Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:18,465 --> 00:03:20,672
We have got to stop
meeting like this.
2
00:03:23,670 --> 00:03:25,013
Whoo.
3
00:03:25,072 --> 00:03:27,643
Just came in
from county hospital.
4
00:03:27,708 --> 00:03:30,052
Yeah? What do we got?
5
00:03:30,143 --> 00:03:32,919
Well... it's a little hard to tell.
6
00:03:34,081 --> 00:03:36,584
Oh. Burn victim, huh?
7
00:03:36,683 --> 00:03:39,061
- Yeah.
- Huh.
8
00:03:39,152 --> 00:03:41,928
- That has gotta be the worst way to go.
- Yeah.
9
00:03:42,889 --> 00:03:44,766
Would you like the honors?
10
00:03:44,858 --> 00:03:47,270
Oh, well, you are too kind.
11
00:04:05,345 --> 00:04:07,621
You can take off now if you want to.
12
00:04:08,548 --> 00:04:11,893
Hey. I got 10 minutes left, okay?
13
00:04:11,952 --> 00:04:15,229
- Stop trying to get rid of me.
- Believe me, I'm not.
14
00:04:15,288 --> 00:04:17,448
You're more than welcome
to stay all night if you want.
15
00:04:20,894 --> 00:04:24,034
Not that you would want to stay all night.
I'm sure you have plans.
16
00:04:24,097 --> 00:04:27,078
I'm just meeting
some friends for drinks.
17
00:04:27,134 --> 00:04:29,205
I mean, it's nothing special.
18
00:04:29,269 --> 00:04:30,441
Oh, yes, that's right.
19
00:04:30,537 --> 00:04:32,983
It's, uh-It's your birthday.
20
00:04:33,073 --> 00:04:35,576
Yeah. It is my birthday.
21
00:04:35,642 --> 00:04:38,384
Actually, in two hours,
it is my birthday.
22
00:04:38,445 --> 00:04:41,289
Hey, you should take a look at this
before you take off.
23
00:04:41,381 --> 00:04:43,054
- Why? What is it?
- It's crazy.
24
00:04:43,116 --> 00:04:45,722
Seriously, I've never seen
anything like it before in my life.
25
00:04:45,786 --> 00:04:48,665
And I have seen some pretty
crazy things come through here.
26
00:04:48,755 --> 00:04:50,393
Okay-
27
00:04:50,457 --> 00:04:52,232
Ready?
28
00:04:53,627 --> 00:04:54,731
Yeah. I'm ready.
29
00:04:58,298 --> 00:05:01,108
- Happy birthday.
- Oh, my God,
30
00:05:01,935 --> 00:05:03,346
Oh!
31
00:05:03,436 --> 00:05:06,508
My God, that's so, so sweet.
32
00:05:08,675 --> 00:05:10,450
It was nothing.
33
00:05:10,510 --> 00:05:12,615
This is not nothing.
34
00:05:12,679 --> 00:05:16,286
Really, I mean,
you should come tonight.
35
00:05:16,349 --> 00:05:18,590
I'd love for you to meet my friends.
36
00:05:19,586 --> 00:05:22,499
I-I'd love to, but I'm, uh-
37
00:05:22,589 --> 00:05:24,432
I'm working the graveyard.
38
00:05:24,491 --> 00:05:29,338
I'm pretty sure that Holden would kill me
if I took a leave of absence.
39
00:05:29,429 --> 00:05:31,670
Told analysts and investors....
40
00:05:31,765 --> 00:05:34,712
it's an even wider than expected loss
in the second quarter.
41
00:05:34,801 --> 00:05:36,474
Cake! Finally!
42
00:05:36,536 --> 00:05:39,142
- Hey! Were you in on this too?
- Of course I was.
43
00:05:39,206 --> 00:05:40,549
- Aw.
- Happy birthday, babe!
44
00:05:40,640 --> 00:05:42,119
Aw, thank you.
45
00:05:42,175 --> 00:05:43,984
Not that I would forget
it was your birthday.
46
00:05:44,044 --> 00:05:46,115
Seth hasn't shut up about it
for the last month.
47
00:05:46,179 --> 00:05:48,625
Two months, Professor X.
Two months.
48
00:05:48,682 --> 00:05:51,026
Professor X. I like that.
49
00:05:51,117 --> 00:05:52,677
You're lucky I'm stuck in this chair...
50
00:05:52,719 --> 00:05:54,665
or my boot would be halfway
up your smart ass by now.
51
00:05:54,721 --> 00:05:56,860
Oh, yeah? Who told you
I was into that kind of thing?
52
00:05:56,957 --> 00:05:59,961
Hey! You two stop flirting.
Go get a room already.
53
00:06:00,026 --> 00:06:03,530
All right.
And on that note, you are done.
54
00:06:03,630 --> 00:06:05,906
Are you sure you two
will be able to cope without me?
55
00:06:05,999 --> 00:06:08,138
Yes. Get out of here.
Go make some bad decisions.
56
00:06:08,201 --> 00:06:10,647
Hey, can I get my phone, please?
57
00:06:10,704 --> 00:06:13,810
Yeah.
58
00:06:19,913 --> 00:06:21,722
- There you go.
- Oh, thanks.
59
00:06:21,815 --> 00:06:23,695
Breaking
news of what police are referring to...
60
00:06:23,750 --> 00:06:25,889
as a series of brutal murders...
61
00:06:27,387 --> 00:06:29,924
at the derelict Blackwell Hotel...
62
00:06:30,023 --> 00:06:32,060
- Involving a group of youth offenders.
- Yeah?
63
00:06:36,663 --> 00:06:38,183
Nine fresh bodies.
64
00:06:39,933 --> 00:06:45,542
Police reports now indicate that
dozens more in various stages of decay...
65
00:06:45,605 --> 00:06:48,108
are being found
throughout the building.
66
00:06:48,208 --> 00:06:51,018
That could bring the death toil
up to a few dozen.
67
00:06:52,913 --> 00:06:56,520
These murders look to be linked
to a series of murders...
68
00:06:56,583 --> 00:06:57,943
Yeah, we're watching it right now.
69
00:06:58,018 --> 00:07:00,555
In an ongoing investigation
into the God's Hand killer...
70
00:07:00,620 --> 00:07:01,724
Okay, will do.
71
00:07:01,788 --> 00:07:04,564
Which is in direct reference to
the religious articles found at the scene.
72
00:07:04,624 --> 00:07:06,297
Well, there goes our quiet night.
73
00:07:06,393 --> 00:07:08,202
- How many bodies?
- Nine.
74
00:07:08,261 --> 00:07:10,263
Decomps don't need to be
pieced together to l.D.
75
00:07:11,631 --> 00:07:14,771
- What are you doing?
- I'm gonna stay and help you guys out.
76
00:07:14,868 --> 00:07:16,870
No, no, no.
It's your birthday.
77
00:07:16,937 --> 00:07:18,746
Go out and celebrate.
78
00:07:18,805 --> 00:07:23,254
No! I'm more of a cake and cadavers
kind of gal.
79
00:07:23,310 --> 00:07:26,257
- Mmm.
- I'm just gonna make a quick call though.
80
00:07:31,818 --> 00:07:33,729
Come on, Tamara.
81
00:07:33,787 --> 00:07:37,325
Yeah, right about now I wish I was
writing a book about you asking her out.
82
00:07:38,458 --> 00:07:40,563
- I'm gonna ask. Okay?
- Right.
83
00:07:40,627 --> 00:07:43,506
And I'm gonna get
feeling back in my legs.
84
00:07:44,464 --> 00:07:46,967
Hey, it's Tamara.
You know the drill.
85
00:07:47,067 --> 00:07:49,741
Hey, Tam, it's Amy.
86
00:07:49,803 --> 00:07:55,845
Okay, don't freak out, but I'm gonna
have to take a rain check on tonight.
87
00:07:55,942 --> 00:07:58,650
Ooh, look at that.
Ooh.
88
00:07:58,745 --> 00:08:02,249
- Knock it off. She's gonna hear you.
- Oh, look at that. Look at that.
89
00:08:02,315 --> 00:08:05,125
- Stop, she's gonna hear you.
- Hear what'? This?
90
00:08:05,185 --> 00:08:06,789
Stop, stop!
Don't be a dick.
91
00:08:06,853 --> 00:08:09,424
- Stop!
- Amy, put it in. Amy, put it in.
92
00:08:09,489 --> 00:08:12,129
- I swear I will shank you with this.
- Wanna borrow my chair?
93
00:08:12,192 --> 00:08:14,866
But ifs going to be
pandemonium here.
94
00:08:14,961 --> 00:08:16,998
- You gonna feel this?
- Do it. Do it.
95
00:08:17,097 --> 00:08:18,804
- I'll do it.
- Here she comes.
96
00:08:20,367 --> 00:08:22,040
- What are you guys doing?
- Nothing.
97
00:08:22,135 --> 00:08:25,708
- Liar. Here.
- Yeah. No problem.
98
00:08:25,805 --> 00:08:28,684
All right, let's get to work.
99
00:08:30,443 --> 00:08:31,888
All right.
100
00:08:32,545 --> 00:08:33,956
All right.
101
00:08:37,650 --> 00:08:40,062
- Let's do this.
- After you.
102
00:09:00,840 --> 00:09:02,717
Clear!
103
00:09:06,713 --> 00:09:09,057
- We're losing him.
- Clear!
104
00:09:11,384 --> 00:09:13,887
- Again!
- Clear!
105
00:09:18,892 --> 00:09:20,735
Do we really want to save this guy?
106
00:09:23,196 --> 00:09:24,402
Clear!
107
00:09:35,075 --> 00:09:36,076
He's gone.
108
00:09:43,183 --> 00:09:45,527
You know, I really appreciate
you staying and helping.
109
00:09:45,585 --> 00:09:47,462
Don't worry about it.
110
00:09:47,554 --> 00:09:49,556
We'll get it done twice as fast.
111
00:09:50,790 --> 00:09:52,360
This is the last one.
112
00:09:54,427 --> 00:09:57,033
We've got a Jacob Goodnight.
113
00:09:58,131 --> 00:10:00,133
Hey, this is the psycho that did it.
114
00:10:42,308 --> 00:10:43,844
All right.
115
00:10:44,677 --> 00:10:46,315
Shoot! Shoot, shoot.
116
00:10:46,412 --> 00:10:48,323
Scared me.
117
00:10:49,349 --> 00:10:51,920
- Hey!
- Uh, I'll take the stairs.
118
00:11:38,831 --> 00:11:40,708
No, no. Aah!
119
00:11:40,800 --> 00:11:42,837
Oh, God.
120
00:11:46,739 --> 00:11:49,413
Come on.
121
00:11:56,749 --> 00:11:57,921
Seth?
122
00:11:59,352 --> 00:12:00,729
Seth?
123
00:12:02,322 --> 00:12:04,268
Boo!
124
00:12:04,357 --> 00:12:07,065
You're such an asshole.
125
00:12:07,160 --> 00:12:10,073
- You're gonna get your butt kicked.
- No, come on.
126
00:12:10,163 --> 00:12:11,403
I'm unscareable.
127
00:12:11,497 --> 00:12:13,568
- Oh-ho-ho! Really?
- Mm-hmm.
128
00:12:13,666 --> 00:12:16,909
- We'll see about that.
- You can try your hardest.
129
00:12:17,003 --> 00:12:19,279
- It ain't gonna happen.
- Oh.
130
00:12:19,906 --> 00:12:21,283
All right.
131
00:12:35,588 --> 00:12:37,090
Good.
132
00:12:47,066 --> 00:12:49,103
Seven feet.
133
00:12:56,042 --> 00:12:58,716
- Oh, my God.
- Oh, Jesus.
134
00:12:58,778 --> 00:13:00,257
- Oh, Jesus.
- Aah!
135
00:13:00,313 --> 00:13:02,259
Here. Here.
136
00:13:02,315 --> 00:13:05,455
Uh, it's a-it's a death rattle.
137
00:13:05,551 --> 00:13:08,157
You'd think he'd have
bought me dinner first.
138
00:13:09,389 --> 00:13:12,666
Why don't you let me finish up here?
You've done enough for today.
139
00:13:12,759 --> 00:13:13,999
- Are you sure?
- Yeah, yeah.
140
00:13:14,093 --> 00:13:17,097
Just save me some cake.
141
00:13:17,163 --> 00:13:18,608
Okay-
142
00:13:18,665 --> 00:13:20,576
But I'm not making
any promises.
143
00:13:36,149 --> 00:13:37,526
Amy.
144
00:13:39,652 --> 00:13:41,188
Holden?
145
00:13:42,355 --> 00:13:44,028
Are you in here?
146
00:13:45,091 --> 00:13:46,798
Holden, are you calling me?
147
00:13:48,961 --> 00:13:50,497
Holden?
148
00:13:50,596 --> 00:13:52,200
Hello?
149
00:14:01,808 --> 00:14:04,186
Surprise!
150
00:14:06,479 --> 00:14:08,982
You guys, seriously?
151
00:14:12,051 --> 00:14:14,554
- Happy birthday.
- Happy birthday!
152
00:14:16,723 --> 00:14:20,068
If Amy can't come to the party,
then the party shall come to Amy.
153
00:14:20,159 --> 00:14:22,196
Oh, my God. Awesome.
You're already drunk.
154
00:14:22,295 --> 00:14:24,332
No, I-
Why would you say that?
155
00:14:24,397 --> 00:14:27,674
Yes! Seriously,
I could lose my job over this!
156
00:14:27,734 --> 00:14:30,681
- How did you guys get in here?
- Happy birthday, Amy.
157
00:14:30,737 --> 00:14:34,014
There he is,
our fellow conspirator.
158
00:14:34,073 --> 00:14:37,850
Hey! We can't have Twitter trending
photos of dead bodies tonight.
159
00:14:37,910 --> 00:14:39,548
Oh, you guys!
160
00:14:41,414 --> 00:14:42,859
Yeah, you can't smoke in here.
161
00:14:42,915 --> 00:14:45,054
- Why'?
- You just can't.
162
00:14:45,151 --> 00:14:47,654
There's too much flammable liquids.
163
00:14:47,720 --> 00:14:50,064
Well, well, well.
164
00:14:50,156 --> 00:14:52,397
I did not expect to see you here.
165
00:14:52,492 --> 00:14:54,699
You didn't think I'd miss
my sister's birthday, did you?
166
00:14:54,761 --> 00:14:58,106
- Plus, Kayla insisted.
- Ah.
167
00:14:58,765 --> 00:15:02,542
Oh, well, in that case,
I guess you can stay.
168
00:15:02,602 --> 00:15:06,709
Although I did expect it to be in a bar,
not in a morgue, but-
169
00:15:06,773 --> 00:15:10,243
Yeah, well-
Let me guess. Tamara's idea?
170
00:15:10,343 --> 00:15:12,118
What? No!
171
00:15:12,211 --> 00:15:14,418
Whoa!
172
00:15:14,514 --> 00:15:16,687
I'm just saying that
I'm living your dream job.
173
00:15:16,749 --> 00:15:18,626
I know.
174
00:15:20,753 --> 00:15:23,461
- Hey. Hi, Seth.
- Hey.
175
00:15:25,024 --> 00:15:27,300
It looks like I made it
to your birthday party after all.
176
00:15:27,393 --> 00:15:29,270
You did.
Let me introduce you around.
177
00:15:29,362 --> 00:15:31,103
I want you to meet my friends.
178
00:15:31,197 --> 00:15:32,972
- This is Caner.
- Hey.
179
00:15:34,100 --> 00:15:36,102
- Kayla.
- Hi.
180
00:15:36,202 --> 00:15:37,579
- Hello.
- Oh, my gosh!
181
00:15:37,637 --> 00:15:40,948
This is our bartender, Tamara.
And that's Will.
182
00:15:43,743 --> 00:15:45,654
- That's my brother.
- Oh.
183
00:15:46,879 --> 00:15:50,122
So, are my eyes fooling me,
or are you standing around without a drink?
184
00:15:50,216 --> 00:15:52,093
No, no, I shouldn't.
I got some more work-
185
00:15:52,151 --> 00:15:54,153
No, you should. Just one.
186
00:15:54,253 --> 00:15:56,426
Just one.
No, you can have two.
187
00:15:56,489 --> 00:15:59,629
- All right, I'll have one.
- Well, cheers!
188
00:15:59,725 --> 00:16:01,466
- Cheers, guys.
- Cheers!
189
00:16:01,561 --> 00:16:04,167
- Happy birthday!
- Happy birthday!
190
00:16:04,263 --> 00:16:06,402
- Cheers!
- Cheers!
191
00:16:06,466 --> 00:16:09,140
All right, lets get
this party started, yo!
192
00:16:09,235 --> 00:16:11,078
Yes!
193
00:16:15,608 --> 00:16:18,680
- Do the white man dance!
- Oh, yeah!
194
00:16:31,324 --> 00:16:32,860
She likes you.
195
00:16:34,026 --> 00:16:37,269
- Excuse me?
- My sister. She likes you.
196
00:16:37,330 --> 00:16:39,776
Yeah, you know,
we just work together.
197
00:16:41,334 --> 00:16:44,440
Right. Hey, man, look.
Look, I'm not trying to be a jerk here.
198
00:16:44,504 --> 00:16:47,314
But look, I don't want
to see her waste her life...
199
00:16:47,373 --> 00:16:49,649
working the graveyard shift
at the city morgue.
200
00:16:49,709 --> 00:16:51,848
Okay?
She's better than this.
201
00:16:51,944 --> 00:16:53,287
She deserves better.
202
00:16:53,346 --> 00:16:55,519
All right? She deserves more.
203
00:16:55,615 --> 00:16:58,221
She deserves someone
who can offer her more.
204
00:17:05,625 --> 00:17:07,298
Sure.
205
00:17:08,127 --> 00:17:09,538
Yeah, absolutely.
206
00:17:12,398 --> 00:17:13,900
I gotta get back to work.
207
00:17:20,206 --> 00:17:23,415
Tamara's always in charge
of drinks. That's all Tamara does.
208
00:17:30,483 --> 00:17:32,053
Here. Drink.
209
00:17:50,570 --> 00:17:53,050
Oh, gosh, my feet are sore.
210
00:17:54,507 --> 00:17:56,111
Mmm. Hmm.
211
00:17:57,109 --> 00:17:58,611
Hey.
212
00:17:58,711 --> 00:18:02,284
So tell me,
what exactly happened today?
213
00:18:04,550 --> 00:18:08,054
It's trending on Twitter that some guy
went totally postal across town.
214
00:18:08,120 --> 00:18:10,760
Baby, you promised in the car.
215
00:18:10,856 --> 00:18:13,700
No, it's-it's cool, yeah.
216
00:18:13,759 --> 00:18:15,636
It's something else really.
217
00:18:15,728 --> 00:18:18,641
My girl is somewhat of a connoisseur
of psychopathic behavior.
218
00:18:18,731 --> 00:18:21,531
She's been online all night learning
everything she can about this guy.
219
00:18:22,768 --> 00:18:24,270
Interesting.
220
00:18:24,370 --> 00:18:25,974
Yeah.
221
00:18:26,072 --> 00:18:28,484
- It is interesting.
- Uh-huh.
222
00:18:28,574 --> 00:18:32,784
You'll have to ask Seth or Amy about it.
They just brought in the bodies.
223
00:18:32,878 --> 00:18:34,585
Bodies?
224
00:18:34,647 --> 00:18:36,786
Oh. Like how many dead?
225
00:18:36,882 --> 00:18:40,489
Unknown.
But nine ended up here.
226
00:18:40,586 --> 00:18:42,497
They got the killer though, right?
227
00:18:42,588 --> 00:18:44,465
Oh, yeah. Sure did.
228
00:18:44,557 --> 00:18:46,628
Yeah, we got him
on ice downstairs.
229
00:18:48,327 --> 00:18:49,829
Mmm.
230
00:18:50,663 --> 00:18:54,770
That's good. That's good they got him.
He won't hurt anybody else.
231
00:18:54,834 --> 00:18:57,508
Oh, well. Anyway-
232
00:19:00,906 --> 00:19:03,512
Baby, don't get too excited.
233
00:19:03,609 --> 00:19:06,283
Oh, I am very excited.
234
00:19:06,345 --> 00:19:07,790
- I want to see him.
- Okay.
235
00:19:07,847 --> 00:19:10,657
- I want to see him.
- Okay, okay.
236
00:19:10,750 --> 00:19:12,354
Let's go.
237
00:19:12,451 --> 00:19:14,431
Don't squeeze me like that.
I have to pee.
238
00:19:15,821 --> 00:19:18,961
That just goes right through me.
Where's the little girls room?
239
00:19:19,025 --> 00:19:22,768
- It's down the hall and to the left.
- Okay.
240
00:19:22,828 --> 00:19:25,468
I'm gonna go with her
and make sure she doesn't get lost.
241
00:19:26,699 --> 00:19:28,269
Hey.
242
00:19:28,334 --> 00:19:29,972
What did you say to Seth?
243
00:19:30,036 --> 00:19:31,606
We were just talking.
244
00:19:31,671 --> 00:19:36,814
Yeah, I don't need the whole
I'm-a-concerned-brother routine.
245
00:19:36,876 --> 00:19:38,219
I'm just looking out for you.
246
00:19:38,310 --> 00:19:41,314
That's the problem, Will.
I don't need you to.
247
00:19:41,380 --> 00:19:43,382
Okay? I can look out for myself.
248
00:19:43,482 --> 00:19:45,792
Christ, Amy, you dropped out
of med school for this.
249
00:19:45,851 --> 00:19:47,831
You should be saving lives,
not dealing with dead bodies.
250
00:19:47,887 --> 00:19:50,367
What? What are you-
What is this'?
251
00:19:51,457 --> 00:19:54,370
Huh'? What, do you think I owe
something to the world?
252
00:19:54,460 --> 00:19:56,997
I owe something to you?
I owe something to Mom?
253
00:19:57,063 --> 00:19:58,508
No. No, I don't.
254
00:19:58,564 --> 00:20:01,568
Okay? You owe it to yourself
for always taking the easy way out.
255
00:20:01,667 --> 00:20:05,012
I am taking the easy way out
because I chose a career...
256
00:20:05,071 --> 00:20:07,483
that you and her
just don't approve of?
257
00:20:07,540 --> 00:20:09,178
I like my job!
258
00:20:09,241 --> 00:20:11,482
I do. I like my life.
259
00:20:11,544 --> 00:20:15,492
I know that you guys think
that you know whats best for me.
260
00:20:15,548 --> 00:20:19,360
But it has always been me
taking care of me.
261
00:20:19,418 --> 00:20:22,331
And you, of all people,
you know that.
262
00:20:23,756 --> 00:20:25,565
Happy fucking birthday.
263
00:20:26,258 --> 00:20:27,601
Amy.
264
00:20:27,693 --> 00:20:28,831
Amy!
265
00:20:31,664 --> 00:20:33,769
- Amy.
- Will, just-
266
00:20:33,866 --> 00:20:35,709
Don't. Just ease off.
267
00:20:35,768 --> 00:20:38,044
I just wish she'd listen to me
once in a while.
268
00:20:38,104 --> 00:20:40,880
Neither of you guys
listen to each other.
269
00:20:40,940 --> 00:20:44,547
At least you outgrew her.
She can't beat you up now.
270
00:20:44,610 --> 00:20:46,954
That's how we talk to each other.
271
00:20:48,114 --> 00:20:50,526
Well, cheers.
272
00:20:51,617 --> 00:20:54,097
No. You have to look
the person in the eye.
273
00:20:54,186 --> 00:20:56,928
I mean, otherwise
it's seven years of bad sex.
274
00:20:57,623 --> 00:21:00,194
- Cheers.
- Cheers.
275
00:21:00,259 --> 00:21:01,795
Much better.
276
00:21:20,579 --> 00:21:22,820
Experts say that serial killers...
277
00:21:22,915 --> 00:21:26,590
are triggered by, like, some kind
of chromosomal abnormality...
278
00:21:26,652 --> 00:21:28,962
that starts to express
itself during-Whoa.
279
00:21:29,054 --> 00:21:30,465
Puberty, I think.
280
00:21:42,601 --> 00:21:45,411
“She deserves someone
who can offer her more."
281
00:22:10,963 --> 00:22:13,170
- No, wait.
- Oh, Yeah.
282
00:22:26,345 --> 00:22:28,552
Look what we have here.
283
00:22:29,381 --> 00:22:33,295
- I don't know about this.
- Mm-mm-mmm.
284
00:22:33,352 --> 00:22:35,127
- Fuck.
- I do.
285
00:22:35,187 --> 00:22:38,191
Just shut up. I will totally
make this worth your while.
286
00:22:47,633 --> 00:22:49,874
Oh!
287
00:22:50,870 --> 00:22:53,976
That's so inappropriate! Oh, my God.
288
00:23:04,250 --> 00:23:08,255
Who do you think this is, huh?
Huh? Who do you think this is?
289
00:23:10,923 --> 00:23:12,527
Hello.
290
00:23:13,993 --> 00:23:15,597
Is it? Is it?
291
00:23:15,694 --> 00:23:17,037
Oh!
292
00:23:18,931 --> 00:23:22,378
It is! it's him! This is him! This is him!
I saw him on the news!
293
00:23:24,103 --> 00:23:25,446
Jacob Goodnight.
294
00:23:26,038 --> 00:23:27,915
Jacob Goodnight.
295
00:23:28,007 --> 00:23:30,283
I really don't think
this is a good idea.
296
00:23:31,877 --> 00:23:33,788
Oh, really? What about this?
297
00:23:33,879 --> 00:23:36,189
This is probably not
a good idea either. Right?
298
00:23:36,248 --> 00:23:38,558
This is probably a terrible idea.
299
00:23:47,092 --> 00:23:50,096
He killed, like, eight people.
Uh-huh.
300
00:23:51,563 --> 00:23:54,203
Why'd you do n, big boy? Huh?
301
00:23:55,601 --> 00:23:57,444
Did Mommy make you do it?
302
00:23:57,536 --> 00:23:59,379
- Baby.
- Yeah?
303
00:23:59,438 --> 00:24:01,941
Please get off the dead guy.
I mean it.
304
00:24:04,076 --> 00:24:05,578
You know his mom-
305
00:24:05,644 --> 00:24:08,090
Margaret, I think.
306
00:24:08,147 --> 00:24:11,993
She was this weird
fundamentalist religious nut.
307
00:24:12,084 --> 00:24:14,826
Was all obsessed with, like, sin...
308
00:24:14,920 --> 00:24:16,456
and punishment.
309
00:24:16,555 --> 00:24:19,832
And not like in the fun way.
310
00:24:21,160 --> 00:24:22,264
In the fun way.
311
00:24:22,328 --> 00:24:24,672
That is just disturbing.
312
00:24:26,832 --> 00:24:31,406
She used to keep him in a cage
and, like, ceremoniously torture him.
313
00:24:32,137 --> 00:24:33,673
That's mean.
314
00:24:35,741 --> 00:24:37,277
I'm sorry.
315
00:24:40,679 --> 00:24:43,285
Hmm? You're dead?
316
00:24:43,349 --> 00:24:45,329
Oh.
317
00:24:45,417 --> 00:24:47,192
Tamara!
What the fuck are you doing?
318
00:24:47,286 --> 00:24:49,630
What? God!
319
00:24:50,189 --> 00:24:51,532
Are you jealous?
320
00:24:51,623 --> 00:24:54,035
Oh, my God, you're jealous.
321
00:24:56,829 --> 00:24:58,672
You shouldn't be jealous...
322
00:24:58,764 --> 00:25:00,300
Of that.
323
00:25:00,366 --> 00:25:02,004
Of him.
324
00:25:02,101 --> 00:25:04,638
He's all cold. Blah. Cold.
325
00:25:05,871 --> 00:25:07,282
You're hot.
326
00:25:07,339 --> 00:25:09,216
- Mm-hmm.
- Hot.
327
00:25:09,842 --> 00:25:11,378
Cold. Hot.
328
00:25:12,478 --> 00:25:14,480
Hot. Hot.
329
00:25:14,546 --> 00:25:16,992
Hot, hot, hot.
330
00:25:17,049 --> 00:25:19,051
Hot. Hot.
331
00:25:20,452 --> 00:25:22,125
Hot, hot.
332
00:25:22,187 --> 00:25:24,531
Hot. Hot.
333
00:25:25,457 --> 00:25:28,063
Hot. Uh-huh.
334
00:25:37,669 --> 00:25:39,671
- That's pretty bad.
- What'?
335
00:25:39,738 --> 00:25:42,184
I am totally keeping pace with you.
336
00:25:42,241 --> 00:25:45,222
Yeah, well, it's a marathon.
It's not a sprint.
337
00:25:45,310 --> 00:25:47,187
That sounds like loser talk...
338
00:25:47,246 --> 00:25:49,590
from someone
who can't keep up with a girl.
339
00:25:51,750 --> 00:25:53,696
Are you cheered up now?
340
00:25:53,752 --> 00:25:56,926
Yeah. Yeah, I'm cool.
I just-I worry about her. She's my sister.
341
00:25:57,823 --> 00:26:01,100
I think it's sweet
that you care so much.
342
00:26:01,193 --> 00:26:02,570
Kayla, come on.
343
00:26:03,929 --> 00:26:06,068
Don't. It's fine. I'm-
344
00:26:06,165 --> 00:26:09,203
I'm gonna go find Amy
before I make a bigger fool of myself.
345
00:26:09,268 --> 00:26:12,442
Come on.
You don't even know this place.
346
00:26:12,538 --> 00:26:14,279
You're just gonna get lost.
347
00:26:16,909 --> 00:26:19,185
- Why not?
- What?
348
00:26:19,912 --> 00:26:21,789
Why don't you like me?
349
00:26:21,880 --> 00:26:23,450
I like you.
350
00:26:25,117 --> 00:26:27,063
But-
351
00:26:27,119 --> 00:26:28,962
You're like a sister to me.
352
00:26:46,572 --> 00:26:48,609
♪ Yeah, yeah ♪
353
00:26:49,942 --> 00:26:51,979
♪ Yeah, yeah ♪
354
00:26:52,077 --> 00:26:54,250
♪ Baby, baby, get your ride ♪
355
00:26:54,313 --> 00:26:57,760
- Yeah! Yeah! Yes! Yeah!
- Come on. Come on!
356
00:26:58,717 --> 00:27:00,924
Oh! Yes! Oh! Yes!
357
00:27:00,986 --> 00:27:03,762
Yes!
358
00:27:10,062 --> 00:27:12,440
Yes! Oh! Oh!
359
00:27:12,498 --> 00:27:14,273
That's it! That's it!
360
00:27:14,333 --> 00:27:15,641
- Come on!
- Yes! Yes!
361
00:27:15,734 --> 00:27:17,441
- Right!
- Yeah!
362
00:27:17,503 --> 00:27:19,414
This is it! Oh!
363
00:27:20,973 --> 00:27:23,510
- Jacob?
- I'll be anyone you want me to be!
364
00:27:23,609 --> 00:27:24,609
Jacob?
365
00:27:24,643 --> 00:27:27,283
No, no, no, look.
366
00:27:27,346 --> 00:27:30,088
Where's the body?
367
00:27:30,149 --> 00:27:32,356
- What?
- Shut up!
368
00:27:32,451 --> 00:27:34,692
It's just the guys
messing around.
369
00:27:37,022 --> 00:27:39,161
No, no, no. No, no, wait.
Hang on.
370
00:27:39,258 --> 00:27:41,864
How could they move the body?
How could they move the body?
371
00:27:41,960 --> 00:27:43,462
I don't know.
372
00:27:43,529 --> 00:27:45,702
- Shit!
- Shit.
373
00:27:53,705 --> 00:27:54,877
Okay-
374
00:27:54,973 --> 00:27:57,317
Listen, take my hand.
375
00:27:57,376 --> 00:27:59,822
Don't let go. Okay?
376
00:27:59,878 --> 00:28:01,638
There's the door.
I see light coming through.
377
00:28:01,647 --> 00:28:03,718
- Someone's just being a dick.
- Okay.
378
00:28:04,516 --> 00:28:06,621
If someone's just being a dick...
379
00:28:06,685 --> 00:28:08,460
why are you whispering?
380
00:28:08,520 --> 00:28:09,828
- What?
- What?
381
00:28:09,888 --> 00:28:10,992
Ow! Shit!
382
00:28:23,402 --> 00:28:25,177
Guys?
383
00:28:25,237 --> 00:28:26,716
You down here?
384
00:28:28,874 --> 00:28:31,150
- Okay, let's go.
- Okay.
385
00:28:31,210 --> 00:28:32,746
Oh! Ow! Ow! Ow!
386
00:28:35,314 --> 00:28:37,351
Shh. Shh.
387
00:28:37,416 --> 00:28:39,089
Did you hear that?
388
00:29:50,989 --> 00:29:54,232
Once your soul's clean,
you'll be the hand of God.
389
00:29:55,160 --> 00:29:57,766
I see that!
I see what you're doing.
390
00:30:00,265 --> 00:30:04,509
What are you doing? Let go!
Ungrateful bastard! You hear me?
391
00:30:04,603 --> 00:30:06,173
Don't you see the sin?
392
00:30:09,241 --> 00:30:11,847
I s-I see it.
393
00:30:38,337 --> 00:30:39,941
Oh, man, I'm sorry.
394
00:30:40,806 --> 00:30:43,650
I see...
395
00:30:43,709 --> 00:30:45,313
it!
396
00:30:46,044 --> 00:30:47,284
Please! Please!
397
00:30:48,680 --> 00:30:50,318
No, man! I'm sorry!
398
00:30:50,382 --> 00:30:53,659
I'm sorry! I'm sorry!
I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry!
399
00:30:53,719 --> 00:30:55,858
All right? Please!
Please! Let me go!
400
00:30:55,954 --> 00:30:57,956
- Please let me go!
- I see it!
401
00:32:13,899 --> 00:32:17,210
Oh! No! Oh!
402
00:32:17,269 --> 00:32:19,408
You guys! No!
403
00:32:19,471 --> 00:32:21,314
Oh, God! This is bad!
This is so bad!
404
00:32:21,406 --> 00:32:22,578
This is so bad!
405
00:32:22,641 --> 00:32:25,781
You guys! You guys!
406
00:32:31,650 --> 00:32:33,288
What the hell?
407
00:32:55,974 --> 00:32:58,511
- Hold on.
- What?
408
00:32:58,610 --> 00:33:00,920
- I heard a scream.
- Oh, did you?
409
00:33:00,979 --> 00:33:01,980
Oh.
410
00:33:02,747 --> 00:33:05,193
I didn't hear anything.
411
00:33:05,283 --> 00:33:08,821
Oh, God. Tamara.
412
00:33:08,920 --> 00:33:11,161
She's just messing around, right?
413
00:33:11,256 --> 00:33:12,826
We should check it out.
414
00:33:15,193 --> 00:33:16,831
Seriously?
415
00:33:16,928 --> 00:33:18,930
- What?
- I don't know.
416
00:33:18,997 --> 00:33:22,001
I panicked,
and then I just attacked him.
417
00:33:22,100 --> 00:33:25,309
Oh, my God, Kayla.
Really tactful.
418
00:33:25,370 --> 00:33:26,781
I know.
419
00:33:26,838 --> 00:33:29,114
But it still counts
as progress though, right?
420
00:33:33,845 --> 00:33:35,847
Any of you jokers down here?
421
00:33:36,781 --> 00:33:39,728
Look, I'm not gonna
do this all night!
422
00:33:52,330 --> 00:33:55,243
Help! Help!
423
00:33:56,468 --> 00:33:57,640
Help!
424
00:34:37,442 --> 00:34:40,946
No! No!
425
00:34:46,551 --> 00:34:48,758
- That doesn't sound like messing around.
- That came from downstairs.
426
00:34:48,853 --> 00:34:50,594
Come on. This way.
427
00:35:11,076 --> 00:35:12,646
Where did the body go?
428
00:35:13,812 --> 00:35:15,450
- What body?
- The-
429
00:35:15,547 --> 00:35:17,458
- Jacob Goodnight.
- Jacob who?
430
00:35:17,549 --> 00:35:20,086
The guy who killed everyone
at the Blackwell Hotel.
431
00:35:20,151 --> 00:35:21,892
Hey.
432
00:35:23,722 --> 00:35:25,065
Gross!
433
00:35:29,227 --> 00:35:31,104
Oh, my God!
434
00:35:37,469 --> 00:35:39,471
What the heck?
435
00:35:48,113 --> 00:35:50,184
That sucks less.
436
00:36:01,693 --> 00:36:05,163
My God!
Who did that to Carter?
437
00:36:05,263 --> 00:36:06,765
Where's Tamara?
438
00:36:06,831 --> 00:36:10,210
- Oh, my-Oh, my God!
- When was the last time you saw her?
439
00:36:10,301 --> 00:36:12,281
I don't know!
She left with Carter!
440
00:36:12,337 --> 00:36:14,817
Okay, the first thing we need to do
is call the cops.
441
00:36:14,873 --> 00:36:17,649
But our phones are locked in the office!
442
00:36:17,709 --> 00:36:20,155
- Oh, God!
- Okay! Calm down!
443
00:36:22,180 --> 00:36:24,854
Give me your-
Give me your lighter.
444
00:36:24,949 --> 00:36:26,360
- Here you go.
- Thank you. Okay.
445
00:36:26,451 --> 00:36:28,294
- Okay-
- okay-.
446
00:36:30,388 --> 00:36:32,061
Okay.
We have to find them.
447
00:36:32,157 --> 00:36:33,568
Come on. Let's go.
448
00:36:38,630 --> 00:36:41,736
Okay, guys, quiet.
449
00:36:46,571 --> 00:36:48,209
Give me a break.
450
00:37:01,186 --> 00:37:02,756
Hey, guys?
451
00:37:05,190 --> 00:37:07,329
Amy?
452
00:37:07,392 --> 00:37:08,928
Holden?
453
00:37:10,261 --> 00:37:12,104
Amy's friends?
454
00:37:47,132 --> 00:37:49,772
It's not working! What do we do now?
455
00:37:49,868 --> 00:37:52,371
Okay, we're here.
We need to take the stairwell here.
456
00:37:52,437 --> 00:37:56,442
Is that the only way out? What if
whoever did that to Carter is up there?
457
00:37:56,541 --> 00:37:59,613
The stairs are the only way. We head up now,
we can be out of here in 10 minutes flat.
458
00:37:59,711 --> 00:38:02,282
- No!
- Amy, no, wait! Amy! Wait!
459
00:38:02,380 --> 00:38:04,621
What is that?
460
00:38:08,286 --> 00:38:10,823
Shh.
461
00:38:17,896 --> 00:38:19,466
Shh!
462
00:38:30,842 --> 00:38:33,345
- Amy, don't go over there.
- Shh!
463
00:38:33,444 --> 00:38:35,117
No.
464
00:38:35,180 --> 00:38:36,818
Oh, my God!
465
00:38:43,121 --> 00:38:46,432
Okay. Okay.
466
00:38:47,659 --> 00:38:49,661
Oh, God.
467
00:38:51,462 --> 00:38:54,306
Oh, my God. Oh, my God.
468
00:38:54,365 --> 00:38:57,312
I don't know what to do.
469
00:39:07,478 --> 00:39:09,355
Amy.
470
00:39:10,215 --> 00:39:11,717
Oh, God.
471
00:39:13,017 --> 00:39:16,692
I'm sorry. I don't know what to do.
472
00:39:18,056 --> 00:39:20,036
Let's go.
473
00:39:25,496 --> 00:39:27,874
- Let's go.
- Let's go this way.
474
00:39:48,019 --> 00:39:49,657
Christ!
475
00:39:58,196 --> 00:39:59,766
Who's there?
476
00:40:46,311 --> 00:40:49,087
Oh, my God.
477
00:40:49,147 --> 00:40:52,458
Hey! Oh, my God!
Come here. Come here. it's okay.
478
00:40:54,385 --> 00:40:56,092
Are you bleeding?
You're bleeding!
479
00:40:56,154 --> 00:40:59,135
It's not my blood.
It's Carter's!
480
00:40:59,223 --> 00:41:01,143
You're gonna be okay.
We're gonna stick together.
481
00:41:01,225 --> 00:41:04,331
No! He's dead!
He killed him!
482
00:41:04,429 --> 00:41:06,636
- Who?
- Jacob. Jacob. Jacob Goodnight!
483
00:41:06,731 --> 00:41:08,904
No. No way.
484
00:41:08,967 --> 00:41:11,607
- Jacob Goodnight is dead.
- No! It was him!
485
00:41:11,669 --> 00:41:14,172
- He's a goddamn corpse!
- It was him!
486
00:41:15,173 --> 00:41:17,517
Jacob Goodnight is not dead.
487
00:41:17,608 --> 00:41:20,452
He's not dead.
He's not dead anymore.
488
00:41:20,511 --> 00:41:24,687
He probably faked it
so he wouldn't have to get locked up.
489
00:41:24,782 --> 00:41:27,695
I don't know. He's in here now,
and we really pissed him off.
490
00:41:27,785 --> 00:41:30,197
Whoa, whoa. What do you mean,
“We pissed him off?"
491
00:41:30,755 --> 00:41:32,598
I thought he was dead.
492
00:41:32,657 --> 00:41:33,931
Tamara, what did you do?
493
00:41:36,794 --> 00:41:40,037
He got up while Carter and I
were, you know-
494
00:41:40,131 --> 00:41:42,731
Oh, my God! Are you kidding me?
You did it in the morgue?
495
00:41:42,800 --> 00:41:45,303
I thought he was dead!
496
00:41:45,370 --> 00:41:47,509
Shh!
497
00:41:49,941 --> 00:41:53,718
Uh, have you s-
have you seen Seth?
498
00:41:57,448 --> 00:41:58,620
No. No. No.
499
00:41:58,683 --> 00:42:00,959
We have to go find him.
500
00:42:01,486 --> 00:42:03,966
Oh! Oh!
Where's... wheelchair guy?
501
00:42:04,022 --> 00:42:06,866
Holden-Uh, Holden's dead.
502
00:42:09,160 --> 00:42:12,369
Oh, God. Oh, God. Please tell me
you know how to get out of here.
503
00:42:12,463 --> 00:42:15,239
Yeah. it's just a little bit further.
Come on.
504
00:42:57,708 --> 00:42:59,745
Oh, man.
505
00:43:06,250 --> 00:43:07,593
What the hell?
506
00:43:08,786 --> 00:43:10,766
What the hell?
507
00:43:28,106 --> 00:43:29,483
Come on. This way.
508
00:43:38,116 --> 00:43:40,096
Stupid door!
509
00:43:40,151 --> 00:43:42,153
Now what are we gonna do?
510
00:43:42,253 --> 00:43:45,325
It's a security door, Will.
That's not gonna work.
511
00:43:45,423 --> 00:43:47,164
Is there another way out?
512
00:43:47,258 --> 00:43:50,000
- Oh, my God! We're trapped!
- I don't want to do this.
513
00:43:50,094 --> 00:43:51,835
Hold on. Let me think!
514
00:43:52,997 --> 00:43:55,500
Amy
515
00:43:55,600 --> 00:43:57,511
- Open the door!
- Open it!
516
00:43:58,436 --> 00:44:00,609
Open the door, Seth!
517
00:44:03,975 --> 00:44:05,784
Come on, come on, come on!
518
00:44:05,843 --> 00:44:08,517
You okay?
519
00:44:08,613 --> 00:44:11,617
- Why are you locking the door?
- Jacob Goodnight is alive!
520
00:44:11,682 --> 00:44:13,525
He killed Holden and Carter.
521
00:44:16,487 --> 00:44:18,330
No!
522
00:44:22,660 --> 00:44:25,197
- Let's go!
- Go, go, go! Amy!
523
00:44:27,131 --> 00:44:28,667
Come on! Let's go!
524
00:44:42,380 --> 00:44:43,882
This way.
525
00:44:49,320 --> 00:44:50,958
- Here.
- Okay.
526
00:44:51,022 --> 00:44:53,866
- Let's go!
- Go!
527
00:44:53,958 --> 00:44:54,959
Come on!
528
00:44:55,960 --> 00:44:57,064
Slow down!
529
00:45:06,003 --> 00:45:07,004
Guys?
530
00:45:09,073 --> 00:45:10,643
Amy?
531
00:45:11,909 --> 00:45:13,411
Will?
532
00:45:15,746 --> 00:45:18,556
Somebody? Please.
533
00:45:21,586 --> 00:45:24,089
Oh, my God!
Oh, my God!
534
00:45:24,188 --> 00:45:26,725
Oh, my God!
Oh, my God. Oh, my-
535
00:45:29,927 --> 00:45:31,531
Shit.
536
00:45:33,864 --> 00:45:36,367
- You know where you're going, right?
- Yeah.
537
00:45:36,434 --> 00:45:38,004
Usually.
538
00:45:38,069 --> 00:45:41,073
Look, just stay close.
Nothing ever good comes of splitting up.
539
00:45:41,172 --> 00:45:44,051
- Let's go. In here.
- Will, slow down.
540
00:45:44,108 --> 00:45:46,281
- Amy, get in here!
- What? Why?
541
00:45:48,079 --> 00:45:49,387
No! No! No!
542
00:45:49,447 --> 00:45:51,552
Great, Will!
Now we lost everybody.
543
00:45:51,616 --> 00:45:53,926
It's not my fault your friends
can't keep up!
544
00:45:54,018 --> 00:45:56,020
- He's out there!
- So are my friends!
545
00:45:56,087 --> 00:45:58,761
And if they have any sense,
they'll hide, like us.
546
00:45:58,856 --> 00:46:00,199
You are so selfish.
547
00:46:00,258 --> 00:46:02,465
I've seen you pull
some pretty low crap...
548
00:46:02,560 --> 00:46:04,938
but I don't even know
who you are right now.
549
00:46:05,029 --> 00:46:08,636
Because I don't want to just charge out when
there's some mass murderer hanging out?
550
00:46:08,733 --> 00:46:10,303
Think about it.
551
00:46:11,435 --> 00:46:13,142
I'm not letting him kill you.
552
00:46:32,156 --> 00:46:34,158
Please.
553
00:46:40,831 --> 00:46:44,301
Someone help me. Help me.
554
00:46:49,006 --> 00:46:50,815
Oh, my gosh.
555
00:47:02,653 --> 00:47:04,655
- Shit. Okay.
- On, shit.
556
00:47:07,692 --> 00:47:09,638
Okay. Okay.
557
00:47:09,694 --> 00:47:12,607
Okay. Come on.
Come on.
558
00:47:19,036 --> 00:47:20,947
It's locked.
It's locked, it's locked, it's locked.
559
00:47:21,005 --> 00:47:22,177
Okay-
560
00:47:24,508 --> 00:47:27,352
Wait! Wait!
561
00:47:42,560 --> 00:47:46,064
And he's told you what to do.
562
00:47:46,163 --> 00:47:49,235
Are you insane?
This is not what God wants.
563
00:47:58,008 --> 00:48:00,318
Don't you see it?
564
00:48:22,867 --> 00:48:24,904
Open your eyes and wash the sins out.
565
00:48:28,672 --> 00:48:30,276
I can't.
566
00:48:30,374 --> 00:48:31,944
I won't!
567
00:48:35,379 --> 00:48:36,949
Oh, thank God.
568
00:48:40,584 --> 00:48:44,464
That's the voice of God.
And he's told you what to do.
569
00:48:47,758 --> 00:48:51,399
Why would God...
570
00:48:51,462 --> 00:48:53,874
help you?
571
00:48:58,102 --> 00:48:59,945
Touch her.
This is how to touch her.
572
00:49:00,037 --> 00:49:02,984
Once your soul is clean,
you'll be the hand of God.
573
00:49:03,073 --> 00:49:04,074
Touch her.
574
00:49:04,141 --> 00:49:06,212
You're a dirty whore!
575
00:49:06,977 --> 00:49:09,116
No. No.
576
00:49:10,548 --> 00:49:14,792
Look at her. Haven't you learned anything?
Do you see the evil in her eyes?
577
00:49:14,885 --> 00:49:16,660
Don't you see the sin?
578
00:49:16,754 --> 00:49:18,324
Please.
579
00:49:18,422 --> 00:49:20,993
I see the sin on you.
580
00:49:23,894 --> 00:49:26,135
- Please.
- I see it.
581
00:49:30,935 --> 00:49:33,347
[Choking stops 1
582
00:49:55,025 --> 00:49:56,800
This place is a goddamn maze.
583
00:49:56,861 --> 00:49:59,535
This way. Come on.
This will lead us to the east stairwell.
584
00:49:59,630 --> 00:50:00,665
- Really?
- Yeah.
585
00:50:00,764 --> 00:50:04,803
Okay, you need to get out. Okay?
And I need to find the others.
586
00:50:04,869 --> 00:50:08,282
What? No. Wait, wait! No, Seth.
You have to come with me. You have to.
587
00:50:08,339 --> 00:50:10,717
We'll go out, call the cops.
They'll come back and take this guy out.
588
00:50:10,808 --> 00:50:13,880
No! I can't live with myself
if something happens to her.
589
00:50:13,978 --> 00:50:15,651
Okay? You get help.
590
00:50:16,480 --> 00:50:19,222
Oh, shit. Shit!
591
00:50:19,316 --> 00:50:20,818
Oh, Jesus Christ.
592
00:50:20,885 --> 00:50:23,957
Oh, he's really mad.
Oh, he's really mad! Oh, my God!
593
00:50:24,655 --> 00:50:27,329
- He's really mad.
- Come on. Come on.
594
00:50:33,230 --> 00:50:34,334
Shit!
595
00:50:34,398 --> 00:50:36,708
- Don't you have the keys?
- No! Not to this area.
596
00:50:36,800 --> 00:50:39,144
Okay. Well-Sorry.
597
00:50:47,311 --> 00:50:49,689
Here. Here!
Come on! Come on! Go!
598
00:50:49,747 --> 00:50:50,748
Go, go, go!
599
00:50:58,822 --> 00:51:00,495
Shit. We're stuck.
600
00:51:00,558 --> 00:51:02,765
- We're stuck in here!
- Hide here.
601
00:51:02,860 --> 00:51:05,602
- It's a terrible hiding spot.
- Shh.
602
00:51:05,696 --> 00:51:08,438
Okay, I'm gonna be
right over there.
603
00:51:08,532 --> 00:51:11,445
No! No!
Don't leave me here. Please.
604
00:51:11,535 --> 00:51:14,015
I'm not gonna leave you.
I promise.
605
00:51:14,071 --> 00:51:15,914
Okay. Shh!
606
00:51:16,006 --> 00:51:18,008
I'll be right there.
Just hide.
607
00:51:22,413 --> 00:51:23,756
Okay-
608
00:51:30,955 --> 00:51:33,367
- Shh.
- Shh. Shh.
609
00:52:11,629 --> 00:52:13,267
Hey. Hey.
610
00:52:36,520 --> 00:52:38,363
Shh-shh-shh.
611
00:52:50,367 --> 00:52:51,607
Oh, shit.
612
00:52:55,372 --> 00:52:59,115
Okay, we need to do something!
613
00:52:59,176 --> 00:53:00,712
There's nothing
we can do about it!
614
00:53:00,811 --> 00:53:02,518
You are such a prick!
615
00:53:18,228 --> 00:53:20,902
Hey!
616
00:53:22,199 --> 00:53:24,076
Amy-
617
00:53:25,803 --> 00:53:27,578
Go! Run! Run!
618
00:53:37,748 --> 00:53:40,251
Amy
619
00:54:27,698 --> 00:54:30,542
Come on! Let's go!
Let's go! Come on!
620
00:54:31,268 --> 00:54:34,442
Go! Let's go! Come on!
621
00:54:34,538 --> 00:54:35,915
Come on!
622
00:54:36,907 --> 00:54:38,477
Let's go! Come on!
623
00:54:39,476 --> 00:54:41,547
Go! Go! Go!
624
00:54:48,819 --> 00:54:50,594
Oh, no! Will! Will!
625
00:54:54,491 --> 00:54:55,834
Oh, no!
626
00:54:58,562 --> 00:55:00,337
No, no!
627
00:55:05,969 --> 00:55:07,175
Amy, run!
628
00:55:08,338 --> 00:55:10,340
No! I'm not leaving you!
629
00:55:11,175 --> 00:55:13,018
Run, goddamn it!
630
00:55:15,345 --> 00:55:16,688
Get outta here.
631
00:55:17,247 --> 00:55:20,285
We gotta go!
Amy, we gotta go!
632
00:55:20,350 --> 00:55:21,852
Will!
633
00:55:48,378 --> 00:55:49,982
Come on.
634
00:55:50,681 --> 00:55:53,389
Oh, my God!
635
00:56:07,898 --> 00:56:09,900
He's alive.
He's still alive.
636
00:56:10,734 --> 00:56:12,645
- I have to go back!
- No!
637
00:56:12,703 --> 00:56:14,410
No, Amy!
He's gonna kill us both!
638
00:56:14,504 --> 00:56:17,747
No. I'm not running anymore.
I'm not leaving my brother.
639
00:56:23,647 --> 00:56:26,184
- Well, you're not going alone.
- Come on!
640
00:56:34,091 --> 00:56:35,365
Are you sure about this?
641
00:56:35,425 --> 00:56:37,564
I could still hear him.
642
00:56:41,098 --> 00:56:43,669
Oh, God. Come on.
643
00:57:03,787 --> 00:57:05,789
He's still alive.
644
00:57:19,202 --> 00:57:21,307
Amy, slow down. Slow.
645
00:57:29,413 --> 00:57:30,915
On three, okay?
646
00:57:31,648 --> 00:57:33,628
Okay, one...
647
00:57:34,985 --> 00:57:36,726
two...
648
00:57:38,088 --> 00:57:39,431
three.
649
00:57:48,098 --> 00:57:49,736
Come on. Let's go.
650
00:57:49,800 --> 00:57:51,336
Come on.
651
00:57:56,073 --> 00:57:58,280
Shit. Oh, come on.
652
00:57:58,342 --> 00:58:00,344
Son of a bitch!
653
00:58:00,444 --> 00:58:01,821
Come on.
654
00:58:01,912 --> 00:58:04,358
That doesn't help much.
Come on.
655
00:58:04,448 --> 00:58:06,189
Okay, I got it.
656
00:58:06,283 --> 00:58:07,956
Let's go, let's go, let's go.
657
00:58:15,459 --> 00:58:16,631
Hey!
658
00:58:22,466 --> 00:58:23,843
Are you ready?
659
00:58:26,003 --> 00:58:27,539
Yeah.
660
00:58:56,967 --> 00:59:00,574
Amy! Amy!
661
00:59:04,141 --> 00:59:06,712
Okay. Okay.
We're gonna get you out of this.
662
00:59:06,810 --> 00:59:07,845
- Run!
- What?
663
00:59:07,911 --> 00:59:09,913
Run! Run! Run!
664
00:59:17,654 --> 00:59:19,258
Oh, Will!
665
00:59:36,039 --> 00:59:38,110
No! You bastard!
He's my brother!
666
00:59:39,609 --> 00:59:42,089
Amy
667
00:59:43,880 --> 00:59:45,018
Amy, go!
668
00:59:51,521 --> 00:59:53,467
- Let's go!
- Hurry!
669
00:59:58,929 --> 01:00:02,433
- Let me see it!
- I'll live. But we gotta get out of here.
670
01:00:02,532 --> 01:00:04,637
- Let me see!
- We've got no time!
671
01:00:05,268 --> 01:00:06,804
- We gotta go!
- Come on!
672
01:00:10,707 --> 01:00:13,153
Damn it.
Give me your keys.
673
01:00:23,987 --> 01:00:25,591
Hold on.
674
01:00:29,826 --> 01:00:31,430
Come on.
675
01:00:32,929 --> 01:00:34,465
Seth, come on!
676
01:00:51,248 --> 01:00:53,250
Shit. Okay.
677
01:00:55,585 --> 01:00:57,258
All right.
678
01:00:59,256 --> 01:01:01,862
Shh-shh.
679
01:01:39,896 --> 01:01:42,843
- Give me the keys.
- Here. Be careful!
680
01:01:42,899 --> 01:01:44,401
Come on.
681
01:02:00,817 --> 01:02:02,160
Go.
682
01:02:13,096 --> 01:02:14,507
I don't see him.
683
01:02:17,567 --> 01:02:19,547
Amy. Hey-
684
01:02:25,108 --> 01:02:27,019
Oh, hey, I'm sorry.
685
01:02:28,845 --> 01:02:30,688
They're all dead.
686
01:02:32,849 --> 01:02:34,726
Yeah, but we're alive.
687
01:02:34,784 --> 01:02:37,196
And we can make it.
We can get out of here.
688
01:02:39,456 --> 01:02:43,529
But I need you to be strong for me,
like I know you are.
689
01:02:43,593 --> 01:02:44,799
Okay?
690
01:02:45,895 --> 01:02:49,104
We are gonna get out of here alive.
691
01:02:52,435 --> 01:02:53,573
Hey.
692
01:02:56,273 --> 01:02:57,911
I'm not gonna leave you.
693
01:03:07,150 --> 01:03:09,130
We just keep moving.
694
01:03:10,820 --> 01:03:12,561
Okay-
695
01:03:12,622 --> 01:03:13,828
Okay.
696
01:03:38,481 --> 01:03:40,017
Shit.
697
01:03:41,618 --> 01:03:43,859
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
698
01:03:45,789 --> 01:03:47,359
Is it the right key?
699
01:03:47,457 --> 01:03:49,869
I don't know. They're all
starting to look the same to me.
700
01:03:49,959 --> 01:03:52,701
- It's the wrong one.
- It should be the right one.
701
01:03:52,796 --> 01:03:54,639
Come on, come on.
702
01:03:54,698 --> 01:03:56,109
Okay-
703
01:03:57,834 --> 01:03:59,541
- Son of a bitch!
- Hurry. Hurry!
704
01:04:00,704 --> 01:04:03,184
- Piece of crap! Come on!
- Damn it!
705
01:04:07,177 --> 01:04:10,056
Come on! Come on!
706
01:04:16,553 --> 01:04:18,464
Lock it! Lock it up!
707
01:04:19,556 --> 01:04:20,557
Run!
708
01:04:28,732 --> 01:04:30,336
Oh, God!
709
01:05:17,347 --> 01:05:18,917
Hey.
710
01:05:20,016 --> 01:05:22,895
If we have to run, can you?
711
01:05:26,523 --> 01:05:27,968
Potentially.
712
01:05:37,467 --> 01:05:39,743
Okay. Listen to me.
713
01:05:39,803 --> 01:05:41,077
Get up here.
714
01:05:41,137 --> 01:05:43,083
If I don't do this now...
715
01:05:43,139 --> 01:05:44,914
you are gonna bleed out.
716
01:05:44,974 --> 01:05:46,476
What are you gonna do?
717
01:05:47,310 --> 01:05:48,812
I'm gonna cauterize the wound.
718
01:05:51,147 --> 01:05:54,321
I'm not gonna lie to you.
This is really gonna hurt.
719
01:05:54,417 --> 01:05:56,761
No, lie to me. Please.
720
01:05:56,820 --> 01:05:58,424
Do you have your wallet on you?
721
01:05:58,488 --> 01:06:00,593
Yeah. I'm down to my...
722
01:06:00,657 --> 01:06:02,102
last five bucks.
723
01:06:02,158 --> 01:06:04,263
Five bucks.
724
01:06:04,327 --> 01:06:07,467
How were you planning
on taking me out on a date?
725
01:06:08,064 --> 01:06:10,237
Well-Well, I mean, I-
726
01:06:10,300 --> 01:06:12,109
I thought that I-
727
01:06:12,168 --> 01:06:15,081
- Son of a bitch!
- Sorry.
728
01:06:20,243 --> 01:06:21,415
Shall we?
729
01:06:22,679 --> 01:06:26,456
- You know what you're doing, right?
- Yes. I do.
730
01:06:26,516 --> 01:06:29,929
I wanted to be a doctor
before I dropped out.
731
01:06:29,986 --> 01:06:32,865
Why did you drop out?
If you don't mind me asking.
732
01:06:34,657 --> 01:06:36,659
Because we all end up here.
733
01:06:37,794 --> 01:06:39,865
No matter what you do.
734
01:06:43,166 --> 01:06:44,702
We all die.
735
01:06:55,144 --> 01:06:57,624
Sorry,
736
01:06:57,680 --> 01:07:00,058
- Aah!
- All right.
737
01:07:00,149 --> 01:07:02,026
Bite on this.
738
01:07:03,686 --> 01:07:05,563
Move back.
739
01:07:08,391 --> 01:07:10,632
I'm sorry. I'm sorry.
740
01:07:10,693 --> 01:07:12,400
Okay. Okay.
741
01:07:12,495 --> 01:07:13,906
All right.
742
01:07:15,231 --> 01:07:17,711
Okay, it's done. it's done.
You all right?
743
01:07:17,800 --> 01:07:19,370
Oh, God.
744
01:07:20,970 --> 01:07:23,075
Well, I'm gonna thank you for that?
745
01:07:28,177 --> 01:07:29,850
Seth, look.
746
01:07:33,149 --> 01:07:34,719
Oh, Jesus! Come on!
747
01:07:37,887 --> 01:07:40,060
Amy
748
01:07:40,156 --> 01:07:43,365
- You go get the cops.
- No! We're both gonna go!
749
01:07:43,426 --> 01:07:45,702
Amy, I can't fit through there.
750
01:07:45,762 --> 01:07:47,435
No!
751
01:07:48,765 --> 01:07:52,178
- Do you have your car keys?
- No. They're in Holden's office.
752
01:07:52,235 --> 01:07:54,943
Look. You take my keys, okay?
753
01:07:55,038 --> 01:07:57,018
When you get out,
you go and get help.
754
01:07:57,073 --> 01:08:00,111
- No, I'm-
- It's not open for debate. Okay?
755
01:08:00,209 --> 01:08:03,850
It's our only chance
to get out of here. Okay?
756
01:08:23,533 --> 01:08:25,206
I'm parked out front.
757
01:08:26,936 --> 01:08:28,609
The crappy blue thing?
758
01:08:30,073 --> 01:08:31,950
Yeah, the crappy blue thing.
759
01:08:44,053 --> 01:08:46,055
Goddamn.
760
01:09:38,875 --> 01:09:40,047
Hey.
761
01:09:55,458 --> 01:09:57,529
- Are you okay?
- Yeah.
762
01:09:57,627 --> 01:09:58,833
He's out there.
763
01:09:58,895 --> 01:10:00,533
- Did he see you?
- I don't know.
764
01:10:26,389 --> 01:10:28,892
He's going back up to the cars.
765
01:10:28,991 --> 01:10:30,664
Yeah, of course he is.
766
01:10:31,828 --> 01:10:34,331
I should have parked
around the side today.
767
01:10:36,099 --> 01:10:37,407
Side.
768
01:10:39,435 --> 01:10:42,109
- Seth, we can get out on the side.
- What?
769
01:10:42,205 --> 01:10:43,275
Come on.
770
01:11:20,042 --> 01:11:22,147
Amy? Amy?
771
01:11:22,245 --> 01:11:24,816
Amy! Amy, no, no!
772
01:11:28,584 --> 01:11:30,222
No, no, no!
No, you're okay!
773
01:11:30,286 --> 01:11:32,391
Hey! Hey! Stay with me!
774
01:11:32,455 --> 01:11:33,798
Hey! Hey!
775
01:11:33,890 --> 01:11:36,234
Amy! Hey, hey!
776
01:11:36,292 --> 01:11:38,067
Amy.
777
01:11:41,430 --> 01:11:42,670
Amy!
778
01:11:45,134 --> 01:11:46,738
Amy, come on! No!
779
01:11:46,803 --> 01:11:49,409
Hey! Hey!
780
01:12:16,032 --> 01:12:17,375
You bastard.
781
01:12:40,723 --> 01:12:42,396
No.
782
01:12:46,329 --> 01:12:49,902
Oh. no! No! No! No!
783
01:13:38,047 --> 01:13:40,459
No!
784
01:16:22,211 --> 01:16:23,952
You're not so tough.
785
01:16:35,024 --> 01:16:37,129
Good night.
786
01:22:09,358 --> 01:22:11,099
♪ One, two, three ♪
787
01:22:11,193 --> 01:22:15,232
♪ You'll never catch me ♪
788
01:22:15,297 --> 01:22:18,437
♪ Round and round ♪
789
01:22:18,534 --> 01:22:22,744
♪ We all fall down ♪
790
01:23:05,981 --> 01:23:09,258
♪ One. two, three ♪
791
01:23:09,318 --> 01:23:13,130
♪ You'll never catch me ♪
792
01:23:13,188 --> 01:23:16,658
♪ Round and round ♪
793
01:23:16,758 --> 01:23:18,431
I see it now.
794
01:23:18,494 --> 01:23:21,134
♪ We all fall down ♪
795
01:23:46,722 --> 01:23:48,565
♪ In your eyes ♪
796
01:23:48,657 --> 01:23:50,500
♪ These actions ♪
797
01:23:50,559 --> 01:23:52,505
♪ Mean much more ♪
798
01:23:52,561 --> 01:23:54,336
♪ Than words do ♪
799
01:23:54,396 --> 01:23:56,307
♪ With verses ♪
800
01:23:56,365 --> 01:23:58,311
♪ From passages ♪
801
01:23:58,367 --> 01:24:02,008
♪ Are read aloud and heard ♪
802
01:24:02,070 --> 01:24:05,677
♪ I hear you ♪
803
01:24:05,741 --> 01:24:08,517
♪ I feel you ♪
804
01:24:08,577 --> 01:24:12,047
♪ But I can't see you ♪
805
01:24:12,147 --> 01:24:17,062
♪ No, I can't see you ♪
806
01:24:17,152 --> 01:24:20,759
♪ I hear you ♪
807
01:24:20,856 --> 01:24:23,530
♪ I feel you ♪
808
01:24:23,592 --> 01:24:27,062
♪ But I can't see you ♪
809
01:24:27,162 --> 01:24:31,269
♪ No, I can't see you ♪
810
01:24:54,756 --> 01:24:56,736
♪ In your hands ♪
811
01:24:56,792 --> 01:24:58,567
♪ These lost souls ♪
812
01:24:58,627 --> 01:25:02,404
♪ Will learn all these lessons ♪
813
01:25:02,464 --> 01:25:04,273
♪ These sinners ♪
814
01:25:04,366 --> 01:25:06,403
♪ Their memories ♪
815
01:25:06,468 --> 01:25:10,075
♪ Are burned alive in faith ♪
816
01:25:10,138 --> 01:25:13,642
♪ I hear you ♪
817
01:25:13,742 --> 01:25:16,552
♪ I feel you ♪
818
01:25:16,612 --> 01:25:19,957
♪ But I can't see you ♪
819
01:25:20,048 --> 01:25:24,929
♪ No, I can't see you ♪
820
01:25:24,987 --> 01:25:28,764
♪ I hear you ♪
821
01:25:28,824 --> 01:25:31,566
♪ I feel you ♪
822
01:25:31,627 --> 01:25:35,097
♪ But I can't see you ♪
823
01:25:35,163 --> 01:25:39,270
♪ No, I can't see you ♪
824
01:25:57,185 --> 01:26:00,962
♪ There's just no place to hide ♪
825
01:26:01,023 --> 01:26:04,971
♪ And there's just no will to try ♪
826
01:26:05,027 --> 01:26:08,668
♪ My eyes are opening wide ♪
827
01:26:08,764 --> 01:26:12,268
♪ My hands are crucified ♪
828
01:26:12,334 --> 01:26:15,941
♪ There's just no place to hide ♪
829
01:26:16,004 --> 01:26:19,952
♪ And there's just no will to try ♪
830
01:26:20,008 --> 01:26:23,888
♪ But I will open me wide ♪
831
01:26:23,979 --> 01:26:27,358
♪ My hands are crucified ♪
832
01:26:27,449 --> 01:26:31,295
♪ And l think I'm going blind ♪
833
01:26:31,353 --> 01:26:33,526
♪ And I think l'm going ♪
834
01:26:33,622 --> 01:26:40,506
♪ Blind ♪
835
01:26:48,370 --> 01:26:52,341
♪ Yeah, yeah ♪
836
01:26:52,407 --> 01:26:57,407
♪ Yeah ♪
837
01:27:03,418 --> 01:27:07,059
♪ I hear you ♪
838
01:27:07,155 --> 01:27:09,829
♪ I feel you ♪
839
01:27:09,891 --> 01:27:13,338
♪ But I can't see you ♪
840
01:27:13,395 --> 01:27:18,344
♪ No, I can't see you ♪
841
01:27:18,400 --> 01:27:22,212
♪ I hear you ♪
842
01:27:22,270 --> 01:27:24,910
♪ I feel you ♪
843
01:27:25,006 --> 01:27:28,453
♪ But I can't see you ♪
844
01:27:28,543 --> 01:27:32,753
♪ No, I can't see you ♪
845
01:27:54,970 --> 01:27:59,146
♪ Yeah ♪
53892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.