Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,300
[waves crashing]
2
00:00:14,760 --> 00:00:17,760
[crickets chirping]
3
00:00:40,330 --> 00:00:41,946
- That's three in a row.
4
00:00:41,986 --> 00:00:43,002
- Bet you can't make four.
5
00:00:43,002 --> 00:00:44,282
- Put the ball down.
6
00:00:44,282 --> 00:00:45,865
Go on, put it down.
7
00:00:48,426 --> 00:00:49,642
Just hold it straight, no leaning.
8
00:00:49,642 --> 00:00:52,225
- It's straight, it's straight.
9
00:00:54,479 --> 00:00:55,810
- That's four.
10
00:00:55,834 --> 00:00:57,346
- It wasn't dead center.
11
00:00:57,346 --> 00:00:59,644
- The angle, it's tough
and it's slightly dark.
12
00:00:59,644 --> 00:01:01,200
- No excuses.
13
00:01:02,959 --> 00:01:04,828
- Gotta keep the ball straight, Jenny.
14
00:01:04,828 --> 00:01:07,257
- You gotta kick the ball straight, Eddie.
15
00:01:13,006 --> 00:01:14,880
[Jenny laughs]
16
00:01:14,880 --> 00:01:16,008
- That was dirty.
17
00:01:16,008 --> 00:01:17,064
You pulled a Lucy on me.
18
00:01:17,064 --> 00:01:18,367
Now you're gonna get it.
19
00:01:18,367 --> 00:01:19,983
- No, Eddie, no!
20
00:01:19,983 --> 00:01:23,160
[Jenny screams]
21
00:01:23,160 --> 00:01:25,743
[Jenny laughs]
22
00:01:32,040 --> 00:01:34,299
Oh Eddie, Eddie I'm scared.
23
00:01:34,299 --> 00:01:35,132
- Of what?
24
00:01:35,982 --> 00:01:38,344
- I don't know, just scared.
25
00:01:38,344 --> 00:01:42,003
You, me, having to meet
like this, everything.
26
00:01:42,003 --> 00:01:43,800
- Now that my scholarship at State is set,
27
00:01:43,800 --> 00:01:45,283
things will be different.
28
00:01:45,283 --> 00:01:46,459
When we get out of this small town,
29
00:01:46,459 --> 00:01:47,595
it'll just be me and you.
30
00:01:47,595 --> 00:01:48,918
Who cares about people?
31
00:01:48,918 --> 00:01:50,378
- You wanna take me with you?
32
00:01:50,378 --> 00:01:51,458
Promise, Eddie?
33
00:01:51,458 --> 00:01:53,255
- Of course.
34
00:01:53,255 --> 00:01:57,221
- I'll get a job as a
waitress or something,
35
00:01:57,221 --> 00:01:59,888
and we'll get an apartment, and,
36
00:02:05,032 --> 00:02:06,823
do you think we can do it, Eddie?
37
00:02:06,823 --> 00:02:08,156
- I know we can.
38
00:02:10,362 --> 00:02:12,402
[motorcycles revving]
39
00:02:12,402 --> 00:02:13,485
- My brother!
40
00:02:31,896 --> 00:02:33,040
Run, Eddie, run!
41
00:02:33,040 --> 00:02:34,663
- I'm not afraid of your brother.
42
00:02:34,663 --> 00:02:36,764
- It's not only him!
43
00:02:36,764 --> 00:02:37,762
It's the rest of them too!
44
00:02:37,762 --> 00:02:38,595
- I'm not afraid of them.
45
00:02:38,595 --> 00:02:39,428
I can handle myself.
46
00:02:39,428 --> 00:02:41,261
- You don't know them!
47
00:02:43,861 --> 00:02:46,444
Get out while there's a chance!
48
00:02:48,602 --> 00:02:50,269
Hurry, please hurry!
49
00:02:54,223 --> 00:02:56,890
[chain rattles]
50
00:02:59,322 --> 00:03:00,155
- Sis.
51
00:03:00,155 --> 00:03:00,988
- Please don't hurt him, Moose!
52
00:03:00,988 --> 00:03:02,153
I won't see him again!
53
00:03:02,153 --> 00:03:04,196
Please leave him alone!
54
00:03:04,196 --> 00:03:05,068
- Bullshit.
55
00:03:05,068 --> 00:03:06,372
- Moose, please!
56
00:03:06,372 --> 00:03:08,205
- Get her out of here.
57
00:03:09,051 --> 00:03:11,718
[Jenny screams]
58
00:03:12,673 --> 00:03:14,173
- Run, Eddie, run!
59
00:03:15,452 --> 00:03:16,285
Run!
60
00:03:24,886 --> 00:03:28,053
[motorcycles revving]
61
00:03:35,408 --> 00:03:38,658
[biker wildly screams]
62
00:04:17,990 --> 00:04:20,657
[Eddie screams]
63
00:04:22,267 --> 00:04:24,850
[Eddie grunts]
64
00:04:36,891 --> 00:04:39,474
[Eddie grunts]
65
00:04:45,446 --> 00:04:48,113
[chain clashes]
66
00:04:51,653 --> 00:04:54,236
[Eddie grunts]
67
00:05:03,315 --> 00:05:08,315
[chains clashing]
[Eddie grunts]
68
00:05:42,812 --> 00:05:45,812
[upbeat funk music]
69
00:05:52,638 --> 00:05:57,336
♪ We don't want to do nobody wrong ♪
70
00:05:57,336 --> 00:06:02,136
♪ Ain't got time, just
rolling much too long ♪
71
00:06:02,136 --> 00:06:07,120
♪ Ladies, bikes, and
fighting, that's our kicks ♪
72
00:06:07,120 --> 00:06:11,703
♪ We're the ones they call The Black 6 ♪
73
00:07:02,696 --> 00:07:07,200
♪ Years spent fighting
in the mounds of war ♪
74
00:07:07,200 --> 00:07:12,200
♪ Never knew what we were fighting for ♪
75
00:07:12,254 --> 00:07:16,995
♪ I guess there ain't much
more that we can risk ♪
76
00:07:16,995 --> 00:07:21,995
♪ We got to make up time
for what we missed ♪
77
00:07:42,572 --> 00:07:47,256
♪ Don't go telling us
those same old lies ♪
78
00:07:47,256 --> 00:07:52,232
♪ Can't you see the anger in our eyes ♪
79
00:07:52,232 --> 00:07:53,738
♪ Lighten up Jack ♪
80
00:07:53,738 --> 00:07:56,730
♪ We don't need no fight ♪
81
00:07:56,730 --> 00:07:59,371
♪ But if you mess with
us we'll waste you ♪
82
00:07:59,371 --> 00:08:02,288
♪ Ain't that right ♪
83
00:08:55,915 --> 00:08:58,832
[roosters crowing]
84
00:09:02,955 --> 00:09:04,126
- Let's get it, come on!
85
00:09:04,126 --> 00:09:06,209
- Work to do, work to do.
86
00:09:09,072 --> 00:09:10,572
- [Man] All right.
87
00:09:11,884 --> 00:09:13,948
- All right, almost.
88
00:09:13,948 --> 00:09:16,564
- Let's go, man, it's hot out here.
89
00:09:16,564 --> 00:09:18,814
[grunting]
90
00:09:19,794 --> 00:09:20,796
- All right.
91
00:09:20,796 --> 00:09:22,754
Come on, bring them up!
92
00:09:22,754 --> 00:09:24,231
- All right, let's get that last bale
93
00:09:24,231 --> 00:09:26,276
so we can finish the job.
94
00:09:26,276 --> 00:09:27,330
- A few more.
95
00:09:27,330 --> 00:09:28,913
- Come on, come on.
96
00:09:30,137 --> 00:09:31,054
Right here.
97
00:09:32,217 --> 00:09:33,467
- Try it again.
98
00:09:35,392 --> 00:09:36,434
Try it again.
99
00:09:36,434 --> 00:09:38,479
- Okay, right here, right here.
100
00:09:38,479 --> 00:09:39,312
Hey boy.
101
00:09:41,316 --> 00:09:42,510
- Boy?
102
00:09:42,510 --> 00:09:44,954
What's going on over there?
103
00:09:44,954 --> 00:09:45,890
- You want this?
104
00:09:45,890 --> 00:09:47,359
This bale right here?
105
00:09:47,359 --> 00:09:48,359
- All right.
106
00:09:50,055 --> 00:09:53,722
- That's ridiculous,
talking to a damn goat.
107
00:09:55,587 --> 00:09:56,756
- [Man] You can get it.
108
00:09:56,756 --> 00:09:57,589
- [Man] Put it right here.
109
00:09:57,589 --> 00:09:58,422
- [Man] You can get it.
110
00:09:58,422 --> 00:09:59,422
- All right.
111
00:10:00,719 --> 00:10:03,386
[all clamoring]
112
00:10:04,876 --> 00:10:06,660
- Don't let it throw you, Boom Boom.
113
00:10:06,660 --> 00:10:07,999
- Where you want it?
114
00:10:07,999 --> 00:10:08,906
- Let's go.
115
00:10:08,906 --> 00:10:13,214
- [laughs] Hey man, both
of y'all look anemic to me.
116
00:10:13,214 --> 00:10:14,295
You better go around the corner
117
00:10:14,295 --> 00:10:16,468
and get some of that goat's milk.
118
00:10:16,468 --> 00:10:18,551
[laughs]
119
00:10:20,478 --> 00:10:23,095
[laughing]
120
00:10:23,095 --> 00:10:25,762
- You gotta do better than that.
121
00:10:28,794 --> 00:10:30,751
- It's for you, man, here.
122
00:10:30,751 --> 00:10:32,961
- Awww, dag.
123
00:10:33,457 --> 00:10:34,615
You want it back?
124
00:10:34,615 --> 00:10:35,537
- What for?
125
00:10:35,537 --> 00:10:36,639
- You think you can do it?
126
00:10:36,639 --> 00:10:37,619
- [Man] Yeah, if you can.
127
00:10:37,619 --> 00:10:38,452
- Here.
128
00:10:40,721 --> 00:10:41,648
- Watch it, Frenchy!
129
00:10:41,648 --> 00:10:42,481
[Frenchy yelps]
130
00:10:42,481 --> 00:10:43,314
- Whoa!
131
00:10:44,497 --> 00:10:46,460
- Hey man, watch out for the goat.
132
00:10:46,460 --> 00:10:48,300
- Fellows, fellows!
133
00:10:48,300 --> 00:10:49,297
What happened?
134
00:10:49,297 --> 00:10:50,439
Is everything all right?
135
00:10:50,439 --> 00:10:51,500
- Yes ma'am.
136
00:10:51,500 --> 00:10:53,008
Stack just fell, that's all.
137
00:10:53,008 --> 00:10:55,695
- [laughs] My, oh my.
138
00:10:55,695 --> 00:10:56,985
- We'll house 'em right away.
139
00:10:56,985 --> 00:10:57,933
- Well hurry up fellas.
140
00:10:57,933 --> 00:10:59,773
Supper's on the table.
141
00:10:59,773 --> 00:11:01,544
- Hey man, food, food.
142
00:11:01,544 --> 00:11:04,961
- [laughs] Oh my, oh my.
143
00:11:11,431 --> 00:11:12,551
- Hey man!
144
00:11:12,551 --> 00:11:14,253
How am I gonna get down from here?
145
00:11:14,253 --> 00:11:16,855
- Try pole-vaulting with your tongue.
146
00:11:16,855 --> 00:11:17,855
- Oh, chump!
147
00:11:19,430 --> 00:11:21,271
[men murmuring]
148
00:11:21,271 --> 00:11:22,354
This is nice.
149
00:11:23,770 --> 00:11:24,768
- Ma'am,
150
00:11:24,768 --> 00:11:27,172
old Army chow was never like that.
151
00:11:27,172 --> 00:11:28,470
- Dig it.
152
00:11:28,470 --> 00:11:30,348
- Hope you fellas have enough room
153
00:11:30,348 --> 00:11:32,449
for some of my home-baked apple pie.
154
00:11:32,449 --> 00:11:33,770
[men murmuring]
155
00:11:33,770 --> 00:11:35,420
- Can I have the biggest piece, ma'am?
156
00:11:35,420 --> 00:11:38,170
[woman chuckles]
157
00:11:42,494 --> 00:11:45,455
- Now my Frank, God bless him,
158
00:11:45,455 --> 00:11:49,055
always used to say he kept an empty tooth
159
00:11:49,055 --> 00:11:51,075
ready and waiting for dessert.
160
00:11:51,075 --> 00:11:53,408
[men laugh]
161
00:11:56,354 --> 00:11:57,550
- This was really good, ma'am.
162
00:11:57,550 --> 00:11:59,217
- Here ya go, Kevin.
163
00:12:00,054 --> 00:12:01,755
- If you don't mind me asking,
164
00:12:01,755 --> 00:12:02,952
where are you from?
165
00:12:02,952 --> 00:12:04,213
- All around.
166
00:12:04,213 --> 00:12:05,091
- Yeah.
167
00:12:05,091 --> 00:12:06,770
We got no special place.
168
00:12:06,770 --> 00:12:08,374
Anywhere the wind takes us.
169
00:12:08,374 --> 00:12:09,536
- Good workers.
170
00:12:09,536 --> 00:12:11,478
I'd wish I could keep you on.
171
00:12:11,478 --> 00:12:12,774
- Appreciate that, ma'am.
172
00:12:12,774 --> 00:12:14,377
- But with Frank gone,
173
00:12:14,377 --> 00:12:17,710
things ain't as good as they used to be.
174
00:12:20,352 --> 00:12:22,332
- Thanks anyway, ma'am, but like,
175
00:12:22,332 --> 00:12:24,290
we don't have any roots really,
176
00:12:24,290 --> 00:12:27,042
and probably first time the wind blew,
177
00:12:27,042 --> 00:12:28,793
we'd be off with the dust.
178
00:12:28,793 --> 00:12:30,554
- Don't you have families?
179
00:12:30,554 --> 00:12:32,071
- Scattered here and there, ma'am.
180
00:12:32,071 --> 00:12:33,716
Scattered here and there.
181
00:12:33,716 --> 00:12:35,615
- Guess you could say
the Army gave us a home,
182
00:12:35,615 --> 00:12:36,895
and we never gave it up.
183
00:12:36,895 --> 00:12:39,145
- My Frank was in the Army,
184
00:12:39,993 --> 00:12:42,634
and when he got back from the Pacific,
185
00:12:42,634 --> 00:12:45,914
he said he never wanted to
travel off the land again.
186
00:12:45,914 --> 00:12:47,795
- Maybe he had something to come back to.
187
00:12:47,795 --> 00:12:51,236
- Well, you're all young and strong.
188
00:12:51,236 --> 00:12:53,994
Seems like you could get
good jobs in the city.
189
00:12:53,994 --> 00:12:55,294
- Cities are trouble.
190
00:12:55,294 --> 00:12:57,055
- If I'd wanted to get mugged,
191
00:12:57,055 --> 00:12:58,744
I would've stayed in Saigon, mam.
192
00:12:58,744 --> 00:13:01,060
- Yeah, at least they got to
jump to hit you in the head.
193
00:13:01,060 --> 00:13:03,560
[men chuckle]
194
00:13:04,725 --> 00:13:06,532
- But what about your future?
195
00:13:06,532 --> 00:13:08,591
Aren't you thinking about tomorrow?
196
00:13:08,591 --> 00:13:10,228
- There ain't no tomorrow.
197
00:13:10,228 --> 00:13:11,478
Just right now.
198
00:13:12,692 --> 00:13:14,187
We got our bikes,
199
00:13:14,187 --> 00:13:17,130
we got our 150 a month from Uncle Sam,
200
00:13:17,130 --> 00:13:18,751
but most of all,
201
00:13:18,751 --> 00:13:21,210
we ain't got no hassles.
202
00:13:21,210 --> 00:13:23,930
We got the open road, the country air,
203
00:13:23,930 --> 00:13:25,492
and the wind.
204
00:13:25,492 --> 00:13:27,252
But most of all, no hassles.
205
00:13:27,252 --> 00:13:29,919
[men murmuring]
206
00:13:30,916 --> 00:13:31,916
- Cool, man.
207
00:13:39,855 --> 00:13:41,356
- It was a hard day, man.
208
00:13:41,356 --> 00:13:43,298
I think we could all use
a good night's sleep.
209
00:13:43,298 --> 00:13:44,375
- Yeah, I think we can,
210
00:13:44,375 --> 00:13:47,495
but let's try and find
a place to call home.
211
00:13:47,495 --> 00:13:51,218
- Sorry I can't give you fellas more,
212
00:13:51,218 --> 00:13:52,914
but the bank account's about as busted
213
00:13:52,914 --> 00:13:56,274
as the boards on the barn out there.
214
00:13:56,274 --> 00:13:59,154
Maybe if you get around this way again,
215
00:13:59,154 --> 00:14:01,436
I'll have the money to give you to fix it.
216
00:14:01,436 --> 00:14:02,514
- Thank you,
217
00:14:02,514 --> 00:14:03,836
but speaking about the barn,
218
00:14:03,836 --> 00:14:05,392
do you mind if we bunk
out there for the night?
219
00:14:05,392 --> 00:14:08,018
- My lands, of course not.
220
00:14:08,018 --> 00:14:10,215
You may find it a little drafty, though.
221
00:14:10,215 --> 00:14:11,895
You need blankets or anything?
222
00:14:11,895 --> 00:14:14,135
- Nah, we're like a carnival.
223
00:14:14,135 --> 00:14:15,916
We carry everything with us.
224
00:14:15,916 --> 00:14:16,749
Thank you.
225
00:14:21,639 --> 00:14:22,978
- Oh, excuse me, ma'am.
226
00:14:22,978 --> 00:14:24,671
[woman laughs]
It's real good pie.
227
00:14:24,671 --> 00:14:25,504
Thank you.
228
00:14:29,469 --> 00:14:32,136
[rooster crows]
229
00:14:35,055 --> 00:14:37,318
[motorcycles revving]
230
00:14:37,318 --> 00:14:38,151
- Bye!
231
00:15:32,094 --> 00:15:34,048
- Just saw that bunch of
Negroes drive out of here.
232
00:15:34,048 --> 00:15:35,513
Is everything all right?
233
00:15:35,513 --> 00:15:37,252
- Course, why?
234
00:15:37,252 --> 00:15:39,229
- Well, I thought I'd
better check and make sure.
235
00:15:39,229 --> 00:15:41,294
You know how they are.
236
00:15:41,294 --> 00:15:42,127
- Yes.
237
00:15:45,294 --> 00:15:47,000
I know how they are.
238
00:15:47,000 --> 00:15:50,000
[upbeat funk music]
239
00:16:09,959 --> 00:16:12,950
- Hey, let's check this
place out up ahead.
240
00:16:12,950 --> 00:16:16,033
- Okay, all right, over to the right.
241
00:16:35,009 --> 00:16:37,729
- Flora's Truck and Beer Stop,
242
00:16:37,729 --> 00:16:39,366
I've never drank a truck,
243
00:16:39,366 --> 00:16:40,609
but I'll try anything once.
244
00:16:40,609 --> 00:16:42,849
[chuckles]
245
00:16:42,849 --> 00:16:46,016
[light country music]
246
00:16:51,991 --> 00:16:53,452
- [Man] What kind of a place is this?
247
00:16:53,452 --> 00:16:56,175
- Looks like Pat Combs'
place living in Saigon.
248
00:16:56,175 --> 00:16:57,937
[men laugh]
249
00:16:57,937 --> 00:17:02,187
- These place the same only
the face ain't changed.
250
00:17:03,260 --> 00:17:04,093
- Uh oh.
251
00:17:04,093 --> 00:17:05,010
- Watch it.
252
00:17:15,401 --> 00:17:16,564
- What'll ya have?
253
00:17:16,564 --> 00:17:18,500
- Got any beer?
254
00:17:18,500 --> 00:17:19,940
- That's what the sign says.
255
00:17:19,940 --> 00:17:22,740
Flora's Truck and Beer Stop.
256
00:17:22,740 --> 00:17:26,020
- I'll have a ham sandwich and some beer.
257
00:17:26,020 --> 00:17:27,103
- Out of ham.
258
00:17:30,462 --> 00:17:34,879
- That's the strangest
looking turkey I've ever seen.
259
00:17:36,004 --> 00:17:37,657
- And what kind of beer?
260
00:17:37,657 --> 00:17:39,490
- You got any Millers?
261
00:17:40,897 --> 00:17:41,982
- No Millers.
262
00:17:41,982 --> 00:17:42,815
- Pabst?
263
00:17:45,001 --> 00:17:45,834
- Hamm's?
264
00:17:47,124 --> 00:17:47,957
- Tunits?
265
00:17:49,284 --> 00:17:50,117
- Strauss?
266
00:17:52,004 --> 00:17:52,837
- Oly?
267
00:17:53,801 --> 00:17:54,634
- Nope.
268
00:17:55,684 --> 00:17:56,517
- Oh wow.
269
00:17:58,964 --> 00:18:00,336
- I'll tell you what, miss.
270
00:18:00,336 --> 00:18:02,678
We'll just have what
that fella's drinking.
271
00:18:02,678 --> 00:18:04,100
- This is a man's drink.
272
00:18:04,100 --> 00:18:05,600
This a local brew.
273
00:18:09,124 --> 00:18:12,441
- In that case, give each of us two,
274
00:18:12,441 --> 00:18:14,108
and I'll take three.
275
00:18:17,102 --> 00:18:20,004
- Where are you boys from?
276
00:18:20,004 --> 00:18:21,810
I ain't seen you around here before.
277
00:18:21,810 --> 00:18:23,740
- Nah my boy, we're not from around here.
278
00:18:23,740 --> 00:18:25,110
Kidding me?
279
00:18:25,110 --> 00:18:26,758
- I could tell.
280
00:18:26,758 --> 00:18:31,377
Our Negroes have different
places where they drink.
281
00:18:31,377 --> 00:18:34,697
- Yeah, I can't blame
'em much either, my boy.
282
00:18:34,697 --> 00:18:36,734
- We like it like that.
283
00:18:36,734 --> 00:18:37,734
They do too.
284
00:18:38,617 --> 00:18:42,411
It's just out-of-towners
that cause trouble.
285
00:18:42,411 --> 00:18:44,318
- Yeah brother, I know what you mean.
286
00:18:44,318 --> 00:18:46,047
Like we have the same problem, you know,
287
00:18:46,047 --> 00:18:47,338
from out-of-towners.
288
00:18:47,338 --> 00:18:48,796
- Whatcha mean, boy?
289
00:18:48,796 --> 00:18:51,378
- Cat called me a boy, man, again.
290
00:18:51,378 --> 00:18:53,837
Well look here, man, see,
291
00:18:53,837 --> 00:18:55,615
from out-of-town honkies,
292
00:18:55,615 --> 00:18:57,595
whities, or crackers.
293
00:18:57,595 --> 00:18:58,835
They come down to our ghetto.
294
00:18:58,835 --> 00:19:00,581
You know, we're trying to live peaceful.
295
00:19:00,581 --> 00:19:03,779
I mean just cutting ourselves up now
296
00:19:03,779 --> 00:19:05,235
and then on Saturday night,
297
00:19:05,235 --> 00:19:08,035
I mean after we collect
that welfare check.
298
00:19:08,035 --> 00:19:11,715
[laughs] Got to have that bread, y'know.
299
00:19:11,715 --> 00:19:12,842
See, they come down,
300
00:19:12,842 --> 00:19:15,892
honking their horns at
them hos on the corner
301
00:19:15,892 --> 00:19:17,315
for 10-and-two,
302
00:19:17,315 --> 00:19:18,835
selling us that dope,
303
00:19:18,835 --> 00:19:21,851
you know, stuff like that that
them out-of-towners bring.
304
00:19:21,851 --> 00:19:24,136
Like, they cause a whole
lot of trouble, brother.
305
00:19:24,136 --> 00:19:26,303
I know just what you mean.
306
00:19:27,331 --> 00:19:29,715
- I think you're a
little out of line, boy.
307
00:19:29,715 --> 00:19:32,075
- Hey man, just take it easy.
308
00:19:32,075 --> 00:19:34,332
- Well he's got a big mouth.
309
00:19:34,332 --> 00:19:36,477
People around here don't want no trouble.
310
00:19:36,477 --> 00:19:37,480
- Not me.
311
00:19:37,480 --> 00:19:39,829
- It's bootheads like you
that cause all the stink.
312
00:19:39,829 --> 00:19:41,739
- Hey man, I'm really sorry, man.
313
00:19:41,739 --> 00:19:44,060
That's the last thing I wanna do
314
00:19:44,060 --> 00:19:45,997
is cause you folks no trouble.
315
00:19:45,997 --> 00:19:47,715
We just some happy niggas.
316
00:19:47,715 --> 00:19:50,196
Loves to dance and sing,
317
00:19:50,196 --> 00:19:52,904
loves to eat that chicken and watermelon.
318
00:19:52,904 --> 00:19:56,987
In fact, I'm gonna play
a song for you right now.
319
00:19:58,541 --> 00:20:00,374
Yeah, this is the one.
320
00:20:01,698 --> 00:20:02,576
[bluesy jazz music]
321
00:20:02,576 --> 00:20:03,409
Ah yeah.
322
00:20:09,456 --> 00:20:11,181
- Now look, you better get him outta here
323
00:20:11,181 --> 00:20:12,840
before we throw him out.
324
00:20:12,840 --> 00:20:14,077
- All right, that's it.
325
00:20:14,077 --> 00:20:15,734
Get outta here!
326
00:20:15,734 --> 00:20:17,507
[bikers laugh]
327
00:20:17,507 --> 00:20:18,590
Just get out!
328
00:20:19,840 --> 00:20:20,843
- What did I do?
329
00:20:20,843 --> 00:20:22,203
- You just get out!
330
00:20:22,203 --> 00:20:23,661
- Yes ma'am, as soon as I finish my beer
331
00:20:23,661 --> 00:20:26,389
and listen to the rest of my song.
332
00:20:26,389 --> 00:20:29,136
- Your song's over, nigga.
333
00:20:29,136 --> 00:20:31,152
Better do what the lady says.
334
00:20:31,152 --> 00:20:32,373
Now.
335
00:20:32,373 --> 00:20:34,992
- Better get your black ass outta here!
336
00:20:34,992 --> 00:20:36,336
- That's a lady?
337
00:20:36,336 --> 00:20:37,810
Well, I tell you what.
338
00:20:37,810 --> 00:20:39,573
As soon as you find me a lady,
339
00:20:39,573 --> 00:20:41,656
I might do like she says.
340
00:20:43,392 --> 00:20:46,394
You know, you sure are fat and ugly, lady.
341
00:20:46,394 --> 00:20:48,314
- You can't talk to my wife like that!
342
00:20:48,314 --> 00:20:51,897
- Then tell her to stay
outta my face, man!
343
00:20:54,032 --> 00:20:55,032
- No, Flora.
344
00:20:56,432 --> 00:20:57,389
- [Flora] Jeff, do something!
345
00:20:57,389 --> 00:20:58,222
Don't just stand there!
346
00:20:58,222 --> 00:20:59,055
Do something!
347
00:20:59,055 --> 00:21:00,055
- Now Flora,
348
00:21:01,567 --> 00:21:02,400
calm down.
349
00:21:03,764 --> 00:21:05,931
They didn't mean any harm.
350
00:21:07,271 --> 00:21:08,299
[all shouting]
351
00:21:08,299 --> 00:21:09,216
- Kill him!
352
00:21:12,265 --> 00:21:15,028
[Flora screams]
353
00:21:15,028 --> 00:21:17,611
[bikers laugh]
354
00:21:19,828 --> 00:21:20,661
- Look, it's cute.
355
00:21:20,661 --> 00:21:22,411
- Gorgeous, ain't he?
356
00:21:26,631 --> 00:21:29,298
[Flora screams]
357
00:21:31,351 --> 00:21:32,951
- They're crazy, they're crazy!
358
00:21:32,951 --> 00:21:35,118
They're wrecking my place!
359
00:21:37,569 --> 00:21:38,898
- Peace and love, brother.
360
00:21:38,898 --> 00:21:40,148
Peace and love.
361
00:21:42,047 --> 00:21:44,130
[laughs]
362
00:21:45,129 --> 00:21:48,325
[Flora screams]
363
00:21:48,325 --> 00:21:49,283
Peace and love, brother.
364
00:21:49,283 --> 00:21:50,533
Peace and love.
365
00:21:53,135 --> 00:21:54,846
- [Flora] Look what
you've done to my place!
366
00:21:54,846 --> 00:21:57,513
[Flora screams]
367
00:22:05,245 --> 00:22:07,828
[bikers laugh]
368
00:22:11,207 --> 00:22:13,874
[Flora screams]
369
00:22:17,833 --> 00:22:18,666
- Niggers!
370
00:22:18,666 --> 00:22:19,499
Niggers!
371
00:22:19,499 --> 00:22:20,999
You dirty niggers!
372
00:22:22,913 --> 00:22:23,746
- Oh man.
373
00:22:25,452 --> 00:22:28,119
[Flora screams]
374
00:22:29,702 --> 00:22:31,083
- [Flora] Look what you've done!
375
00:22:31,083 --> 00:22:33,166
Who's gonna pay for this?
376
00:22:35,611 --> 00:22:39,278
[bikers murmur and chuckle]
377
00:22:41,292 --> 00:22:45,750
- I think that should
take care of that, man.
378
00:22:45,750 --> 00:22:47,123
- Dirty niggers!
379
00:22:47,123 --> 00:22:48,160
Look what you've done!
380
00:22:48,160 --> 00:22:50,118
You wrecked my place,
you wrecked my place.
381
00:22:50,118 --> 00:22:52,201
Who's gonna pay for this?
382
00:22:53,630 --> 00:22:55,606
[walls breaking]
383
00:22:55,606 --> 00:22:58,273
[Flora screams]
384
00:23:02,806 --> 00:23:05,806
[upbeat funk music]
385
00:24:07,190 --> 00:24:09,109
- [Man] Wow, man.
386
00:24:09,109 --> 00:24:10,776
- [Man] What a ride.
387
00:24:12,536 --> 00:24:14,606
How much further?
388
00:24:14,606 --> 00:24:16,968
- About 40 miles I think, man.
389
00:24:16,968 --> 00:24:18,126
- Hey, look.
390
00:24:18,126 --> 00:24:19,620
I'm gonna go over to the
post office for a minute.
391
00:24:19,620 --> 00:24:21,120
- All right, fine.
392
00:24:22,043 --> 00:24:23,067
- Yes?
393
00:24:23,067 --> 00:24:23,900
- Here, I'll get it.
394
00:24:23,900 --> 00:24:24,733
- Say, my man.
395
00:24:24,733 --> 00:24:25,566
- Paint job.
396
00:24:25,566 --> 00:24:26,399
- My choke.
397
00:24:26,399 --> 00:24:28,387
I don't know whether it's the gas or what.
398
00:24:28,387 --> 00:24:30,720
Could you take a look at it?
399
00:24:38,268 --> 00:24:41,185
[light funk music]
400
00:24:44,107 --> 00:24:45,627
- [Woman] Can I help you?
401
00:24:45,627 --> 00:24:46,964
- [Bubba] Yeah.
402
00:24:46,964 --> 00:24:48,827
You got anything for Bubba Daniels?
403
00:24:48,827 --> 00:24:50,507
General delivery.
404
00:24:50,507 --> 00:24:52,500
- [Woman] I'll see.
405
00:24:52,500 --> 00:24:53,667
Bubba Daniels.
406
00:24:54,625 --> 00:24:56,042
Daniels, Daniels.
407
00:24:58,022 --> 00:25:00,662
Oh yeah, here's one for you.
408
00:25:00,662 --> 00:25:02,342
- [Bubba] Right.
409
00:25:02,342 --> 00:25:03,175
Thanks.
410
00:25:08,460 --> 00:25:10,060
- [Mama] I don't know when
411
00:25:10,060 --> 00:25:12,561
or if you'll get this letter,
412
00:25:12,561 --> 00:25:14,860
but as you can read by the paper,
413
00:25:14,860 --> 00:25:16,527
your brother's dead.
414
00:25:18,961 --> 00:25:22,277
They say they don't know who did it.
415
00:25:22,277 --> 00:25:23,694
We miss you, son.
416
00:25:24,881 --> 00:25:28,860
Do you think you'll be coming home soon?
417
00:25:28,860 --> 00:25:29,693
Mama.
418
00:25:29,693 --> 00:25:32,526
[motorcycle revs]
419
00:25:37,103 --> 00:25:38,520
- You ready, man?
420
00:25:41,211 --> 00:25:42,088
- Huh?
421
00:25:42,088 --> 00:25:45,030
- I said are you ready, man?
422
00:25:45,030 --> 00:25:46,530
What's the matter?
423
00:25:52,955 --> 00:25:53,788
Damn.
424
00:25:55,512 --> 00:25:56,345
Frenchy,
425
00:25:57,515 --> 00:25:59,182
Check this out, man.
426
00:26:02,110 --> 00:26:03,860
What're you gonna do?
427
00:26:04,791 --> 00:26:05,874
- Go on back.
428
00:26:12,613 --> 00:26:15,446
- That's a bad piece of road, man.
429
00:26:16,310 --> 00:26:18,267
- Ain't no easy road.
430
00:26:18,267 --> 00:26:20,213
- That's cracker country, man.
431
00:26:20,213 --> 00:26:22,806
You better bring your own ropes with you.
432
00:26:22,806 --> 00:26:25,139
- Yeah, but I gotta go, man.
433
00:26:26,875 --> 00:26:27,747
- [Frenchy] Why, man?
434
00:26:27,747 --> 00:26:30,112
I thought you left that mess behind you.
435
00:26:30,112 --> 00:26:31,653
- Down there, man,
436
00:26:31,653 --> 00:26:33,152
black's bad enough,
437
00:26:33,152 --> 00:26:35,691
but black bikers, that's worse.
438
00:26:35,691 --> 00:26:37,222
- That little sheriff
would probably run you down
439
00:26:37,222 --> 00:26:38,771
the moment you hit town.
440
00:26:38,771 --> 00:26:40,051
I wouldn't go back there.
441
00:26:40,051 --> 00:26:41,171
- Who's asking you to?
442
00:26:41,171 --> 00:26:42,509
It's my problem.
443
00:26:42,509 --> 00:26:43,842
- Wait a minute.
444
00:26:44,973 --> 00:26:47,571
Let's get our things together, all right?
445
00:26:47,571 --> 00:26:50,072
Are you going back there
looking for trouble?
446
00:26:50,072 --> 00:26:53,992
'Cause if you are, we
don't wanna be part of it.
447
00:26:53,992 --> 00:26:55,512
- Trouble?
448
00:26:55,512 --> 00:26:58,131
That's the last thing I want is trouble.
449
00:26:58,131 --> 00:27:00,349
- Then what are you going
back there for, man?
450
00:27:00,349 --> 00:27:04,570
- I remember once some
no-name town in 'Nam.
451
00:27:04,570 --> 00:27:08,392
A mother was holding her
dead kid in her arms.
452
00:27:08,392 --> 00:27:10,309
Can't forget that face.
453
00:27:11,891 --> 00:27:16,851
It's gotta be the same face
my momma's wearing right now.
454
00:27:16,851 --> 00:27:18,749
Tell you what.
455
00:27:18,749 --> 00:27:21,171
Why don't you guys
riding up into Colorado?
456
00:27:21,171 --> 00:27:22,349
I'll get my business straight,
457
00:27:22,349 --> 00:27:26,099
and meet you up there
in about a month or so.
458
00:27:36,589 --> 00:27:38,493
- Say, Bubba.
459
00:27:38,493 --> 00:27:40,109
You'd never find us there.
460
00:27:40,109 --> 00:27:42,291
Your sense of direction is horrible.
461
00:27:42,291 --> 00:27:44,653
- Anyway, I like your part of the country.
462
00:27:44,653 --> 00:27:47,112
Got the greenest trees you'll ever see.
463
00:27:47,112 --> 00:27:50,349
- Well, let's go see 'em then.
464
00:27:50,349 --> 00:27:52,632
- Peace and love, brothers.
465
00:27:52,632 --> 00:27:54,231
Peace and love.
466
00:27:54,231 --> 00:27:57,398
[motorcycles revving]
467
00:28:14,429 --> 00:28:17,429
[upbeat funk music]
468
00:29:16,000 --> 00:29:18,500
[dog barking]
469
00:29:24,472 --> 00:29:26,632
- Want more coffee?
470
00:29:26,632 --> 00:29:27,549
- No, Mama.
471
00:29:29,272 --> 00:29:31,155
- How was the dinner?
472
00:29:31,155 --> 00:29:33,988
- Oh, real good Mama, really good.
473
00:29:35,667 --> 00:29:37,672
You've grown up, Sissy.
474
00:29:37,672 --> 00:29:39,950
My little sister's all grown up.
475
00:29:39,950 --> 00:29:42,456
- She's going to college next year.
476
00:29:42,456 --> 00:29:44,093
- Hey that's good, Sissy.
477
00:29:44,093 --> 00:29:46,195
I sometimes wish I had gone.
478
00:29:46,195 --> 00:29:48,013
- You could've.
479
00:29:48,013 --> 00:29:49,930
Chose the army instead.
480
00:29:51,272 --> 00:29:52,734
- You do what you think's best.
481
00:29:52,734 --> 00:29:53,867
I got no regrets.
482
00:29:53,867 --> 00:29:55,853
- [Sissy] Then you got
nothing else either.
483
00:29:55,853 --> 00:29:57,109
- Sissy!
484
00:29:57,109 --> 00:29:59,791
You don't talk to your brother like that.
485
00:29:59,791 --> 00:30:01,738
- It's okay, Mama.
486
00:30:01,738 --> 00:30:03,868
I got my freedom.
487
00:30:03,868 --> 00:30:06,430
That's what I think I fought for,
488
00:30:06,430 --> 00:30:07,870
and that's all I want.
489
00:30:07,870 --> 00:30:09,811
- What about my freedom?
490
00:30:09,811 --> 00:30:11,946
And everybody else's?
491
00:30:11,946 --> 00:30:14,008
You ain't got no freedom.
492
00:30:14,008 --> 00:30:15,425
You're a cop-out.
493
00:30:18,152 --> 00:30:21,710
- Hey, I don't wanna get
into a family argument,
494
00:30:21,710 --> 00:30:23,435
but a man has a right to do
495
00:30:23,435 --> 00:30:26,568
whatever he thinks is right for himself.
496
00:30:26,568 --> 00:30:28,622
- If you wanted to go
around waving a banner,
497
00:30:28,622 --> 00:30:30,790
jumping up and down, ranting and raving,
498
00:30:30,790 --> 00:30:32,288
that's your privilege.
499
00:30:32,288 --> 00:30:34,125
But we all have different ways of doing
500
00:30:34,125 --> 00:30:36,731
what we think is right for ourselves.
501
00:30:36,731 --> 00:30:39,211
- You are living in a dream world.
502
00:30:39,211 --> 00:30:41,350
The real world says when
you hurt my brother,
503
00:30:41,350 --> 00:30:43,152
I feel the pain,
504
00:30:43,152 --> 00:30:46,127
and if I feel the pain, I'm
gonna do something about it,
505
00:30:46,127 --> 00:30:47,966
and if it means jumping up and down,
506
00:30:47,966 --> 00:30:50,288
then you watch this sister jump.
507
00:30:50,288 --> 00:30:52,928
You just be careful who she lands on.
508
00:30:52,928 --> 00:30:54,752
And just what are you
gonna do about Eddie?
509
00:30:54,752 --> 00:30:56,448
- Just what am I supposed to do?
510
00:30:56,448 --> 00:30:59,528
I didn't come back here
looking for any trouble.
511
00:30:59,528 --> 00:31:01,488
Just want peace.
512
00:31:01,488 --> 00:31:03,108
- You know what you are?
513
00:31:03,108 --> 00:31:04,306
All of you.
514
00:31:04,306 --> 00:31:06,688
You are Uncle Toms.
515
00:31:06,688 --> 00:31:09,350
Not the old Uncle Toms, no.
516
00:31:09,350 --> 00:31:11,232
You're a brand new breed.
517
00:31:11,232 --> 00:31:13,071
And if you keep looking
the other way long enough,
518
00:31:13,071 --> 00:31:14,318
you know what you're gonna see?
519
00:31:14,318 --> 00:31:15,518
Nothing.
520
00:31:15,518 --> 00:31:16,780
And that's like super beautiful,
521
00:31:16,780 --> 00:31:18,350
because there's nothing else for you to do
522
00:31:18,350 --> 00:31:20,646
but go right on, blind and beautiful.
523
00:31:20,646 --> 00:31:22,289
- Sissy, please!
524
00:31:22,289 --> 00:31:23,824
That's enough.
525
00:31:23,824 --> 00:31:25,992
- You're right, Mama, that's enough.
526
00:31:25,992 --> 00:31:27,811
Their world is dead.
527
00:31:27,811 --> 00:31:29,710
There's a new thing happening,
528
00:31:29,710 --> 00:31:31,694
new and beautiful,
529
00:31:31,694 --> 00:31:34,580
they haven't got any place in it.
530
00:31:34,580 --> 00:31:37,128
You're just a bad memory.
531
00:31:37,128 --> 00:31:38,295
A dead memory.
532
00:31:41,325 --> 00:31:43,825
[door closes]
533
00:31:45,784 --> 00:31:47,682
[sighing]
534
00:31:47,682 --> 00:31:49,202
- Hey, man.
535
00:31:49,202 --> 00:31:52,452
Like, you have one heavy-lipped sister.
536
00:31:59,327 --> 00:32:02,160
[light sad music]
537
00:32:11,864 --> 00:32:14,341
- Who killed Eddie, Mama?
538
00:32:14,341 --> 00:32:16,008
- I don't know, son.
539
00:32:17,700 --> 00:32:20,061
- Don't they have any idea?
540
00:32:20,061 --> 00:32:22,728
- If they do, they ain't saying.
541
00:32:24,002 --> 00:32:26,585
- Somebody must know something.
542
00:32:27,522 --> 00:32:29,022
- [Mama] I reckon.
543
00:32:31,626 --> 00:32:32,610
[sighing]
544
00:32:32,610 --> 00:32:34,693
- I think I'll go to bed.
545
00:32:36,137 --> 00:32:38,554
- Bubba, what's in your head?
546
00:32:39,863 --> 00:32:42,183
- I gotta nose around a little bit.
547
00:32:42,183 --> 00:32:44,081
- Leave it alone, Bubba.
548
00:32:44,081 --> 00:32:46,023
Let the police take care of it.
549
00:32:46,023 --> 00:32:47,943
It ain't nothing but trouble.
550
00:32:47,943 --> 00:32:49,519
- I'm used to it.
551
00:32:49,519 --> 00:32:51,922
- You'll end up like Eddie.
552
00:32:51,922 --> 00:32:55,324
I ain't got nobody left but you and Sissy.
553
00:32:55,324 --> 00:32:57,491
Nothing else matters much.
554
00:32:59,419 --> 00:33:01,042
- Sissy.
555
00:33:01,042 --> 00:33:02,743
She doesn't even know me.
556
00:33:02,743 --> 00:33:04,660
She calls me Uncle Tom.
557
00:33:05,519 --> 00:33:07,237
- What do you expect?
558
00:33:07,237 --> 00:33:09,798
You've been gone five years.
559
00:33:09,798 --> 00:33:12,599
You're a stranger to her.
560
00:33:12,599 --> 00:33:15,016
You're a stranger to me, son.
561
00:33:16,082 --> 00:33:16,915
- Yeah.
562
00:33:18,213 --> 00:33:19,630
Good night, Mama.
563
00:33:27,799 --> 00:33:28,632
- Bubba,
564
00:33:30,537 --> 00:33:34,055
are you gonna stay home this time?
565
00:33:34,055 --> 00:33:35,305
- I don't know.
566
00:33:36,537 --> 00:33:40,921
Got a lot of questions
that need answering.
567
00:33:40,921 --> 00:33:42,004
I don't know.
568
00:33:49,476 --> 00:33:51,226
Did Ceal get married?
569
00:33:53,939 --> 00:33:55,522
- I ain't seen her.
570
00:33:56,617 --> 00:33:59,450
[light sad music]
571
00:34:19,236 --> 00:34:22,647
- [Jenny] You, me, having to
meet like this, everything.
572
00:34:22,647 --> 00:34:24,134
You will take me with you?
573
00:34:24,134 --> 00:34:25,500
Promise, Eddie?
574
00:34:25,500 --> 00:34:26,703
- [Eddie] Of course.
575
00:34:26,703 --> 00:34:29,583
- [Jenny] I'll get a job
as a waitress or something.
576
00:34:29,583 --> 00:34:31,217
Do you think we can do it, Eddie?
577
00:34:31,217 --> 00:34:32,580
- [Eddie] I know we can.
578
00:34:32,580 --> 00:34:34,079
- [Jenny] My brother!
579
00:34:34,079 --> 00:34:35,255
Run, Eddie, run!
580
00:34:35,255 --> 00:34:36,837
- [Eddie] I'm not afraid of your brother.
581
00:34:36,837 --> 00:34:37,670
I'm not afraid of them.
582
00:34:37,670 --> 00:34:38,503
I can handle myself.
583
00:34:38,503 --> 00:34:39,550
- [Jenny] You don't know them!
584
00:34:39,550 --> 00:34:40,681
- [Coach] How ya been, Bubba?
585
00:34:40,681 --> 00:34:41,938
- [Bubba] Fine, Coach.
586
00:34:41,938 --> 00:34:42,896
- [Coach] Been a long time,
587
00:34:42,896 --> 00:34:44,309
look like you've put on a couple pounds.
588
00:34:44,309 --> 00:34:45,911
Army must've fed you good.
589
00:34:45,911 --> 00:34:48,095
- They fed me often.
590
00:34:48,095 --> 00:34:50,335
- Sorry about what
happened to your brother.
591
00:34:50,335 --> 00:34:51,252
Damn shame.
592
00:34:52,474 --> 00:34:54,334
You know, that kid was
almost as good as you were,
593
00:34:54,334 --> 00:34:56,276
could kick a field goal 50 yards.
594
00:34:56,276 --> 00:34:58,218
You know that?
595
00:34:58,218 --> 00:35:00,554
You couldn't do that on your best day.
596
00:35:00,554 --> 00:35:02,436
- Any idea who killed him?
597
00:35:02,436 --> 00:35:03,956
- Kid would've made a heck of a pro.
598
00:35:03,956 --> 00:35:05,898
State signed him right up.
599
00:35:05,898 --> 00:35:06,967
Plenty of opportunities out there.
600
00:35:06,967 --> 00:35:08,562
And they say there
haven't been any changes.
601
00:35:08,562 --> 00:35:09,566
Been plenty of changes.
602
00:35:09,566 --> 00:35:12,046
Football, basketball, baseball.
603
00:35:12,046 --> 00:35:13,043
Things are open.
604
00:35:13,043 --> 00:35:14,222
Wide open.
605
00:35:14,222 --> 00:35:16,003
You can make all that big money,
606
00:35:16,003 --> 00:35:18,220
providing you got a little bit of talent.
607
00:35:18,220 --> 00:35:19,363
- But about Eddie, Coach-
608
00:35:19,363 --> 00:35:20,723
- Eddie would've made a great pro,
609
00:35:20,723 --> 00:35:22,523
and you could've done
the same thing, Bubba.
610
00:35:22,523 --> 00:35:24,741
You could've been a big man, really big.
611
00:35:24,741 --> 00:35:25,806
- Maybe you're right.
612
00:35:25,806 --> 00:35:26,819
Who knows.
613
00:35:26,819 --> 00:35:27,821
But about Eddie, Coach,
614
00:35:27,821 --> 00:35:29,363
you have any idea of what happened?
615
00:35:29,363 --> 00:35:31,244
- Only what I read in the papers.
616
00:35:31,244 --> 00:35:32,577
- Well, there must've been some rumors.
617
00:35:32,577 --> 00:35:33,410
- Rumors?
618
00:35:33,410 --> 00:35:35,440
Never deal with rumors, I
leave that to the police.
619
00:35:35,440 --> 00:35:37,103
They deal in facts.
620
00:35:37,103 --> 00:35:39,200
Just like in my business, I deal in facts.
621
00:35:39,200 --> 00:35:40,559
Hit 'em hard, and hit 'em low.
622
00:35:40,559 --> 00:35:42,555
Knock 'em right off their feet, remember?
623
00:35:42,555 --> 00:35:44,236
- Yeah, I remember.
624
00:35:44,236 --> 00:35:46,676
- Want facts, you gotta go to the police.
625
00:35:46,676 --> 00:35:49,676
[upbeat funk music]
626
00:35:53,036 --> 00:35:55,094
Well, I gotta get back to the boys.
627
00:35:55,094 --> 00:35:56,503
Stop in and see me again sometime, Bubba.
628
00:35:56,503 --> 00:35:57,917
Good seeing ya.
629
00:35:57,917 --> 00:35:59,834
- Thanks anyway, Coach.
630
00:36:29,985 --> 00:36:33,152
[motorcycles revving]
631
00:36:39,575 --> 00:36:42,492
[tires screeching]
632
00:37:15,161 --> 00:37:18,737
[typewriter clacking]
633
00:37:18,737 --> 00:37:19,794
[door closes]
634
00:37:19,794 --> 00:37:23,294
[police radio chattering]
635
00:37:43,414 --> 00:37:44,996
- Can I help you?
636
00:37:44,996 --> 00:37:46,740
- I'm Bubba Daniels.
637
00:37:46,740 --> 00:37:50,820
I'd like some information
about my brother, Eddie.
638
00:37:50,820 --> 00:37:52,079
- Eddie Daniels?
639
00:37:52,079 --> 00:37:53,636
- That's right.
640
00:37:53,636 --> 00:37:56,553
- That would be Detective Octavias.
641
00:37:58,420 --> 00:38:01,337
- Yes, Mr. Daniels, may I help you?
642
00:38:05,017 --> 00:38:07,600
Bill, would you sit in on this?
643
00:38:10,516 --> 00:38:12,499
- It's about my brother's death.
644
00:38:12,499 --> 00:38:14,196
What can you tell me?
645
00:38:14,196 --> 00:38:15,636
- There's not much to tell.
646
00:38:15,636 --> 00:38:16,535
It's all in here,
647
00:38:16,535 --> 00:38:18,696
really not much more than
what the papers have.
648
00:38:18,696 --> 00:38:19,839
Right?
649
00:38:19,839 --> 00:38:20,672
- Yes, sir.
650
00:38:20,672 --> 00:38:22,691
Just what you've got there,
that's all we've got.
651
00:38:22,691 --> 00:38:24,153
- It's all we've got on it.
652
00:38:24,153 --> 00:38:26,265
He was beaten to death with
653
00:38:26,265 --> 00:38:28,802
chains and other heavy objects.
654
00:38:28,802 --> 00:38:30,671
- Well, you must have talked to people.
655
00:38:30,671 --> 00:38:32,255
Somebody must know something.
656
00:38:32,255 --> 00:38:35,273
- Well, if they do, they
haven't told us anything.
657
00:38:35,273 --> 00:38:36,292
Mr. Daniels,
658
00:38:36,292 --> 00:38:37,732
when it comes to talking with the police,
659
00:38:37,732 --> 00:38:40,190
you've got a very quiet community.
660
00:38:40,190 --> 00:38:43,092
It's like walking around on an oyster bed.
661
00:38:43,092 --> 00:38:44,990
Everything's shut up tight.
662
00:38:44,990 --> 00:38:47,151
People won't even give
us their right names.
663
00:38:47,151 --> 00:38:49,812
- Well, maybe it was somebody
outside of the community.
664
00:38:49,812 --> 00:38:50,729
- Possibly.
665
00:38:51,991 --> 00:38:54,233
A series of tire tracks on the field.
666
00:38:54,233 --> 00:38:55,066
- Bikes?
667
00:38:55,066 --> 00:38:57,329
- [Octavias] Seems so.
668
00:38:57,329 --> 00:38:58,729
- Well it seems to me,
669
00:38:58,729 --> 00:39:01,147
if you put chains and clubs
670
00:39:01,147 --> 00:39:02,971
and bike tracks together,
671
00:39:02,971 --> 00:39:04,411
you don't have far to look.
672
00:39:04,411 --> 00:39:06,107
- It's not that easy.
673
00:39:06,107 --> 00:39:07,409
First of all, kids.
674
00:39:07,409 --> 00:39:09,211
They like to ride on the field at night.
675
00:39:09,211 --> 00:39:11,611
They race on the track.
676
00:39:11,611 --> 00:39:14,187
No, it's too hard to tie in.
677
00:39:14,187 --> 00:39:15,065
Right, Bill?
678
00:39:15,065 --> 00:39:15,898
- Yes, sir.
679
00:39:15,898 --> 00:39:18,510
Kids play around this place all the time.
680
00:39:18,510 --> 00:39:20,531
- But what about the local bike gangs?
681
00:39:20,531 --> 00:39:22,814
- They're harder to get
to than your people.
682
00:39:22,814 --> 00:39:25,193
They hate us worse than you do.
683
00:39:25,193 --> 00:39:27,513
Present company excluded, right Bill?
684
00:39:27,513 --> 00:39:29,214
- Yes, sir.
685
00:39:29,214 --> 00:39:31,673
- Now, we've covered all that.
686
00:39:31,673 --> 00:39:33,442
Most of the gang members were out of town
687
00:39:33,442 --> 00:39:34,364
about the time that it happened,
688
00:39:34,364 --> 00:39:36,435
and those that were here, they
didn't seem to know anything.
689
00:39:36,435 --> 00:39:39,816
- Yeah, well thanks for nothing.
690
00:39:39,816 --> 00:39:42,013
It's about what I expected anyway.
691
00:39:42,013 --> 00:39:43,691
- Mr. Daniels.
692
00:39:43,691 --> 00:39:45,445
This may come as a shock to you,
693
00:39:45,445 --> 00:39:48,192
but we've done everything we can.
694
00:39:48,192 --> 00:39:49,775
We're still trying.
695
00:39:50,610 --> 00:39:52,112
Now, this department doesn't give a damn
696
00:39:52,112 --> 00:39:55,830
who committed the crime or
who it was committed against.
697
00:39:55,830 --> 00:39:58,933
Our job is to apprehend and prosecute,
698
00:39:58,933 --> 00:40:01,851
and the records show we do just that.
699
00:40:01,851 --> 00:40:02,843
Would you agree with that, Bill?
700
00:40:02,843 --> 00:40:03,676
- Yes, sir.
701
00:40:03,676 --> 00:40:05,272
Absolutely.
702
00:40:05,272 --> 00:40:07,326
- Yeah, thanks again.
703
00:40:07,326 --> 00:40:08,493
- Mr. Daniels.
704
00:40:09,587 --> 00:40:12,568
I suggest that you let us handle this?
705
00:40:12,568 --> 00:40:14,229
We are not only equipped,
706
00:40:14,229 --> 00:40:15,648
but we are very well prepared.
707
00:40:15,648 --> 00:40:20,648
- Yeah, but so far, you haven't
done very much, have you?
708
00:40:20,651 --> 00:40:22,568
Isn't that right, Bill?
709
00:40:29,748 --> 00:40:32,748
[upbeat funk music]
710
00:41:03,198 --> 00:41:04,031
Fat Jim!
711
00:41:06,709 --> 00:41:07,542
- Hey!
712
00:41:07,542 --> 00:41:09,749
Where you been hiding, man?
713
00:41:09,749 --> 00:41:12,608
I ain't seen you since 30 pounds ago!
714
00:41:12,608 --> 00:41:13,742
- Here and there, man.
715
00:41:13,742 --> 00:41:15,512
You know how it is.
716
00:41:15,512 --> 00:41:18,845
- Sorry to hear about your brother, man.
717
00:41:20,251 --> 00:41:22,469
- Can you tell me anything?
718
00:41:22,469 --> 00:41:27,469
- Wish I could, man, but I'm
stuck in this bar half my life.
719
00:41:27,565 --> 00:41:30,316
- Hey man, you must've heard
something over the bar.
720
00:41:30,316 --> 00:41:31,493
- Uh-Uh.
721
00:41:31,493 --> 00:41:35,008
If it ain't in the racing
forums, I don't talk about it.
722
00:41:35,008 --> 00:41:37,008
- Hey, people scared to talk about it?
723
00:41:37,008 --> 00:41:38,843
- Hey, I ain't scared, man.
724
00:41:38,843 --> 00:41:41,008
I just like to mind my own business.
725
00:41:41,008 --> 00:41:45,091
I run a peaceful bar, and
I live a peaceful life.
726
00:41:50,128 --> 00:41:51,461
- You seen Ceal?
727
00:41:52,507 --> 00:41:54,171
Hey man, you remember Ceal.
728
00:41:54,171 --> 00:41:55,989
She used to come in with me all the time.
729
00:41:55,989 --> 00:41:57,906
- Yeah, I remember her.
730
00:41:59,131 --> 00:42:00,848
- Well, she been around?
731
00:42:00,848 --> 00:42:03,509
- Hey man, I really don't know.
732
00:42:03,509 --> 00:42:04,342
- Oh man,
733
00:42:05,909 --> 00:42:07,806
why don't you tell the man?
734
00:42:07,806 --> 00:42:11,889
- Hey, why don't you drink
your beer and shut up?
735
00:42:13,141 --> 00:42:13,974
- Hey,
736
00:42:15,368 --> 00:42:17,168
buy you one?
737
00:42:17,168 --> 00:42:19,501
- Yeah, don't care if ya do.
738
00:42:21,488 --> 00:42:23,821
- Fats, give the man a beer.
739
00:42:27,383 --> 00:42:30,807
Hey, what should he talk to me about?
740
00:42:30,807 --> 00:42:33,665
- Everybody round here is just scared,
741
00:42:33,665 --> 00:42:34,987
and I ain't scared.
742
00:42:34,987 --> 00:42:37,820
Damn hoodlums don't scare me none!
743
00:42:39,547 --> 00:42:41,923
- Tell me something.
744
00:42:41,923 --> 00:42:46,427
- Yeah, I heard about that
old girlfriend of yours.
745
00:42:46,427 --> 00:42:49,264
Said she married some dude.
746
00:42:49,264 --> 00:42:50,181
Hoo-ustlin.
747
00:42:51,024 --> 00:42:52,864
He ain't no good.
748
00:42:52,864 --> 00:42:54,273
But he calls himself Copperhead.
749
00:42:54,273 --> 00:42:56,518
[laughing]
750
00:42:56,518 --> 00:42:58,683
- Where can I find him?
751
00:42:58,683 --> 00:42:59,806
- He say he does his business
752
00:42:59,806 --> 00:43:03,639
down at the Walker Johnson
Pool and Binge Bar.
753
00:43:04,763 --> 00:43:05,596
- Thanks.
754
00:43:06,582 --> 00:43:07,806
- Here.
755
00:43:07,806 --> 00:43:08,639
- Yeah?
756
00:43:11,422 --> 00:43:12,255
Fats.
757
00:43:17,607 --> 00:43:19,940
- I can tell you who did it.
758
00:43:21,574 --> 00:43:24,167
Damn white motorcycle bikers got him,
759
00:43:24,167 --> 00:43:25,250
sure in hell!
760
00:43:28,273 --> 00:43:32,750
If everybody around here's
just scared to say so.
761
00:43:32,750 --> 00:43:35,131
You find out who that white trash broad
762
00:43:35,131 --> 00:43:37,771
your brother was running around with,
763
00:43:37,771 --> 00:43:40,033
you'll find out who killed your brother.
764
00:43:40,033 --> 00:43:42,251
- Man don't know what
he's talking about, man.
765
00:43:42,251 --> 00:43:43,675
That's just a rumor.
766
00:43:43,675 --> 00:43:45,473
- Rumors, my butt!
767
00:43:45,473 --> 00:43:47,171
Now, that's fact!
768
00:43:47,171 --> 00:43:50,395
Don't nobody ever want to look at facts.
769
00:43:50,395 --> 00:43:55,312
You show a man a fact, and he'd
run like a striped-ass ape!
770
00:43:58,152 --> 00:43:59,735
Find the girl, man.
771
00:44:02,690 --> 00:44:03,940
Get your facts.
772
00:44:15,734 --> 00:44:17,035
- Hey, man.
773
00:44:17,035 --> 00:44:18,934
You got a big mouth.
774
00:44:18,934 --> 00:44:20,635
You don't own nothing,
775
00:44:20,635 --> 00:44:23,275
but you do have a big, fat mouth.
776
00:44:23,275 --> 00:44:25,942
- Do it any time, and any place.
777
00:44:26,887 --> 00:44:29,304
Always have, and always will.
778
00:44:30,651 --> 00:44:31,568
- Hey, pop.
779
00:44:32,470 --> 00:44:33,752
- You talking to me?
780
00:44:33,752 --> 00:44:34,752
- Yeah, pop.
781
00:44:35,771 --> 00:44:38,555
You always been so brave,
782
00:44:38,555 --> 00:44:40,969
flapping them pork-chop lips,
783
00:44:40,969 --> 00:44:42,206
hmm?
784
00:44:42,206 --> 00:44:45,355
- I don't call it being
brave to say what you think.
785
00:44:45,355 --> 00:44:48,454
And you have a little more
respect for your elders,
786
00:44:48,454 --> 00:44:49,454
mustard-ass!
787
00:44:51,174 --> 00:44:54,674
- Well, if you always been so big, so bad,
788
00:44:56,171 --> 00:44:59,355
where were you and your big mouth
789
00:44:59,355 --> 00:45:00,438
30 years ago?
790
00:45:17,024 --> 00:45:19,941
[group chattering]
791
00:45:28,404 --> 00:45:31,571
[pool balls clacking]
792
00:45:35,008 --> 00:45:38,341
- Haha, I got the stripe in, lordy yeah!
793
00:45:51,789 --> 00:45:52,872
- Copperhead?
794
00:45:54,486 --> 00:45:55,990
- Say what?
795
00:45:55,990 --> 00:45:58,990
- Your name is Copperhead, isn't it?
796
00:46:02,745 --> 00:46:06,280
Jimmy Anderson, hey you're Jimmy Anderson.
797
00:46:06,280 --> 00:46:10,113
- Copperhead, the third
son of Abba Ben Fahoo,
798
00:46:11,081 --> 00:46:13,342
the daughter of Kashmir Cut d'Cocoa,
799
00:46:13,342 --> 00:46:18,025
and the living son of
Alibaba Muhammad the 3rd!
800
00:46:18,025 --> 00:46:19,775
And worthy my sconey.
801
00:46:20,782 --> 00:46:23,636
[pool balls clacking]
802
00:46:23,636 --> 00:46:25,699
- Don't you remember me, man?
803
00:46:25,699 --> 00:46:26,977
Bubba Daniels.
804
00:46:26,977 --> 00:46:30,227
- Back in your high school days, ra ra.
805
00:46:32,401 --> 00:46:36,984
Catch that pass, hit that
line, all that jive ass shit.
806
00:46:40,699 --> 00:46:43,559
[pool balls clacking]
807
00:46:43,559 --> 00:46:45,033
The army got you, didn't they?
808
00:46:45,033 --> 00:46:46,421
- Yeah.
809
00:46:46,421 --> 00:46:50,918
- That's nice, couldn't get
in myself, got a bad eardrum.
810
00:46:50,918 --> 00:46:53,168
And I wet the bed at night.
811
00:46:54,206 --> 00:46:58,789
It wouldn't do you no good
pissin up whitey's blankets.
812
00:46:59,958 --> 00:47:01,659
Want a game?
813
00:47:01,659 --> 00:47:03,462
Shoot a little nine ball.
814
00:47:03,462 --> 00:47:05,255
- I don't play the game.
815
00:47:05,255 --> 00:47:07,039
Well, what'd you call me for?
816
00:47:07,039 --> 00:47:08,961
- Just wanted to ask you about Ceal?
817
00:47:08,961 --> 00:47:10,161
- What about her?
818
00:47:10,161 --> 00:47:11,033
- You marry her?
819
00:47:11,033 --> 00:47:13,204
[loud laughing]
820
00:47:13,204 --> 00:47:14,787
- Man that's funny.
821
00:47:15,662 --> 00:47:17,979
- What's so funny?
822
00:47:17,979 --> 00:47:19,292
I said what's so funny?
823
00:47:19,292 --> 00:47:21,999
- Nothin man, Copperhead marry her.
824
00:47:21,999 --> 00:47:22,873
- What else?
825
00:47:22,873 --> 00:47:23,980
- That's all.
826
00:47:23,980 --> 00:47:25,377
- Put him down, man.
827
00:47:25,377 --> 00:47:27,841
You got an argument
you take it up with me.
828
00:47:27,841 --> 00:47:29,756
Don't be messin' with my friends.
829
00:47:29,756 --> 00:47:32,043
- Where's Ceal at?
830
00:47:32,043 --> 00:47:36,293
- She's out hustlin', so
go blow smoke up your ass.
831
00:47:38,980 --> 00:47:40,180
[pool cue breaks]
832
00:47:40,180 --> 00:47:42,879
You broke my stick man, you crazy?
833
00:47:42,879 --> 00:47:44,319
Damn!
834
00:47:44,319 --> 00:47:45,152
Damn!
835
00:47:46,639 --> 00:47:48,722
- I asked you a question.
836
00:47:49,839 --> 00:47:50,922
Where's Ceal?
837
00:47:52,799 --> 00:47:56,882
- You'll find her at 22
4th Street upstairs rear.
838
00:48:20,585 --> 00:48:23,335
[all chattering]
839
00:48:28,444 --> 00:48:30,861
[funk music]
840
00:49:02,700 --> 00:49:04,500
[knocking on door]
841
00:49:04,500 --> 00:49:05,672
- Who is it?
842
00:49:05,672 --> 00:49:07,115
[knocking on door]
843
00:49:07,115 --> 00:49:07,948
Who is it?
844
00:49:09,072 --> 00:49:10,434
[knocking on door]
845
00:49:10,434 --> 00:49:11,267
Go away!
846
00:49:13,038 --> 00:49:14,398
- [Bubba] Ceal.
847
00:49:14,398 --> 00:49:15,398
- Who is it?
848
00:49:16,638 --> 00:49:20,215
- It's me Ceal, Bubba, Bubba Daniels.
849
00:49:20,215 --> 00:49:21,048
Let me in.
850
00:49:22,772 --> 00:49:24,797
- What the hell's going on here?
851
00:49:24,797 --> 00:49:26,020
Who the hell are you?
852
00:49:26,020 --> 00:49:28,913
- You, get your clothes and get out.
853
00:49:28,913 --> 00:49:30,996
- Like hell I will.
854
00:49:30,996 --> 00:49:33,540
I paid and I'm gonna get
what I came in here for.
855
00:49:33,540 --> 00:49:36,215
- You better leave, Mister.
856
00:49:36,215 --> 00:49:37,798
- Damn lousy trick.
857
00:49:39,220 --> 00:49:40,053
I paid.
858
00:49:42,036 --> 00:49:43,311
I know what it's all about.
859
00:49:43,311 --> 00:49:46,878
You get a guy up here, take his money,
860
00:49:46,878 --> 00:49:48,378
then you roll him.
861
00:49:49,524 --> 00:49:51,941
That's it, go ahead shoot me!
862
00:49:56,015 --> 00:50:00,098
Oh no, I go for the money,
you're gonna knife me.
863
00:50:18,217 --> 00:50:20,384
You think you're so tough.
864
00:50:25,220 --> 00:50:27,758
- What did you come back for?
865
00:50:27,758 --> 00:50:30,958
Why couldn't you just have stayed dead?
866
00:50:30,958 --> 00:50:32,862
- You got it wrong.
867
00:50:32,862 --> 00:50:35,057
My brother's dead not me.
868
00:50:35,057 --> 00:50:36,807
- Oh no, you're dead.
869
00:50:38,198 --> 00:50:41,123
You died for me four years ago.
870
00:50:41,123 --> 00:50:44,015
You died the day you left.
871
00:50:44,015 --> 00:50:46,951
What did you come back for?
872
00:50:46,951 --> 00:50:50,097
- Come on, get dressed, I'm
gonna take you out of here.
873
00:50:50,097 --> 00:50:53,014
- Uh uh, I like it fine right here.
874
00:50:54,028 --> 00:50:54,861
- Come on.
875
00:50:56,137 --> 00:50:58,720
- Please Bubba, leave me alone.
876
00:50:59,643 --> 00:51:02,696
Please do not start it all up again.
877
00:51:02,696 --> 00:51:04,029
I can't take it.
878
00:51:07,156 --> 00:51:10,239
- Come on baby, no more of this okay?
879
00:51:11,609 --> 00:51:12,613
Come on.
880
00:51:12,613 --> 00:51:13,879
- And when you didn't
come back after you got
881
00:51:13,879 --> 00:51:17,146
out of the army, well,
nothing mattered anymore.
882
00:51:17,146 --> 00:51:19,967
I just sort of fell to pieces.
883
00:51:19,967 --> 00:51:22,141
I just went from bad to worse
sliding further and further
884
00:51:22,141 --> 00:51:24,000
down the tunnel.
885
00:51:24,000 --> 00:51:26,939
Well that's when I met Copperhead.
886
00:51:26,939 --> 00:51:29,106
The rest you know and saw.
887
00:51:30,421 --> 00:51:32,998
- It's been about the same with me.
888
00:51:32,998 --> 00:51:35,744
I've been sliding down that same tunnel.
889
00:51:35,744 --> 00:51:39,244
Still am, what can you tell me about Eddy?
890
00:51:40,501 --> 00:51:43,418
- Well I saw him the day before he,
891
00:51:44,693 --> 00:51:46,115
with the girl he was going with.
892
00:51:46,115 --> 00:51:47,402
- The white girl?
893
00:51:47,402 --> 00:51:48,985
- Yeah, Jenny King.
894
00:51:51,482 --> 00:51:53,461
- Who killed him?
895
00:51:53,461 --> 00:51:57,424
- [Ceal] A lot of people have
asked but nobody's talking.
896
00:51:57,424 --> 00:51:59,613
It has to do with her I suppose but,
897
00:51:59,613 --> 00:52:02,576
nobody's gonna come right out and say so.
898
00:52:02,576 --> 00:52:04,955
- Where can I find her?
899
00:52:04,955 --> 00:52:08,614
- Bubba look, why don't
you just leave it alone?
900
00:52:08,614 --> 00:52:10,864
- She might know something.
901
00:52:15,788 --> 00:52:17,974
- It's her brother.
902
00:52:17,974 --> 00:52:22,807
They say he leads a pretty bad
bunch of motorcycle riders.
903
00:52:24,422 --> 00:52:25,255
Moose.
904
00:52:26,883 --> 00:52:29,146
Well, don't look at me like
that I'm just repeating
905
00:52:29,146 --> 00:52:30,146
what I hear.
906
00:52:31,311 --> 00:52:33,508
Whitey likes to come up in my room
907
00:52:33,508 --> 00:52:37,173
and tell me how big and strong he is.
908
00:52:37,173 --> 00:52:38,574
- Police must know this.
909
00:52:38,574 --> 00:52:39,890
- Well if they do they're not too anxious
910
00:52:39,890 --> 00:52:41,311
to tackle that gang.
911
00:52:41,311 --> 00:52:44,234
Bubba look they are mean
and there are a lot of them.
912
00:52:44,234 --> 00:52:46,874
- Where can I find her?
913
00:52:46,874 --> 00:52:48,346
- Bubba look-
914
00:52:48,346 --> 00:52:49,997
- Where?
915
00:52:49,997 --> 00:52:51,717
[sighing]
916
00:52:51,717 --> 00:52:56,634
- Okay, she works as a waitress
in a little dive in Minlow.
917
00:52:58,213 --> 00:53:00,130
It's a biker's hangout.
918
00:53:02,554 --> 00:53:04,319
- Come on, I'm gonna take you
over to my mother's place.
919
00:53:04,319 --> 00:53:05,599
- Bubba, what are you going to do?
920
00:53:05,599 --> 00:53:08,849
- Just have a talk with the lady, okay?
921
00:53:14,857 --> 00:53:17,690
[motorcycle revs]
922
00:53:27,262 --> 00:53:30,179
[group chattering]
923
00:54:07,972 --> 00:54:11,722
[motorcycle engines running]
924
00:54:31,356 --> 00:54:32,250
- Where's Bubba?
925
00:54:32,250 --> 00:54:34,130
I thought he was with you.
926
00:54:34,130 --> 00:54:36,749
- We thought he was here
with you Mrs. Daniels.
927
00:54:36,749 --> 00:54:39,264
- Do you know where the Silver Spur is?
928
00:54:39,264 --> 00:54:42,690
- No, we never heard of it, why?
929
00:54:42,690 --> 00:54:46,968
- I think you'd better
get right down there.
930
00:54:46,968 --> 00:54:49,786
Oh never mind I'll show you.
931
00:54:49,786 --> 00:54:51,203
- That's a solid.
932
00:54:54,231 --> 00:54:56,648
[funk music]
933
00:55:17,351 --> 00:55:20,101
[all chattering]
934
00:55:33,688 --> 00:55:34,608
- Yeah?
935
00:55:34,608 --> 00:55:35,608
- You Jenny?
936
00:55:36,606 --> 00:55:37,606
- Yeah, why?
937
00:55:38,909 --> 00:55:42,013
- I understand you were a
friend of Eddie Daniels.
938
00:55:42,013 --> 00:55:46,290
- You want beer, pretzels,
sandwiches, you got it.
939
00:55:46,290 --> 00:55:47,688
That's all I serve.
940
00:55:47,688 --> 00:55:50,021
- I want information, Jenny.
941
00:55:51,826 --> 00:55:54,250
- Who are you anyway?
942
00:55:54,250 --> 00:55:55,750
- Eddie's brother.
943
00:56:00,408 --> 00:56:03,241
- Listen, I can't talk to you now.
944
00:56:04,127 --> 00:56:05,608
I've work to do.
945
00:56:05,608 --> 00:56:07,551
- Well when can you talk to me?
946
00:56:07,551 --> 00:56:10,306
- I have nothing to say.
947
00:56:10,306 --> 00:56:12,723
Why don't you leave me alone?
948
00:56:16,010 --> 00:56:18,093
- A glass of suds, Jenny.
949
00:56:23,415 --> 00:56:25,832
[funk music]
950
00:56:35,255 --> 00:56:36,088
- Jenny,
951
00:56:37,773 --> 00:56:38,606
beer.
952
00:56:42,253 --> 00:56:45,003
[all chattering]
953
00:57:05,895 --> 00:57:06,812
Talk to me.
954
00:57:08,477 --> 00:57:12,394
- I've got nothing to
say, why don't you leave?
955
00:57:13,384 --> 00:57:15,437
Please leave me alone.
956
00:57:15,437 --> 00:57:17,209
- Who killed Eddie?
957
00:57:17,209 --> 00:57:20,994
- [sobbing] Please leave me alone.
958
00:57:20,994 --> 00:57:22,050
- What's wrong?
959
00:57:22,050 --> 00:57:22,883
- Nothing!
960
00:57:22,883 --> 00:57:23,716
- He bothering you?
961
00:57:23,716 --> 00:57:24,835
- Please, please forget it.
962
00:57:24,835 --> 00:57:26,270
- You got a problem man?
963
00:57:26,270 --> 00:57:28,815
- Man, I was born with a problem.
964
00:57:28,815 --> 00:57:31,134
- Yeah well this aint a
nice place to bring 'em.
965
00:57:31,134 --> 00:57:32,151
What do you want here?
966
00:57:32,151 --> 00:57:35,568
- I wanna talk to Jenny about my brother.
967
00:57:37,031 --> 00:57:40,733
- All the brothers are on
the other side of town.
968
00:57:40,733 --> 00:57:42,124
- Not mine.
969
00:57:42,124 --> 00:57:44,957
- Please leave him alone, Get out!
970
00:57:45,975 --> 00:57:47,015
Go!
971
00:57:47,015 --> 00:57:48,911
- Seems like everywhere I'm at,
972
00:57:48,911 --> 00:57:50,966
somebody's always askin me to go.
973
00:57:50,966 --> 00:57:54,213
- Look, we're not askin ya,
we're tellin' ya, you leaving?
974
00:57:54,213 --> 00:57:55,046
- No.
975
00:57:55,046 --> 00:57:55,879
[bottleneck breaks]
976
00:57:55,879 --> 00:57:57,989
- Put that damn thing down.
977
00:57:57,989 --> 00:57:59,669
[dramatic music]
978
00:57:59,669 --> 00:58:00,586
Just relax.
979
00:58:06,666 --> 00:58:08,047
You Bubba?
980
00:58:08,047 --> 00:58:08,880
- Yeah.
981
00:58:09,866 --> 00:58:12,927
- Heard you been suckin'
around, lookin for me?
982
00:58:12,927 --> 00:58:14,869
- [Bubba] That's right.
983
00:58:14,869 --> 00:58:17,925
- Well you found me, what do you want?
984
00:58:17,925 --> 00:58:20,661
- You know what I want.
985
00:58:20,661 --> 00:58:21,925
- I suppose.
986
00:58:21,925 --> 00:58:24,175
- You the guys that did it?
987
00:58:29,605 --> 00:58:31,887
- You know, you'd have
been a lot better off
988
00:58:31,887 --> 00:58:34,186
if you would've stayed where you were.
989
00:58:34,186 --> 00:58:36,600
But you pushed til there ain't now way
990
00:58:36,600 --> 00:58:38,706
of moving back no more.
991
00:58:38,706 --> 00:58:40,309
Now you blew it.
992
00:58:40,309 --> 00:58:41,809
- Are you the guy?
993
00:58:59,706 --> 00:59:02,607
- Looks like it's gonna rain.
994
00:59:02,607 --> 00:59:05,185
Lot's of black clouds.
995
00:59:05,185 --> 00:59:07,189
- Do I get an answer to my question?
996
00:59:07,189 --> 00:59:09,689
- Up your exhaust pipe, mutha.
997
00:59:10,776 --> 00:59:12,859
- [Biker] No man, no, no.
998
00:59:18,447 --> 00:59:20,360
No man, no, no.
999
00:59:20,360 --> 00:59:22,469
- No trouble, remember?
1000
00:59:22,469 --> 00:59:23,605
- [Moose] He ain't worth it.
1001
00:59:23,605 --> 00:59:25,855
- [Biker] Cool it, cool it.
1002
00:59:39,269 --> 00:59:41,352
- You boys havin a party?
1003
00:59:42,864 --> 00:59:45,197
Was it just gettin' started?
1004
00:59:54,687 --> 00:59:57,020
All right let's break it up.
1005
00:59:58,186 --> 01:00:00,069
I'm comin' back here in 20 minutes.
1006
01:00:00,069 --> 01:00:02,902
I don't want to find anybody here.
1007
01:00:07,544 --> 01:00:08,627
- 20 minutes.
1008
01:00:09,669 --> 01:00:12,586
[light funk music]
1009
01:00:32,506 --> 01:00:37,506
[funk music]
[motorcycle engines roaring]
1010
01:01:08,908 --> 01:01:11,908
[crickets chirping]
1011
01:01:56,804 --> 01:01:57,799
- Brother Thor.
1012
01:01:57,799 --> 01:01:58,632
- Brother,
1013
01:02:01,140 --> 01:02:01,973
hit?
1014
01:02:14,543 --> 01:02:15,793
- That's heavy.
1015
01:02:18,420 --> 01:02:21,140
- What's happenin', man?
1016
01:02:21,140 --> 01:02:22,681
- We got a little problem.
1017
01:02:22,681 --> 01:02:24,156
- And you need some
help from your friends?
1018
01:02:24,156 --> 01:02:26,020
- Yeah it ain't no big thing,
1019
01:02:26,020 --> 01:02:28,817
but I want it done right.
1020
01:02:28,817 --> 01:02:29,823
- Lay it on me.
1021
01:02:29,823 --> 01:02:32,292
- Remember the boothead that
got burned a while back?
1022
01:02:32,292 --> 01:02:34,257
- Yeah, down and dirty.
1023
01:02:34,257 --> 01:02:37,116
- His brother's been in town
and stinkin' up the place.
1024
01:02:37,116 --> 01:02:39,516
They came in the bar lookin for a rumble.
1025
01:02:39,516 --> 01:02:42,676
- Man, you can't handle
that you oughta low ride.
1026
01:02:42,676 --> 01:02:44,416
- That ain't where it's at, man.
1027
01:02:44,416 --> 01:02:46,232
These guys ain't normal spooks.
1028
01:02:46,232 --> 01:02:47,969
They could be bad trouble.
1029
01:02:47,969 --> 01:02:49,213
- Can't your club handle it?
1030
01:02:49,213 --> 01:02:51,789
- We could handle it but
we couldn't do it justice.
1031
01:02:51,789 --> 01:02:52,792
- Meanin'?
1032
01:02:52,792 --> 01:02:55,933
- Meanin' I want 'em put down, way down.
1033
01:02:55,933 --> 01:02:58,064
- Now we've been partying
with your club many times,
1034
01:02:58,064 --> 01:03:00,131
how many guys you need?
1035
01:03:00,131 --> 01:03:02,214
- All my men'll be there.
1036
01:03:04,991 --> 01:03:06,972
- Yeah that's a heavy scene.
1037
01:03:06,972 --> 01:03:09,296
- I mean it to be.
1038
01:03:09,296 --> 01:03:12,016
I want the word to get out.
1039
01:03:12,016 --> 01:03:14,773
I'm tired of spooks with white chicks
1040
01:03:14,773 --> 01:03:16,613
strollin' up and down the avenue
1041
01:03:16,613 --> 01:03:19,136
and flauntin' their black asses
1042
01:03:19,136 --> 01:03:21,696
and challengin' you to
do somethin' about it.
1043
01:03:21,696 --> 01:03:24,277
It's time somethin' was done
and I want it to come down
1044
01:03:24,277 --> 01:03:27,755
so heavy that they'll
talk about it forever.
1045
01:03:27,755 --> 01:03:32,197
No more runnin', the white
man is tired of runnin'.
1046
01:03:32,197 --> 01:03:36,277
They've got to learn that
they've pushed too far.
1047
01:03:36,277 --> 01:03:38,635
And when you push a man too far,
1048
01:03:38,635 --> 01:03:43,635
one day he's gonna turn around
and beat your brains out.
1049
01:03:44,075 --> 01:03:47,325
- You're gonna deep burn brother, amen.
1050
01:03:48,830 --> 01:03:50,766
We'll ride with you guys.
1051
01:03:50,766 --> 01:03:53,326
I ain't thumped a head in about a week.
1052
01:03:53,326 --> 01:03:55,512
Girl, give me that pipe.
1053
01:03:55,512 --> 01:03:58,270
I'm gonna get my brother
high up on a cloud,
1054
01:03:58,270 --> 01:04:00,770
up in the fleecy white clouds.
1055
01:04:03,491 --> 01:04:08,491
[motorcycle engine roaring]
[funk music]
1056
01:04:16,654 --> 01:04:19,737
[blues guitar music]
1057
01:04:24,139 --> 01:04:29,139
[motorcycle engine roaring]
[funk music]
1058
01:04:29,899 --> 01:04:33,281
[blues guitar music]
1059
01:04:33,281 --> 01:04:36,894
[motorcycle engine roaring]
[funk music]
1060
01:04:36,894 --> 01:04:39,977
[blues guitar music]
1061
01:04:40,955 --> 01:04:43,127
- [Ceal] You've changed, Bubba.
1062
01:04:43,127 --> 01:04:47,460
- [Bubba] Nothin stays the
same, everything changes.
1063
01:04:48,330 --> 01:04:49,715
- [Ceal] Why didn't you
come back after you got out
1064
01:04:49,715 --> 01:04:51,438
of the army?
1065
01:04:51,438 --> 01:04:54,494
- To what, the same things
that were here before I left?
1066
01:04:54,494 --> 01:04:55,874
- Nothing stays the same.
1067
01:04:55,874 --> 01:04:57,758
Everything changes, remember?
1068
01:04:57,758 --> 01:05:00,878
- Every place but Cottonwood Road.
1069
01:05:00,878 --> 01:05:04,195
- Well I was here and I didn't change.
1070
01:05:04,195 --> 01:05:08,075
Maybe the only thing that
was different was you.
1071
01:05:08,075 --> 01:05:11,131
- Well, we just fought
a strange kind of war.
1072
01:05:11,131 --> 01:05:15,654
Mud and rain, livin like
a mole in the ground.
1073
01:05:15,654 --> 01:05:19,291
Some stink place I didn't wanna be.
1074
01:05:19,291 --> 01:05:22,091
I didn't even know who I was fighting.
1075
01:05:22,091 --> 01:05:23,574
But I know one thing,
1076
01:05:23,574 --> 01:05:26,553
I'm tired of fighting
because nobody cares.
1077
01:05:26,553 --> 01:05:28,272
Nobody gives you nothin.
1078
01:05:28,272 --> 01:05:29,675
- Well they never did.
1079
01:05:29,675 --> 01:05:32,923
You have to work and fight
for everything you get.
1080
01:05:32,923 --> 01:05:34,374
Well let somebody else fight it.
1081
01:05:34,374 --> 01:05:36,408
I had my war and I didn't come back here
1082
01:05:36,408 --> 01:05:38,510
to exchange it for another one.
1083
01:05:38,510 --> 01:05:40,475
If people want to fight
in the street, cool.
1084
01:05:40,475 --> 01:05:42,472
Let 'em stretch out and do their thing.
1085
01:05:42,472 --> 01:05:44,425
But old Bubba, no way.
1086
01:05:44,425 --> 01:05:45,988
I'm not out to change the world
1087
01:05:45,988 --> 01:05:47,705
and I don't want it to change me.
1088
01:05:47,705 --> 01:05:52,585
I just want to be left
alone, mellow, that's all.
1089
01:05:52,585 --> 01:05:55,444
- I missed you so much, Bubba.
1090
01:05:55,444 --> 01:05:57,111
I wanted you so bad.
1091
01:05:58,280 --> 01:06:01,416
I had no way of making the pain go away,
1092
01:06:01,416 --> 01:06:05,114
the pain that was so deep inside of me.
1093
01:06:05,114 --> 01:06:07,640
And it didn't end with the mornings.
1094
01:06:07,640 --> 01:06:11,976
It just grew all day and
returned to torture me at night.
1095
01:06:11,976 --> 01:06:16,976
And the longer you stayed
away well, the worse it got.
1096
01:06:17,193 --> 01:06:19,443
Then I didn't care anymore.
1097
01:06:20,581 --> 01:06:23,164
No joy, no sorrows, no nothing.
1098
01:06:25,115 --> 01:06:27,176
I was just a lot of empty
flesh walking around
1099
01:06:27,176 --> 01:06:28,593
with no feelings.
1100
01:06:30,261 --> 01:06:34,520
Eyes that don't see and
ears that don't hear.
1101
01:06:34,520 --> 01:06:39,379
Life is just a lot of pictures
passing you by in the night.
1102
01:06:39,379 --> 01:06:41,629
I see nothing, no meanings.
1103
01:06:43,677 --> 01:06:47,176
And then one day you wake
up in a rat hole of hotel
1104
01:06:47,176 --> 01:06:49,651
with some whiskey-breath
old man lying beside you
1105
01:06:49,651 --> 01:06:51,339
and $5 in your hand
1106
01:06:51,339 --> 01:06:56,339
and you wonder where in the
hell have you been all you life.
1107
01:06:57,977 --> 01:06:58,810
Bubba?
1108
01:06:59,648 --> 01:07:00,481
- Yeah?
1109
01:07:05,741 --> 01:07:06,574
- Love me.
1110
01:07:09,283 --> 01:07:11,950
- I can't, I've no love to give.
1111
01:07:24,641 --> 01:07:27,808
[motorcycles revving]
1112
01:07:57,658 --> 01:07:59,075
- You're the one.
1113
01:08:00,861 --> 01:08:02,200
You're the kid's brother?
1114
01:08:02,200 --> 01:08:03,783
- What do you want?
1115
01:08:04,659 --> 01:08:08,920
- You dudes, you raised a
lot of stink around here.
1116
01:08:08,920 --> 01:08:11,541
You can't go around threatenin' people.
1117
01:08:11,541 --> 01:08:13,360
[clicking tongue]
1118
01:08:13,360 --> 01:08:16,068
I mean it just ain't civilized.
1119
01:08:16,068 --> 01:08:19,401
- Man, you got somethin' to say, say it.
1120
01:08:20,330 --> 01:08:22,247
- I'm gonna, I'm gonna.
1121
01:08:23,766 --> 01:08:27,405
Now you guys, you did a real bad number.
1122
01:08:27,405 --> 01:08:29,471
You're threatenin' people.
1123
01:08:29,471 --> 01:08:32,687
You gon do this, you gon do that.
1124
01:08:32,687 --> 01:08:35,988
- I want Jenny's brother
and the bunch he rides with.
1125
01:08:35,988 --> 01:08:39,739
- I run with him, I run right
next to him all the time.
1126
01:08:39,739 --> 01:08:42,156
[funk music]
1127
01:08:47,942 --> 01:08:49,359
- Not yet, Bubba.
1128
01:08:52,422 --> 01:08:53,878
Not yet.
1129
01:08:53,878 --> 01:08:56,342
- Thanks, I needed that.
1130
01:08:56,342 --> 01:08:58,662
- You talkin', or leavin?
1131
01:08:58,662 --> 01:09:01,662
- No, I'm gonna do a little talkin'.
1132
01:09:03,062 --> 01:09:04,979
Moose, Jenny's brother,
1133
01:09:07,355 --> 01:09:09,438
he wants to see you guys.
1134
01:09:11,096 --> 01:09:15,596
He wants to see ya, talk
things out, rap a little bit.
1135
01:09:16,480 --> 01:09:18,240
Now I'm bleedin' how about that?
1136
01:09:18,240 --> 01:09:20,238
- Hey man, your ass is gonna be bleeding
1137
01:09:20,238 --> 01:09:22,283
if you don't get on with it.
1138
01:09:22,283 --> 01:09:26,299
- Well uh, he wants to talk to you guys.
1139
01:09:26,299 --> 01:09:27,499
- When?
1140
01:09:27,499 --> 01:09:29,162
- Anytime you want to.
1141
01:09:29,162 --> 01:09:30,638
Now is all right.
1142
01:09:30,638 --> 01:09:31,555
- Let's go.
1143
01:09:32,707 --> 01:09:35,124
[funk music]
1144
01:09:38,209 --> 01:09:40,959
- We'll be puttin' down the road.
1145
01:09:46,548 --> 01:09:49,715
[motorcycles revving]
1146
01:09:52,308 --> 01:09:54,058
Dangit, motherfucker!
1147
01:10:20,170 --> 01:10:22,587
[funk music]
1148
01:10:26,367 --> 01:10:29,130
- What's going on, what's wrong?
1149
01:10:29,130 --> 01:10:30,162
- Mama.
1150
01:10:30,162 --> 01:10:32,283
- What is it Bubba, what's happening?
1151
01:10:32,283 --> 01:10:36,200
- Nothing Mama, just goin
for a moonlight ride.
1152
01:10:37,087 --> 01:10:40,170
- I swear you had me scared to death.
1153
01:10:41,769 --> 01:10:43,988
You be comin' home, Bubba?
1154
01:10:43,988 --> 01:10:45,503
You be comin' home?
1155
01:10:45,503 --> 01:10:47,670
- I never left home, Mama.
1156
01:10:56,960 --> 01:10:58,986
- Bubba, Bubba wait.
1157
01:10:58,986 --> 01:11:00,819
Bubba, Bubba don't go.
1158
01:11:02,362 --> 01:11:04,554
- This is what you wanted, wasn't it?
1159
01:11:04,554 --> 01:11:06,661
- I don't want you to
go out and get killed.
1160
01:11:06,661 --> 01:11:08,245
- Everybody dies.
1161
01:11:08,245 --> 01:11:10,738
- Bubba, don't go, they'll kill you.
1162
01:11:10,738 --> 01:11:12,393
- I'm livin in a dream world.
1163
01:11:12,393 --> 01:11:14,699
You said it, remember?
1164
01:11:14,699 --> 01:11:17,561
A new breed of Uncle Tom.
1165
01:11:17,561 --> 01:11:19,168
There comes a time when
you have to stand up
1166
01:11:19,168 --> 01:11:21,630
and deal with what you know is right.
1167
01:11:21,630 --> 01:11:25,611
I tried to hide from
it, run, keep my peace
1168
01:11:25,611 --> 01:11:27,651
but it just ain't that way.
1169
01:11:27,651 --> 01:11:31,251
When a man runs from
trouble he just runs to it.
1170
01:11:31,251 --> 01:11:35,432
- Bubba, this is no
fight, this is suicide.
1171
01:11:35,432 --> 01:11:39,265
- No Sissy, it's just a
man too tired to fight
1172
01:11:40,291 --> 01:11:42,333
and if life ain't no more than this,
1173
01:11:42,333 --> 01:11:44,771
it ain't worth livin anyhow.
1174
01:11:44,771 --> 01:11:47,854
You see, Sissy, I'm just plain tired.
1175
01:11:48,908 --> 01:11:50,792
You understand?
1176
01:11:50,792 --> 01:11:54,454
- I understand, but what about them?
1177
01:11:54,454 --> 01:11:56,871
[funk music]
1178
01:12:00,270 --> 01:12:02,750
- They got their own thing to do
1179
01:12:02,750 --> 01:12:05,166
but I've got to go, Sissy.
1180
01:12:05,166 --> 01:12:07,006
He was my brother.
1181
01:12:07,006 --> 01:12:07,839
- Bubba.
1182
01:13:13,780 --> 01:13:16,113
- We tried, they pushed 'em.
1183
01:13:18,985 --> 01:13:20,568
We're all brothers.
1184
01:13:23,211 --> 01:13:25,628
[funk music]
1185
01:15:14,528 --> 01:15:18,195
[dramatic percussive music]
1186
01:15:33,526 --> 01:15:35,371
- I didn't think you had the guts.
1187
01:15:35,371 --> 01:15:36,345
- [Bubba] You killed him, didn't you?
1188
01:15:36,345 --> 01:15:38,535
- I burned his ugly black ass.
1189
01:15:38,535 --> 01:15:40,173
[intense funk music]
1190
01:15:40,173 --> 01:15:43,006
[chains rustling]
1191
01:16:27,914 --> 01:16:31,081
[agonizingly screams]
1192
01:17:09,903 --> 01:17:10,736
- Thor!
1193
01:17:13,228 --> 01:17:14,645
Thor, Thor, Thor!
1194
01:17:22,428 --> 01:17:24,770
- What the hell is goin
on down there, man?
1195
01:17:24,770 --> 01:17:27,570
- Man it's happening man, Moose is dead.
1196
01:17:27,570 --> 01:17:30,039
They're all dead, they've
all been killed, man
1197
01:17:30,039 --> 01:17:32,181
- [Thor] Ah shoot.
1198
01:17:32,181 --> 01:17:35,014
[engines roaring]
1199
01:17:58,366 --> 01:17:59,767
- [Bubba] All right let's
go, let's get these bodies
1200
01:17:59,767 --> 01:18:00,600
outta here, come on.
1201
01:18:00,600 --> 01:18:01,811
- [Biker] They comin' down
man, they comin' down.
1202
01:18:01,811 --> 01:18:04,341
- [Bubba] Better hurry,
better hurry man let's go.
1203
01:18:04,341 --> 01:18:05,548
- [Biker] Come out, somebody gimme a hand.
1204
01:18:05,548 --> 01:18:08,131
- [Bubba] All right, I got you.
1205
01:18:28,514 --> 01:18:30,570
- Let's get us some black meat.
1206
01:18:30,570 --> 01:18:33,403
[engines roaring]
1207
01:18:50,803 --> 01:18:53,636
[chains rattling]
1208
01:19:14,988 --> 01:19:19,988
[chains rattling]
[all yelling]
1209
01:20:38,439 --> 01:20:40,772
[screaming]
1210
01:20:45,140 --> 01:20:47,640
Goddammit, let's burn 'em out.
1211
01:21:15,380 --> 01:21:17,880
[all yelling]
1212
01:21:53,194 --> 01:21:55,527
[screaming]
1213
01:21:57,775 --> 01:22:01,025
What the hell did you get me into here?
1214
01:22:02,357 --> 01:22:04,774
- I'll get him, I'll get him.
1215
01:22:21,215 --> 01:22:23,548
He's gonna burn, baby, burn.
1216
01:22:48,798 --> 01:22:50,787
- [Bubba] Hey watch out,
that guy's coming over here.
1217
01:22:50,787 --> 01:22:52,471
He's got a flare on his tank.
1218
01:22:52,471 --> 01:22:54,922
He watch it, look out!
1219
01:22:54,922 --> 01:22:58,172
[bike explodes loudly]
1220
01:23:08,479 --> 01:23:11,729
[bike explodes loudly]
1221
01:23:13,111 --> 01:23:16,361
[bike explodes loudly]
1222
01:23:17,696 --> 01:23:20,946
[bike explodes loudly]
1223
01:23:24,013 --> 01:23:27,263
[bike explodes loudly]
1224
01:23:30,578 --> 01:23:33,578
[upbeat funk music]
82465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.