tonight?
252
00:12:27,163 --> 00:12:29,915
Well, as a matter
of fact, we are,
Bobby-- why?
253
00:12:29,957 --> 00:12:33,002
Well, can I scrape off some
to feed to my bird?
254
00:12:33,043 --> 00:12:34,420
Oh, that's some lucky bird.
255
00:12:34,462 --> 00:12:35,963
We eat his leftovers.
256
00:12:36,005 --> 00:12:39,008
All right, you can scrape
the seeds off one bun.
257
00:12:39,049 --> 00:12:40,134
Thanks.
258
00:12:40,176 --> 00:12:43,429
Hey, your ankle
seems to be well now.
259
00:12:43,471 --> 00:12:43,888
Yeah.
260
00:12:43,888 --> 00:12:44,430
Good, 'cause your father's going
261
00:12:44,430 --> 00:12:46,515
to take us on a picnic
this weekend.
262
00:12:46,557 --> 00:12:47,641
That's great!
263
00:12:47,683 --> 00:12:49,018
To Mount Claymore.
264
00:12:49,059 --> 00:12:50,853
Mount Claymore?
265
00:12:53,314 --> 00:12:55,733
You can go hiking and climbing.
266
00:12:55,775 --> 00:12:57,193
Do I have to go?
267
00:12:57,234 --> 00:12:59,236
But you always
loved to go there.
268
00:12:59,278 --> 00:13:00,321
Why, last year you were
269
00:13:00,362 --> 00:13:02,406
the first one
to climb to the top.
270
00:13:02,448 --> 00:13:03,199
Yeah, I know,
271
00:13:03,199 --> 00:13:07,411
but what's the use of climbing
on a bunch of crummy rocks?
272
00:13:07,453 --> 00:13:09,872
You just have to climb
back down again.
273
00:13:13,000 --> 00:13:17,463
( parakeet chirping )
274
00:13:22,468 --> 00:13:25,179
Still a little sore.
275
00:13:28,140 --> 00:13:30,059
Have you got
a second, Dad?
276
00:13:30,100 --> 00:13:31,477
Mm-hmm.
277
00:13:31,519 --> 00:13:33,979
What's on
your mind, son?
278
00:13:34,021 --> 00:13:36,941
Is Bobby okay?
279
00:13:36,982 --> 00:13:37,525
I mean, you think
280
00:13:37,525 --> 00:13:40,402
maybe he hurt something
besides his ankle?
281
00:13:40,444 --> 00:13:42,071
What are you
getting at, Greg?
282
00:13:42,112 --> 00:13:44,240
Well, you know how he's
always pestering me
283
00:13:44,281 --> 00:13:46,951
to go coasting
down Maple Street
on our bikes?
284
00:13:46,992 --> 00:13:48,160
Yeah?
285
00:13:48,202 --> 00:13:50,287
Well, today I offered
to let him come along
286
00:13:50,329 --> 00:13:51,705
and he turned me down.
287
00:13:51,747 --> 00:13:52,665
Well...
288
00:13:53,916 --> 00:13:55,000
Did he give you any reason why?
289
00:13:55,042 --> 00:13:56,418
Yeah, he said his ankle was sore
290
00:13:56,460 --> 00:13:58,879
and he might not be able
to put on the brakes.
291
00:13:58,921 --> 00:14:02,091
Well, it sounds logical to me.
292
00:14:02,132 --> 00:14:03,884
Yeah, except
for one thing.
293
00:14:03,926 --> 00:14:07,054
I offered to swap bikes,
let him use mine...
294
00:14:07,096 --> 00:14:09,849
and mine has
hand brakes.
295
00:14:12,643 --> 00:14:15,771
So, I figure maybe
it's not his ankle.
296
00:14:15,813 --> 00:14:16,856
Hmm!
297
00:14:16,897 --> 00:14:18,858
Well, you got
a point there.
298
00:14:18,899 --> 00:14:20,276
ALICE ( yells):
Soup's on,
everybody!
299
00:14:20,317 --> 00:14:21,402
Come and get it!
300
00:14:21,443 --> 00:14:22,862
Let's go, gang!
301
00:14:22,903 --> 00:14:26,115
Girls, Marcia, Peter, Bobby!
302
00:14:41,046 --> 00:14:43,757
( sighs ):
You see, Dad? Bobby's
not limping a bit.
303
00:14:43,799 --> 00:14:46,218
Mm-hmm, now I'm sure
you got a point.
304
00:14:46,260 --> 00:14:49,680
I'm afraid Bobby's got
another kind of a sprain.
305
00:14:50,890 --> 00:14:52,683
Are you sure that's
the real reason
306
00:14:52,725 --> 00:14:53,309
he didn't want to join the club?
307
00:14:53,309 --> 00:14:55,811
Yeah, I'm sure.
He won't climb up the tree.
308
00:14:55,853 --> 00:14:57,897
So he won't climb
up a tree, so what?
309
00:14:57,938 --> 00:14:59,440
He's a boy, not a monkey.
310
00:14:59,481 --> 00:15:01,358
It's all part
of a picture, Alice.
311
00:15:01,400 --> 00:15:02,818
He won't go
on the swing.
312
00:15:02,860 --> 00:15:05,487
He won't go hiking
in the mountains.
313
00:15:05,529 --> 00:15:07,364
He won't go down the hill
on his bicycle.
314
00:15:07,406 --> 00:15:08,741
He's afraid of falling
and hurting himself.
315
00:15:08,782 --> 00:15:11,243
And the longer he avoids it,
the harder it'll be.
316
00:15:11,285 --> 00:15:14,204
Exactly, so we have to try
317
00:15:14,246 --> 00:15:15,414
and help Bobby.
318
00:15:16,999 --> 00:15:17,958
Well, how, Dad?
319
00:15:18,000 --> 00:15:19,919
Greg, you remember last season
320
00:15:19,960 --> 00:15:22,838
when you got hit with a baseball
in batting practice?
321
00:15:22,880 --> 00:15:23,923
Yeah?
322
00:15:23,964 --> 00:15:24,673
What happened?
323
00:15:24,715 --> 00:15:25,507
It hurt.
324
00:15:25,549 --> 00:15:26,926
I think
your dad means
325
00:15:26,967 --> 00:15:29,178
what did the coach
make you do?
326
00:15:29,219 --> 00:15:32,806
Get right back in the batter's
box so I wouldn't lose my nerve.
327
00:15:32,848 --> 00:15:35,476
Which is exactly what we have
to do with Bobby--
328
00:15:35,517 --> 00:15:38,270
get him up
off the ground.
329
00:15:40,814 --> 00:15:41,857
Hi Bobby
330
00:15:42,733 --> 00:15:44,151
How's the weather down there?
331
00:15:44,652 --> 00:15:46,111
Gee where did you get the
stilts?
332
00:15:46,153 --> 00:15:46,737
Made them.
333
00:15:46,779 --> 00:15:47,988
Pretty good huh
334
00:15:48,030 --> 00:15:49,657
I'll say, terrific!
335
00:15:49,698 --> 00:15:50,366
You want to try them?
336
00:15:50,366 --> 00:15:53,535
It's easy, you just climb up
them and walk on them.
337
00:15:53,577 --> 00:15:54,620
No thanks!
338
00:15:54,662 --> 00:15:55,371
Awe common, give it a try
339
00:15:55,412 --> 00:15:59,124
you can, once you get up here
you can see Alyssa's yard.
340
00:15:59,166 --> 00:16:01,543
What's so special about that?
341
00:16:01,585 --> 00:16:03,629
I can see it from my bedroom
window.
342
00:16:42,001 --> 00:16:45,587
( hammering continues )
343
00:16:48,632 --> 00:16:50,175
( bird chirps )
344
00:16:54,096 --> 00:16:55,973
What are you doing, Dad?
345
00:16:56,015 --> 00:17:00,060
Uh, hey, Bob, shutter's
loose on the hinge.
346
00:17:00,102 --> 00:17:02,187
I need a screwdriver. Would you
bring it up to me, please?
347
00:17:04,314 --> 00:17:05,733
It's in the tool drawer
in the kitchen.
348
00:17:05,774 --> 00:17:07,192
Will you bring it up?
349
00:17:09,319 --> 00:17:11,030
Sure, Dad, right away.
350
00:17:17,494 --> 00:17:19,413
( hinge cracks )
351
00:17:24,543 --> 00:17:24,960
Hey, Bobby, hurry up!
352
00:17:24,960 --> 00:17:27,755
I really need that screwdriver.
353
00:17:29,256 --> 00:17:32,676
Bob?
354
00:17:32,718 --> 00:17:35,220
Here you are, Dad.
355
00:17:36,680 --> 00:17:38,807
Thanks a lot.
356
00:17:51,820 --> 00:17:53,947
Oh, I'm great
at this.
357
00:17:53,989 --> 00:17:56,700
JAN:
Oh, boy, these
are really fun.
358
00:17:56,742 --> 00:17:58,577
Oh, boy,
this is fun.
359
00:17:58,619 --> 00:18:00,579
CINDY:
It's springy enough.
360
00:18:00,621 --> 00:18:02,289
JAN:
It looks
brand-new.
361
00:18:02,331 --> 00:18:03,999
If this trampoline
doesn't work,
362
00:18:04,041 --> 00:18:06,126
then I don't know
what to try next.
363
00:18:06,168 --> 00:18:07,669
It better work
after all the trouble
364
00:18:07,711 --> 00:18:09,546
we went through
just to borrow it.
365
00:18:09,588 --> 00:18:11,590
Well, who's going to be
the first to try it?
366
00:18:11,632 --> 00:18:12,883
I will!
367
00:18:12,925 --> 00:18:14,718
Oh, boy. We've got one
just like it in school.
368
00:18:14,760 --> 00:18:16,178
They're a real blast.
369
00:18:16,220 --> 00:18:17,596
Hey, go get 'em, Greg.
370
00:18:17,638 --> 00:18:19,973
( all shout excitedly )
371
00:18:20,015 --> 00:18:21,975
You're pretty
good at that.
372
00:18:22,017 --> 00:18:23,435
Now...
Oh!
373
00:18:23,477 --> 00:18:24,895
Hey, that's great!
374
00:18:24,937 --> 00:18:26,772
Higher, higher,
come on!
375
00:18:26,814 --> 00:18:29,316
Be care...
that's high enough, I think.
376
00:18:29,358 --> 00:18:30,275
Mike...
377
00:18:30,317 --> 00:18:31,318
Hey, that's good.
378
00:18:31,360 --> 00:18:32,194
Yeah, isn't he good?
379
00:18:32,236 --> 00:18:33,237
CINDY:
Good one.
380
00:18:33,278 --> 00:18:34,863
JAN:
Yay, Peter!
381
00:18:36,448 --> 00:18:37,282
Be careful.
382
00:18:37,324 --> 00:18:38,408
Stay in
the middle.
383
00:18:38,450 --> 00:18:40,244
Let somebody else
do it. Come on.
384
00:18:40,285 --> 00:18:41,537
You're pretty good at that.
385
00:18:41,578 --> 00:18:42,830
( chuckles )
386
00:18:42,871 --> 00:18:43,872
How we doing?
387
00:18:43,914 --> 00:18:45,290
Well, so far, so good.
388
00:18:45,332 --> 00:18:47,626
At least he's interested
enough to watch.
389
00:18:47,668 --> 00:18:48,919
Yeah.
390
00:18:48,961 --> 00:18:50,546
GREG:
Stay in
the middle.
391
00:18:50,587 --> 00:18:52,089
Come on,
Pete.
392
00:18:52,131 --> 00:18:53,590
Come on,
hurry!
393
00:18:53,632 --> 00:18:55,175
JAN:
Hey, that's good!
394
00:18:55,217 --> 00:18:56,677
Okay.
395
00:18:56,718 --> 00:18:57,928
Get off.
396
00:18:57,970 --> 00:18:58,637
I'm next.
397
00:18:58,679 --> 00:18:59,471
No, I am.
398
00:18:59,513 --> 00:19:00,931
Oh, you can both be next
399
00:19:00,973 --> 00:19:03,100
if you'll hold hands
and be careful.
400
00:19:03,142 --> 00:19:04,601
Okay.
401
00:19:04,643 --> 00:19:06,603
JAN:
Come on, Cindy.
402
00:19:06,645 --> 00:19:09,356
Now, Jan, remember,
you're bigger than Cindy.
403
00:19:09,398 --> 00:19:10,357
Oh, oh!
404
00:19:10,399 --> 00:19:10,816
CAROL:
Jan...
405
00:19:10,816 --> 00:19:12,693
you're bigger
than Cindy.
406
00:19:12,734 --> 00:19:13,694
Not so high.
407
00:19:13,735 --> 00:19:15,154
( girls laugh )
408
00:19:16,780 --> 00:19:18,657
That's it, good, girls.
409
00:19:18,699 --> 00:19:20,033
Is he still watching?
410
00:19:20,075 --> 00:19:22,661
Uh, yeah. He's up there
with that parakeet.
411
00:19:22,703 --> 00:19:24,830
If that bird
talks him out of it,
412
00:19:24,872 --> 00:19:25,998
I'll pluck him.
413
00:19:26,039 --> 00:19:30,127
( excited talking continues )
414
00:19:30,169 --> 00:19:31,712
Be careful,
you two.
415
00:19:31,753 --> 00:19:34,923
CAROL:
Jan, remember,
you're taller.
416
00:19:34,965 --> 00:19:37,301
Why don't you give
Cindy a chance now?
417
00:19:37,342 --> 00:19:38,385
Okay, okay.
418
00:19:38,427 --> 00:19:39,887
Whoa! I almost
fell off.
419
00:19:39,928 --> 00:19:41,013
Take it
easy now.
420
00:19:41,054 --> 00:19:42,055
Okay, honey.
421
00:19:42,097 --> 00:19:43,182
Go.
422
00:19:43,223 --> 00:19:44,224
Ah!
423
00:19:44,266 --> 00:19:45,309
Now,
careful.
424
00:19:45,350 --> 00:19:45,809
Not too high.
425
00:19:45,851 --> 00:19:47,853
GREG:
Can you do
any tricks?
426
00:19:47,895 --> 00:19:49,855
CAROL:
Can you do
any tricks?
427
00:19:49,897 --> 00:19:51,273
( laughs )
428
00:19:51,315 --> 00:19:52,774
JAN:
Yay!
429
00:19:54,151 --> 00:19:55,235
Great.
430
00:19:55,277 --> 00:19:57,029
Cindy, that
was great.
431
00:19:57,070 --> 00:19:57,446
Real good.
432
00:19:57,487 --> 00:19:57,946
Be careful,
be careful.
433
00:19:57,988 --> 00:20:00,574
GREG:
Why don't you
give it a try?
434
00:20:00,616 --> 00:20:02,242
Can we do
it again?
435
00:20:02,284 --> 00:20:04,328
Well, when everyone
else has a turn.
436
00:20:04,369 --> 00:20:05,871
Uh, Bobby?
437
00:20:06,914 --> 00:20:08,540
You want to come down
and give it a try?
438
00:20:12,669 --> 00:20:14,379
( quietly ):
I was sure
he'd come down
439
00:20:14,421 --> 00:20:16,924
when he saw that even
Cindy wasn't afraid.
440
00:20:16,965 --> 00:20:18,050
Maybe he'd
change his mind
441
00:20:18,091 --> 00:20:20,135
if the worst coward
in town tried it.
442
00:20:20,177 --> 00:20:20,886
Who's that?
443
00:20:20,928 --> 00:20:23,305
Me.
444
00:20:24,389 --> 00:20:25,432
Okay, push.
Alice, be careful.
445
00:20:25,474 --> 00:20:27,809
Whoops!
446
00:20:29,728 --> 00:20:32,272
( all laugh )
447
00:20:32,314 --> 00:20:34,024
Come on. Come on, Alice.
448
00:20:34,066 --> 00:20:35,150
Okay, now.
449
00:20:35,192 --> 00:20:36,276
Now, be careful.
450
00:20:36,318 --> 00:20:37,152
I'm all right.
I've done this a lot.
451
00:20:37,194 --> 00:20:38,195
Where?
452
00:20:38,237 --> 00:20:40,906
Uh, Y.W.C.A.
453
00:20:40,948 --> 00:20:43,075
( girls laugh )
454
00:20:43,116 --> 00:20:44,159
Alice!
455
00:20:44,201 --> 00:20:46,203
( all laugh )
456
00:20:46,245 --> 00:20:47,412
Come on, Alice!
457
00:20:47,454 --> 00:20:48,413
That's great!
458
00:20:48,455 --> 00:20:50,082
Yeah.
Wow.
459
00:20:52,292 --> 00:20:54,378
Whoa!
Whoa!
460
00:20:54,419 --> 00:20:55,462
Oh, keep it up, Alice.
461
00:20:55,504 --> 00:20:56,546
Keep it up?!
462
00:21:08,433 --> 00:21:10,644
I can't stop.
463
00:21:11,687 --> 00:21:15,607
That's .54 on
the Richter scale.
464
00:21:16,984 --> 00:21:18,193
JAN:
Alice!
465
00:21:18,235 --> 00:21:19,278
MIKE:
Whoa!
466
00:21:19,319 --> 00:21:23,865
Oh, sorry about that,
Mr. Brady.
467
00:21:23,907 --> 00:21:24,241
Oh, that's all
right, Alice.
468
00:21:24,241 --> 00:21:25,826
Drop in
any time.
469
00:21:25,867 --> 00:21:27,160
Oh, you're
in good shape.
470
00:21:27,202 --> 00:21:28,287
( chuckles )
471
00:21:28,328 --> 00:21:29,871
Uh-oh!
472
00:21:33,458 --> 00:21:35,836
So much for "Operation
Bounce Back."
473
00:21:35,877 --> 00:21:37,337
Oh!
474
00:21:42,384 --> 00:21:43,427
( Tiger barks )
475
00:21:43,468 --> 00:21:45,178
BOBBY:
Tiger, stop!
476
00:21:47,389 --> 00:21:48,724
Now look
what you've done!
477
00:21:48,765 --> 00:21:50,350
( Tiger whimpers )
478
00:21:52,144 --> 00:21:53,603
Mom! Dad!
479
00:21:53,645 --> 00:21:56,023
Tiger chased my parakeet
out the window!
480
00:21:56,064 --> 00:21:57,524
We got to catch it!
481
00:21:59,609 --> 00:22:02,446
Hey, what's the hurry?
482
00:22:02,487 --> 00:22:03,488
Excuse us, Alice.
483
00:22:03,530 --> 00:22:04,489
Pardon me, Alice,
excuse me.
484
00:22:04,531 --> 00:22:05,532
A trampoline isn't enough.
485
00:22:05,574 --> 00:22:07,784
Now I got to be a juggler.
486
00:22:07,826 --> 00:22:09,536
( whistling )
487
00:22:12,622 --> 00:22:14,041
( parakeet chirps )
488
00:22:16,668 --> 00:22:18,920
( chirping )
489
00:22:36,897 --> 00:22:38,690
Tiger didn't mean to scare you.
490
00:22:38,732 --> 00:22:39,858
It's all right.
491
00:22:39,900 --> 00:22:41,526
I'm coming for you.
492
00:22:42,819 --> 00:22:45,072
It's okay. You're safe now.
493
00:22:45,113 --> 00:22:46,823
Take it easy, Bobby.
494
00:22:46,865 --> 00:22:47,949
Careful, dear.
495
00:22:55,374 --> 00:22:58,126
What's
going on?
496
00:22:58,168 --> 00:23:00,170
Hey, look
at Bobby.
497
00:23:00,212 --> 00:23:02,130
How about
that!
498
00:23:09,137 --> 00:23:10,555
How'd he get
up there?
499
00:23:10,597 --> 00:23:11,723
He climbed,
actually.
500
00:23:11,765 --> 00:23:13,058
He was too worried
about his parakeet
501
00:23:13,100 --> 00:23:14,476
to think about himself.
502
00:23:16,686 --> 00:23:19,189
Boy, he's a hero.
503
00:23:19,231 --> 00:23:20,816
Hear that, bird?
504
00:23:20,857 --> 00:23:22,067
I'm a hero.
505
00:23:22,109 --> 00:23:24,194
Hey, you want to try
to become a member
506
00:23:24,236 --> 00:23:25,654
of the tree house
club tomorrow?
507
00:23:25,695 --> 00:23:27,864
I'm not sure.
508
00:23:29,950 --> 00:23:32,285
It's not much of a climb,
you know.
509
00:23:32,327 --> 00:23:34,579
It ought to be a lot higher.
510
00:23:34,621 --> 00:23:36,415
( chuckling ):
Oh, no!
511
00:23:54,558 --> 00:23:56,726
Hi, Mom! Hi, Dad!
512
00:23:56,768 --> 00:23:57,936
Hi, honey.
513
00:23:57,978 --> 00:23:59,563
MIKE:
What are you doing here?
514
00:23:59,604 --> 00:24:01,314
You should be
in the tree house
515
00:24:01,356 --> 00:24:02,899
with the rest
of the fellows.
516
00:24:02,941 --> 00:24:03,942
Uh, I quit.
517
00:24:03,984 --> 00:24:05,861
You quit? Why?
518
00:24:05,902 --> 00:24:07,863
All they do is
sit around and talk
519
00:24:07,904 --> 00:24:09,865
while I sweep
and clean the place.
520
00:24:09,906 --> 00:24:10,449
( chuckles )
521
00:24:10,490 --> 00:24:13,326
After all, you are
the mascot, you know.
522
00:24:13,368 --> 00:24:16,288
I'm going to build my own tree
house and have my own club.
523
00:24:16,329 --> 00:24:18,915
Really? What are you going
to you use for members?
524
00:24:18,957 --> 00:24:19,499
Well, I already got two of 'em.
525
00:24:19,499 --> 00:24:21,501
( whistles ):
Come on, Tiger.
526
00:24:21,543 --> 00:24:22,461
( parakeet chirping )
32534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.