Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:09,589 --> 00:00:12,032
- Previously on "The Ark"...
- That story you told me
3
00:00:12,041 --> 00:00:13,509
about my daughter being
killed by a stray bullet...
4
00:00:13,543 --> 00:00:15,211
I made it up to get you
to space the weapons.
5
00:00:15,244 --> 00:00:18,715
- I hope you find her.
- Ark 1 and the EF 2 will depart within the hour.
6
00:00:18,748 --> 00:00:21,117
When we arrive, you wait
behind at a safe distance.
7
00:00:21,150 --> 00:00:24,754
We'll negotiate with the others for
you to peacefully join the colony.
8
00:00:24,787 --> 00:00:27,690
When it's safe, I'll summon you.
EF 2 just left. Why didn't we?
9
00:00:27,724 --> 00:00:31,260
- Have you tried...
- You may kiss the bride.
10
00:00:31,294 --> 00:00:33,863
What if the pairings
are so interconnected
11
00:00:33,896 --> 00:00:36,733
that you can't pull one out
of the coma without the other?
12
00:00:36,766 --> 00:00:39,502
Oh, my God. It worked.
We're ready to go.
13
00:00:44,173 --> 00:00:47,143
FTL has disengaged successfully.
14
00:00:47,176 --> 00:00:51,214
Coordinates confirmed. We
are at the rendezvous point.
15
00:00:51,247 --> 00:00:52,582
The edge of the Trappist system.
16
00:00:57,353 --> 00:01:01,524
- How's it look, Alicia?
- Everything we thought seems to be accurate.
17
00:01:03,092 --> 00:01:06,295
If Trappist is a yellow dwarf
with mass of 95% that of our sun,
18
00:01:06,396 --> 00:01:09,165
Trappist-1D is the fourth
planet from the star.
19
00:01:09,198 --> 00:01:12,468
It's a few hundred kilometers further
away than Earth was to our sun,
20
00:01:12,502 --> 00:01:14,637
but it's almost identical in mass.
21
00:01:14,671 --> 00:01:18,574
- Okay. Translation?
- It's remarkably similar to Earth.
22
00:01:18,608 --> 00:01:22,578
Chances are really good
it can sustain human life.
23
00:01:22,612 --> 00:01:24,113
Well, then let's see if anybody's home.
24
00:01:26,949 --> 00:01:29,786
Trappist-1D, this is Ark 1. Do you read?
25
00:01:34,223 --> 00:01:37,760
- Are we in comms range?
- We're within the solar system.
26
00:01:37,794 --> 00:01:39,962
An interplanetary signal
should easily reach the planet.
27
00:01:39,996 --> 00:01:42,965
There are supposed to be at
least four Arks here ahead of us.
28
00:01:42,999 --> 00:01:45,935
Why is nobody responding?
29
00:01:45,968 --> 00:01:50,273
Ark 1, this is Home
Base 1, Ground Control.
30
00:01:50,306 --> 00:01:51,774
Very happy to hear you made it.
31
00:01:51,808 --> 00:01:54,344
Chart a course to our location.
32
00:01:54,444 --> 00:01:57,714
Right ascension 23-06-29.
33
00:01:57,747 --> 00:02:00,616
Declination 05-02-28.
34
00:02:00,650 --> 00:02:02,785
Angular position 240 degrees.
35
00:02:02,819 --> 00:02:05,154
- Got that?
- Oh, hell yes.
36
00:02:07,190 --> 00:02:09,025
We'll let you know
once we've set course.
37
00:02:09,058 --> 00:02:11,127
We just need to make sure
everything's in working order
38
00:02:11,160 --> 00:02:12,729
coming out of FTL.
39
00:02:12,762 --> 00:02:15,064
Of course. Take all the time you need.
40
00:02:15,098 --> 00:02:17,600
We're so fortunate to
have you joining us.
41
00:02:28,111 --> 00:02:32,081
I've gotta be honest, never
actually thought this day would come.
42
00:02:32,115 --> 00:02:37,220
- I knew it would.
- I wish he was here to see this.
43
00:02:40,289 --> 00:02:42,158
Isn't the EF 2 supposed to be here?
44
00:02:42,191 --> 00:02:44,494
They have a type 2 FTL, so it
will take them a bit longer.
45
00:02:44,527 --> 00:02:48,231
Do we really expect the colony to
welcome an EF ship with open arms?
46
00:02:48,264 --> 00:02:49,700
Let's hope so.
47
00:02:49,701 --> 00:02:51,734
Their government is likely to
be more receptive in person.
48
00:02:51,768 --> 00:02:53,436
I'll go down there and talk to them.
49
00:02:53,469 --> 00:02:56,030
Well, if there's anybody
who can talk them into it,
50
00:02:56,031 --> 00:02:57,607
it is Captain Sharon Garnet.
51
00:02:57,640 --> 00:03:00,843
We'll see.
52
00:03:00,877 --> 00:03:03,980
Hopefully we'll be able to go
back to Avega with good news.
53
00:03:11,220 --> 00:03:14,857
So you're a post-human, too?
54
00:03:14,891 --> 00:03:15,992
You heard?
55
00:03:18,561 --> 00:03:20,697
Why didn't you tell me yourself?
56
00:03:20,730 --> 00:03:22,397
It wasn't relevant to your treatments.
57
00:03:22,398 --> 00:03:26,536
Not relevant? This whole time,
58
00:03:26,569 --> 00:03:28,237
I thought no one understood me.
59
00:03:28,271 --> 00:03:30,907
- Why didn't you say anything?
- I don't know.
60
00:03:30,940 --> 00:03:34,077
I guess I just didn't want
to remember the experience.
61
00:03:38,581 --> 00:03:41,617
Kelly, you are a shining example
62
00:03:41,651 --> 00:03:44,419
of everything a post-human can be.
63
00:03:44,420 --> 00:03:47,056
I was nothing more than
a failed experiment.
64
00:03:47,090 --> 00:03:50,159
Isn't that what Mother called me?
65
00:03:50,193 --> 00:03:55,898
Well, she was wrong about
you, but not about me.
66
00:03:55,932 --> 00:03:58,101
My implants failed a few
weeks after they were put in.
67
00:03:58,134 --> 00:04:01,070
- Almost killed me.
- If it went that badly for you,
68
00:04:01,104 --> 00:04:02,905
why would you put me
through the same thing?
69
00:04:02,939 --> 00:04:06,075
Because your implants are
the new and improved version.
70
00:04:06,109 --> 00:04:10,413
I knew they'd work, and
I knew they'd be a gift.
71
00:04:10,446 --> 00:04:13,916
- A real gift.
- Yes.
72
00:04:13,950 --> 00:04:15,752
- I'm a freak.
- No.
73
00:04:15,785 --> 00:04:18,588
You are so much better
74
00:04:18,621 --> 00:04:22,291
than any un-enhanced
human could ever be.
75
00:04:22,392 --> 00:04:24,761
You can do so much for us all.
76
00:04:35,138 --> 00:04:36,939
What are you doing here?
77
00:04:36,973 --> 00:04:40,176
I got a call to come down and
recalibrate the U-238 ratio.
78
00:04:40,209 --> 00:04:43,780
Yeah, I called. But I
thought Mr. Trust was on duty?
79
00:04:43,813 --> 00:04:45,848
He says his sciatica's flaring up.
80
00:04:45,882 --> 00:04:48,518
Funny how that happens
whenever he has to do any work.
81
00:04:48,551 --> 00:04:51,454
Maybe we should get him down here.
82
00:04:51,487 --> 00:04:53,623
He usually does the calibration,
83
00:04:53,656 --> 00:04:55,458
and the reactor is a
little unpredictable.
84
00:04:55,491 --> 00:04:57,927
Don't worry. I can handle it.
85
00:05:01,030 --> 00:05:03,366
That shouldn't be happening.
86
00:05:03,399 --> 00:05:07,136
We gotta get out of here.
87
00:05:07,170 --> 00:05:09,205
I can fix it. I just need a second.
88
00:05:09,238 --> 00:05:12,842
Move it!
89
00:05:18,181 --> 00:05:20,183
Explosive discharge in sub-engineering.
90
00:05:22,018 --> 00:05:24,153
It's a coolant leak from the reactor.
91
00:05:24,187 --> 00:05:26,255
Can you access it remotely?
Shut down the leak?
92
00:05:26,289 --> 00:05:30,392
Just did. Activating
anti-radiation scrubbers now.
93
00:05:30,393 --> 00:05:32,757
Okay, this should stop the radiation
94
00:05:32,758 --> 00:05:34,397
from spreading to the rest of Ark 1.
95
00:05:35,865 --> 00:05:38,034
But what about whoever
was in that sector?
96
00:06:05,661 --> 00:06:08,631
- Normal temperature.
- Alicia, can you tell me what happened?
97
00:06:08,665 --> 00:06:10,191
I don't really know.
98
00:06:10,192 --> 00:06:13,202
There must've been something
wrong with the reactor.
99
00:06:13,236 --> 00:06:16,139
Maija tried to get me
out in time, but she...
100
00:06:16,172 --> 00:06:18,908
The coolant hit her at close
range in the face and back.
101
00:06:18,941 --> 00:06:20,877
Looks like it's thanks to her
102
00:06:20,910 --> 00:06:24,213
that Alicia's burns from
the steam are fairly minor.
103
00:06:24,247 --> 00:06:26,883
Well, I'm glad you're gonna to be okay.
104
00:06:26,916 --> 00:06:28,651
Let's get Maija healthy, too.
105
00:06:28,685 --> 00:06:29,685
I'm gonna head to sub-engineering
106
00:06:29,686 --> 00:06:31,721
to see if Eva's figured anything out.
107
00:06:31,754 --> 00:06:33,022
Sure thing.
108
00:06:38,428 --> 00:06:42,397
- Hey. Oh, man.
- Mm.
109
00:06:42,398 --> 00:06:46,235
- Oh, sorry, did that hurt?
- No, it felt good.
110
00:06:46,269 --> 00:06:49,739
Your hugs are the best medicine.
111
00:06:49,772 --> 00:06:52,008
Alicia's burns from the
steam are fairly minor.
112
00:06:52,041 --> 00:06:53,743
Okay, that's good news, right?
113
00:06:53,776 --> 00:06:55,945
Maija was only there
because I wouldn't leave.
114
00:06:55,978 --> 00:06:58,915
Is she gonna be okay?
115
00:06:58,948 --> 00:07:02,418
To be honest, I don't know yet.
116
00:07:04,387 --> 00:07:08,925
- Find any explanation of what happened?
- Not yet.
117
00:07:08,958 --> 00:07:10,827
Of course, just as my sciatica flares up
118
00:07:10,860 --> 00:07:12,595
you need me for a radiation leak.
119
00:07:12,628 --> 00:07:15,264
It was a blow-out, and Alicia
and Maija are in the med bay.
120
00:07:15,365 --> 00:07:20,236
- What happened?
- Oh, you feeling better, Mr. Trust?
121
00:07:22,071 --> 00:07:24,107
There was a reactor explosion.
122
00:07:24,140 --> 00:07:27,377
Some sort of problem when Alicia
was adjusting the U-238 ratio.
123
00:07:27,410 --> 00:07:30,380
Well, Alicia could adjust this in
her sleep. She'd never get it wrong.
124
00:07:30,413 --> 00:07:31,614
I need to see the reactor logs.
125
00:07:31,647 --> 00:07:32,647
There's gotta be
something more than this.
126
00:07:32,648 --> 00:07:34,450
Good. Eva will help you.
127
00:07:34,484 --> 00:07:37,253
- Keep me updated on any developments.
- Yeah.
128
00:07:42,592 --> 00:07:44,961
Hey, Sharon, wait up.
129
00:07:44,994 --> 00:07:46,896
I have a lot to do
before we get to Trappist.
130
00:07:46,929 --> 00:07:51,300
I know. I just... look,
I wanted you to tell you
131
00:07:51,401 --> 00:07:54,637
that if you ever need to talk
about anything, I'm here for you.
132
00:07:54,671 --> 00:07:56,305
Thank you, but that's not necessary.
133
00:07:56,406 --> 00:07:59,509
- We barely know each other here.
- Really?
134
00:08:04,681 --> 00:08:07,517
Because after all we've been through,
135
00:08:07,550 --> 00:08:10,019
I feel like I know you better
than I've ever known anyone.
136
00:08:10,053 --> 00:08:15,024
But you know a person
in your dream. Not me.
137
00:08:15,058 --> 00:08:17,160
Hmm.
138
00:08:17,193 --> 00:08:18,661
Well, it sure looked like you.
139
00:08:20,863 --> 00:08:23,533
Smelled like you, too.
140
00:08:23,566 --> 00:08:25,367
I don't know about you,
141
00:08:25,368 --> 00:08:27,170
but I can't just turn off my emotions
142
00:08:27,203 --> 00:08:28,671
like they're some kind of switch.
143
00:08:28,705 --> 00:08:30,139
Neither can I.
144
00:08:34,377 --> 00:08:37,013
But it's hard to get past the fact
145
00:08:37,046 --> 00:08:39,649
that it was still just a dream.
146
00:08:45,221 --> 00:08:46,589
I'm sorry.
147
00:09:07,243 --> 00:09:09,479
Go to sub-engineering 5,
148
00:09:09,512 --> 00:09:12,715
find wall panel 23,
and swap the capacitor
149
00:09:12,749 --> 00:09:16,652
labeled D23 with the A26 capacitor.
150
00:09:16,686 --> 00:09:19,489
Sorry, I think you have the wrong
WD code. You need Engineering.
151
00:09:19,522 --> 00:09:24,027
No, Mr. Strickland, I'm talking to you.
152
00:09:30,600 --> 00:09:32,602
Who's this?
153
00:09:32,635 --> 00:09:36,639
All you need to know is
that we have your daughter.
154
00:09:43,980 --> 00:09:47,382
That's not possible.
This is some kind of con.
155
00:09:47,383 --> 00:09:50,053
It's not. I have Katheryn.
156
00:09:53,122 --> 00:09:55,291
Then let me speak to her.
157
00:09:55,391 --> 00:09:57,894
Daddy?
158
00:09:59,896 --> 00:10:05,001
Katheryn? Is it really
you? Where are you?
159
00:10:05,034 --> 00:10:08,371
Careful, Mr. Strickland.
160
00:10:08,404 --> 00:10:11,274
I need to make sure if it's really her.
161
00:10:11,307 --> 00:10:16,279
Katheryn, do you remember the
name of your favorite book?
162
00:10:16,312 --> 00:10:18,414
The one we used to read
every night before bed?
163
00:10:20,350 --> 00:10:21,918
Pinocchio.
164
00:10:31,661 --> 00:10:34,564
Katheryn, are you okay?
165
00:10:34,597 --> 00:10:37,800
I'm scared. Are you coming to get me?
166
00:10:37,834 --> 00:10:40,370
- Yes.
- We're out of time.
167
00:10:40,403 --> 00:10:43,139
Captain Garnet is about
to knock on your door.
168
00:10:43,172 --> 00:10:45,975
If you say anything
about this conversation,
169
00:10:46,009 --> 00:10:48,478
your daughter loses a finger.
170
00:10:52,348 --> 00:10:55,551
Hey. They finally repaired your baton.
171
00:10:55,585 --> 00:10:57,120
I told Kimi I'd bring it down.
172
00:10:57,153 --> 00:10:58,475
I wanted to talk to you about
173
00:10:58,476 --> 00:11:01,024
prepping some security
protocols for Trappist.
174
00:11:02,859 --> 00:11:07,230
Are you okay? Did I interrupt?
175
00:11:07,263 --> 00:11:12,835
Sorry, I'm just, uh, preoccupied
with designing the new protocols.
176
00:11:12,869 --> 00:11:15,238
I'll have some actionable ones soon.
177
00:11:15,271 --> 00:11:17,674
Great. I wanna go over
them first thing tomorrow.
178
00:11:17,707 --> 00:11:20,410
- Of course.
- I'll leave you to it.
179
00:11:24,614 --> 00:11:26,416
Felix.
180
00:11:29,552 --> 00:11:32,188
Get some sleep.
181
00:11:32,221 --> 00:11:34,090
You're looking like
you're working too hard.
182
00:12:07,423 --> 00:12:11,060
- We need your help.
- Why are you not in your cell?
183
00:12:11,094 --> 00:12:13,663
I brought her. I told her about Maija.
184
00:12:13,696 --> 00:12:15,765
- I thought maybe she could help.
- Help how?
185
00:12:15,798 --> 00:12:17,550
I wanna use my nanites to help Maija
186
00:12:17,551 --> 00:12:20,003
just like Dr. Kabir did with Angus.
187
00:12:20,036 --> 00:12:22,071
It's a nice idea, but it's not possible.
188
00:12:22,105 --> 00:12:24,507
What do you mean? We've done it before.
189
00:12:24,540 --> 00:12:27,410
The nanites aren't built to
deal with radiation poisoning.
190
00:12:27,443 --> 00:12:30,246
- It would just destroy them.
- Well, wouldn't they at least
191
00:12:30,279 --> 00:12:32,081
speed up the healing
before they're destroyed?
192
00:12:32,115 --> 00:12:35,952
It doesn't work that way. I'm sorry.
193
00:12:37,954 --> 00:12:39,922
I know you're just trying to help,
194
00:12:39,956 --> 00:12:43,059
and I appreciate it, but
that's just not the way.
195
00:12:58,141 --> 00:12:59,776
Felix? Where are you?
196
00:12:59,809 --> 00:13:04,781
I thought we were having
a defense training session.
197
00:13:04,814 --> 00:13:06,182
Sorry. Must've dozed off.
198
00:13:06,215 --> 00:13:08,785
You never just doze off. You okay?
199
00:13:08,818 --> 00:13:11,788
Yeah, Garnet has me working overtime
200
00:13:11,821 --> 00:13:13,790
for these protocols for Trappist.
201
00:13:13,823 --> 00:13:16,392
But I'll make it up to you
later this week. I'm sorry.
202
00:13:16,426 --> 00:13:18,594
You better. Okay.
203
00:13:26,669 --> 00:13:28,805
You can do this. You got this.
204
00:13:28,838 --> 00:13:31,674
You know how to do this.
205
00:14:02,538 --> 00:14:05,208
You were so close, Mr. Strickland.
206
00:14:05,241 --> 00:14:06,743
How did you know I didn't do it?
207
00:14:06,776 --> 00:14:09,212
We know everything that
happens on that ship.
208
00:14:09,245 --> 00:14:12,381
Disobey us again and you will regret it.
209
00:14:12,382 --> 00:14:15,852
Ow. Please don't hurt me.
210
00:14:15,885 --> 00:14:17,553
Do it. Now.
211
00:14:20,223 --> 00:14:23,192
What exactly will changing
these two capacitors do?
212
00:14:23,226 --> 00:14:26,162
Now, or she loses an
adorable little finger.
213
00:14:43,513 --> 00:14:46,916
Mr. Strickland? What you
doing down here, mate?
214
00:14:46,949 --> 00:14:50,419
- Can I help with something?
- No, there's no need for that.
215
00:14:50,420 --> 00:14:52,221
Security got a call about
a potential loose wire,
216
00:14:52,255 --> 00:14:54,991
- but it all looks good.
- A loose wire?
217
00:14:55,024 --> 00:14:56,425
I didn't hear anything
about a loose wire.
218
00:14:56,426 --> 00:14:58,661
Why would they send
for security for that?
219
00:14:58,695 --> 00:15:01,397
It was a security system
contact, but nothing seems off.
220
00:15:01,431 --> 00:15:03,366
I'll just get out of your hair.
221
00:15:21,617 --> 00:15:25,254
The DOTE just overloaded.
222
00:15:25,288 --> 00:15:27,857
Blew out its regulators.
223
00:15:27,890 --> 00:15:30,293
- Will it endanger the crew?
- No, but we need to fix it
224
00:15:30,393 --> 00:15:33,062
- to make the rest of the journey to Trappist.
- Can you tell what caused it?
225
00:15:33,096 --> 00:15:38,134
Um, it seems like it was some
sort of capacitive short circuit.
226
00:15:38,167 --> 00:15:43,239
Okay, first we have a reactor
blow out and then the DOTE blows?
227
00:15:43,272 --> 00:15:44,440
Do you think they're connected?
228
00:15:44,474 --> 00:15:47,110
I don't know. But I'll find out.
229
00:16:02,358 --> 00:16:06,896
Felix, see if any of the other
sectors have reported problems.
230
00:16:06,929 --> 00:16:09,766
- Of course.
- I'm gonna head to engineering.
231
00:16:57,814 --> 00:16:59,449
Here to bring me some more bad news?
232
00:16:59,482 --> 00:17:02,118
That's kind of your thing now, isn't it?
233
00:17:02,151 --> 00:17:04,020
Not a great thing for a doctor.
234
00:17:11,594 --> 00:17:14,831
Actually, I wanted to talk.
235
00:17:14,864 --> 00:17:16,566
Here we go.
236
00:17:16,599 --> 00:17:20,636
I apologize for not letting
you know about my implants.
237
00:17:20,670 --> 00:17:23,072
You should have told me.
238
00:17:23,106 --> 00:17:25,641
Would've be nice to think I'm
not the only freak around here.
239
00:17:25,675 --> 00:17:29,145
Stop calling yourself a freak.
You have so much to offer.
240
00:17:29,178 --> 00:17:30,980
So you say.
241
00:17:31,014 --> 00:17:34,984
One second you're telling me
that my implants are amazing,
242
00:17:35,018 --> 00:17:37,153
and then the next that they
can't help when I need them to.
243
00:17:37,186 --> 00:17:41,991
You already have been using
them for good. Think about it.
244
00:17:42,025 --> 00:17:44,227
Healing Angus, protecting
Alicia from Milos' clones?
245
00:17:44,260 --> 00:17:48,498
So why couldn't you have used
my blood to heal Maija, too?
246
00:17:48,531 --> 00:17:50,266
Because I didn't think
it would help her.
247
00:17:50,299 --> 00:17:53,670
You didn't think? So it might have?
248
00:17:53,703 --> 00:17:55,438
Kelly, I'm just trying
to do what's best for you.
249
00:17:55,471 --> 00:17:59,008
What's best for me is
to let me use this tech
250
00:17:59,042 --> 00:18:01,678
you put inside my body to do some good,
251
00:18:01,711 --> 00:18:04,113
at least make up for
some of the bad I've done.
252
00:18:04,147 --> 00:18:05,581
You already have.
253
00:18:05,615 --> 00:18:08,851
And you'll have the opportunity again.
254
00:18:08,885 --> 00:18:11,020
I'm merely trying to teach you
your own limits so that one day
255
00:18:11,054 --> 00:18:13,523
if I'm not around, you
can protect yourself.
256
00:18:13,556 --> 00:18:16,526
- Protect myself from what?
- People, Kelly.
257
00:18:16,559 --> 00:18:19,028
People will try and
take advantage of you.
258
00:18:19,062 --> 00:18:20,963
I know because they've
done it to me, too.
259
00:18:20,997 --> 00:18:23,533
They'll try and use
you for their own needs,
260
00:18:23,566 --> 00:18:25,168
and they won't care if it hurts you.
261
00:18:28,237 --> 00:18:29,772
Kind of like Mother did?
262
00:18:29,806 --> 00:18:32,875
Yeah.
263
00:18:36,746 --> 00:18:38,181
Exactly like your mother did.
264
00:18:41,918 --> 00:18:45,388
She's gonna be on that planet
we're going to, isn't she?
265
00:18:45,421 --> 00:18:47,190
Probably.
266
00:18:49,592 --> 00:18:54,564
Kelly, did you mean what
you said on the shuttle,
267
00:18:54,597 --> 00:18:57,567
the next time you saw
her, you would kill her?
268
00:18:57,600 --> 00:19:00,336
- I meant it then.
- And now?
269
00:19:02,105 --> 00:19:05,341
I don't know. I really don't know.
270
00:19:17,954 --> 00:19:21,190
You know, I think that
people use the term genius
271
00:19:21,224 --> 00:19:24,527
- a little too freely.
- What's that supposed to mean?
272
00:19:24,560 --> 00:19:28,598
You completely butchered the code
to regulate the uranium ratio.
273
00:19:28,631 --> 00:19:31,100
That's what triggered
the radiation blowout.
274
00:19:31,134 --> 00:19:33,536
I could code better than
this when I was in diapers.
275
00:19:33,569 --> 00:19:36,773
It's rudimentary and clumsy.
It's a glaringly obvious mistake.
276
00:19:38,841 --> 00:19:43,079
Obvious or intentional?
277
00:19:46,482 --> 00:19:48,217
Hey, I need to talk to you.
278
00:19:48,251 --> 00:19:49,952
- I can't talk about this anymore, Ian.
- No, no, no, no.
279
00:19:49,986 --> 00:19:52,121
It's not that. It's about the DOTE.
280
00:19:52,155 --> 00:19:54,123
Or at least it might
be. I'm not sure yet.
281
00:19:54,157 --> 00:19:55,458
Look, I don't mean to be outta line,
282
00:19:55,491 --> 00:19:56,559
but have you noticed that Strickland's
283
00:19:56,592 --> 00:19:59,228
- been acting a little strange?
- Strange how?
284
00:19:59,262 --> 00:20:00,963
Well, nothing I can put
my finger on just yet,
285
00:20:00,997 --> 00:20:02,365
but I saw him by the
power distribution junction
286
00:20:02,765 --> 00:20:06,102
in Sub 5 earlier today, and now the
DOTE that it supplies overloaded.
287
00:20:08,071 --> 00:20:11,407
- What are you implying?
- Well, like I said,
288
00:20:11,441 --> 00:20:14,077
- I don't mean to be out of line, but...
- Too late.
289
00:20:14,110 --> 00:20:16,245
Look, I trust Strickland with my life.
290
00:20:16,279 --> 00:20:18,147
- I'm sure he had good reason to be there.
- Of course, but...
291
00:20:18,181 --> 00:20:19,982
Right now we need to
focus on fixing the DOTE
292
00:20:20,016 --> 00:20:21,651
and getting to the
bottom of that explosion,
293
00:20:21,684 --> 00:20:23,419
not going off on some wild goose chase.
294
00:20:23,453 --> 00:20:26,155
- Yes, I know, but...
- And I need you to make sure
295
00:20:26,189 --> 00:20:28,691
that everything is running
smoothly in engineering.
296
00:20:29,692 --> 00:20:31,160
All right.
297
00:20:35,098 --> 00:20:38,434
- You found something?
- Yes, when Mr. Trust and I
298
00:20:38,468 --> 00:20:39,702
went over the codebase for the reactor,
299
00:20:39,736 --> 00:20:44,173
we realized that somebody
intentionally changed the coding.
300
00:20:44,207 --> 00:20:49,245
- To do what?
- They rigged it to vent radioactive coolant
301
00:20:49,278 --> 00:20:54,117
to kill anyone near the
malfunction without disabling Ark 1.
302
00:20:54,150 --> 00:20:59,288
- So it was targeted?
- Are you saying this was an attempted murder?
303
00:20:59,322 --> 00:21:01,424
There's no other explanation
for what happened.
304
00:21:01,457 --> 00:21:04,794
Well, yeah, but who would
want to kill Alicia and Maija?
305
00:21:04,827 --> 00:21:06,062
Mr. Trust is in sub-engineering
306
00:21:06,095 --> 00:21:09,699
trying to see if he can
track who made the changes,
307
00:21:09,732 --> 00:21:11,434
but the logs have been wiped.
308
00:21:11,467 --> 00:21:12,869
Felix, I want to go through
309
00:21:12,902 --> 00:21:14,303
the background check you did on Maija.
310
00:21:14,404 --> 00:21:15,438
She's a 15er.
311
00:21:15,471 --> 00:21:17,573
Maybe there's something
we missed about her past.
312
00:21:23,579 --> 00:21:27,417
Felix. You all right, mate?
313
00:21:27,450 --> 00:21:29,886
- Strickland?
- I'm sorry.
314
00:21:29,919 --> 00:21:33,322
I was just thinking,
315
00:21:33,423 --> 00:21:37,260
I saw Ian lurking around
316
00:21:37,293 --> 00:21:39,495
some of the restricted areas of the ship
317
00:21:39,529 --> 00:21:43,333
shortly before the explosion
and before the DOTE blew.
318
00:21:43,433 --> 00:21:48,071
If you have a hunch, follow it.
319
00:21:48,104 --> 00:21:49,939
Wouldn't be the first time
we were wrong about someone.
320
00:22:23,406 --> 00:22:26,242
Log in to the personnel failsafe.
321
00:22:28,578 --> 00:22:31,781
That could endanger lives.
If the reading is inaccurate,
322
00:22:31,814 --> 00:22:33,991
it could indicate that someone
is safely inside the airlock
323
00:22:33,992 --> 00:22:37,286
after an EVA when they're
not and vice-versa.
324
00:22:37,320 --> 00:22:38,321
Do it.
325
00:22:53,503 --> 00:22:56,806
We need something else
from you Mr. Strickland.
326
00:22:56,839 --> 00:22:59,308
How long is this going to go on?
327
00:22:59,342 --> 00:23:00,943
It will be over soon.
328
00:23:03,012 --> 00:23:04,847
What do you want me to do?
329
00:23:04,881 --> 00:23:07,450
You need to volunteer for a spacewalk.
330
00:23:13,990 --> 00:23:15,792
So the explosion was intentional?
331
00:23:15,825 --> 00:23:17,427
Unfortunately, it looks that way.
332
00:23:17,460 --> 00:23:19,610
But we're doing everything
we can to figure out
333
00:23:19,611 --> 00:23:20,830
who had access to the code,
334
00:23:20,863 --> 00:23:22,651
what their motive could be, and
335
00:23:22,652 --> 00:23:26,502
whether you or Maija
were the target. Or both.
336
00:23:26,536 --> 00:23:30,405
So, what happened to
Maija, it wasn't my fault?
337
00:23:30,406 --> 00:23:35,144
No. Somebody modified the
coding so the reactor would vent.
338
00:23:35,178 --> 00:23:37,480
Why do you think somebody
would want to hurt me?
339
00:23:37,513 --> 00:23:40,415
I don't know, but I'm gonna
get to the bottom of it.
340
00:23:40,416 --> 00:23:42,356
In the meantime, I think
it's best you stay here
341
00:23:42,357 --> 00:23:44,587
until we know who's behind the attack.
342
00:23:44,620 --> 00:23:47,824
Right, I almost forgot.
343
00:23:47,857 --> 00:23:51,194
I asked someone to
come keep you company.
344
00:23:54,110 --> 00:23:57,304
- Angus!
- Captain Garnet ordered me
345
00:23:57,305 --> 00:23:59,315
to stay in here with you.
346
00:24:01,451 --> 00:24:02,919
Well, I thought it
was a bit much to ask,
347
00:24:02,952 --> 00:24:04,320
but you know how forceful she can be.
348
00:24:10,960 --> 00:24:12,795
I'll keep you informed.
349
00:24:16,466 --> 00:24:20,470
- Are you okay? Yeah.
- Yeah.
350
00:24:22,738 --> 00:24:26,609
I invited Mr. Trust because we
need to discuss repairing the DOTE
351
00:24:26,642 --> 00:24:28,611
so we can make the journey to Trappist.
352
00:24:28,644 --> 00:24:30,313
As usual, I'm the only person onboard
353
00:24:30,346 --> 00:24:32,515
equipped to make a repair like that.
354
00:24:32,548 --> 00:24:34,884
So we'll need to prep
you for a spacewalk.
355
00:24:34,917 --> 00:24:36,385
Are you sure you're feeling up to it?
356
00:24:36,486 --> 00:24:39,188
I hear you've been
having some back problems.
357
00:24:39,222 --> 00:24:42,125
I'm fine. When do we leave?
358
00:24:42,158 --> 00:24:45,294
You don't have any objections?
359
00:24:45,328 --> 00:24:47,130
Well, the last time I
shirked my responsibility,
360
00:24:47,163 --> 00:24:50,133
Alicia and Maija ended up in med bay.
361
00:24:50,166 --> 00:24:51,734
But I do have one request.
362
00:24:51,768 --> 00:24:53,002
Of course you do.
363
00:24:53,035 --> 00:24:55,071
What do you want, a full body massage?
364
00:24:55,104 --> 00:24:56,672
Would you?
365
00:24:58,875 --> 00:25:03,079
I'd like Captain Garnet
to join me like last time.
366
00:25:03,112 --> 00:25:04,480
I don't think that's a good idea.
367
00:25:05,948 --> 00:25:10,153
What I mean to say is, it's not
wise for the captain of the ship
368
00:25:10,186 --> 00:25:11,954
to go on unnecessary
spacewalks. I'll go.
369
00:25:12,955 --> 00:25:14,456
I have no problems...
370
00:25:14,457 --> 00:25:16,559
Mr. Trust and I used to work together.
371
00:25:16,592 --> 00:25:20,329
He should feel as safe with
me as he would with you.
372
00:25:22,565 --> 00:25:25,768
Are you okay with that, Mr. Trust?
373
00:25:25,802 --> 00:25:27,670
Yes, I'm fine.
374
00:25:27,703 --> 00:25:30,472
Felix is one of the more
competent people left on the ship.
375
00:25:30,473 --> 00:25:32,775
Okay.
376
00:25:32,809 --> 00:25:34,477
Okay.
377
00:25:39,315 --> 00:25:42,718
Ah. Hey, can I talk to you?
378
00:25:42,752 --> 00:25:44,787
I think there's something
up with Mr. Strickland.
379
00:25:44,821 --> 00:25:47,356
- Felix?
- Yeah, I saw him messing with the capacitor junction
380
00:25:47,390 --> 00:25:48,520
before the DOTE was overloaded.
381
00:25:48,521 --> 00:25:50,359
Yeah, I'm sure there's an explanation.
382
00:25:50,393 --> 00:25:52,361
That's what Garnet said.
383
00:25:52,395 --> 00:25:53,395
But, you see, the
explanation he gave me,
384
00:25:53,396 --> 00:25:55,031
it didn't rightly add up.
385
00:25:55,064 --> 00:25:58,701
Wait, so Garnet told you to let it go?
386
00:25:58,734 --> 00:26:01,871
- Yeah.
- Well, she's the captain, so let it go.
387
00:26:01,904 --> 00:26:04,941
Come on. Brice, wait, wait.
388
00:26:07,343 --> 00:26:08,565
I get it.
389
00:26:08,566 --> 00:26:11,781
You and I, we barely know each
other. So why should you trust me?
390
00:26:11,814 --> 00:26:16,819
But I'm begging you.
Please, just hear me out.
391
00:26:16,853 --> 00:26:19,822
All right, go on then.
392
00:26:19,856 --> 00:26:23,559
You and I both like
Mr. Strickland, right?
393
00:26:23,593 --> 00:26:26,562
So, best case, we look into
it, there ain't nothing wrong.
394
00:26:26,596 --> 00:26:29,732
- We can pretend it never happened.
- And the worst case?
395
00:26:29,766 --> 00:26:33,236
We find out there is
something really terribly wrong
396
00:26:33,269 --> 00:26:35,671
and we did nothing to stop it.
397
00:26:35,705 --> 00:26:39,275
Plus, Garnet won't even listen
to me, but she'll listen to you.
398
00:26:43,946 --> 00:26:46,481
I have noticed he's a bit off.
399
00:26:46,482 --> 00:26:49,585
He seems jumpy, and
it's not exactly normal
400
00:26:49,619 --> 00:26:51,486
for him to volunteer for
a spacewalk, you know?
401
00:26:51,487 --> 00:26:57,492
Yes, thank you. So, what now?
402
00:26:57,493 --> 00:26:59,095
Well, if the capacitor junction
403
00:26:59,128 --> 00:27:00,263
is the only thing we've got to go off,
404
00:27:00,296 --> 00:27:03,800
then I suggest we start there.
405
00:27:07,170 --> 00:27:08,671
It's not really my thing.
406
00:27:08,704 --> 00:27:12,341
But, jazz, oh, now that's
my favorite kind of music.
407
00:27:12,442 --> 00:27:13,943
- Really?
- Mm-hmm.
408
00:27:15,978 --> 00:27:19,582
You know, Spence, he hated jazz.
409
00:27:21,484 --> 00:27:22,752
He actually said it was
like a group of people
410
00:27:22,785 --> 00:27:26,823
who couldn't read music trying
to guess what song to play.
411
00:27:28,491 --> 00:27:30,293
You see? We're not the same person.
412
00:27:30,326 --> 00:27:33,329
Same face maybe, but
very different lives.
413
00:27:35,498 --> 00:27:38,634
I do wish I had got to know
him a bit better, though.
414
00:27:38,668 --> 00:27:40,903
Yeah.
415
00:27:40,937 --> 00:27:44,474
- One the best men I ever knew.
- So keep hearing.
416
00:27:44,507 --> 00:27:47,043
Really puts the pressure on, eh?
417
00:27:50,113 --> 00:27:55,985
You know, for what it's worth,
I've always quite liked jazz.
418
00:27:56,018 --> 00:27:58,221
So there may be hope for you yet.
419
00:27:59,255 --> 00:28:01,090
There she is.
420
00:28:01,124 --> 00:28:02,792
Look.
421
00:28:06,429 --> 00:28:07,797
Okay.
422
00:28:09,432 --> 00:28:10,432
22...
423
00:28:14,437 --> 00:28:16,172
These two capacitors were swapped.
424
00:28:16,205 --> 00:28:17,439
Why didn't anybody catch it?
425
00:28:17,440 --> 00:28:19,175
Well, such a small change
you wouldn't notice it
426
00:28:19,208 --> 00:28:21,344
unless you were looking for it.
427
00:28:21,444 --> 00:28:23,846
That must be what overloaded the DOTE.
428
00:28:23,880 --> 00:28:25,515
All right, but why
would Strickland do this?
429
00:28:25,548 --> 00:28:28,351
You know him better than I do, mate.
430
00:28:28,451 --> 00:28:30,853
You don't think...
431
00:28:30,887 --> 00:28:32,021
you don't think he could be responsible
432
00:28:32,054 --> 00:28:33,089
for the radiation leak as well?
433
00:28:36,459 --> 00:28:39,461
I need to speak with you.
434
00:28:39,462 --> 00:28:42,298
Of course. Come in.
435
00:28:42,331 --> 00:28:48,037
Um, Ian is definitely the one
436
00:28:48,070 --> 00:28:49,205
behind the radiation vent.
437
00:28:49,238 --> 00:28:52,375
So there's no longer any reason
438
00:28:52,475 --> 00:28:54,710
for you to go through
Maija's personal belongings,
439
00:28:54,744 --> 00:28:57,380
which are still in med bay.
440
00:28:57,480 --> 00:28:59,849
No reason at all.
441
00:29:09,926 --> 00:29:14,030
Right. Got it.
442
00:29:16,199 --> 00:29:20,736
But I want to build a profile
on Ian before we take any action.
443
00:29:20,770 --> 00:29:22,605
Okay.
444
00:31:23,259 --> 00:31:25,094
All council members, please
report to the ready room.
445
00:31:25,128 --> 00:31:27,063
Alicia please remain in your quarters.
446
00:31:27,096 --> 00:31:30,066
Ian will be filling in for you.
447
00:31:30,099 --> 00:31:32,068
Sharon, we need to talk
to you about Strickland.
448
00:31:32,101 --> 00:31:33,569
- I don't have time for this right now.
- Sharon, please...
449
00:31:33,603 --> 00:31:36,038
Both of you drop it. That's an order.
450
00:31:39,509 --> 00:31:41,210
Everybody settle in.
451
00:31:52,288 --> 00:31:56,058
I have a lot to go over.
452
00:31:58,628 --> 00:32:00,463
Sharon, what is going on?
453
00:32:05,568 --> 00:32:06,725
I've gathered you all here today
454
00:32:06,726 --> 00:32:09,038
to discuss crew morale.
455
00:32:09,071 --> 00:32:10,471
As we move toward Trappist-1D,
456
00:32:10,472 --> 00:32:12,642
we'll be facing a lot of uncertainty.
457
00:32:12,675 --> 00:32:14,510
What does this new planet hold?
458
00:32:14,544 --> 00:32:19,182
What will our crew's lives and
roles look like moving forward?
459
00:32:19,215 --> 00:32:22,852
People will be looking
to you all for answers.
460
00:32:28,825 --> 00:32:31,060
Okay, we can talk now,
but keep your voices low.
461
00:32:31,094 --> 00:32:36,132
Felix, I am so sorry it took me
so long to pick up on your SOS.
462
00:32:36,165 --> 00:32:42,138
The bloody finger tapping.
Morse code. Of course.
463
00:32:42,171 --> 00:32:43,973
Mate, I should've noticed
straight away. I'm so sorry.
464
00:32:44,006 --> 00:32:45,641
Will somebody explain what's going on?
465
00:32:45,675 --> 00:32:46,976
I'm being blackmailed.
466
00:32:47,009 --> 00:32:49,912
Ah! Well, that explains it.
467
00:32:49,946 --> 00:32:52,415
Why couldn't you just
tell us you needed help?
468
00:32:52,515 --> 00:32:53,787
I realized whoever's doing this
469
00:32:53,788 --> 00:32:56,652
can track and listen to
all of us through our WDs.
470
00:32:56,686 --> 00:32:57,754
And he's been watching us, too.
471
00:32:57,787 --> 00:32:59,989
I assume through the
former Ark 3's cameras.
472
00:33:00,022 --> 00:33:01,257
But we only have cameras on the bridge.
473
00:33:01,290 --> 00:33:03,860
So that's why you blocked
out the windows in there.
474
00:33:03,893 --> 00:33:07,997
But I don't know how he knew
what I did and did not do.
475
00:33:08,030 --> 00:33:09,464
We don't have cameras
anywhere else, right?
476
00:33:09,465 --> 00:33:12,001
Only on the outside of the ship.
477
00:33:12,034 --> 00:33:14,370
According to Maija's
communications with the blackmailer,
478
00:33:14,470 --> 00:33:16,939
they're monitoring all our systems.
479
00:33:16,973 --> 00:33:18,841
So that must be how he
knew I actually tried
480
00:33:18,875 --> 00:33:20,743
not to actually switch the capacitors.
481
00:33:20,777 --> 00:33:23,679
Look, I'm not being funny, Felix,
482
00:33:23,713 --> 00:33:25,681
but what do they have on you?
483
00:33:25,715 --> 00:33:28,184
Like, why are you going along with this?
484
00:33:28,217 --> 00:33:32,155
- They have my daughter.
- Jesus.
485
00:33:33,890 --> 00:33:35,258
You sure they really have her?
486
00:33:35,291 --> 00:33:37,693
I asked her a question
only she would know.
487
00:33:37,727 --> 00:33:40,730
- You heard her voice?
- Yes.
488
00:33:40,763 --> 00:33:44,200
Yes, she's alive.
489
00:33:44,233 --> 00:33:46,369
- Any ideas who could be behind this?
- And what they want?
490
00:33:46,402 --> 00:33:48,871
No. He's been giving me small tasks.
491
00:33:48,905 --> 00:33:50,206
One of them led to the DOTE malfunction.
492
00:33:50,239 --> 00:33:51,908
I'm not sure what the others are for.
493
00:33:51,941 --> 00:33:54,644
Well, Maija was being blackmailed, too.
494
00:33:54,677 --> 00:33:58,548
They must've had her
unknowingly change the coding
495
00:33:58,581 --> 00:34:00,483
to cause the radiation blow out.
496
00:34:00,516 --> 00:34:05,221
- But why would they want to hurt Alicia?
- Maybe they didn't.
497
00:34:05,254 --> 00:34:07,123
Trust was supposed to
be on duty, remember?
498
00:34:07,156 --> 00:34:08,925
That's right. She was covering for him.
499
00:34:08,958 --> 00:34:11,060
The blackmailer asked me to volunteer
500
00:34:11,094 --> 00:34:12,628
to do the spacewalk with Trust.
501
00:34:12,662 --> 00:34:13,796
He had me adjust the airlock failsafe
502
00:34:13,830 --> 00:34:16,499
so it would register that
the personnel had returned
503
00:34:16,532 --> 00:34:18,768
to the airlock even
when nobody was there.
504
00:34:18,801 --> 00:34:20,236
Whoever's doing this wants Trust dead.
505
00:34:20,269 --> 00:34:23,272
Yes, I think so. Because he's
asked me to do two more things.
506
00:34:23,306 --> 00:34:25,608
Disable the mic on Trust's EVA helmet
507
00:34:25,641 --> 00:34:28,978
and do the space walk with
Trust to repair the DOTE.
508
00:34:33,783 --> 00:34:37,253
All right, do what he says.
509
00:34:37,286 --> 00:34:39,255
We need them to think
they're in control.
510
00:34:39,288 --> 00:34:41,924
I have a plan, but we gotta work quickly
511
00:34:41,958 --> 00:34:43,159
and we can't tell Mr. Trust
512
00:34:43,192 --> 00:34:46,596
because his reaction
needs to be convincing.
513
00:35:00,977 --> 00:35:02,945
Hello, Mr. Strickland.
514
00:35:02,979 --> 00:35:05,114
We are finally at the last step.
515
00:35:05,148 --> 00:35:08,117
I thought the spacewalk
was the last step.
516
00:35:08,151 --> 00:35:10,553
Once you and Trust are
outside of the ship,
517
00:35:10,586 --> 00:35:13,156
I need you to cut both of your tethers.
518
00:35:15,691 --> 00:35:20,129
- Both?
- I'm afraid we can't have any loose ends.
519
00:35:20,163 --> 00:35:22,799
So we need you to die with Trust.
520
00:35:22,832 --> 00:35:25,134
Now why would I agree to that?
521
00:35:25,168 --> 00:35:27,470
It's a simple choice really.
522
00:35:27,503 --> 00:35:30,540
either you die or your daughter does.
523
00:35:43,686 --> 00:35:46,489
- You ready, Mr. Trust?
- Yes.
524
00:36:11,214 --> 00:36:13,316
Airlock depressurizing.
525
00:36:27,230 --> 00:36:30,199
It seems you have a comms problem.
526
00:36:30,233 --> 00:36:32,468
Your mic, it's not working.
527
00:36:32,502 --> 00:36:35,104
But we're nearly done. Are
you okay with hand signals?
528
00:37:10,840 --> 00:37:15,578
The airlock personnel sensor is
registering two people inside.
529
00:37:15,611 --> 00:37:17,113
All personnel are accounted for.
530
00:37:17,146 --> 00:37:20,249
Coordinates locked for Trappist-1D.
531
00:37:20,283 --> 00:37:23,786
Initiating NEPS engines now.
532
00:37:37,333 --> 00:37:39,702
Trust and Strickland are dead,
533
00:37:39,735 --> 00:37:41,971
or will be as soon
as their air runs out.
534
00:37:42,004 --> 00:37:46,943
I'll take the girl back
to where she belongs.
535
00:37:51,514 --> 00:37:57,153
The blackmailer's signal is
gone and out of our systems.
536
00:37:57,186 --> 00:38:00,423
Purge the foreign code so they
can't get into our systems again.
537
00:38:02,425 --> 00:38:03,425
Done.
538
00:38:24,046 --> 00:38:27,150
We can speak freely
now. Well done, guys.
539
00:38:32,455 --> 00:38:36,859
Okay, can someone explain
what just happened?
540
00:38:36,893 --> 00:38:38,694
I'm sorry for making
you stay in your cabin,
541
00:38:38,728 --> 00:38:40,630
but Felix was being blackmailed.
542
00:38:40,663 --> 00:38:43,032
I was afraid whoever was
doing it may have heard
543
00:38:43,065 --> 00:38:44,700
our conversation about your safety,
544
00:38:44,734 --> 00:38:47,469
so it seemed smarter
to keep you in there.
545
00:38:47,470 --> 00:38:49,639
Wait, blackmailed? Why?
546
00:38:49,672 --> 00:38:52,708
Took a while, but we figured out
that Mr. Trust was the target.
547
00:38:52,742 --> 00:38:55,044
They wanted him and Felix
to die on the spacewalk
548
00:38:55,078 --> 00:38:56,478
to make it look like an accident.
549
00:38:56,479 --> 00:38:58,281
They had Felix disable
550
00:38:58,314 --> 00:39:01,884
Mr. Trust's helmet comms so
he couldn't call for help.
551
00:39:01,918 --> 00:39:04,419
And the blackmailer
had him rig the airlock
552
00:39:04,420 --> 00:39:07,557
so the infrared sensors would
indicate they both were aboard.
553
00:39:07,590 --> 00:39:10,093
That's how I knew they were
sending him on a suicide mission.
554
00:39:10,126 --> 00:39:13,062
But we have cameras on the hull.
555
00:39:13,096 --> 00:39:16,065
Why didn't they see a giant
EF ship just sitting out there?
556
00:39:16,099 --> 00:39:18,334
I swapped the camera
feed to play back video
557
00:39:18,434 --> 00:39:20,670
from yesterday's hull camera
on that side of the ship,
558
00:39:20,703 --> 00:39:24,941
so it would look like we'd left
and there's no EF 2 ship outside.
559
00:39:24,974 --> 00:39:26,742
But the blackmailer could
still see the live feed
560
00:39:26,776 --> 00:39:28,344
from where Mr. Trust and Felix were.
561
00:39:28,444 --> 00:39:30,913
That's brilliant. But if the blackmailer
562
00:39:30,947 --> 00:39:32,915
was monitoring our WDs and computers,
563
00:39:32,949 --> 00:39:34,584
well, how did you tell EF 2 the plan
564
00:39:34,617 --> 00:39:36,919
without, you know,
using any of our comms?
565
00:39:36,953 --> 00:39:39,255
Well, that's where we come in.
566
00:39:39,288 --> 00:39:41,758
Brice and I jerry-rigged an EVA backpack
567
00:39:41,791 --> 00:39:43,126
to act as an air-gapped probe.
568
00:39:43,159 --> 00:39:45,595
It's not connected to any of
our systems or frequencies,
569
00:39:45,628 --> 00:39:47,130
so it can't be monitored.
570
00:39:47,163 --> 00:39:49,198
And we encoded the probe with a message
571
00:39:49,232 --> 00:39:51,968
for EF 2 explaining that
when they dropped out of FTL
572
00:39:52,001 --> 00:39:53,536
we needed them to approach on the side
573
00:39:53,569 --> 00:39:57,473
where our cameras were blind
and wait for us to leave.
574
00:39:58,207 --> 00:39:59,402
All the blackmailer could see
575
00:39:59,403 --> 00:40:02,678
was Mr. Trust and Felix
floating into open space.
576
00:40:02,712 --> 00:40:06,983
Amazing!
577
00:40:10,153 --> 00:40:12,622
It's EF 2 requesting a live feed.
578
00:40:12,655 --> 00:40:13,655
Put 'em through.
579
00:40:21,597 --> 00:40:24,233
Hello, Captain. We made it to EF 2,
580
00:40:24,267 --> 00:40:26,035
where we were received
by Avega and his crew.
581
00:40:26,068 --> 00:40:28,204
- Happy to hear it.
- Everything go as planned?
582
00:40:28,237 --> 00:40:31,307
As far as we know, they believe
you and Mr. Trust are dead.
583
00:40:31,340 --> 00:40:34,644
I would've appreciated being looped
into the plan to fake my death.
584
00:40:34,677 --> 00:40:37,146
- I could've had a heart attack.
- I'm sorry about that,
585
00:40:37,180 --> 00:40:39,382
but we didn't know how good of
an actor you were, Mr. Trust.
586
00:40:39,415 --> 00:40:43,086
I'll have you know that I played
Hamlet at the New Old Globe.
587
00:40:43,119 --> 00:40:47,156
Well, I seem to remember
you buying the New Old Globe.
588
00:40:47,190 --> 00:40:49,659
So, you cast yourself, did you, buddy?
589
00:40:49,692 --> 00:40:52,161
Okay, I'm gonna need a full report
590
00:40:52,195 --> 00:40:54,397
on everything the blackmailer
said to you, Felix.
591
00:40:54,430 --> 00:40:56,833
Request permission to
prioritize something else.
592
00:40:56,866 --> 00:40:59,168
I need to figure out where
that signal came from.
593
00:40:59,202 --> 00:41:01,170
I need to find my daughter.
594
00:41:01,204 --> 00:41:03,472
Of course. Anything
you need, it's yours.
595
00:41:03,473 --> 00:41:05,541
Felix, we'll find her.
596
00:41:07,210 --> 00:41:10,179
Anyone with an idea how
to trace that signal,
597
00:41:10,213 --> 00:41:13,049
talk to Alicia and
Eva. It's top priority.
598
00:41:14,884 --> 00:41:17,854
- Ian?
- Uh-oh.
599
00:41:17,887 --> 00:41:19,155
Am I in trouble?
600
00:41:24,594 --> 00:41:29,132
I wanted to thank you for trying
to tell me about Strickland.
601
00:41:29,165 --> 00:41:31,801
I should've listened. I'm sorry.
602
00:41:31,834 --> 00:41:34,203
Oh, don't worry about it.
603
00:41:34,237 --> 00:41:38,274
Ian, there's something else.
604
00:41:42,645 --> 00:41:44,180
I...
605
00:41:46,249 --> 00:41:50,753
I also wanted to apologize
for how I've been with you.
606
00:41:50,787 --> 00:41:56,526
I know that we need to
talk about everything.
607
00:41:57,927 --> 00:42:00,462
But I just need some time.
608
00:42:00,463 --> 00:42:03,933
Mm. I can give you that.
609
00:42:26,956 --> 00:42:28,490
Captain Garnet?
610
00:42:28,491 --> 00:42:31,761
I ran an algorithm to trace the signal.
611
00:42:31,794 --> 00:42:33,596
- And?
- You were right.
612
00:42:33,629 --> 00:42:36,866
It's coming from Trappist-1D,
but I can't pinpoint where.
613
00:42:36,899 --> 00:42:40,269
- Home Base 1?
- I'm afraid so.
614
00:42:40,303 --> 00:42:44,774
So whoever did this is
waiting for us at our new home
615
00:42:44,807 --> 00:42:46,409
and we don't know who it is.
616
00:42:55,000 --> 00:43:00,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
49020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.