All language subtitles for Return Of Bruce

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:58,960 --> 00:04:00,960 Excuse me, does Mr. Chen live here? 2 00:04:02,080 --> 00:04:04,480 Oh, they've moved already. Oh, moved away? 3 00:04:05,320 --> 00:04:07,520 UhOh, I see. Oh, thank you. 4 00:05:04,080 --> 00:05:05,360 Mister, how'd you like to buy one of 5 00:05:05,360 --> 00:05:07,440 these?I don't want one. Come on, you can 6 00:05:07,440 --> 00:05:09,440 afford it. No, I told you no. Come on, 7 00:05:09,440 --> 00:05:10,880 Mister. Go away, leave me alone. 8 00:05:13,360 --> 00:05:14,400 You lousy miser. 9 00:05:24,640 --> 00:05:25,760 Hey, let's have a look in here. It's 10 00:05:28,160 --> 00:05:29,120 too expensive to me. 11 00:05:47,120 --> 00:05:49,400 It's mine, it's mine. No, it doesn't 12 00:05:49,400 --> 00:05:51,680 belong to you. Now give it back. Hey, I 13 00:05:51,680 --> 00:05:54,200 think my wallet's gone. HuhWe better go 14 00:05:54,200 --> 00:05:55,360 back. You better go. Come on, let's go 15 00:05:55,360 --> 00:05:55,680 have a look. 16 00:05:58,640 --> 00:06:01,360 Now, you always be honest. Go 17 00:06:01,360 --> 00:06:03,920 on, return the wallet now. Oh, okay. 18 00:06:06,600 --> 00:06:08,560 Around here, you know?Mister, look at 19 00:06:08,560 --> 00:06:10,520 your wallet. Oh, here. That's for yours. 20 00:06:11,280 --> 00:06:13,320 Great. Uh, I'll just check that it's all. 21 00:06:13,560 --> 00:06:15,760 Uh, check if it's... Yeah. YeahMaybe 22 00:06:16,320 --> 00:06:18,680 it's... Oh, there. See ya, kid. Oh, come 23 00:06:18,680 --> 00:06:20,200 on. Take care of the wall. Hold on, boy. 24 00:06:22,200 --> 00:06:24,160 Good boy. Up you go. Bye. Bye. 25 00:06:26,000 --> 00:06:28,440 Here. Oh, you can keep that. He gave it 26 00:06:28,440 --> 00:06:31,200 to you. Come on with me. Hey, 27 00:06:31,360 --> 00:06:33,680 you hungry?I'll buy you some dinner. Come 28 00:06:33,680 --> 00:06:35,440 on. Fantastic. All right. Oh. 29 00:06:39,600 --> 00:06:42,000 One, two, three, four, five, one,One, 30 00:06:42,000 --> 00:06:43,760 two, three, four. You're the loser. You 31 00:06:43,760 --> 00:06:45,320 ate one more chicken than you did. You 32 00:06:45,320 --> 00:06:47,600 were eating four chickens. Ohh You must 33 00:06:47,720 --> 00:06:50,200 pay. Ohh Come on, pay up. 34 00:06:51,880 --> 00:06:54,240 Good. I'm completely full. Why give up? 35 00:06:54,800 --> 00:06:56,760 You're wonderful. How do you eat so much? 36 00:06:56,760 --> 00:06:59,360 You've got such an appetite. You always 37 00:06:59,360 --> 00:07:02,080 win contests. The 38 00:07:02,080 --> 00:07:03,000 bill. Yeah. 39 00:07:25,320 --> 00:07:26,560 Give it a change. Thank you. Ah 40 00:07:46,080 --> 00:07:47,680 Can I tell my wife, damn it? 41 00:07:49,040 --> 00:07:51,000 Lisa, the boss wants to see you. He wants 42 00:07:51,000 --> 00:07:53,560 you to come immediately. What does he 43 00:07:53,560 --> 00:07:55,680 want to see me for?Ah, should I know why 44 00:07:55,680 --> 00:07:58,240 he wants to see you?Are you sure?He's so 45 00:07:58,400 --> 00:07:59,680 mean he doesn't even let me go out by 46 00:07:59,680 --> 00:08:02,640 myself. Oh, I don't know whether he's 47 00:08:02,640 --> 00:08:03,760 wired when you're out on the street for 48 00:08:03,760 --> 00:08:05,200 Lena and you know the boss wants to see 49 00:08:05,200 --> 00:08:05,600 you now. 50 00:08:11,200 --> 00:08:13,160 I think you could sit down. Uh, I sat 51 00:08:13,160 --> 00:08:15,360 down here by myself. Well, I didn't 52 00:08:15,360 --> 00:08:16,920 invite you here so you can sit elsewhere, 53 00:08:16,920 --> 00:08:18,480 understand?Sorry. 54 00:08:23,040 --> 00:08:25,920 Oh, it's hard. Now, please let me light 55 00:08:25,920 --> 00:08:26,000 it. 56 00:08:39,400 --> 00:08:41,080 Is that anything you want?No. 57 00:08:52,960 --> 00:08:54,040 Look, I don't want any trouble. 58 00:08:56,320 --> 00:08:57,760 None of my business. Come on. 59 00:09:02,160 --> 00:09:02,840 Hey, call this. 60 00:09:47,880 --> 00:09:49,760 You must be members of the gang. I can 61 00:09:49,760 --> 00:09:50,560 handle them all. 62 00:09:53,720 --> 00:09:56,640 Mr. Wong, you be careful! Of course I 63 00:09:56,640 --> 00:09:58,680 will. Don't worry. Find somewhere tohide. 64 00:10:05,800 --> 00:10:07,600 He's the one. He was at the restaurant. 65 00:10:08,480 --> 00:10:10,280 I'm sure that it's him. You better watch 66 00:10:10,280 --> 00:10:12,000 him now. Are you sure he's the guy?Yes, 67 00:10:12,000 --> 00:10:14,440 of course it is. I just told you. I just 68 00:10:14,480 --> 00:10:15,520 told you, haven't I? 69 00:10:23,120 --> 00:10:25,360 You bastardYou can guess why we've come 70 00:10:25,360 --> 00:10:27,120 here. You ain't teaching a lesson. 71 00:11:38,720 --> 00:11:40,080 Come on, get off your idol! 72 00:11:42,120 --> 00:11:42,240 Come 73 00:11:59,120 --> 00:12:01,200 on, get off him! Get him! 74 00:12:02,080 --> 00:12:04,000 Come on!Go! 75 00:12:29,200 --> 00:12:29,880 Get out of here. 76 00:12:33,840 --> 00:12:34,320 Go again. 77 00:12:42,640 --> 00:12:45,160 I won't say this twice if I should ever 78 00:12:45,160 --> 00:12:48,040 see you round here again. I'll twist 79 00:12:48,040 --> 00:12:50,920 your neck. Oh, yes, please. Let me go. 80 00:12:51,120 --> 00:12:54,040 Let me go. Get out. Yes, I'm going. I'm 81 00:12:54,120 --> 00:12:54,400 going. 82 00:13:30,600 --> 00:13:32,200 Yeah, kung fu's not bad. 83 00:14:15,840 --> 00:14:15,920 Oh, 84 00:14:28,100 --> 00:14:30,660 ohh you are a policeman. I'm 85 00:14:30,660 --> 00:14:31,220 sorry. 86 00:14:38,580 --> 00:14:39,180 Oh, that's odd. 87 00:14:46,800 --> 00:14:48,480 I can't thank you enough for helping me. 88 00:14:49,200 --> 00:14:50,640 Tell me, why were they after you?They 89 00:14:51,280 --> 00:14:52,880 kidnapped young girls for sex traffic. 90 00:14:53,040 --> 00:14:55,920 And you?Have you found where 91 00:14:55,920 --> 00:14:58,640 your relatives are yet?Not yet. 92 00:15:00,320 --> 00:15:02,320 Mr. Wall. Mr. Wall, let's go. 93 00:15:04,560 --> 00:15:06,120 Maybe we can help you find them. 94 00:15:07,520 --> 00:15:09,560 Thank you. It shouldn't be hard to find 95 00:15:09,560 --> 00:15:09,680 them. 96 00:15:17,360 --> 00:15:19,200 I'd like nothing better than to come here 97 00:15:19,200 --> 00:15:21,440 every day and watch the sunset. 98 00:15:23,760 --> 00:15:25,880 Mr. Wong, I hope you will stay in Manila. 99 00:15:26,000 --> 00:15:27,600 I don't want you to leave here. Then I 100 00:15:27,600 --> 00:15:29,080 can always be your best friend. 101 00:15:31,200 --> 00:15:34,080 Why not?There's someone I know who's 102 00:15:34,080 --> 00:15:36,480 running a hotel. Maybe I'll ask him if he 103 00:15:36,480 --> 00:15:38,280 has work for you to do. If you have a 104 00:15:38,280 --> 00:15:40,240 job, you'll be able to stay, and then you 105 00:15:40,240 --> 00:15:41,200 needn't leave here. 106 00:15:43,160 --> 00:15:43,960 he's upstairs 107 00:15:52,720 --> 00:15:54,480 Piggy been a long time since I've seen 108 00:15:54,480 --> 00:15:56,560 you Mr. Lin 109 00:15:56,960 --> 00:15:59,520 hello I'd like you to meet Wang Lung he's 110 00:15:59,520 --> 00:16:01,920 my friend Mr. Lin how are you hello 111 00:16:01,920 --> 00:16:04,240 you're Chinese huh that's right 112 00:16:04,720 --> 00:16:07,240 I've come to Manila to find my uncle he's 113 00:16:07,240 --> 00:16:09,160 looking for a job he'd like to stay a 114 00:16:09,160 --> 00:16:12,120 while oh that's no problemUh, plenty 115 00:16:12,120 --> 00:16:13,600 of work for you here. Helping with all 116 00:16:13,600 --> 00:16:15,000 the chores, you knowCan you handle that 117 00:16:15,000 --> 00:16:17,200 kind of thing?What'd I tell you just now? 118 00:16:17,200 --> 00:16:19,760 Mr. Lin's a very kind man. Thanks a lot, 119 00:16:19,760 --> 00:16:21,920 Mr. Lin. Oh, you're most welcome. Better 120 00:16:21,920 --> 00:16:23,160 find you somewhere to sleep, hadn't I? 121 00:16:23,160 --> 00:16:23,200 Uh.. 122 00:18:10,240 --> 00:18:13,080 This seems large enough. I'll practice 123 00:18:13,080 --> 00:18:13,760 Kung Fu here. 124 00:18:53,660 --> 00:18:53,820 Oh 125 00:19:13,560 --> 00:19:16,080 Well, maybe the fighting sword. Right. 126 00:19:16,840 --> 00:19:17,440 That's it. 127 00:19:26,400 --> 00:19:26,640 Here. 128 00:19:30,960 --> 00:19:32,640 What's wrong with you?You're lying to 129 00:19:32,640 --> 00:19:34,000 somebody. You're still early. What are 130 00:19:34,000 --> 00:19:36,720 you up to?God damn it. I'm I'm sorry. I 131 00:19:36,800 --> 00:19:39,400 didn't mean to do it to you. You're doing 132 00:19:39,400 --> 00:19:41,520 it again. Come here. Give me that, bro. 133 00:19:53,200 --> 00:19:55,400 No. Hey. What's going 134 00:19:58,320 --> 00:20:01,280 on?Get up. What's wrong?What's 135 00:20:01,280 --> 00:20:03,040 the matter with you, ehWhat's What's on 136 00:20:03,200 --> 00:20:06,160 around?It's that man. He attacked me. 137 00:20:08,400 --> 00:20:10,240 No, I was just practicing kung fu and I 138 00:20:10,240 --> 00:20:11,960 hit him by mistake. What do you mean by 139 00:20:12,000 --> 00:20:14,360 practicing kung fu in my hotel, ehYou all 140 00:20:14,400 --> 00:20:16,960 right, Mr. Ling?If you don't get rid of 141 00:20:16,960 --> 00:20:18,120 that man, I'm going. 142 00:20:23,200 --> 00:20:25,440 All right. I'm on my way. 143 00:21:03,440 --> 00:21:05,680 Come on, get up. We're leaving. Huh 144 00:21:06,640 --> 00:21:07,000 Leaving? 145 00:22:14,160 --> 00:22:15,520 How are you?Okay. 146 00:22:17,760 --> 00:22:20,560 How's the case?It's progressing. 147 00:22:20,800 --> 00:22:22,640 I've got some good information. Oh, fine. 148 00:22:22,640 --> 00:22:25,200 Let me have your report. 149 00:22:26,880 --> 00:22:28,840 I'm pretty sure the main source of all 150 00:22:28,840 --> 00:22:30,840 this money is in the sex traffic ofgirls. 151 00:22:38,240 --> 00:22:39,440 Well, that has explained the number of 152 00:22:39,440 --> 00:22:40,800 missing girls we've had recently. 153 00:22:48,680 --> 00:22:49,920 Where do we go from here? 154 00:23:04,080 --> 00:23:05,520 Now you're on good terms with him, get as 155 00:23:05,520 --> 00:23:08,400 much evidence as you can. Oh, and 156 00:23:08,560 --> 00:23:09,760 call me if you have any problems. 157 00:23:11,640 --> 00:23:12,880 When the time's right, then give the 158 00:23:12,880 --> 00:23:15,760 code. Pastor 159 00:23:15,760 --> 00:23:17,440 Jane, say the poker game's on. 160 00:23:23,760 --> 00:23:25,040 I don't like any of this. 161 00:23:27,760 --> 00:23:30,560 it's too dangerous. It's your 162 00:23:30,560 --> 00:23:30,960 job. 163 00:23:33,560 --> 00:23:36,160 But I'm getting fed up. Other girls can 164 00:23:36,160 --> 00:23:38,320 enjoy themselves. They go out in the 165 00:23:38,320 --> 00:23:41,160 evening. They go walking, go to the 166 00:23:41,160 --> 00:23:43,400 beach. Leave no worries. I 167 00:23:44,960 --> 00:23:46,080 can afford to relax. 168 00:23:50,240 --> 00:23:52,040 Look, I know you've a tough assignment. 169 00:23:53,240 --> 00:23:54,560 You think I'm being foolish? 170 00:23:58,000 --> 00:24:00,640 Everyone must have a job. Your job is a 171 00:24:00,640 --> 00:24:03,600 cop. We have to enforce 172 00:24:03,600 --> 00:24:05,400 law and order. Leader, 173 00:24:07,280 --> 00:24:09,880 if you want to get out of this, then just 174 00:24:09,880 --> 00:24:12,560 say so. I suppose you're 175 00:24:12,560 --> 00:24:15,080 right. We do have a job to do. Right. 176 00:24:15,920 --> 00:24:16,840 It'll be over soon. 177 00:24:29,600 --> 00:24:31,520 I hope so. And when it's all wrapped up, 178 00:24:32,400 --> 00:24:34,720 you and I can go away together for a long 179 00:24:34,720 --> 00:24:35,160 holiday. 180 00:24:37,520 --> 00:24:39,760 Right. Oh, 181 00:24:40,480 --> 00:24:42,160 but you be on your guard at all times. 182 00:24:42,240 --> 00:24:43,920 He's an old fox. You be careful. 183 00:24:45,600 --> 00:24:47,080 Yes, I know, but when we're alone, why 184 00:24:47,080 --> 00:24:48,320 don't you talk about the case? 185 00:24:50,600 --> 00:24:53,560 Don't misunderstand me. I'm concerned for 186 00:24:53,560 --> 00:24:54,160 your safety. 187 00:25:04,560 --> 00:25:05,920 It seems someone's following us. 188 00:25:07,520 --> 00:25:10,400 You better leave here right away. I 189 00:25:10,400 --> 00:25:11,920 can handle it, all right?Bye. 190 00:25:13,560 --> 00:25:14,480 Be careful. Okay. 191 00:27:10,240 --> 00:27:12,800 Mr. Wong, wait a moment. This car isn't 192 00:27:12,800 --> 00:27:14,400 going in the direction of Baku. Well, 193 00:27:14,400 --> 00:27:15,960 where is it going?It seems we're going to 194 00:27:15,960 --> 00:27:17,680 the airport. The airport? 195 00:27:25,770 --> 00:27:27,930 Please, pleaseIn you get it. 196 00:27:37,380 --> 00:27:38,020 There we are. 197 00:28:13,880 --> 00:28:16,800 There we are. Follow me, please. Come 198 00:28:20,960 --> 00:28:21,040 on. 199 00:28:24,840 --> 00:28:25,840 Hit me harder. 200 00:28:33,720 --> 00:28:35,680 This way, this way. Here we are. 201 00:28:46,120 --> 00:28:48,520 Would you like something? 202 00:28:49,680 --> 00:28:50,440 Looks all right. 203 00:28:53,640 --> 00:28:53,760 Come 204 00:29:07,280 --> 00:29:08,720 on. Just make yourself nice and comfy, 205 00:29:08,720 --> 00:29:10,160 now tell the boss that you're here. Umm 206 00:29:36,480 --> 00:29:37,040 Master, 207 00:29:39,200 --> 00:29:40,880 Master, he's come already. 208 00:29:52,240 --> 00:29:54,080 Ah, g'day. You're welcome. Welcome. 209 00:29:55,360 --> 00:29:57,200 Uh, so it's you, Mr. Chung. How nice. 210 00:29:57,440 --> 00:29:59,960 Please, take a seat. Good to see you. Mr. 211 00:29:59,960 --> 00:30:01,840 Cross, been a long time. Yes, indeed it 212 00:30:01,840 --> 00:30:04,160 has. Oh, I have to say, you've looked 213 00:30:04,160 --> 00:30:06,000 after yourself well. And the same goes 214 00:30:06,000 --> 00:30:07,760 for you. I'd like you to meet my two 215 00:30:07,760 --> 00:30:10,720 bodyguards, Jenkinson and Stevens 216 00:30:10,760 --> 00:30:13,280 here. How are you?You're welcome. 217 00:30:16,240 --> 00:30:17,840 Like a cigarette?Thanks. 218 00:30:29,040 --> 00:30:31,000 Mr. Chong, let me introduce you to my 219 00:30:31,000 --> 00:30:32,960 lovely girlfriend. This is Lisa. You're 220 00:30:32,960 --> 00:30:35,480 right. She's beautiful. Why, thank you. 221 00:30:36,560 --> 00:30:38,720 Now, shouldn't we get down to business? 222 00:30:38,960 --> 00:30:40,040 But you've only just arrived. 223 00:30:40,040 --> 00:30:42,520 Entertainment first. Besides, no talk in 224 00:30:42,520 --> 00:30:45,440 front of the girls, right?Lisa?Oh, 225 00:30:46,120 --> 00:30:47,520 I'll just go outside for a walk. 226 00:31:02,800 --> 00:31:03,640 Have a croissant tea? 227 00:31:09,800 --> 00:31:10,400 Yeah. 228 00:31:32,720 --> 00:31:35,600 Sure do. When this little show has ended, 229 00:31:35,880 --> 00:31:37,200 I'll take you down to the cellar. Oh, all 230 00:31:37,200 --> 00:31:37,920 right. All right 231 00:31:45,960 --> 00:31:47,240 The girls are quite faint down here. 232 00:31:47,280 --> 00:31:50,080 They're permanently gone. Ohh You do have 233 00:31:50,080 --> 00:31:50,840 a large house. 234 00:32:19,120 --> 00:32:20,720 Mr. Jones, this is part of that 235 00:32:20,720 --> 00:32:22,720 consignment. What do you think of it?Not 236 00:32:22,720 --> 00:32:23,200 bad. You 237 00:32:29,040 --> 00:32:31,440 ready, few voices?Of course, got some 238 00:32:31,440 --> 00:32:34,240 real smashes. But go on, tell me, why 239 00:32:34,400 --> 00:32:36,000 why do they waste a few clothes, huhWhy 240 00:32:36,000 --> 00:32:38,560 they... Almost nude, so they can't run 241 00:32:38,560 --> 00:32:41,280 away. All right, gentlemen, 242 00:32:41,280 --> 00:32:43,280 just take your bed. Warm your bed with 243 00:32:43,280 --> 00:32:46,080 whoever you fancy. It's a hard choice. 244 00:32:46,080 --> 00:32:48,480 Hey, I like this one. 245 00:32:48,800 --> 00:32:50,680 Yeah, give us the... 246 00:32:59,800 --> 00:33:01,880 Hey, why'd you allow this man to attack 247 00:33:01,880 --> 00:33:03,600 this woman?Why are these girls here? 248 00:33:05,040 --> 00:33:08,000 Liza, what are you doing here?Why not? 249 00:33:08,000 --> 00:33:09,840 Do you mean I'm not meant to be here? 250 00:33:10,120 --> 00:33:12,000 Unless you have my permission. No one can 251 00:33:12,000 --> 00:33:12,160 come. 252 00:34:17,840 --> 00:34:20,240 Yeah, I got a Cheryl here. It's 253 00:34:21,320 --> 00:34:23,280 your brother. You have a job for me. 254 00:34:24,560 --> 00:34:27,080 Uh, all right. Yeah, it must be big money 255 00:34:27,080 --> 00:34:28,400 if you're prepared to offer so much money 256 00:34:28,400 --> 00:34:31,360 for it. All right. Yeah, I'll let 257 00:34:31,520 --> 00:34:33,320 you have 30%. Now I'll take care of it on 258 00:34:33,320 --> 00:34:36,000 my own. Hello?Is that Jane? 259 00:34:36,960 --> 00:34:39,920 It's Lisa. All the 260 00:34:39,920 --> 00:34:41,360 poker players have arrived and the game 261 00:34:41,360 --> 00:34:43,000 is on. They've brought a lot of muscle 262 00:34:43,000 --> 00:34:45,840 and it's looking big. Yes, I know. 263 00:34:46,480 --> 00:34:47,680 Find the key player first. 264 00:35:29,200 --> 00:35:30,600 Have all of you been kidnapped?You're 265 00:35:30,600 --> 00:35:33,320 right. We have. But 266 00:35:33,920 --> 00:35:35,840 what are we doing here?I'm police. 267 00:35:38,240 --> 00:35:39,840 Please help us. You must find a way to 268 00:35:39,840 --> 00:35:42,160 get us out of here quickly. They're going 269 00:35:42,160 --> 00:35:45,040 to send us away. Okay. I'll just 270 00:35:45,040 --> 00:35:47,760 open the door, and you run for it. Hey, 271 00:35:48,200 --> 00:35:49,200 hold it. Someone's coming. 272 00:35:53,520 --> 00:35:55,040 Lisa, what's another you're doing down 273 00:35:55,120 --> 00:35:56,640 here?President Abbas already told you, 274 00:35:56,640 --> 00:35:58,080 you're not to come down here without his 275 00:35:58,080 --> 00:36:00,160 expert permission. Where I go and what I 276 00:36:00,160 --> 00:36:02,240 do is not your business. But the boss has 277 00:36:02,320 --> 00:36:04,120 said... What?You annoy me. I could give 278 00:36:04,120 --> 00:36:04,440 you a back. 279 00:36:15,520 --> 00:36:17,440 You are hungry. You have eaten all of it. 280 00:36:18,640 --> 00:36:21,200 Well, Mr. Cross, however many beautiful 281 00:36:21,200 --> 00:36:24,000 girls you get, I'll buy them. I've a 282 00:36:24,000 --> 00:36:26,400 ready market. What do you say?Is it a 283 00:36:26,400 --> 00:36:28,160 deal?Just think it over. 284 00:36:29,360 --> 00:36:32,000 Master. What's the matter?I have 285 00:36:32,000 --> 00:36:33,920 something important to tell you. In the 286 00:36:33,920 --> 00:36:36,000 cellar last night, I saw Lisa talking 287 00:36:36,000 --> 00:36:38,360 with the girl. I told her never to go 288 00:36:38,360 --> 00:36:40,000 there. She clearly didn't listen to me. 289 00:36:40,560 --> 00:36:42,080 That's just what I told her to, boss. 290 00:36:42,600 --> 00:36:44,320 Instead, she hit me. I think that she 291 00:36:44,320 --> 00:36:46,640 must be up to something. Well, Mr. Cross, 292 00:36:46,640 --> 00:36:48,640 how about this, Lisa?You sure she's going 293 00:36:48,640 --> 00:36:51,440 to be no problem?So far, I've no reason 294 00:36:51,440 --> 00:36:54,000 to distrust her. But fool, 295 00:36:54,560 --> 00:36:55,880 if you ever do see her go down there 296 00:36:55,880 --> 00:36:58,320 again, better tell me. Keep a close eye 297 00:36:58,320 --> 00:37:00,280 on her. If she does, I'll lock her up. 298 00:37:00,640 --> 00:37:02,480 I'll crossmaster. Don't worry about a 299 00:37:02,480 --> 00:37:04,640 thing. I'll follow out your orders to the 300 00:37:04,640 --> 00:37:07,040 letter. All right?Yes, now get out of 301 00:37:07,040 --> 00:37:08,000 here. Is it? 302 00:37:16,480 --> 00:37:18,800 That faggot's crazy. He seems cuckoo. 303 00:37:19,280 --> 00:37:21,120 Don't worry about that guy. I trust him 304 00:37:21,120 --> 00:37:23,040 completely. All right, then back to 305 00:37:23,040 --> 00:37:24,600 business. When do you propose that we 306 00:37:24,600 --> 00:37:26,000 start moving the girls 307 00:37:27,600 --> 00:37:30,000 right now?I have a slight problem, and I 308 00:37:30,000 --> 00:37:31,800 have to solve that first of all. I can 309 00:37:31,800 --> 00:37:33,600 pay off the cops, all right?But there's 310 00:37:33,600 --> 00:37:35,680 also a tiny champ-- What?Martial arts, 311 00:37:35,840 --> 00:37:36,640 they're against you. 312 00:37:40,240 --> 00:37:40,640 One, 313 00:37:46,000 --> 00:37:48,920 two, three! One, two, three! 314 00:37:52,080 --> 00:37:52,240 One, 315 00:37:56,240 --> 00:37:57,720 two, three! 316 00:37:59,280 --> 00:38:01,840 one one two 317 00:38:03,120 --> 00:38:06,080 three that's 318 00:38:06,080 --> 00:38:07,960 all for today you can go home and rest 319 00:38:07,960 --> 00:38:08,240 now hello 320 00:38:16,280 --> 00:38:18,640 brother have you finished teaching hello 321 00:38:18,640 --> 00:38:20,680 any wrong I've just met a young man who's 322 00:38:20,680 --> 00:38:23,480 an expert in kung fu I would like to 323 00:38:23,480 --> 00:38:25,840 bring him here to meet with you okay 324 00:38:40,080 --> 00:38:41,760 Estrus?What do you want?Uh, 325 00:38:43,280 --> 00:38:44,800 are they still here?The young man won't 326 00:38:44,880 --> 00:38:47,040 move, and the small boy?They've gone 327 00:38:47,040 --> 00:38:50,000 already. Oh. He is no 328 00:38:50,000 --> 00:38:52,160 longer working here?No, he's not. 329 00:38:56,480 --> 00:38:56,960 Thank you. 330 00:39:25,120 --> 00:39:27,760 I thought I'd probably find you here. Why 331 00:39:27,760 --> 00:39:29,360 have you got bags?Are you going away? 332 00:39:30,960 --> 00:39:33,840 He said that he's leaving Manila. So why 333 00:39:33,840 --> 00:39:36,360 so soon?I can't find my uncle. He's 334 00:39:36,720 --> 00:39:38,520 going back to Hong Kong. Please don't 335 00:39:38,520 --> 00:39:39,880 leave here yet. I'd like you to meet my 336 00:39:39,880 --> 00:39:42,840 brother. Your brother?Yes, he's 337 00:39:42,880 --> 00:39:44,760 running a martial arts gym here. I said 338 00:39:44,760 --> 00:39:46,000 you were a kung fu expert. Huh 339 00:39:49,360 --> 00:39:49,680 All right. 340 00:39:54,800 --> 00:39:57,040 Mr. Wong, I'll be going now. 341 00:39:57,920 --> 00:39:59,680 Why are you leaving us?That's right. 342 00:39:59,760 --> 00:40:01,240 You're welcome to come along if you want. 343 00:40:01,680 --> 00:40:04,480 No, thanks. I've got things to do. Mr. 344 00:40:04,480 --> 00:40:06,400 Wong, I'll wait for you here tomorrow. 345 00:40:07,080 --> 00:40:09,840 And if you can't make it tomorrow, then 346 00:40:10,560 --> 00:40:11,840 I'll come back the day after. 347 00:40:13,320 --> 00:40:16,160 Mr. Wong, you will come back here. Yes. 348 00:41:07,280 --> 00:41:09,160 ohh You man here, this man here claims 349 00:41:09,160 --> 00:41:09,960 he's a master! 350 00:41:12,960 --> 00:41:15,120 Kung Fu is the sisters' game! That's the 351 00:41:15,120 --> 00:41:17,920 way to fight! Yeah! Kung Fu is shit man! 352 00:41:17,920 --> 00:41:20,880 That's right, you can't fight! Hey, 353 00:41:20,960 --> 00:41:23,440 who are you guys?You better get out of 354 00:41:23,440 --> 00:41:23,560 here. 355 00:41:27,280 --> 00:41:29,480 And what happens if we don't, huhWhat's 356 00:41:29,480 --> 00:41:31,560 the matter?You're getting upset. You want 357 00:41:31,560 --> 00:41:34,480 to try fighting, huhThat's right. Come 358 00:41:34,480 --> 00:41:36,640 on, Come on kung fu man. Let's try. 359 00:41:38,000 --> 00:41:39,840 We might consider leaving here, you shit 360 00:41:39,880 --> 00:41:42,120 face, if you comply by closing down the 361 00:41:42,120 --> 00:41:44,920 gym immediately and get out. Otherwise, 362 00:41:44,920 --> 00:41:47,560 we'll have to use a little force. And you 363 00:41:47,560 --> 00:41:49,840 wouldn't like that now, would you, huhYou 364 00:41:49,840 --> 00:41:52,480 stupid. close this 365 00:41:52,480 --> 00:41:54,840 goddamn school down. Or we'll do it for 366 00:41:54,840 --> 00:41:55,520 you, huhYeah. 367 00:41:58,000 --> 00:42:00,480 That's impossible. You better get out. 368 00:42:03,280 --> 00:42:03,760 Get him! 369 00:43:08,880 --> 00:43:09,680 I'll let you. Stop 370 00:43:13,440 --> 00:43:15,320 the back, stop the back. You must stop 371 00:43:15,320 --> 00:43:16,720 there. This guy's gonna make trouble for 372 00:43:16,720 --> 00:43:19,120 us. What's that?You again. 373 00:43:20,040 --> 00:43:21,520 What do you and your bully boys want?Uh, 374 00:43:22,200 --> 00:43:24,080 nothing. The ladies want to learn Chinese 375 00:43:24,080 --> 00:43:26,240 kung fu, that's all. What do you mean, 376 00:43:26,240 --> 00:43:28,240 kung fu?That's a load of rubbish. You 377 00:43:28,240 --> 00:43:29,280 sure about that? 378 00:43:31,200 --> 00:43:34,000 Kung fu can be most persuasive. Shall I 379 00:43:34,000 --> 00:43:34,600 demonstrate? 380 00:44:28,800 --> 00:44:28,930 My 381 00:44:32,200 --> 00:44:34,280 cousin?But where's my uncle living? 382 00:44:35,320 --> 00:44:37,200 He was murdered. Some gangsters ambushed 383 00:44:37,200 --> 00:44:39,000 him one night and killed him. Oh, 384 00:44:40,120 --> 00:44:40,840 too bad. 385 00:44:46,840 --> 00:44:49,320 Have a drink, cousin. Thank you. This is 386 00:44:49,320 --> 00:44:51,280 the man who rescued you. I'm glad that 387 00:44:51,280 --> 00:44:53,760 you're my cousin. So am I. Things have 388 00:44:53,760 --> 00:44:55,560 turned out okay. It's quite acoincidence. 389 00:44:58,320 --> 00:45:00,240 It's good you've come to Manila. You'll 390 00:45:00,240 --> 00:45:01,040 be a great help. 391 00:45:02,880 --> 00:45:04,720 Assisting me in fighting off those 392 00:45:04,720 --> 00:45:07,280 gangsters. But why 393 00:45:07,520 --> 00:45:10,480 should they be after you?Gangsters 394 00:45:10,480 --> 00:45:13,040 seem to exist everywhere, don't they?No 395 00:45:13,040 --> 00:45:14,520 matter how strong a police force you 396 00:45:14,520 --> 00:45:16,720 have. And so my father, 397 00:45:17,680 --> 00:45:20,280 bless him, took it on himself to fight 398 00:45:20,280 --> 00:45:22,720 them alone. What hope could one man have? 399 00:45:25,080 --> 00:45:27,240 even though he is now dead. I'm 400 00:45:27,240 --> 00:45:30,000 determined to keep this gym open. Okay, 401 00:45:30,360 --> 00:45:31,880 of course I'll stay behind and give you 402 00:45:31,880 --> 00:45:33,840 all the help I can. Thanks a lot. I 403 00:45:39,120 --> 00:45:40,720 mean, we're all there. Chant didn't have 404 00:45:40,720 --> 00:45:42,160 a chance to escape. We put his room 405 00:45:42,160 --> 00:45:43,440 straight and he had to leave the gym or 406 00:45:43,440 --> 00:45:45,120 else we beat him up. And he's just a 407 00:45:45,120 --> 00:45:46,560 punk. Our guys would have made men speed 408 00:45:46,560 --> 00:45:48,200 of him in seconds. But then the tables 409 00:45:48,200 --> 00:45:50,240 were turned. This ChineseI told you about 410 00:45:50,240 --> 00:45:51,840 suddenly turned up. Oh, and he's good. 411 00:45:51,840 --> 00:45:54,560 That guy in dangerous a kung fu expert. 412 00:45:54,800 --> 00:45:56,440 He started to fight in such a funny way. 413 00:45:56,960 --> 00:45:58,680 First he seemed like a monkey with both 414 00:45:58,680 --> 00:46:01,000 hands curled up. One face both go ba ba 415 00:46:01,000 --> 00:46:03,720 ba ba ba and then the other face go ba ba 416 00:46:03,760 --> 00:46:05,680 ba ba ba. And then with both legs go ba 417 00:46:05,680 --> 00:46:07,000 ba ba ba. 418 00:46:11,600 --> 00:46:13,360 You don't smell good. Get away from me. 419 00:46:19,400 --> 00:46:20,560 Yes, boss, I'm 420 00:46:22,320 --> 00:46:23,680 sorry. Oh, why not leave him be?There's 421 00:46:23,680 --> 00:46:25,280 no need to beat him. He can't help being 422 00:46:25,280 --> 00:46:28,080 the way that he is. I 423 00:46:28,080 --> 00:46:30,120 told you to count. Yes, boss. 424 00:46:31,440 --> 00:46:33,200 Perhaps, Mr. Cross, you could use some 425 00:46:33,200 --> 00:46:35,600 help from your friends. It's okay. We 426 00:46:35,600 --> 00:46:37,480 have it under control. But thanks for the 427 00:46:37,480 --> 00:46:39,600 offer, maybe some other time. That's 428 00:46:39,600 --> 00:46:41,360 right. We'll settle this matter 429 00:46:41,360 --> 00:46:43,440 ourselves. Huh, vo? 430 00:46:44,400 --> 00:46:47,200 Yes, boss, what do you want?Listen, keep 431 00:46:47,200 --> 00:46:49,120 an eye on that Chinese guy. Meanwhile, 432 00:46:49,120 --> 00:46:51,320 we'll deal with Jack. Yes, Bob. 433 00:47:21,280 --> 00:47:23,120 The Philippines is a lovely country. You 434 00:47:23,120 --> 00:47:24,840 like it here?Of course. 435 00:47:30,360 --> 00:47:31,600 Let's take a walk over there. 436 00:47:38,000 --> 00:47:39,600 That idiot's following us again. 437 00:47:41,440 --> 00:47:43,240 15 more?Yeah, it's. 438 00:47:50,560 --> 00:47:52,880 Now get this. Don't follow me around. 439 00:47:53,920 --> 00:47:55,920 I'm sorry. I won't do it again, please. I 440 00:47:55,920 --> 00:47:58,800 promise you. I'm sorry. 441 00:48:02,640 --> 00:48:05,040 Well, boss. I tell them, just like you 442 00:48:05,040 --> 00:48:06,440 told me John, this Chinese guy doesn't 443 00:48:06,440 --> 00:48:08,240 spend the whole time with John. So we'll 444 00:48:08,240 --> 00:48:10,000 be able to get John when he's alone. 445 00:48:11,760 --> 00:48:13,680 If you have something on your mind, you 446 00:48:13,680 --> 00:48:16,440 can tell me about it. Mr. John, it's not 447 00:48:16,440 --> 00:48:19,200 your concern. I'll send my men out. Tell 448 00:48:19,200 --> 00:48:20,000 this Spence with John. 449 00:48:30,620 --> 00:48:32,620 They look like Cross's men. What shall we 450 00:48:32,620 --> 00:48:34,860 do?Let's hide in the graveyard. 451 00:48:39,760 --> 00:48:41,280 I better go quickly after them. They hide 452 00:48:41,360 --> 00:48:43,000 you in the graveyard. Right, let's go. 453 00:48:43,440 --> 00:48:44,320 Right, come on. 454 00:49:15,680 --> 00:49:17,600 Sister, you better go. Good brother, are 455 00:49:17,600 --> 00:49:19,680 you sure?Yeah, I can handle him, not go. 456 00:49:20,480 --> 00:49:21,920 Okay, I'll ask cousin to help you. 457 00:51:32,040 --> 00:51:33,960 Cousin! Something terrible's happened! 458 00:51:36,560 --> 00:51:38,960 Ken's being beaten up! But who by?Crosses 459 00:51:38,960 --> 00:51:40,640 gangsters haven't cornered, come quickly! 460 00:51:40,640 --> 00:51:42,880 Okay. Those bastards never seem to learn, 461 00:51:42,880 --> 00:51:45,200 do they?Come on, we'd better hurry. 462 00:52:16,640 --> 00:52:18,200 Hearing me, it's the car day's gone! 463 00:52:23,280 --> 00:52:24,080 Cousin, don't worry. 464 00:52:40,400 --> 00:52:40,480 Huh 465 00:54:16,220 --> 00:54:19,100 What are you doing here?But you 466 00:54:19,100 --> 00:54:20,540 just killed someone and you still asked 467 00:54:20,580 --> 00:54:23,180 why we're here. You know murder is a 468 00:54:23,180 --> 00:54:24,060 capital offense. 469 00:54:26,940 --> 00:54:29,140 You'll be arrested. You should realize 470 00:54:29,140 --> 00:54:30,300 you can't go around killing. 471 00:54:32,040 --> 00:54:34,720 Brother, what can we do now?Don't worry. 472 00:54:35,040 --> 00:54:37,240 Don't be scared. Come now, you're quite a 473 00:54:37,240 --> 00:54:40,160 smart young man. He's a police captain. 474 00:54:42,040 --> 00:54:43,440 And you either close down your gym... 475 00:54:45,360 --> 00:54:46,960 or tell that Chinese friend of yours to 476 00:54:47,600 --> 00:54:50,360 turn himself in. Or otherwise, I'll ask 477 00:54:50,360 --> 00:54:52,400 for captain if you both arrested and 478 00:54:52,440 --> 00:54:53,800 permitted to help a master. 479 00:55:04,720 --> 00:55:07,120 Well, I'm not afraid for myself. I'll 480 00:55:07,120 --> 00:55:09,000 close the gym down. I'll go to jail. But 481 00:55:09,000 --> 00:55:11,760 that's what is to be. But I don't want my 482 00:55:11,760 --> 00:55:14,560 cousin involved. It's not his 483 00:55:14,560 --> 00:55:16,920 fault this happened. Brother, let me go 484 00:55:16,920 --> 00:55:19,840 and look for him. All 485 00:55:19,840 --> 00:55:22,000 right. When you see him, give him this. 486 00:55:22,640 --> 00:55:24,680 It's enough for an air ticket. He must 487 00:55:24,680 --> 00:55:26,840 leave now. Right. I'll go now. 488 00:55:50,160 --> 00:55:53,040 cousin I'm glad I 489 00:55:53,040 --> 00:55:55,600 found you I did not intend to kill him 490 00:55:56,800 --> 00:55:58,920 it's a dreadful mistake you must leave 491 00:55:58,920 --> 00:56:01,640 Manila I'm waitingPiggy. I'll need to 492 00:56:01,640 --> 00:56:02,160 talk to him. 493 00:56:04,520 --> 00:56:07,280 But he hasn't turned up yet. You're found 494 00:56:07,280 --> 00:56:09,120 in him, aren't you?I am. 495 00:56:23,360 --> 00:56:26,240 The boy is an orphan, alone in the world. 496 00:56:27,120 --> 00:56:29,920 I'm sorry for him. now look it's all 497 00:56:29,920 --> 00:56:31,680 very well worrying about that small boy 498 00:56:31,680 --> 00:56:32,640 but think of yourself 499 00:56:35,280 --> 00:56:37,200 my brother gave me this money you must 500 00:56:37,200 --> 00:56:39,160 leave Manila now the police are already 501 00:56:39,160 --> 00:56:40,720 looking for you there's not much time 502 00:56:40,720 --> 00:56:42,960 left I can't do it 503 00:56:45,840 --> 00:56:48,240 I can't let you face the music this is 504 00:56:48,240 --> 00:56:51,040 all my doing I must deal with it no you 505 00:56:51,040 --> 00:56:53,040 must leave it to us you must leave now 506 00:56:55,120 --> 00:56:58,080 I told you noI'll settle this 507 00:56:58,080 --> 00:56:58,960 my own way. 508 00:57:28,090 --> 00:57:30,570 HuhOur plan's working successfully. This 509 00:57:30,570 --> 00:57:32,210 time, Chan and his Chinese martial arts 510 00:57:32,210 --> 00:57:34,010 friend are all washed up and done with. 511 00:57:34,530 --> 00:57:37,290 That's good. Well, then. 512 00:57:38,280 --> 00:57:40,080 And as soon as you killed them, we're all 513 00:57:40,080 --> 00:57:42,840 set. We can ship out the girls. Yeah, 514 00:57:42,840 --> 00:57:44,720 right. And provided that there are no 515 00:57:44,720 --> 00:57:46,880 hitches, once the girls are on their way, 516 00:57:46,880 --> 00:57:48,240 we'll make lots of money. Yeah. 517 00:57:57,600 --> 00:57:58,880 Hey, Miss, you're not allowed here unless 518 00:57:58,880 --> 00:57:59,920 you've got the boss's permission. 519 00:58:06,240 --> 00:58:06,280 Ohh 520 00:58:17,920 --> 00:58:19,360 I got the key with me. When I met you, 521 00:58:19,360 --> 00:58:19,920 I'm no running 522 00:58:27,080 --> 00:58:29,880 hard. What 523 00:58:29,880 --> 00:58:32,480 happened?He's a cop. You've guessed 524 00:58:32,480 --> 00:58:34,680 right. I've been working undercover the 525 00:58:34,680 --> 00:58:37,360 whole time. Your filthy game is up. 526 00:58:37,760 --> 00:58:40,040 The sex trafficking will put you inside 527 00:58:40,040 --> 00:58:41,680 for good. I think you're a little 528 00:58:41,680 --> 00:58:42,520 premature, my dear. 529 01:00:22,950 --> 01:00:24,790 Come on, get out of here. Thanks a lot. 530 01:00:25,310 --> 01:00:27,030 Are you with the police also?No, I'm not 531 01:00:27,030 --> 01:00:29,750 a cop. Now, come on. I'll show the way. 532 01:00:29,750 --> 01:00:30,470 Quick, follow me. 533 01:01:12,760 --> 01:01:13,920 What are you doing standing around next 534 01:01:13,920 --> 01:01:15,880 here while you're on guard?You lady 535 01:01:15,920 --> 01:01:17,720 birthdays, I'll tell the boss on you, and 536 01:01:18,000 --> 01:01:20,080 then you'll be sorry. Ohh Come on. No, 537 01:01:20,640 --> 01:01:22,320 No it won't happen again. 538 01:01:23,520 --> 01:01:25,000 Give us another chance, will you, huhYes. 539 01:01:25,000 --> 01:01:26,560 Please, come on, come on 540 01:01:40,000 --> 01:01:41,120 Please, please, please, please, please, 541 01:01:41,200 --> 01:01:42,640 please, don't, please, please, 542 01:01:44,480 --> 01:01:46,120 don't, don't, don't.. First, take me to 543 01:01:46,120 --> 01:01:48,080 your leader. I want to talk to him. 544 01:01:49,120 --> 01:01:50,280 All right, all right 545 01:02:08,560 --> 01:02:10,000 Ouch, you're hurting me. 546 01:02:12,320 --> 01:02:15,240 Tell him to stay seated and not to move. 547 01:02:16,880 --> 01:02:19,360 Master, you must stay sitting down 548 01:02:19,840 --> 01:02:22,720 and don't move, or else he will have to 549 01:02:22,720 --> 01:02:25,600 use force on you. Repeat what I say. 550 01:02:26,080 --> 01:02:29,000 Understand that?Of course, 551 01:02:29,360 --> 01:02:31,120 exactly what you say. Sit down, boss. 552 01:02:31,440 --> 01:02:33,440 Don't make a move. Don't try to escape. 553 01:02:34,800 --> 01:02:35,440 Is that all right? 554 01:02:42,880 --> 01:02:45,520 Oh, dear. Now you tell him 555 01:02:45,920 --> 01:02:48,080 to pay close attention and listen. 556 01:02:49,160 --> 01:02:50,880 You ought to pay close attention and 557 01:02:50,880 --> 01:02:53,160 listen to me. You better make sure you do 558 01:02:53,160 --> 01:02:54,720 what he says. All right, now let him down 559 01:02:54,840 --> 01:02:56,960 and talk this over. Now, Buster, you tell 560 01:02:56,960 --> 01:02:59,920 him this. And tell him 561 01:02:59,920 --> 01:03:01,960 good. If he dares to have my cousin 562 01:03:01,960 --> 01:03:04,080 arrested, I'll tear him apart. 563 01:03:05,240 --> 01:03:08,080 Listen, he says if you bare to have 564 01:03:08,080 --> 01:03:10,400 his cousin arrested, he would tear you 565 01:03:10,480 --> 01:03:12,800 apart with his own hands. You forget, 566 01:03:13,200 --> 01:03:14,720 this is a law-abiding society and 567 01:03:14,720 --> 01:03:16,000 murderers just can't be let off 568 01:03:16,000 --> 01:03:18,960 scot-free. HmmI know 569 01:03:18,960 --> 01:03:19,680 about the law. What? 570 01:03:22,240 --> 01:03:24,720 You tell him. If he does not have my 571 01:03:24,720 --> 01:03:27,600 cousin arrested, I'll hand myself 572 01:03:27,600 --> 01:03:30,480 over to the police. Listen, good boss, 573 01:03:31,440 --> 01:03:33,280 if you do not have his cousin arrested, 574 01:03:33,680 --> 01:03:35,960 thenHe'll go to the police himself 575 01:03:35,960 --> 01:03:38,240 instead. Good. Then it's a deal. I'll 576 01:03:38,240 --> 01:03:41,200 give you my word. You're not so stupid. 577 01:03:41,920 --> 01:03:42,800 That's all I wanted. 578 01:03:48,960 --> 01:03:51,840 Ohh He's gone. Come 579 01:03:51,840 --> 01:03:54,360 here. Yes, I'm coming, master. 580 01:03:57,120 --> 01:03:59,440 You are a damn hemer-feel. Damn you. 581 01:04:00,080 --> 01:04:01,920 How dare you talk to me the way you did. 582 01:04:02,080 --> 01:04:03,680 You made me smell like a fool. 583 01:04:06,880 --> 01:04:09,800 I apologize. You just twisted your arm 584 01:04:09,800 --> 01:04:11,360 and you turned trainer right away. You're 585 01:04:11,360 --> 01:04:14,280 worse than useless. Useless idiot. Hmm 586 01:04:23,680 --> 01:04:25,680 Well, Mr. Cross, it's going from bad to 587 01:04:25,680 --> 01:04:25,960 worse. 588 01:04:28,800 --> 01:04:29,840 Where were you when I needed you? 589 01:04:35,680 --> 01:04:37,760 We have all just been down to the cellar. 590 01:04:37,840 --> 01:04:39,360 Your trusted friend Lisa and all the 591 01:04:39,360 --> 01:04:41,640 girls have escaped. Goddamn it, that 592 01:04:41,640 --> 01:04:42,360 Chinese guy. Let 593 01:04:50,280 --> 01:04:50,480 me 594 01:04:55,160 --> 01:04:57,120 introduce you. This gentleman is the 595 01:04:57,120 --> 01:04:58,960 famous fighter, the Carto Chiro. 596 01:05:00,280 --> 01:05:02,680 The boss has just sent him from Japan. He 597 01:05:02,680 --> 01:05:04,840 has a special brand of fighting, and he's 598 01:05:04,840 --> 01:05:06,400 determined to pit his skill against 599 01:05:06,400 --> 01:05:08,560 yours, Mr. Chan. Do you want to fight 600 01:05:08,560 --> 01:05:11,440 him, or are you chickens?Mrs. 601 01:05:11,440 --> 01:05:13,280 Sakatachiro, I'm sorry. It's really 602 01:05:13,280 --> 01:05:14,960 rather late. Maybe some other time. 603 01:05:14,960 --> 01:05:17,040 Tomorrow, perhaps. No, I'll. 604 01:05:19,240 --> 01:05:21,880 I'll fight you now, and you'll end up 605 01:05:22,000 --> 01:05:22,320 dead. 606 01:05:33,120 --> 01:05:35,440 I'm afraid that your kung fu is not good. 607 01:05:54,560 --> 01:05:54,800 Ah 608 01:06:27,440 --> 01:06:29,920 You ain't struck down by the red palm. 609 01:06:39,440 --> 01:06:42,160 Dear cousin, when you receive this 610 01:06:42,160 --> 01:06:44,720 letter from me, I'll already have given 611 01:06:44,720 --> 01:06:47,640 myself up. I'm sorry to 612 01:06:47,640 --> 01:06:50,480 accord you trouble, but I have to do 613 01:06:50,480 --> 01:06:53,200 this. I 614 01:06:53,200 --> 01:06:55,840 killed a man, and therefore I must face 615 01:06:55,840 --> 01:06:57,360 the consequences for my deeds. 616 01:06:58,720 --> 01:07:01,600 While I'm in jail, take care of Piggy. 617 01:07:02,560 --> 01:07:05,440 He's an orphan. He's a good 618 01:07:05,440 --> 01:07:08,400 boy and can help you. We 619 01:07:08,400 --> 01:07:10,760 help you do our jobs about the house. If 620 01:07:10,760 --> 01:07:11,760 you do have any money, 621 01:07:13,680 --> 01:07:15,120 make sure that he goes to school. 622 01:07:32,080 --> 01:07:34,800 Also, cousin, keep him out of mischief. 623 01:07:35,600 --> 01:07:38,160 Teach him to follow the old virtues, not 624 01:07:38,160 --> 01:07:39,080 afraid of death. 625 01:08:02,320 --> 01:08:02,720 You. 626 01:08:05,600 --> 01:08:06,200 I'm dying. Be 627 01:08:11,600 --> 01:08:12,080 careful. 628 01:08:14,800 --> 01:08:17,040 Red palm. The 629 01:08:21,760 --> 01:08:22,800 red palm. 630 01:08:26,320 --> 01:08:27,520 The red palm. 631 01:18:13,120 --> 01:18:13,880 Quiet me here. 632 01:18:28,000 --> 01:18:30,480 Why has he come yet?Mr. Walt, 633 01:18:30,880 --> 01:18:32,480 you promised to be here? 634 01:18:34,560 --> 01:18:36,320 Like kill them Chinese bastards you dare 635 01:18:36,320 --> 01:18:38,080 try to come into this house, but he is 636 01:18:38,160 --> 01:18:40,800 good as dead. There's so many guards 637 01:18:40,800 --> 01:18:42,400 posted in the grounds, are you sure we're 638 01:18:42,400 --> 01:18:45,120 safe?Of course. I've had the best pirate 639 01:18:45,120 --> 01:18:45,840 money combined. 640 01:18:48,880 --> 01:18:51,080 Master, I'm bastard I must go to the blue! 641 01:19:03,440 --> 01:19:06,080 Funny, I thought that I heard something. 642 01:19:06,680 --> 01:19:08,320 Mr. Chung, you're letting this get on 643 01:19:08,320 --> 01:19:10,320 your nerves. It's not just a question of 644 01:19:10,320 --> 01:19:13,200 nerves. I'm careful. Bust more and let me 645 01:19:13,200 --> 01:19:14,880 assure you, we'll protect you by the fat 646 01:19:14,920 --> 01:19:15,080 pipe. 647 01:19:19,920 --> 01:19:20,000 Ohh 648 01:21:03,960 --> 01:21:06,160 Today, you're gonna die. 649 01:22:44,240 --> 01:22:46,080 A red palm, so it's you. 650 01:23:50,830 --> 01:23:50,910 I 651 01:23:58,690 --> 01:24:00,250 found you. Are you all right? 652 01:24:41,240 --> 01:24:43,720 Why doesn't he come?He should have been 653 01:24:43,720 --> 01:24:44,400 here by now. 654 01:24:49,440 --> 01:24:51,400 Mr. Bob, what's happened to you? 655 01:27:05,040 --> 01:27:06,520 I must say your Kung Fu's good. 656 01:27:09,240 --> 01:27:12,200 Who are you?I'm Sikato Kura's brother. 657 01:27:12,440 --> 01:27:15,120 HmmIt was too bad that you killed 658 01:27:15,120 --> 01:27:17,480 him. But you were the better. That's the 659 01:27:17,480 --> 01:27:19,520 way things go. We all have to die 660 01:27:19,520 --> 01:27:22,280 sometime. And so now, you want to 661 01:27:22,280 --> 01:27:25,160 fight with me. HmmI'd like to find out 662 01:27:25,160 --> 01:27:28,000 how good you are. You and I 663 01:27:28,000 --> 01:27:29,760 have no reason to fight with each other. 664 01:27:30,880 --> 01:27:30,960 Poy! 665 01:27:34,240 --> 01:27:36,400 Let's quit the talk. If you're a better 666 01:27:36,400 --> 01:27:38,840 fighter than I am, then good luck to you. 667 01:27:39,400 --> 01:27:39,920 Free to go. 668 01:27:47,680 --> 01:27:48,160 All right. 669 01:28:52,640 --> 01:28:53,720 You use the red pump. 670 01:28:55,920 --> 01:28:57,200 Then I'll have to kill you too. 45108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.