Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,301 --> 00:00:12,220
♪ Here's the story ♪
2
00:00:12,262 --> 00:00:14,055
♪ Of a lovely lady ♪
3
00:00:14,097 --> 00:00:15,515
♪ Who was bringing up ♪
4
00:00:15,557 --> 00:00:18,018
♪ Three very lovely girls ♪
5
00:00:18,059 --> 00:00:20,687
♪ All of them had
hair of gold ♪
6
00:00:20,729 --> 00:00:22,439
♪ Like their mother ♪
7
00:00:22,480 --> 00:00:25,275
♪ The youngest one
in curls ♪
8
00:00:25,316 --> 00:00:29,112
♪ It's the story
of a man named Brady ♪
9
00:00:29,154 --> 00:00:32,741
♪ Who was busy with
three boys of his own ♪
10
00:00:32,782 --> 00:00:36,661
♪ They were four men
living all together ♪
11
00:00:36,703 --> 00:00:39,789
♪ Yet they
were all alone ♪
12
00:00:39,831 --> 00:00:40,749
♪ Till the one day when ♪
13
00:00:40,790 --> 00:00:43,543
♪ The lady met this fellow ♪
14
00:00:43,585 --> 00:00:47,297
♪ And they knew that it was
much more than a hunch ♪
15
00:00:47,338 --> 00:00:48,631
♪ That this group ♪
16
00:00:48,673 --> 00:00:51,134
♪ Must somehow form a family ♪
17
00:00:51,176 --> 00:00:54,095
♪ That's the way we all
became the Brady Bunch ♪
18
00:00:54,137 --> 00:00:56,765
♪ The Brady Bunch ♪
19
00:00:56,806 --> 00:00:58,808
♪ The Brady Bunch ♪
20
00:00:58,850 --> 00:01:00,727
♪ That's the way we became
the Brady Bunch. ♪
21
00:01:29,589 --> 00:01:33,218
It's part of growing
up for a girl.
22
00:01:33,259 --> 00:01:35,178
Jan and Cindy
in on this, too?
23
00:01:35,220 --> 00:01:37,931
Well, it wouldn't be fair
to leave them out.
24
00:01:49,484 --> 00:01:51,152
Any word?
25
00:01:51,194 --> 00:01:53,404
Not yet.
26
00:01:56,491 --> 00:02:00,537
Let's go ahead with it.
27
00:02:00,578 --> 00:02:03,790
If Rome can outlast
an invasion by the barbarians,
28
00:02:03,832 --> 00:02:07,085
what can a few little girls
do to the Brady house?
29
00:02:08,545 --> 00:02:10,421
( sighs )
30
00:02:13,550 --> 00:02:14,801
Well, Mom?
31
00:02:14,843 --> 00:02:17,887
Yes, Marcia, you can
have your slumber party.
32
00:02:17,929 --> 00:02:20,348
( exclaiming )
33
00:02:28,481 --> 00:02:29,816
Hey, Alice, did you hear?
34
00:02:29,858 --> 00:02:31,901
We're going to have
a slumber party.
35
00:02:35,697 --> 00:02:37,782
Said we're going to
have a slumber party.
36
00:02:37,824 --> 00:02:39,075
I heard.
37
00:02:39,117 --> 00:02:40,618
What's the matter?
38
00:02:40,660 --> 00:02:41,870
I just thought
I'd start
39
00:02:41,911 --> 00:02:43,246
doing something useful
for the party,
40
00:02:43,288 --> 00:02:44,914
like nailing down
the furniture.
41
00:02:44,956 --> 00:02:47,625
Alice, it's just
a few little girls.
42
00:02:47,667 --> 00:02:49,043
It can't be that bad.
43
00:02:49,085 --> 00:02:52,172
Mr. Brady, have you ever
been to a slumber party?
44
00:02:52,213 --> 00:02:54,048
No, can't say that I have.
45
00:02:54,090 --> 00:02:56,426
Well, I have,
and one thing is certain.
46
00:02:56,467 --> 00:02:57,719
Mm, what's that?
47
00:02:57,760 --> 00:03:02,265
Nobody, nobody slumbers.
48
00:03:02,307 --> 00:03:04,309
( chuckles )
49
00:03:04,350 --> 00:03:07,312
We're going to be invaded
by girls.
50
00:03:07,353 --> 00:03:09,147
Will there be
a lot of them?
51
00:03:09,189 --> 00:03:10,940
Won't matter how many.
52
00:03:10,982 --> 00:03:12,317
It will seem like a million.
53
00:03:12,358 --> 00:03:15,403
They won't do anything but
giggle all night long
54
00:03:15,445 --> 00:03:17,030
You know I bet you Marcia
55
00:03:17,071 --> 00:03:19,282
invites that Paula Tardy
56
00:03:19,324 --> 00:03:21,409
Boy is she hung up on you
57
00:03:21,451 --> 00:03:23,786
That's a discussing thought
58
00:03:23,828 --> 00:03:26,372
I'll probably have to hide all
night!
59
00:03:26,414 --> 00:03:28,291
Maybe I'll have to hide too
60
00:03:28,333 --> 00:03:30,376
sombody might be hung up on me.
61
00:03:33,213 --> 00:03:34,422
Hey fellas!
62
00:03:34,464 --> 00:03:35,924
Comn' I can use a little help!
63
00:03:35,965 --> 00:03:36,716
What's up dad?
64
00:03:36,716 --> 00:03:38,760
I'm going to get the sleeping
bags out of the storage room
65
00:03:38,801 --> 00:03:40,553
and air them out!
66
00:03:40,595 --> 00:03:42,347
Are we going camping?
67
00:03:42,388 --> 00:03:43,681
Like on Saturday night?
68
00:03:43,723 --> 00:03:44,974
While all the girls are here?
69
00:03:45,016 --> 00:03:46,684
Well sorry fellas no such luck
70
00:03:46,726 --> 00:03:47,894
Why the sleeping bags?
71
00:03:47,936 --> 00:03:48,978
Well for the slumber party
72
00:03:49,020 --> 00:03:50,063
We can't put all the girls
73
00:03:50,104 --> 00:03:51,064
up there in the girls room
74
00:03:51,105 --> 00:03:53,233
They'd be packed in like
sourdeans
75
00:03:53,274 --> 00:03:55,360
Are they going to sleep in the
backyard?
76
00:03:55,401 --> 00:03:57,153
No they are going to sleep in
the leaving room
77
00:03:57,195 --> 00:03:58,238
In the sleeping bags!
78
00:03:58,279 --> 00:03:59,948
In our sleeping bags!
79
00:03:59,989 --> 00:04:01,908
They will get them all perfumed!
80
00:04:01,950 --> 00:04:03,576
We will all stink!
81
00:04:03,618 --> 00:04:04,953
Now that will be enough of that
82
00:04:04,994 --> 00:04:06,412
Comn' help me!
83
00:04:06,788 --> 00:04:09,290
Let's have
hot dogs.
Good idea.
84
00:04:09,332 --> 00:04:10,166
Why not
hamburgers?
85
00:04:10,208 --> 00:04:11,251
No, hot dogs
are easier.
86
00:04:11,292 --> 00:04:13,044
Hot dogs.
87
00:04:13,086 --> 00:04:14,712
How about
jelly beans?
88
00:04:14,754 --> 00:04:15,088
...and one bag
jellybeans.
89
00:04:15,088 --> 00:04:16,381
With mustard and relish!
90
00:04:16,422 --> 00:04:17,799
I'll have some pickles too.
91
00:04:17,840 --> 00:04:20,176
First...round...pick
92
00:04:20,218 --> 00:04:21,135
And jelly beans!
93
00:04:21,177 --> 00:04:21,594
Thanks, Alice.
94
00:04:21,594 --> 00:04:23,096
And one bag of jelly
beans!
95
00:04:23,137 --> 00:04:24,347
Thanks Alice!
96
00:04:24,389 --> 00:04:26,099
Listen, you kids
better get your books.
97
00:04:26,140 --> 00:04:27,100
You're going to be
late for school.
98
00:04:27,141 --> 00:04:28,142
Okay.
CINDY:
Bye, Mommy.
99
00:04:28,184 --> 00:04:29,352
Bye.
Bye.
100
00:04:29,394 --> 00:04:31,980
Mom, remember what
you and Dad promised.
101
00:04:32,021 --> 00:04:33,815
I remember.
102
00:04:37,318 --> 00:04:39,779
What did Dad promise?
103
00:04:39,821 --> 00:04:41,906
Oh, well, it was kind of
104
00:04:41,948 --> 00:04:43,283
what I promised
for both of us.
105
00:04:43,324 --> 00:04:44,659
Oh, yeah.
106
00:04:44,701 --> 00:04:46,369
That, uh,
we'd leave the girls alone.
107
00:04:46,411 --> 00:04:48,246
We wouldn't hang
around the party.
108
00:04:48,288 --> 00:04:49,872
Well, what shall we do?
109
00:04:49,914 --> 00:04:52,083
Spend a quiet evening
in the garage.
110
00:04:52,125 --> 00:04:52,542
Oh, Mike.
111
00:04:52,542 --> 00:04:53,084
Could patch
a few old tires.
112
00:04:53,084 --> 00:04:56,963
Oh, no, I have
a much better idea for us.
113
00:04:57,005 --> 00:04:58,256
Uh-oh. What?
114
00:04:58,298 --> 00:04:59,465
Would you like
a little hint?
115
00:04:59,507 --> 00:05:00,717
Uh-huh.
116
00:05:00,758 --> 00:05:03,303
Well, uh,
dinner for two...
117
00:05:03,344 --> 00:05:05,847
candlelight...
118
00:05:05,888 --> 00:05:06,848
soft music...
119
00:05:06,889 --> 00:05:09,142
dancing.
120
00:05:09,183 --> 00:05:10,977
You're a great hinter,
you know that?
121
00:05:11,019 --> 00:05:13,146
Mm-hmm.
That sounds good.
122
00:05:13,187 --> 00:05:13,730
That is, unless
Alice doesn't mind
123
00:05:13,771 --> 00:05:15,690
holding down the fort
while we're gone?
124
00:05:15,732 --> 00:05:17,775
Oh, I don't mind
holding down the fort.
125
00:05:17,817 --> 00:05:19,193
Just bear in mind
126
00:05:19,235 --> 00:05:22,530
that those were the last words
of General Custer.
127
00:05:23,114 --> 00:05:24,741
Now, let's see.
128
00:05:24,782 --> 00:05:27,160
I've already invited
Jenny Wilton, my best friend,
129
00:05:27,201 --> 00:05:29,746
and Paula Tardy
from my English class.
130
00:05:29,787 --> 00:05:31,497
Now, who else?
131
00:05:31,539 --> 00:05:33,791
What do you do
at a slumber party?
132
00:05:33,833 --> 00:05:38,588
Well, you play games,
and you talk about boys.
133
00:05:38,629 --> 00:05:41,299
And you talk about boys,
and you play games.
134
00:05:41,341 --> 00:05:42,925
What are the games about?
135
00:05:42,967 --> 00:05:43,801
Boys.
136
00:05:43,843 --> 00:05:47,221
Boys?! Who likes boys?
137
00:05:48,931 --> 00:05:50,558
Hey, I got it!
138
00:05:50,600 --> 00:05:52,393
Oh, boy, have
I got an idea!
139
00:05:52,435 --> 00:05:53,853
Are we gonna have fun
at that slumber party.
140
00:05:53,895 --> 00:05:55,605
You've got
to be kidding.
141
00:05:55,646 --> 00:05:58,191
I'm not going around
any of those girls.
142
00:05:58,232 --> 00:06:00,360
Now, listen to me, you guys.
143
00:06:00,401 --> 00:06:01,611
Now, listen.
144
00:06:01,652 --> 00:06:03,780
We're going to pull tricks
on them. Get it?
145
00:06:03,821 --> 00:06:04,864
Tricks?
146
00:06:04,906 --> 00:06:07,909
Yeah, you know, scare them.
Jokes.
147
00:06:07,950 --> 00:06:09,786
Yeah!
Yeah!
148
00:06:09,827 --> 00:06:12,830
Now, we ought to be
able to think of some
really great stuff.
149
00:06:12,872 --> 00:06:14,874
Like rubber spiders?
150
00:06:14,916 --> 00:06:16,125
That's a good start.
151
00:06:16,167 --> 00:06:19,128
A scary mask,
spooky noisemakers.
152
00:06:19,170 --> 00:06:20,880
And one of those
plastic skeletons!
153
00:06:20,922 --> 00:06:22,757
Yeah, yeah,
that's good!
154
00:06:22,799 --> 00:06:24,509
Hey, wait a minute.
Wait a minute.
155
00:06:24,550 --> 00:06:26,344
I got it, oh, boy,
is this beautiful?!
156
00:06:26,386 --> 00:06:27,512
What?!
What?!
157
00:06:27,553 --> 00:06:30,014
Itching powder
in the sleeping bags.
158
00:06:30,056 --> 00:06:32,100
Yeah!
Yeah!
159
00:06:36,604 --> 00:06:39,440
Well, I know the boys
aired these out, Mike,
160
00:06:39,482 --> 00:06:41,943
but they still seem
a little dusty to me.
161
00:06:41,984 --> 00:06:44,362
Yeah, well, I got them
to do it this morning.
162
00:06:44,404 --> 00:06:45,405
I guess they didn't have
163
00:06:45,446 --> 00:06:46,906
too much enthusiasm
for the job.
164
00:06:46,948 --> 00:06:49,575
Well, maybe we ought to
hang them up and beat them.
165
00:06:49,617 --> 00:06:50,993
The sleeping bags
or the boys?
166
00:06:51,035 --> 00:06:53,329
Oh, Mike... well, look,
I think I better go
167
00:06:53,371 --> 00:06:54,872
check the food
for the party.
168
00:06:54,914 --> 00:06:57,959
Hey, is all that
just for the girls?
169
00:06:58,000 --> 00:06:59,877
Whew, I thought we were
starting a supply depot
170
00:06:59,919 --> 00:07:02,046
for the eighth army.
171
00:07:02,088 --> 00:07:03,756
GREG:
Hi, Mom and Dad.
172
00:07:03,798 --> 00:07:05,174
Say, listen, Gregory,
173
00:07:05,216 --> 00:07:06,592
your mother's
not too happy
174
00:07:06,634 --> 00:07:08,553
with the job you guys did
on the sleeping bags.
175
00:07:08,594 --> 00:07:10,763
Yeah, I think they need just
a little more freshening up.
176
00:07:10,805 --> 00:07:12,140
It's not going to take
too much time. All...
177
00:07:12,181 --> 00:07:14,725
Sure, we'd be glad to.
178
00:07:14,767 --> 00:07:16,060
Huh?
179
00:07:16,102 --> 00:07:17,979
We'll do anything
Mom wants us to do.
180
00:07:18,980 --> 00:07:19,981
You will?
181
00:07:20,022 --> 00:07:21,482
Thank you, Greg.
182
00:07:21,524 --> 00:07:22,567
No trouble.
183
00:07:22,608 --> 00:07:23,818
I'll go get the guys.
184
00:07:23,860 --> 00:07:25,069
I thought you said
185
00:07:25,111 --> 00:07:27,029
they weren't too
enthusiastic.
186
00:07:27,071 --> 00:07:29,991
That's funny. That's what
I thought I said, too.
187
00:07:39,459 --> 00:07:40,960
Mrs. Denton found this
188
00:07:41,002 --> 00:07:43,504
when she was tidying up
the desks in her room.
189
00:07:43,546 --> 00:07:45,756
Please take a look at it.
190
00:07:47,133 --> 00:07:49,886
MARCIA:
"Mrs. Denton or a hippopotamus?"
191
00:07:49,927 --> 00:07:52,388
Is that your handwriting
and your class?
192
00:07:52,430 --> 00:07:53,514
Yes, sir.
193
00:07:53,931 --> 00:07:56,058
And did you draw that picture?
194
00:07:56,100 --> 00:07:59,520
Yes, sir,
but that's not Mrs. Denton.
195
00:07:59,562 --> 00:08:01,063
It's George Washington.
196
00:08:03,065 --> 00:08:04,358
George Washington?
197
00:08:04,400 --> 00:08:06,027
There's a picture of him
on the wall
198
00:08:06,068 --> 00:08:07,612
and I was copying it.
199
00:08:07,653 --> 00:08:10,740
And what about
Mrs. Denton's name
and that remark?
200
00:08:10,781 --> 00:08:12,909
I didn't write her name,
or that remark.
201
00:08:12,950 --> 00:08:15,119
Marcia, I think
you'd better explain.
202
00:08:15,161 --> 00:08:16,662
But I can't.
203
00:08:16,704 --> 00:08:19,248
I mean... well...
204
00:08:19,290 --> 00:08:21,250
I finished my classwork
a little early
205
00:08:21,292 --> 00:08:23,044
and I was doodling
206
00:08:23,085 --> 00:08:25,004
and my name happened
to be on the paper.
207
00:08:25,046 --> 00:08:26,923
I doodled George Washington.
208
00:08:26,964 --> 00:08:28,966
I didn't doodle Mrs. Denton.
209
00:08:29,008 --> 00:08:31,928
It doesn't look much
like George Washington.
210
00:08:31,969 --> 00:08:34,138
I guess
I'm not a very good artist.
211
00:08:34,180 --> 00:08:35,515
You expect me to believe
212
00:08:35,556 --> 00:08:38,267
this is your paper,
your name, and your drawing
213
00:08:38,309 --> 00:08:40,937
but you didn't write her name,
or that remark?
214
00:08:40,978 --> 00:08:43,189
That's right, Mr. Randolph.
215
00:08:44,440 --> 00:08:46,067
Marcia, I'd like to believe you.
216
00:08:46,108 --> 00:08:48,444
You've always been
a good student,
217
00:08:48,486 --> 00:08:50,696
but what you're saying
doesn't sound logical.
218
00:08:50,738 --> 00:08:52,073
But I didn't do it.
219
00:08:52,573 --> 00:08:55,076
This sort of thing has
happened before-- too often.
220
00:08:55,117 --> 00:08:57,078
Not just you,
but the other students.
221
00:08:57,119 --> 00:08:58,538
But Mr. Randolph...
222
00:08:58,579 --> 00:09:00,581
I'm afraid you're going
to have to be the example.
223
00:09:00,623 --> 00:09:04,210
You'll have to stay after school
one hour every day for a week.
224
00:09:05,711 --> 00:09:07,296
That's all, Marcia.
225
00:09:07,338 --> 00:09:10,675
Except, because you'll
be staying after school,
226
00:09:10,716 --> 00:09:12,385
I'll have to notify
your parents.
227
00:09:21,477 --> 00:09:23,896
CAROL:
As much as we hate
to do it, Marcia,
228
00:09:23,938 --> 00:09:26,691
I'm afraid you can't
have your slumber party.
229
00:09:26,732 --> 00:09:28,442
My party?
230
00:09:28,484 --> 00:09:31,571
MIKE:
Honey, that drawing might
have seemed funny at the time,
231
00:09:31,612 --> 00:09:34,865
but you just must have
respect for your teachers.
232
00:09:34,907 --> 00:09:37,076
But I didn't do it.
233
00:09:37,118 --> 00:09:39,036
I didn't write
Mrs. Denton's name on it
234
00:09:39,078 --> 00:09:40,705
or that stupid remark.
235
00:09:40,746 --> 00:09:42,665
Your principal
said you did, honey,
236
00:09:42,707 --> 00:09:44,542
and he's a very responsible man.
237
00:09:44,584 --> 00:09:46,544
Well, he wouldn't punish
you for nothing.
238
00:09:46,586 --> 00:09:49,297
You mean, you'd rather
believe him than me.
239
00:09:49,338 --> 00:09:51,424
Marcia, from what you said,
240
00:09:51,465 --> 00:09:54,260
that paper was in your desk
and your name was on it.
241
00:09:54,302 --> 00:09:56,887
Now, what else
could Mr. Randolph think?
242
00:09:56,929 --> 00:09:59,432
You don't believe me, either.
243
00:09:59,473 --> 00:10:02,059
And if you don't,
I don't want a party
244
00:10:02,101 --> 00:10:04,895
or anything ever from you!
245
00:10:17,116 --> 00:10:18,951
It's not like her, honey.
246
00:10:18,993 --> 00:10:21,203
I've never seen Marcia
so adamant.
247
00:10:21,245 --> 00:10:23,080
That's one thing
about Marcia:
248
00:10:23,122 --> 00:10:25,041
When she's wrong,
she admits it.
249
00:10:25,082 --> 00:10:28,044
And the slumber party
isn't the big problem.
250
00:10:28,085 --> 00:10:30,129
It's the fact
that we don't believe her.
251
00:10:30,171 --> 00:10:34,675
Mike, you think Mr. Randolph
could be mistaken?
252
00:10:35,134 --> 00:10:38,054
Well, there's one way
to find out.
253
00:10:38,095 --> 00:10:40,765
MIKE:
Well, I can't vouch
for the drawing,
254
00:10:40,806 --> 00:10:42,391
or what's printed underneath,
255
00:10:42,433 --> 00:10:45,603
but there's no doubt
about the class and the name.
256
00:10:45,645 --> 00:10:47,271
It's Marcia's handwriting,
all right.
257
00:10:47,313 --> 00:10:50,441
There is only one conclusion
I could reach, Mr. Brady.
258
00:10:50,483 --> 00:10:51,776
Oh, yes, of course.
259
00:10:51,817 --> 00:10:54,153
It's, uh, just that
Marcia was so upset,
260
00:10:54,195 --> 00:10:56,155
I felt I had to speak to you.
261
00:10:56,197 --> 00:10:56,781
I understand.
262
00:10:56,781 --> 00:10:58,991
Marcia's always been
an excellent student,
263
00:10:59,033 --> 00:11:02,119
but, uh, well, we do
have to preserve discipline.
264
00:11:02,161 --> 00:11:06,290
Oh, yes, my wife and I certainly
agree with you on that.
265
00:11:06,832 --> 00:11:10,169
Well, thanks for your time,
Mr. Randolph.
266
00:11:10,211 --> 00:11:11,170
Not at all.
267
00:11:11,212 --> 00:11:12,296
I only wish more parents
268
00:11:12,338 --> 00:11:14,298
would take the time
to get involved.
269
00:11:14,340 --> 00:11:17,426
By the way,
would you mind if I kept that?
270
00:11:17,468 --> 00:11:18,678
Oh, of course not.
Oh, thanks.
271
00:11:22,932 --> 00:11:24,308
Mr. Randolph?
272
00:11:26,268 --> 00:11:30,106
Does Mrs. Denvon really look
like that?
273
00:11:30,147 --> 00:11:31,565
Unfortunatly yes...
274
00:11:37,363 --> 00:11:39,365
It could be George Washington.
275
00:11:39,407 --> 00:11:40,866
Well of course it could.
276
00:11:40,908 --> 00:11:42,159
You know, she admit she
drew the picture
277
00:11:42,201 --> 00:11:44,578
But anybody could have
done the printing.
278
00:11:44,620 --> 00:11:46,831
Mike, what do you think?
279
00:11:46,872 --> 00:11:48,124
Honey I think an understandable
280
00:11:48,165 --> 00:11:48,666
mistake has been made.
281
00:11:48,708 --> 00:11:50,960
And we out to take Marcias word
for it.
282
00:11:51,127 --> 00:11:53,254
Well I think we should too.
283
00:11:53,295 --> 00:11:54,839
Of course this is just our
judgment.
284
00:11:54,880 --> 00:11:57,508
There is no way to prove it to
Mr. Randolph.
285
00:11:57,550 --> 00:11:59,885
I know.
286
00:11:59,927 --> 00:12:01,429
What about the slumber party?
287
00:12:03,472 --> 00:12:04,849
As far as I'm concerned
288
00:12:04,890 --> 00:12:06,559
The punishment at home is off!
289
00:12:06,600 --> 00:12:07,852
Let's have the party!
290
00:12:07,893 --> 00:12:08,769
Good!
291
00:12:08,811 --> 00:12:09,645
I'll tell her.
292
00:12:09,687 --> 00:12:11,147
And I'll tell general custer
293
00:12:11,188 --> 00:12:13,232
to get our food and save her out
of Mofpost.
294
00:12:23,451 --> 00:12:24,869
Marcia?
295
00:12:24,910 --> 00:12:25,536
Yes?
296
00:12:25,536 --> 00:12:28,831
Your father and I have
just had a little talk.
297
00:12:28,873 --> 00:12:31,959
Now, we don't know exactly
what happened at school,
298
00:12:32,001 --> 00:12:34,670
but we think
there's been a mistake.
299
00:12:34,712 --> 00:12:38,382
We believe what you said
about the picture.
300
00:12:38,424 --> 00:12:39,884
Thanks, Mom.
301
00:12:39,925 --> 00:12:41,427
Well, you'll still
have to go along
302
00:12:41,469 --> 00:12:43,596
with your punishment
at school
303
00:12:43,637 --> 00:12:46,015
but the slumber party
is on again.
304
00:12:46,056 --> 00:12:47,600
( girls exclaiming )
305
00:12:47,641 --> 00:12:48,642
Thanks, Mom!
306
00:12:48,684 --> 00:12:49,685
Oh, thank you!
307
00:12:49,727 --> 00:12:51,437
Oh, great!
Oh, great!
308
00:12:51,479 --> 00:12:52,897
( cheering from girls' room )
309
00:12:52,938 --> 00:12:55,524
I wonder what's up.
310
00:12:55,566 --> 00:12:57,902
( knocking )
311
00:12:57,943 --> 00:12:59,236
Hey, fellas, I just thought
you'd like to know
312
00:12:59,278 --> 00:13:00,237
the slumber party's on again.
313
00:13:00,279 --> 00:13:01,238
It is?
Really?
314
00:13:01,280 --> 00:13:02,281
Hooray!
315
00:13:02,782 --> 00:13:05,367
Well, I hardly expected
that reaction.
316
00:13:05,409 --> 00:13:07,828
Well, we're kind of
looking forward to it.
317
00:13:07,870 --> 00:13:09,413
Yeah.
318
00:13:09,455 --> 00:13:10,998
Oh, you are?
319
00:13:11,040 --> 00:13:13,584
Uh, they mean we're...
we're looking forward
320
00:13:13,626 --> 00:13:15,461
to the girls having a good time.
321
00:13:15,503 --> 00:13:17,129
Oh, yeah, well, that's...
322
00:13:17,171 --> 00:13:19,715
that's very nice of you,
Greg, all you boys.
323
00:13:19,757 --> 00:13:21,425
We'll be glad
to do anything
324
00:13:21,467 --> 00:13:22,760
to help the party along.
325
00:13:22,802 --> 00:13:24,345
Yeah, anything.
326
00:13:24,386 --> 00:13:26,138
( giggles )
327
00:13:26,180 --> 00:13:27,598
What's so funny?
328
00:13:27,640 --> 00:13:29,183
Nothing, nothing.
329
00:13:29,225 --> 00:13:31,852
That dumb dodo
laughs at anything.
330
00:13:33,562 --> 00:13:37,066
Yeah, he's got a real weird
sense of humor.
331
00:13:38,984 --> 00:13:41,278
Okay.
332
00:13:49,286 --> 00:13:50,621
Aren't you happy?
333
00:13:50,663 --> 00:13:52,456
About the party? Yes...
334
00:13:52,498 --> 00:13:55,501
and Mom and Dad believing me.
335
00:13:55,543 --> 00:13:57,628
But I still have to stay
after school
336
00:13:57,670 --> 00:13:59,380
for something I didn't do.
337
00:13:59,421 --> 00:14:00,923
I wonder who did.
338
00:14:00,965 --> 00:14:02,842
I've been thinking about that.
339
00:14:02,883 --> 00:14:07,304
I've got English the next-to-
last period in the afternoon,
340
00:14:07,346 --> 00:14:10,558
so I figure whoever used my desk
for the last period
341
00:14:10,599 --> 00:14:11,559
might be the one.
342
00:14:11,600 --> 00:14:12,935
Hey, yeah.
343
00:14:12,977 --> 00:14:15,145
That's the only one it could be.
344
00:14:15,187 --> 00:14:17,106
Do you know who it is?
345
00:14:17,147 --> 00:14:19,024
Jenny Wilton.
346
00:14:19,066 --> 00:14:20,901
Jenny Wilton?
347
00:14:20,943 --> 00:14:22,194
She's your best friend.
348
00:14:22,236 --> 00:14:24,280
She was my best friend.
349
00:14:25,239 --> 00:14:26,866
What are you going to do?
350
00:14:27,825 --> 00:14:29,577
I'll show you.
351
00:14:29,618 --> 00:14:31,245
Hello?
352
00:14:31,287 --> 00:14:33,998
Hello, Jenny,
this is Marcia.
353
00:14:34,039 --> 00:14:35,624
I called about
the slumber party
354
00:14:35,666 --> 00:14:37,084
I'm having tomorrow night.
355
00:14:37,126 --> 00:14:38,586
I can hardly wait.
356
00:14:38,627 --> 00:14:40,838
Well, it's only for my friends.
357
00:14:40,880 --> 00:14:42,298
Sure.
358
00:14:42,339 --> 00:14:43,674
I'm your friend, Marcia.
359
00:14:43,716 --> 00:14:45,384
Not anymore, you're not,
360
00:14:45,426 --> 00:14:47,928
so consider yourself uninvited!
361
00:14:47,970 --> 00:14:49,680
Marcia?!
362
00:14:49,722 --> 00:14:50,723
Marcia!
363
00:14:59,982 --> 00:15:04,320
( girls laughing
and screeching )
364
00:15:08,741 --> 00:15:11,035
( screaming )
365
00:15:18,125 --> 00:15:20,586
ALICE:
Now, you two just run along.
366
00:15:20,628 --> 00:15:21,253
Have a good time at dinner.
367
00:15:21,253 --> 00:15:23,505
Remember, you have left
the cavalry in charge.
368
00:15:23,547 --> 00:15:24,924
Well, hang on
to your saddle, Alice.
369
00:15:24,965 --> 00:15:26,050
Hey, where
are the boys?
370
00:15:26,091 --> 00:15:27,927
They're in their room
studying.
371
00:15:27,968 --> 00:15:29,219
Studying
on Saturday night?
372
00:15:29,261 --> 00:15:30,387
Maybe we ought
to take their temperature.
373
00:15:30,429 --> 00:15:32,097
Oh, come on, Mike.
374
00:15:32,139 --> 00:15:33,140
Good luck, Alice.
375
00:15:33,182 --> 00:15:34,391
I don't need luck,
Mrs. Brady,
376
00:15:34,433 --> 00:15:36,018
just a short course
in riot control.
377
00:15:36,060 --> 00:15:37,603
You two run along.
378
00:15:37,645 --> 00:15:39,563
( all laughing and screeching )
379
00:15:39,605 --> 00:15:41,273
You guys, you guys-- shh.
380
00:15:42,107 --> 00:15:43,400
Hey guys lets play ha --
381
00:15:43,442 --> 00:15:44,860
Yes!!
382
00:15:47,196 --> 00:15:48,572
Move over!
383
00:15:57,247 --> 00:15:57,998
Everybody ready?
384
00:15:58,040 --> 00:15:59,291
Yeah.
385
00:15:59,333 --> 00:16:00,626
Yeah.
386
00:16:00,668 --> 00:16:01,835
Ha -- ha
387
00:16:01,877 --> 00:16:08,384
( chips crunch )
388
00:16:08,425 --> 00:16:15,933
( all laugh )
389
00:16:15,975 --> 00:16:16,809
Let's all play another game.
390
00:16:16,850 --> 00:16:17,977
( all agreeing )
391
00:16:18,018 --> 00:16:19,269
How about truth or dare?
392
00:16:19,311 --> 00:16:20,771
Yeah, let's play that.
393
00:16:20,813 --> 00:16:23,107
Okay, and I'll go first.
394
00:16:23,148 --> 00:16:25,734
Paula, you're the one.
395
00:16:25,776 --> 00:16:27,611
Who's the cutest boy you know?
396
00:16:27,653 --> 00:16:28,779
Truth or dare?
397
00:16:28,821 --> 00:16:30,364
( giggles )
398
00:16:30,406 --> 00:16:31,365
Greg Brady.
399
00:16:31,407 --> 00:16:32,992
( all laughing )
400
00:16:33,033 --> 00:16:36,704
Now it's my turn to ask, and...
401
00:16:36,745 --> 00:16:38,789
Ruthie, you're the one.
402
00:16:38,831 --> 00:16:42,251
Truth or dare, have you ever
been kissed by Hank Holman?
403
00:16:42,292 --> 00:16:43,836
( all giggling )
404
00:16:43,877 --> 00:16:45,754
Well, I'll take the dare.
405
00:16:45,796 --> 00:16:48,298
All right, you...
406
00:16:48,716 --> 00:16:50,676
Have to go upstairs and see what
407
00:16:50,718 --> 00:16:51,885
Marcia's brothers are doing.
408
00:16:51,927 --> 00:16:54,096
( all laughing )
409
00:16:58,517 --> 00:17:00,978
Karen, will you come with me,
please?
410
00:17:01,020 --> 00:17:02,062
Not me.
411
00:17:02,104 --> 00:17:04,648
I will.
412
00:17:04,690 --> 00:17:06,900
( all laughing )
413
00:17:06,942 --> 00:17:09,028
Shh.
414
00:17:11,739 --> 00:17:13,032
( growls )
415
00:17:13,073 --> 00:17:16,160
( girls screaming )
416
00:17:16,201 --> 00:17:17,494
It looked
like a monster.
417
00:17:17,536 --> 00:17:18,746
I think it was Greg.
418
00:17:18,787 --> 00:17:20,456
Hot dogs, anyone?
419
00:17:20,497 --> 00:17:24,084
( girls yelling )
420
00:17:24,126 --> 00:17:27,337
ALICE:
There's one...
there's one for everybody.
421
00:17:27,379 --> 00:17:28,964
( screams )
422
00:17:29,006 --> 00:17:29,965
A spider!
423
00:17:30,007 --> 00:17:32,051
A big, hairy spider.
424
00:17:32,092 --> 00:17:34,178
ALICE:
Wait, wait, let me get
in here, kids.
425
00:17:34,219 --> 00:17:35,512
Let me in.
426
00:17:36,430 --> 00:17:37,806
Oh...
427
00:17:37,848 --> 00:17:39,641
( laughing )
428
00:17:39,683 --> 00:17:42,936
Oh, looks like there's more
than one tribe on the warpath.
429
00:17:42,978 --> 00:17:44,980
My brothers.
430
00:17:45,022 --> 00:17:47,566
Those dum-dums,
all right.
431
00:17:47,608 --> 00:17:50,319
Hey, I forgot
the potato salad here.
432
00:17:56,158 --> 00:17:58,285
( screams )
433
00:17:59,453 --> 00:18:00,996
( beeping )
434
00:18:01,038 --> 00:18:02,164
What happened?
435
00:18:02,206 --> 00:18:04,666
Nothing. I just lost my head.
436
00:18:04,708 --> 00:18:05,751
( chuckles )
437
00:18:05,793 --> 00:18:07,002
Or found somebody's head.
438
00:18:07,044 --> 00:18:08,587
Uh, I'll be right in.
439
00:18:14,885 --> 00:18:16,136
( beeping )
440
00:18:16,178 --> 00:18:17,971
Sorry about that, Alice.
441
00:18:18,013 --> 00:18:20,516
( chuckles )
442
00:18:28,148 --> 00:18:29,358
What's happening now?
443
00:18:29,399 --> 00:18:30,651
They're getting ready
444
00:18:30,692 --> 00:18:33,487
to turn off the lights
and tell ghost stories.
445
00:18:33,529 --> 00:18:35,030
Okay, this is it.
446
00:18:35,072 --> 00:18:37,032
The real action now.
447
00:18:37,074 --> 00:18:38,992
Yeah.
Yeah.
448
00:18:39,326 --> 00:18:42,412
The last call for hot dogs.
449
00:18:42,454 --> 00:18:44,331
GIRLS:
No, thanks.
450
00:18:44,373 --> 00:18:45,624
Okay.
451
00:18:45,666 --> 00:18:48,627
Now, if the werewolf howls
452
00:18:48,669 --> 00:18:50,838
and if the vampire starts
flapping his wings,
453
00:18:50,879 --> 00:18:52,256
don't come running to me.
454
00:18:52,297 --> 00:18:55,509
I'll be under the kitchen table.
455
00:19:01,265 --> 00:19:04,393
Okay.
456
00:19:04,434 --> 00:19:07,646
Okay, guys, now, listen.
457
00:19:15,112 --> 00:19:18,782
Hey, any of you monsters
want a hot dog?
458
00:19:18,824 --> 00:19:19,658
Thanks, Alice.
459
00:19:19,700 --> 00:19:21,827
Thanks, Alice.
460
00:19:21,869 --> 00:19:23,078
Thanks, Alice.
461
00:19:26,790 --> 00:19:30,419
Slowly,
she started down the hall.
462
00:19:31,712 --> 00:19:35,549
Spiderwebs everywhere.
463
00:19:35,591 --> 00:19:39,136
Then she came to the door.
464
00:19:39,178 --> 00:19:44,725
The door to the room where
she had been forbidden to go.
465
00:19:44,766 --> 00:19:49,104
Slowly, she opened the door.
466
00:19:51,148 --> 00:19:52,441
( howls )
467
00:19:52,482 --> 00:19:53,775
What was that?
468
00:19:53,817 --> 00:19:58,864
( howling )
469
00:20:01,742 --> 00:20:03,952
I'm so scared,
I'm getting itchy all over.
470
00:20:03,994 --> 00:20:05,329
I'm itchy, too.
471
00:20:05,370 --> 00:20:06,872
So am I.
472
00:20:06,914 --> 00:20:07,706
Yeah.
473
00:20:07,748 --> 00:20:08,040
Me, too.
474
00:20:08,040 --> 00:20:10,667
Oh, it's terrible.
475
00:20:10,709 --> 00:20:14,171
( all muttering and clamoring )
476
00:20:18,258 --> 00:20:20,594
I'll bet you
it's my brothers again.
477
00:20:20,636 --> 00:20:22,679
Yeah... Alice!
478
00:20:22,721 --> 00:20:23,805
( screaming )
479
00:20:23,847 --> 00:20:24,806
MARCIA:
Alice!
480
00:20:24,848 --> 00:20:26,892
JAN:
Stop them.
Stop them.
481
00:20:26,934 --> 00:20:28,435
That's a crazy new dance
you're doing.
482
00:20:28,477 --> 00:20:29,853
Why don't you
put on some music?
483
00:20:29,895 --> 00:20:33,023
No, Alice, itching powder
in the sleeping bags.
484
00:20:33,065 --> 00:20:34,274
Oh, my.
485
00:20:34,316 --> 00:20:35,859
Okay, look,
we'll try and wash it off.
486
00:20:35,901 --> 00:20:36,944
Everybody upstairs.
487
00:20:36,985 --> 00:20:39,112
Come on, hurry up,
in the shower.
488
00:20:39,154 --> 00:20:40,030
Come on, kids.
489
00:20:40,072 --> 00:20:41,114
GIRL:
It's terrible!
490
00:20:41,156 --> 00:20:42,574
ALICE:
All right.
491
00:20:42,616 --> 00:20:45,577
Boy, are my brothers
going to regret this.
492
00:20:45,619 --> 00:20:48,914
It itches,
but it's kind of funny.
493
00:20:48,956 --> 00:20:49,539
I like jokes.
494
00:20:49,581 --> 00:20:53,377
What about the one
we pulled on Mrs. Denton?
495
00:20:53,418 --> 00:20:55,504
We?
496
00:20:55,545 --> 00:20:58,674
Yeah, you drew the picture,
and I wrote the funny line.
497
00:20:58,715 --> 00:21:00,133
You know, about the hippo?
498
00:21:00,175 --> 00:21:02,052
You did that?
499
00:21:02,094 --> 00:21:03,971
Yeah. Didn't you think
it was funny?
500
00:21:04,012 --> 00:21:06,014
Funny?
I got punished for that.
501
00:21:06,056 --> 00:21:06,974
Punished?
502
00:21:07,015 --> 00:21:08,058
You did?
503
00:21:08,100 --> 00:21:09,309
Yeah.
504
00:21:09,351 --> 00:21:11,478
I had to stay after school
a whole week now.
505
00:21:11,520 --> 00:21:14,231
I almost didn't have this party
because of what you wrote.
506
00:21:14,273 --> 00:21:16,191
Gee, Marcia,
I'm sorry.
507
00:21:16,233 --> 00:21:18,735
I didn't mean for anybody
to see that but you.
508
00:21:18,777 --> 00:21:20,404
Well, they did, all right.
509
00:21:20,445 --> 00:21:21,530
Mrs. Denton found it
510
00:21:21,571 --> 00:21:23,240
and turned it in
to the principal.
511
00:21:23,282 --> 00:21:24,741
I didn't know that.
512
00:21:24,783 --> 00:21:26,952
Would it help if I went
to Mr. Randolph and explained?
513
00:21:26,994 --> 00:21:28,912
That would be great.
514
00:21:28,954 --> 00:21:30,163
Gee, Marcia, I just...
515
00:21:30,205 --> 00:21:33,208
I just can't stand
this itching anymore.
516
00:21:34,293 --> 00:21:35,794
CAROL:
Hi, honey.
517
00:21:35,836 --> 00:21:38,422
Hey, where is everybody?
518
00:21:38,463 --> 00:21:39,881
Upstairs, itching.
519
00:21:39,923 --> 00:21:43,010
I mean, washing off
the itching powder.
520
00:21:45,512 --> 00:21:49,266
Mom, Dad, I've done
something just awful.
521
00:21:49,308 --> 00:21:50,267
What?
522
00:21:50,309 --> 00:21:51,393
I blamed Jenny Wilton
523
00:21:51,435 --> 00:21:53,020
for writing on my picture--
524
00:21:53,061 --> 00:21:54,730
the one that got
me in trouble.
525
00:21:54,771 --> 00:21:57,733
I told her
she wasn't my friend anymore
526
00:21:57,774 --> 00:22:00,193
and I uninvited her to my party.
527
00:22:01,695 --> 00:22:02,946
And Jenny didn't do it?
528
00:22:02,988 --> 00:22:04,364
Mm-mm, it was Paula.
529
00:22:04,406 --> 00:22:06,491
Only she didn't
mean any harm.
530
00:22:06,533 --> 00:22:08,827
She just meant
for me to see it.
531
00:22:08,869 --> 00:22:10,829
Well, dear, it seems to me
that both you and Jenny
532
00:22:10,871 --> 00:22:13,498
got a taste
of the same medicine.
533
00:22:13,707 --> 00:22:15,167
You were blamed for something
534
00:22:15,208 --> 00:22:17,586
because somebody
didn't have all the facts.
535
00:22:17,627 --> 00:22:20,505
You turned around
and did the same thing to Jenny.
536
00:22:20,547 --> 00:22:22,549
I feel awful.
537
00:22:22,591 --> 00:22:24,051
What can I do?
538
00:22:24,092 --> 00:22:26,386
Well, look, dear,
it's still early.
539
00:22:26,428 --> 00:22:27,763
Why don't you call Jenny
540
00:22:27,804 --> 00:22:29,389
and invite her
over to the party?
541
00:22:29,431 --> 00:22:30,807
I sure will.
542
00:22:30,849 --> 00:22:34,227
I'll give her the biggest
apology I know how.
543
00:22:35,771 --> 00:22:37,189
( clamoring )
544
00:22:37,230 --> 00:22:39,649
CAROL:
Ooh, excuse me.
545
00:22:39,691 --> 00:22:40,108
( doorbell rings )
546
00:22:40,150 --> 00:22:42,527
CAROL:
Oh, that must be Jenny.
547
00:22:42,569 --> 00:22:44,112
That must be Jenny, honey.
548
00:22:44,154 --> 00:22:45,197
Oh, I'll get it.
549
00:22:45,238 --> 00:22:46,490
Okay, be right back.
550
00:22:46,531 --> 00:22:48,033
Excuse me, girls. Pardon me.
551
00:22:48,075 --> 00:22:49,618
( chips crunching )
552
00:22:49,659 --> 00:22:50,911
( all laughing )
553
00:22:50,952 --> 00:22:53,330
Well, Mike.
554
00:22:53,372 --> 00:22:54,956
Here, have one.
You, too.
555
00:22:54,998 --> 00:22:56,124
( clanking )
556
00:22:56,166 --> 00:22:57,417
What was that?
557
00:22:59,211 --> 00:23:01,630
( all laughing )
558
00:23:09,429 --> 00:23:10,722
Over the door.
559
00:23:10,764 --> 00:23:13,183
( all laughing )
560
00:23:13,225 --> 00:23:14,935
Oh, poor Mike.
561
00:23:18,438 --> 00:23:20,774
Sorry about that, Dad.
562
00:23:23,527 --> 00:23:25,529
( all laughing )
563
00:23:38,333 --> 00:23:40,293
Hey, Alice,
we got any cookies?
564
00:23:40,335 --> 00:23:42,170
Hmm, I don't know,
Mr. Brady.
565
00:23:42,212 --> 00:23:44,297
They pretty well cleaned us out
the other night.
566
00:23:44,339 --> 00:23:45,465
( phone rings )
Yeah.
567
00:23:45,507 --> 00:23:48,301
Oh, I'll get it, Alice.
568
00:23:48,343 --> 00:23:50,262
Hello.
569
00:23:50,303 --> 00:23:53,265
Oh, good morning, Mr. Randolph.
570
00:23:54,141 --> 00:23:55,308
Mr. Randolph?
571
00:23:57,310 --> 00:23:59,938
Well, I'm delighted.
572
00:23:59,980 --> 00:24:01,481
Really?
573
00:24:01,523 --> 00:24:04,359
Oh, thank you so much
for calling.
574
00:24:04,401 --> 00:24:07,154
Bye.
575
00:24:07,195 --> 00:24:10,115
Marcia and Paula
explained the whole thing
576
00:24:10,157 --> 00:24:12,284
to Mr. Randolph
and Mrs. Denton.
577
00:24:12,325 --> 00:24:13,493
They're forgiven.
578
00:24:13,535 --> 00:24:14,995
Oh, good. That's great.
579
00:24:15,036 --> 00:24:16,580
Why, you're in luck,
Mr. Brady.
580
00:24:16,621 --> 00:24:18,039
I found a box of cookies.
581
00:24:18,081 --> 00:24:20,792
Don't tell me something left
after the shock troops.
582
00:24:20,834 --> 00:24:22,043
Yeah, that's about all.
583
00:24:22,085 --> 00:24:23,211
( screams )
584
00:24:23,253 --> 00:24:23,712
( sighs )
585
00:24:23,753 --> 00:24:25,755
Oh, sorry about that,
Mr. Brady.
586
00:24:25,797 --> 00:24:27,757
Party's over,
but the melody lingers on.
587
00:24:27,799 --> 00:24:29,468
Ooh. Get rid of it.
A spider...
36820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.