All language subtitles for Past.Life.Present.Love.S01E02.NF.x264.720p[MkvDrama.Org]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,160 --> 00:01:03,080 โอ๊ย 2 00:01:03,600 --> 00:01:05,160 ทำไมมันติดขนาดนี้เนี่ย 3 00:01:06,760 --> 00:01:07,640 ฮึ่ย 4 00:01:08,320 --> 00:01:09,160 จะรอดมั้ยเนี่ย 5 00:01:09,240 --> 00:01:11,040 อยู่เฉยๆ ครับเข้าไม่ได้ครับ ถอยหลังไปหน่อยครับ 6 00:01:11,840 --> 00:01:13,400 ถอยหลังไปหน่อยนะครับ เข้าไม่ได้ครับ 7 00:01:15,240 --> 00:01:16,760 อย่าเข้าไปนะครับ 8 00:01:24,400 --> 00:01:26,600 แฮปปี้เบิร์ทเดย์ค่ะ 9 00:01:27,480 --> 00:01:28,840 ทาด๊า 10 00:01:28,920 --> 00:01:30,160 หูย 11 00:01:32,840 --> 00:01:33,680 สวยจังเลยอะ 12 00:01:55,400 --> 00:01:57,080 คุณครับๆ เข้าไม่ได้นะครับ คุณครับ 13 00:01:57,160 --> 00:01:58,400 คุณครับ เข้าไม่ได้นะครับ 14 00:02:00,520 --> 00:02:01,720 ภาส 15 00:02:01,800 --> 00:02:03,160 - ภาส ภาส - คุณครับๆ ออกมาก่อนครับ 16 00:02:03,240 --> 00:02:04,280 เชิญครับๆ 17 00:02:04,360 --> 00:02:05,720 - เชิญครับๆ - ภาส 18 00:02:35,880 --> 00:02:36,840 ภาส 19 00:02:39,600 --> 00:02:40,360 ภาส 20 00:02:41,960 --> 00:02:43,760 คุณคะ เข้าไม่ได้นะคะ 21 00:02:45,240 --> 00:02:47,280 คนไข้อายุ 27 ปี รถประสานงามา 22 00:02:47,360 --> 00:02:48,840 ตอนนี้ใส่ฮาร์ทคอลล่า เปิดเอวีมาแล้ว 23 00:02:48,920 --> 00:02:50,800 ใส่แมสแบบ 10 ลิตรต่อนาที ความดัน 70 ส่วน 40 24 00:02:50,880 --> 00:02:51,880 ห้องนี้เลยค่ะ 25 00:02:55,640 --> 00:02:58,680 คนไข้อายุ 65 โดนเหล็กรถแทงเข้าที่ขาซ้าย 26 00:02:58,760 --> 00:03:00,120 แต่ทำการห้ามเลือดไว้แล้ว 27 00:03:00,200 --> 00:03:02,360 ชีพจรตอนนี้ 140 ครั้งต่อนาที 28 00:03:02,440 --> 00:03:03,920 ความดัน 100 ส่วน 80 29 00:03:07,560 --> 00:03:08,800 คนไข้ไม่มีชีพจร 30 00:03:08,880 --> 00:03:10,520 - ขอดีฟิบด่วน - ได้ค่ะ คุณหมอ 31 00:03:16,640 --> 00:03:18,520 คนไข้ไม่มีชีพจร ผมขอดีฟิบ 32 00:03:18,600 --> 00:03:19,600 ทราบค่ะ 33 00:03:22,360 --> 00:03:24,320 คุณคะ ออกไปรอข้างนอกก่อนนะคะ 34 00:03:24,400 --> 00:03:26,160 ออกไปรอข้างนอกก่อนนะคะ 35 00:03:28,640 --> 00:03:30,120 ออกไปรอข้างนอกก่อนค่ะ 36 00:03:32,920 --> 00:03:35,280 ฉันถอย คุณถอย ทุกคนถอย 37 00:03:35,360 --> 00:03:36,240 ช็อต 38 00:03:38,880 --> 00:03:40,360 ขอดีฟิบ 200 จูลส์ 39 00:03:43,840 --> 00:03:45,840 ฉันถอย คุณถอย ทุกคนถอย 40 00:03:45,920 --> 00:03:47,000 ช็อต 41 00:03:51,240 --> 00:03:52,480 ขอทำดีฟิบ 42 00:03:53,080 --> 00:03:55,200 ฉันถอย คุณถอย ทุกคนถอย ช็อต 43 00:04:02,280 --> 00:04:04,000 ครบสองนาที คลำชีพจร 44 00:04:06,360 --> 00:04:07,760 คนไข้มีชีพจรแล้วค่ะ 45 00:04:07,840 --> 00:04:09,320 เช็กไวทอลไซน์คนไข้ต่อเลย 46 00:04:09,400 --> 00:04:10,520 ได้ค่ะ 47 00:04:13,120 --> 00:04:14,680 - อุ๊ย - อุ๊ย ขอโทษค่ะ 48 00:04:14,760 --> 00:04:15,720 ค่ะ 49 00:04:23,920 --> 00:04:24,760 คุณธนา 50 00:04:24,840 --> 00:04:26,360 ญาติคนไข้หรือเปล่าครับ 51 00:04:26,440 --> 00:04:28,520 ค่ะ ฉันลำภา เป็นภรรยาเขา 52 00:04:28,600 --> 00:04:30,400 งั้นเดี๋ยวตามหมอไปเลยนะครับ 53 00:04:30,480 --> 00:04:32,040 คนไข้ต้องผ่าตัดด่วน 54 00:04:32,120 --> 00:04:33,600 มีเอกสารต้องให้ญาติเซ็นครับ 55 00:04:34,400 --> 00:04:37,120 แล้วธีธัชลูกชายฉันที่นั่งรถมาด้วยกันล่ะคะ 56 00:04:37,200 --> 00:04:39,160 หมอกำลังช่วยชีวิตอยู่นะครับ 57 00:04:39,240 --> 00:04:40,400 ไปกันครับ 58 00:04:53,360 --> 00:04:54,600 คุณหมอคะ 59 00:04:54,680 --> 00:04:56,120 ซีพีอาร์ครบ 30 นาทีแล้วค่ะ 60 00:04:59,120 --> 00:05:00,360 ปิดซีพีอาร์ 61 00:05:02,760 --> 00:05:06,200 ผู้ป่วยเสียชีวิตเวลา 16.08 62 00:05:47,800 --> 00:05:48,880 ภาส 63 00:07:04,480 --> 00:07:06,120 ตอนนี้คุณธนากับคุณธีธัช 64 00:07:06,200 --> 00:07:08,800 ยังให้ปากคำเรื่องอุบัติเหตุยังไม่ได้นะครับ 65 00:07:08,880 --> 00:07:11,240 ส่วนคนที่เสียชีวิตบนรถแท็กซี่ 66 00:07:11,320 --> 00:07:12,400 คู่กรณี 67 00:07:12,480 --> 00:07:13,560 เป็นญาติของคุณธนาครับ 68 00:07:16,160 --> 00:07:17,160 อ้าว รู้จักกันเหรอครับ 69 00:07:18,120 --> 00:07:19,280 คุณภาส 70 00:07:19,360 --> 00:07:22,000 เป็นลูกชายของคุณลำภาครับ ภรรยาคุณธนา 71 00:07:22,080 --> 00:07:24,200 ที่เกิดมาจากพี่ชายแท้ๆ คุณธนา 72 00:07:24,920 --> 00:07:26,760 ถ้าพูดให้คุณตำรวจเข้าใจก็คือ 73 00:07:26,840 --> 00:07:29,920 คุณภาสเป็นทั้งลูกเลี้ยง แล้วก็หลานชายคุณธนาครับ 74 00:07:31,440 --> 00:07:33,360 คุณธนา 75 00:07:34,360 --> 00:07:35,520 ญาติคนไข้หรือเปล่าครับ 76 00:07:35,600 --> 00:07:37,600 ค่ะ ฉันลำภา เป็นภรรยาเขา 77 00:07:37,680 --> 00:07:39,440 งั้นเดี๋ยวตามหมอไปเลยนะครับ 78 00:07:39,520 --> 00:07:40,920 แม่ภาส 79 00:07:42,000 --> 00:07:43,320 อยู่บนเตียง 80 00:07:43,920 --> 00:07:46,080 กับอาแท้ๆ ของภาส 81 00:07:49,920 --> 00:07:52,480 คุณลำภาไม่ติดใจเอาความอะไรเรื่องนี้ครับ 82 00:07:52,560 --> 00:07:53,880 เพราะว่ามันเป็นอุบัติเหตุ 83 00:07:54,640 --> 00:07:56,080 ยังไงฝากคุณตำรวจด้วยนะครับ 84 00:07:56,600 --> 00:07:58,560 ผมอยากรับศพคุณภาสไปวันนี้เลย 85 00:07:58,640 --> 00:08:02,120 ได้ครับ ผมจะรีบติดต่อญาติ ของคนขับแท็กซี่ที่เสียชีวิต 86 00:08:02,200 --> 00:08:04,840 ถ้าเขาไม่ติดใจอะไร ก็น่าจะปิดคดีได้เลย 87 00:08:05,560 --> 00:08:07,040 - ขอบคุณมากนะครับ - ครับ 88 00:09:02,840 --> 00:09:03,960 แต่งงานกันนะ 89 00:09:57,640 --> 00:09:58,720 นั่นคุณทำอะไรอะ 90 00:10:03,000 --> 00:10:04,960 ฉัน… แค่ 91 00:10:05,040 --> 00:10:06,480 มาลาแฟนฉันอะค่ะ 92 00:10:07,080 --> 00:10:09,800 ญาติผู้ตายสั่งไว้ว่าไม่ให้ใครเข้ามายุ่งนะครับ 93 00:10:11,000 --> 00:10:12,560 ขอให้คุณออกไปก่อนครับ 94 00:10:12,640 --> 00:10:14,480 เพราะทางญาติจะมารับศพไปไว้ที่วัดแล้ว 95 00:10:15,360 --> 00:10:16,480 เชิญครับ 96 00:10:40,400 --> 00:10:41,720 โทษนะคะ 97 00:10:42,520 --> 00:10:45,880 ศพของคนที่ชื่อว่าภาสกร ธงทิวากร 98 00:10:45,960 --> 00:10:47,840 ที่เพิ่งเข้ามาอยู่ที่ไหนเหรอคะ 99 00:10:47,920 --> 00:10:49,720 อ๋อ ศพที่เข้ามาใหม่ 100 00:10:49,800 --> 00:10:50,960 ขึ้นเมรุเตรียมเผาแล้วครับ 101 00:10:54,600 --> 00:10:55,600 เผา 102 00:11:03,760 --> 00:11:04,880 เดี๋ยวค่ะ 103 00:11:05,960 --> 00:11:08,200 เดี๋ยวค่ะ นี่ศพคุณภาสกรหรือเปล่าคะ 104 00:11:09,600 --> 00:11:11,280 แล้วทำไมเผาเลยอะคะ 105 00:11:11,360 --> 00:11:12,360 ทำไมไม่ทำพิธีสวดก่อน 106 00:11:12,440 --> 00:11:14,640 ญาติโทรมาสั่งให้เผาเลยทันทีครับ 107 00:11:19,920 --> 00:11:20,960 คุณรู้จักเขาเหรอ 108 00:11:22,840 --> 00:11:24,080 อยากวางดอกไม้จันทน์มั้ย 109 00:11:24,160 --> 00:11:25,280 เดี๋ยวผมหามาให้ 110 00:11:30,160 --> 00:11:31,200 นี่ครับ 111 00:11:43,280 --> 00:11:46,040 มายด์เข้าใจว่าสิ่งที่ภาสเจอมาตอนเด็ก 112 00:11:46,120 --> 00:11:47,240 มันแย่มาก 113 00:11:48,520 --> 00:11:50,440 แล้วมันคงยากสำหรับภาส 114 00:11:51,000 --> 00:11:53,120 ที่จะทำใจได้แล้วกลับไปอยู่ไทย 115 00:11:54,560 --> 00:11:56,960 แต่เรื่องนี้มันก็ผ่านมาตั้งนานแล้วอะ ภาส 116 00:11:58,200 --> 00:12:00,400 ตอนนี้ภาสเองก็มีความรู้ 117 00:12:00,480 --> 00:12:02,160 มีอาชีพเป็นของตัวเอง 118 00:12:03,080 --> 00:12:05,840 เราก็อยู่กันโดยที่ไม่ต้องพึ่งพาเขาก็ได้นี่ ภาส 119 00:12:07,200 --> 00:12:08,280 มายด์สัญญา 120 00:12:09,480 --> 00:12:11,880 มายด์จะทำให้ภาสมูฟออนได้เอง 121 00:12:19,440 --> 00:12:22,200 มายด์ไม่น่าบังคับให้ภาสกลับไทยเลย 122 00:12:23,960 --> 00:12:26,200 ภาสจะได้ไม่ต้องเจอคนพวกนั้นอีก 123 00:12:30,480 --> 00:12:31,360 เร็วเข้าเถอะคุณ 124 00:12:31,960 --> 00:12:33,080 ต้องปิดเตาเผาแล้ว 125 00:12:45,160 --> 00:12:46,640 มายด์รักภาสนะ 126 00:12:53,840 --> 00:12:54,680 หยุดนะ 127 00:12:58,800 --> 00:12:59,760 หยุดนะ 128 00:13:01,120 --> 00:13:02,480 อย่าเผาลูกฉัน หยุดนะ 129 00:13:02,560 --> 00:13:03,880 - หยุด - อย่าครับ คุณผู้หญิง 130 00:13:03,960 --> 00:13:05,880 ปล่อยนะ ปล่อย 131 00:13:06,600 --> 00:13:08,760 คุณลงไปก่อนเถอะ เร็วเข้า 132 00:13:08,840 --> 00:13:11,680 ทางญาติเขาสั่งไม่ให้ใคร มายุ่งเกี่ยวกับศพอย่างเด็ดขาด 133 00:13:12,400 --> 00:13:13,640 ไปครับ 134 00:13:17,360 --> 00:13:18,560 หยุด 135 00:13:20,280 --> 00:13:22,560 ปิดไฟเดี๋ยวนี้นะ ห้ามเผาลูกฉันนะ 136 00:13:24,520 --> 00:13:26,040 ไม่ทันละครับ คุณนาย 137 00:13:26,640 --> 00:13:28,240 ทันสิ ต้องทัน 138 00:13:28,320 --> 00:13:29,680 ฉันบอกให้ปิดไฟไง 139 00:13:31,960 --> 00:13:33,040 - ภาส - อย่าครับ 140 00:13:33,120 --> 00:13:34,200 ปล่อยนะ ปล่อย 141 00:13:34,280 --> 00:13:35,720 โรงไหม้หมดแล้วครับ คุณนาย 142 00:13:36,520 --> 00:13:37,640 หยุดไม่ได้ละครับ 143 00:13:51,640 --> 00:13:54,000 มีสิทธิ์อะไรมาสั่งเผาลูกฉัน 144 00:13:55,240 --> 00:13:56,560 มันเป็นคำสั่งคุณธนาครับ 145 00:13:57,600 --> 00:13:59,240 แต่ภาสเป็นลูกฉัน 146 00:13:59,320 --> 00:14:01,480 เขาไม่มีสิทธิ์มาสั่งอะไรทั้งนั้น 147 00:14:02,000 --> 00:14:04,040 แต่ตอนนี้คุณเหลือลูกคนเดียวแล้วนะครับ 148 00:14:04,960 --> 00:14:06,600 คือคุณธีธัชที่นอนอยู่ห้องไอซียู 149 00:14:07,760 --> 00:14:09,760 คุณควรจะห่วงคนที่มีชีวิตอยู่มากกว่านะครับ 150 00:14:11,840 --> 00:14:13,280 ไม่ ปล่อย 151 00:14:13,360 --> 00:14:14,760 ปล่อยนะ 152 00:14:16,000 --> 00:14:17,320 ปล่อย 153 00:14:18,000 --> 00:14:19,600 ภาส ลูกแม่ 154 00:14:20,560 --> 00:14:21,400 ภาส 155 00:14:22,000 --> 00:14:23,280 ปล่อยฉันสิ 156 00:14:25,760 --> 00:14:26,640 ปล่อย 157 00:14:43,520 --> 00:14:46,080 สวัสดีค่ะ เดี๋ยวท่านรอตรงนี้สักครู่นะคะ 158 00:14:52,280 --> 00:14:53,160 พ่อคะ 159 00:14:57,480 --> 00:14:58,880 มายด์หายไปไหนมาลูก 160 00:14:58,960 --> 00:15:00,280 ทำไมถึงเพิ่งมา 161 00:15:02,600 --> 00:15:04,320 ท่านรัฐมนตรีมาค่ะ 162 00:15:06,640 --> 00:15:08,520 ฝากมายด์ดูแลด้วยก็แล้วกันนะ 163 00:15:10,080 --> 00:15:11,760 พ่ออยากอยู่กับแม่อีกแป๊บนึง 164 00:15:13,920 --> 00:15:16,000 พ่อไม่อยากทิ้งแม่ไปคนเดียวอีก 165 00:15:47,840 --> 00:15:48,880 สวัสดีค่ะ 166 00:16:06,400 --> 00:16:07,640 อุ๊ย ขอโทษค่ะ 167 00:16:08,800 --> 00:16:09,880 ขอโทษนะคะคุณมายด์ 168 00:16:10,720 --> 00:16:11,600 ไม่เป็นไรค่ะ 169 00:16:25,680 --> 00:16:26,680 หานี่อยู่เหรอ 170 00:16:28,680 --> 00:16:29,800 นนท์ 171 00:16:30,400 --> 00:16:31,520 ไม่เจอกันนานเลยนะมายด์ 172 00:16:33,520 --> 00:16:34,440 เสียใจด้วยนะ 173 00:16:36,360 --> 00:16:37,400 ขอบใจนะ 174 00:16:42,120 --> 00:16:43,120 วันก่อน 175 00:16:43,880 --> 00:16:45,760 อากัญทำกับข้าวมาให้เราที่บ้าน 176 00:16:46,960 --> 00:16:49,240 เพิ่งพูดถึงเธออยู่เลยว่าเธอกำลังจะกลับมา 177 00:16:51,000 --> 00:16:51,960 วันนั้น 178 00:16:52,760 --> 00:16:53,920 อากัญดีใจมากเลยนะ 179 00:16:57,320 --> 00:16:58,840 ไม่คิดเลยว่า 180 00:16:58,920 --> 00:17:00,640 ท่านจะตัดสินใจแบบนี้ 181 00:17:04,920 --> 00:17:06,079 มายด์ 182 00:17:06,160 --> 00:17:07,560 เราขอโทษนะ 183 00:17:09,160 --> 00:17:11,599 นนท์ นนท์เป็นตำรวจนี่ 184 00:17:11,680 --> 00:17:12,800 นนท์ต้องช่วยมายด์นะ 185 00:17:13,880 --> 00:17:17,440 มายด์ไม่เชื่อว่าแม่ของมายด์ฆ่าตัวตายจริงๆ 186 00:17:22,520 --> 00:17:24,079 ตอนที่แม่ตกลงมา 187 00:17:24,599 --> 00:17:26,560 มายด์เห็นเงาของผู้ชายคนนึง 188 00:17:26,640 --> 00:17:28,560 ชะโงกหน้าออกมามองแวบนึง 189 00:17:28,640 --> 00:17:29,680 แล้วก็หายกลับไป 190 00:17:31,480 --> 00:17:33,600 มายด์มั่นใจว่ามายด์ไม่ได้ตาฝาดแน่ๆ 191 00:17:34,440 --> 00:17:35,800 แต่ตำรวจบอกว่า 192 00:17:36,400 --> 00:17:37,840 บนดาดฟ้า 193 00:17:37,920 --> 00:17:40,560 ไม่มีร่องรอยอะไรหลงเหลืออยู่เลย 194 00:17:41,720 --> 00:17:42,840 พ่อบอกว่า 195 00:17:43,800 --> 00:17:45,200 ก่อนที่จะเกิดเหตุ 196 00:17:45,720 --> 00:17:48,320 พ่อกับแม่มีเรื่องกับคุณธนา 197 00:17:49,400 --> 00:17:50,280 ธนาไหน 198 00:17:51,040 --> 00:17:54,080 คุณธนา เจ้าของบริษัทยาวัชระไบโอเทค 199 00:17:54,160 --> 00:17:55,160 นนท์รู้จักมั้ย 200 00:17:56,600 --> 00:17:57,640 ใครจะไม่รู้จัก 201 00:17:58,720 --> 00:18:00,200 เขามีอิทธิพลล้นฟ้าขนาดนั้น 202 00:18:02,280 --> 00:18:04,960 แล้วอากัญ ไปมีเรื่องอะไรกับเขา 203 00:18:05,960 --> 00:18:08,080 พ่อก็ไม่ได้เล่ารายละเอียดอะไรให้มายด์ฟัง 204 00:18:08,800 --> 00:18:09,880 แต่ว่า 205 00:18:10,880 --> 00:18:12,520 แม่คงรู้สึกผิดมาก 206 00:18:13,040 --> 00:18:15,080 ก็เลยเขียนจดหมายลาไว้แบบนั้น 207 00:18:18,640 --> 00:18:19,600 มายด์ 208 00:18:20,320 --> 00:18:22,560 เดี๋ยวเราจะเข้าไปช่วย ดูแลเรื่องนี้ให้อีกแรงนึงนะ 209 00:18:23,920 --> 00:18:26,200 จะได้รู้ว่าเรื่องมันเป็นยังไงกันแน่ 210 00:18:28,240 --> 00:18:31,200 เราเคยทำคดีที่เกี่ยวข้องกับบริษัทยา 211 00:18:31,280 --> 00:18:32,800 ของนายธนานี่มาสองคดี 212 00:18:33,760 --> 00:18:35,480 ขนาดมีพยานหลักฐานครบ 213 00:18:36,160 --> 00:18:37,320 เขาก็ยังรอดไปได้ 214 00:18:39,320 --> 00:18:40,600 ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อนะ 215 00:18:41,720 --> 00:18:42,760 พลังเงินเนี่ย 216 00:18:43,360 --> 00:18:44,880 มันยิ่งใหญ่จริงๆ 217 00:18:49,960 --> 00:18:51,800 มายด์ยังมีอีกเรื่องนึงให้นนท์ช่วย 218 00:18:53,320 --> 00:18:54,280 เรื่องอะไร 219 00:18:56,520 --> 00:18:57,520 แผลแบบเนี้ย 220 00:18:58,320 --> 00:19:01,880 มันเป็นแผลที่เกิดขึ้นปกติของอุบัติเหตุหรือเปล่า 221 00:19:17,120 --> 00:19:18,560 มายด์ไปเอารูปพวกนี้มาจากไหน 222 00:19:20,560 --> 00:19:21,640 นี่คือภาส 223 00:19:22,240 --> 00:19:23,240 แฟนของมายด์เอง 224 00:19:24,000 --> 00:19:26,880 เราทะเลาะกัน ก่อนที่มายด์จะกลับมาที่นี่ 225 00:19:27,840 --> 00:19:29,920 แล้วภาสก็บินตามมายด์กลับมา 226 00:19:30,720 --> 00:19:31,800 แต่ว่า 227 00:19:32,360 --> 00:19:34,400 รถแท็กซี่ที่ภาสนั่ง 228 00:19:35,160 --> 00:19:37,000 ก็เกิดอุบัติเหตุซะก่อน 229 00:19:39,240 --> 00:19:40,800 มายด์เข้าไปดูศพของภาส 230 00:19:41,560 --> 00:19:42,800 แล้วก็เห็นรอยพวกเนี้ย 231 00:19:43,800 --> 00:19:45,400 รอยมันไม่เหมือน 232 00:19:45,480 --> 00:19:47,480 รอยที่เกิดจากอุบัติเหตุเลยนะนนท์ 233 00:19:48,920 --> 00:19:51,560 มันเหมือนรอยถูกรัดด้วยเชือก 234 00:19:53,320 --> 00:19:54,920 แล้วดิ้นจนเป็นแผลต่างหาก 235 00:19:58,600 --> 00:19:59,640 ไหนจะ 236 00:20:00,680 --> 00:20:02,000 รอยฟกช้ำพวกนี้อีก 237 00:20:03,560 --> 00:20:05,440 มายด์ต้องให้เขาชันสูตรดูนะ 238 00:20:05,520 --> 00:20:07,920 ว่ารอยพวกนี้มันคือรอยอะไรกันแน่ 239 00:20:09,280 --> 00:20:12,040 นิติวิทยาศาสตร์สามารถให้คำตอบได้ 240 00:20:15,240 --> 00:20:16,560 ศพของภาส 241 00:20:16,640 --> 00:20:18,520 - ถูกเผาไปละ - ฮะ 242 00:20:19,640 --> 00:20:21,520 ลูกน้องของคุณธนา 243 00:20:21,600 --> 00:20:23,520 สั่งเผาศพของภาสทันที 244 00:20:24,560 --> 00:20:27,360 เหมือนกับว่ากำลังพยายามปกปิดอะไรบางอย่าง 245 00:20:27,440 --> 00:20:28,920 เดี๋ยวๆ เดี๋ยวนะ 246 00:20:30,320 --> 00:20:31,920 ลูกน้องของคุณธนา 247 00:20:32,680 --> 00:20:34,160 มันมาเกี่ยวข้องอะไรด้วยอะ 248 00:20:34,760 --> 00:20:36,440 รถที่ชนกับรถของภาส 249 00:20:36,520 --> 00:20:37,800 คือรถของคุณธนา 250 00:20:38,400 --> 00:20:40,920 กับคุณธีธัช ลูกของเขา 251 00:20:42,960 --> 00:20:44,680 เขาทำให้ทั้งแม่ 252 00:20:45,200 --> 00:20:46,440 และภาสตาย 253 00:20:48,160 --> 00:20:49,520 มายด์อยากรู้จริงๆ เลย 254 00:20:50,120 --> 00:20:52,200 ว่าเขาตั้งใจทำแบบนั้นหรือเปล่า 255 00:20:55,560 --> 00:20:56,920 ออกไป 256 00:20:57,000 --> 00:20:58,680 ไม่มีปัญญารักษาก็ออกให้หมด 257 00:20:58,760 --> 00:21:00,120 ไปตามหมอที่เก่งมาเลยนะ 258 00:21:00,200 --> 00:21:01,640 ไปตามที่มันเก่งกว่านี้มา 259 00:21:01,720 --> 00:21:03,200 คนไข้ ใจเย็นๆ ก่อนนะครับ 260 00:21:03,280 --> 00:21:05,280 ใจเย็นๆ กับผีอะไรเล่า 261 00:21:05,360 --> 00:21:06,560 ลองมาเป็นอย่างงี้ดิ 262 00:21:06,640 --> 00:21:08,920 ออกไปให้หมด ออกไป 263 00:21:09,560 --> 00:21:11,520 ออกไปให้หมด ออกไปให้หมด 264 00:21:11,600 --> 00:21:12,880 - ออกไปให้หมด - ทุกคนทำดีที่สุดแล้วนะ 265 00:21:12,960 --> 00:21:14,160 - ออกไปให้หมด - คุณธนา 266 00:21:14,800 --> 00:21:16,400 เลิกโวยวายซะทีเถอะ 267 00:21:20,360 --> 00:21:21,360 ออกไป 268 00:21:21,920 --> 00:21:23,200 คุณหมอออกไปก่อนเถอะค่ะ 269 00:21:23,280 --> 00:21:24,760 เดี๋ยวทางนี้ดิฉันคุยกับสามีเอง 270 00:21:24,840 --> 00:21:25,760 ครับ 271 00:21:25,840 --> 00:21:27,560 ไม่มีปัญญารักษาก็ออกไปให้หมด 272 00:21:40,440 --> 00:21:41,360 ออกไป 273 00:21:58,200 --> 00:21:59,480 ลูกคุณ 274 00:22:00,680 --> 00:22:02,240 มันทำให้ผมเป็นแบบนี้ 275 00:22:03,680 --> 00:22:05,200 ภาสตายไปแล้ว 276 00:22:05,280 --> 00:22:06,880 คุณเลิกใส่ร้ายเขาสักทีเถอะ 277 00:22:08,160 --> 00:22:10,200 ก็เลิกคิดถึงมันสักทีสิ 278 00:22:14,160 --> 00:22:15,400 ชุดดำแบบนี้ 279 00:22:16,320 --> 00:22:18,880 ไม่ควรจะใส่มาเยี่ยมผม เยี่ยมธีมั้ย 280 00:22:20,600 --> 00:22:22,000 คุณจะแช่งให้ผมตายเหรอ 281 00:22:24,520 --> 00:22:25,560 ความจริง 282 00:22:27,160 --> 00:22:28,760 ที่คุณต้องอยู่ในสภาพแบบเนี้ย 283 00:22:30,120 --> 00:22:33,520 มันอาจจะเป็นเพราะกรรม ที่คุณทำกับคนอื่นไว้เยอะก็ได้นะ 284 00:22:34,680 --> 00:22:35,720 กรรมอะไร 285 00:22:36,880 --> 00:22:38,400 ผมทำกรรมอะไร 286 00:22:39,040 --> 00:22:40,400 นี่ไง 287 00:22:46,000 --> 00:22:47,040 ปิดมันไว้ 288 00:22:47,640 --> 00:22:49,560 เอามาปิดมันไว้ ผมไม่อยากเห็น 289 00:22:50,280 --> 00:22:51,800 เอาผ้ามาปิดมันไว้ 290 00:22:53,520 --> 00:22:56,120 เอาผ้ามาปิดมันไว้ 291 00:22:59,160 --> 00:22:59,960 สะใจ 292 00:23:01,560 --> 00:23:03,200 มันสะใจใช่มั้ย 293 00:23:04,040 --> 00:23:06,400 ที่ลูกคุณทำให้ผมเป็นแบบนี้ 294 00:23:06,480 --> 00:23:08,560 ฉันอยากให้มันเป็นแบบนั้นเหมือนกันนะ 295 00:23:09,760 --> 00:23:10,800 เสียดาย 296 00:23:11,400 --> 00:23:14,040 ที่ตำรวจเขาบอกว่ามันเป็นแค่อุบัติเหตุ 297 00:23:20,520 --> 00:23:21,720 จะไปไหน 298 00:23:22,520 --> 00:23:24,560 จะไปไหน กลับมาเดี๋ยวนี้นะ 299 00:23:24,640 --> 00:23:25,760 ลำภา 300 00:23:25,840 --> 00:23:26,880 จะไปไหน 301 00:24:33,520 --> 00:24:34,880 อยู่ที่นี่นะภาส 302 00:24:37,760 --> 00:24:39,320 อย่ากลับไปที่บ้านเลย 303 00:24:44,040 --> 00:24:45,720 แล้วแม่จะมาหาบ่อยๆ 304 00:25:09,240 --> 00:25:11,000 มันทำให้ภาสรู้ว่า 305 00:25:12,040 --> 00:25:13,520 แม่เกลียดภาส 306 00:25:14,560 --> 00:25:17,120 แม่ไม่อยากเจอหน้าภาสอีก 307 00:25:33,320 --> 00:25:36,200 มายด์ไม่รู้หรอกนะว่ามันเกิดอะไรขึ้นกันแน่ภาส 308 00:25:39,000 --> 00:25:41,840 แต่มายด์จะไม่ยอมให้ภาสตายไปเฉยๆ หรอก 309 00:25:43,480 --> 00:25:45,000 มายด์จะต้องรู้ให้ได้ 310 00:25:45,880 --> 00:25:47,840 ว่าภาสตายเพราะอุบัติเหตุ 311 00:25:48,600 --> 00:25:50,280 หรือว่าใครเป็นคนทำ 312 00:26:25,360 --> 00:26:26,400 ฟื้นแล้วเหรอ 313 00:26:32,440 --> 00:26:33,880 ธีธัชฟื้นแล้วค่ะ 314 00:26:37,120 --> 00:26:38,080 เป็นยังไงบ้าง 315 00:26:39,800 --> 00:26:40,920 รู้สึกตัวแล้วใช่มั้ย 316 00:26:45,000 --> 00:26:46,480 คนไข้ฟื้นแล้วเหรอครับ 317 00:26:46,560 --> 00:26:47,560 ค่ะ คุณหมอ 318 00:26:51,120 --> 00:26:52,240 คนไข้อย่าเพิ่งขยับนะครับ 319 00:27:01,120 --> 00:27:03,720 พยาบาล โดมิคุมหนึ่ง แอมป์ ไอวี 320 00:27:03,800 --> 00:27:04,640 ค่ะ 321 00:27:08,320 --> 00:27:09,920 อยู่เฉยๆ ก่อนสิธี 322 00:27:14,800 --> 00:27:16,520 ธี อยู่เฉยๆ ก่อน 323 00:27:32,520 --> 00:27:34,680 เคสอุบัติเหตุรถชนจากหลายๆ คดี 324 00:27:36,880 --> 00:27:39,000 {\an8}สังเกตดูว่ารอยช้ำกับรอยแผล 325 00:27:39,640 --> 00:27:41,080 {\an8}จะไม่เหมือนกับศพของภาส 326 00:27:45,400 --> 00:27:46,440 อย่างเคสนี้ 327 00:27:47,720 --> 00:27:50,040 เขาขับรถชนประสานงาคล้ายกับภาส 328 00:27:50,880 --> 00:27:52,400 แต่รอยแผลกับรอยช้ำ 329 00:27:53,200 --> 00:27:55,000 ก็มีเฉพาะส่วนที่โดนกระแทก 330 00:27:55,800 --> 00:27:57,320 ไม่ทั่วไปทั้งตัวเหมือนกับภาส 331 00:28:00,960 --> 00:28:03,600 แต่รอยช้ำที่ใบหน้าและลำตัวของภาส 332 00:28:04,480 --> 00:28:06,440 มันดันไปเหมือนกับคดีทำร้ายร่างกาย 333 00:28:08,560 --> 00:28:10,520 นี่เป็นคดีวัยรุ่นยกพวกตีกัน 334 00:28:11,200 --> 00:28:14,080 เด็กคนนี้ถูกฝ่ายตรงข้ามรุมทำร้าย 335 00:28:15,080 --> 00:28:16,320 จนเสียชีวิต 336 00:28:18,280 --> 00:28:19,840 รอยแดงที่รอบคอ 337 00:28:19,920 --> 00:28:21,160 และข้อมือของภาส 338 00:28:22,320 --> 00:28:25,080 เราให้เพื่อนที่เป็นนิติเวชช่วยตรวจสอบดูละ 339 00:28:27,640 --> 00:28:28,920 เขาบอกว่า 340 00:28:29,000 --> 00:28:30,400 เกิดจากการหมัด 341 00:28:33,360 --> 00:28:35,240 ไม่ได้เกิดจากอุบัติเหตุแน่ๆ 342 00:28:38,000 --> 00:28:40,520 แปลว่าก่อนภาสตาย 343 00:28:41,600 --> 00:28:43,200 ภาสโดนรุมทำร้ายเหรอ 344 00:28:43,840 --> 00:28:44,840 คิดว่าใช่ 345 00:28:50,680 --> 00:28:52,160 และที่มายด์สงสัย 346 00:28:53,120 --> 00:28:56,200 ว่าคุณธนามีส่วนเกี่ยวข้องกับการตายของภาส 347 00:28:57,600 --> 00:28:59,280 ก็มีความเป็นไปได้สูง 348 00:29:10,240 --> 00:29:12,840 นี่คือคนขับแท็กซี่ที่ภาสนั่งมาด้วย 349 00:29:14,040 --> 00:29:17,040 เขาเคยทำงานในโรงงานผลิตยาของคุณธนา 350 00:29:17,120 --> 00:29:19,000 แล้วก็เป็นลูกน้องคนสนิท 351 00:29:19,080 --> 00:29:22,120 ที่นายภสุ เลขาของคุณธนาเรียกใช้เป็นประจำ 352 00:29:22,640 --> 00:29:24,120 ก่อนที่จะลาออกมาขับแท็กซี่ 353 00:29:33,880 --> 00:29:37,080 เราทำเรื่องขอภาพ จากกล้องวงจรปิดที่สุวรรณภูมิไปแล้ว 354 00:29:38,640 --> 00:29:39,600 เราจะได้รู้ 355 00:29:40,560 --> 00:29:43,040 ว่าหลังจากที่ภาสลงเครื่องมา 356 00:29:43,120 --> 00:29:44,400 เกิดอะไรขึ้นบ้าง 357 00:29:52,680 --> 00:29:53,680 นนท์ 358 00:29:54,760 --> 00:29:56,400 นนท์ต้องช่วยเรานะ 359 00:29:57,760 --> 00:30:00,600 เราต้องทวงความยุติธรรมให้กับภาสให้ได้ 360 00:30:11,160 --> 00:30:13,600 เฮ้ย 361 00:30:14,120 --> 00:30:15,720 ดาบ ข้างในใครอะ 362 00:30:15,800 --> 00:30:18,280 อ้าว ก็ผู้กองนนท์ไงครับ 363 00:30:18,360 --> 00:30:19,640 ไม่ใช่สิ 364 00:30:19,720 --> 00:30:21,600 ผู้หญิงอะ ที่จับแขนไอ้นนท์อยู่อะ 365 00:30:23,320 --> 00:30:24,880 ผมก็ไม่รู้เหมือนกัน 366 00:30:25,400 --> 00:30:27,920 แต่ถ้าหมวดทัพนี่อยากจะรู้อะ 367 00:30:28,000 --> 00:30:29,480 ผมจะไปสืบให้ก็ได้ 368 00:30:29,560 --> 00:30:33,040 เอาแบบให้เงียบที่สุด ไม่ให้เสียชื่อซีไอบีครับผม 369 00:30:54,560 --> 00:30:57,200 ส่วนเรื่องของแม่มายด์ เท่าที่เราตรวจสอบมา 370 00:30:57,920 --> 00:31:00,600 บนดาดฟ้าไม่มีอะไรพอที่จะบอกได้ว่า 371 00:31:00,680 --> 00:31:02,680 มีคนอื่นอยู่ด้วยตอนเกิดเหตุ 372 00:31:03,360 --> 00:31:04,600 อย่างงั้นเหรอ 373 00:31:23,760 --> 00:31:25,600 ตกลงวันนั้นนอกจากคุณกัญญา 374 00:31:26,720 --> 00:31:28,040 ไม่มีใครขึ้นมาบนนี้เลยเหรอ 375 00:31:28,760 --> 00:31:31,000 ไม่มีจริงๆ ครับ ผมสาบานได้ 376 00:31:32,520 --> 00:31:33,600 แต่มันก็น่าแปลก 377 00:31:35,280 --> 00:31:36,640 บนดาดฟ้านั่น 378 00:31:38,000 --> 00:31:39,400 มันสะอาดผิดปกติ 379 00:31:40,400 --> 00:31:42,120 ไม่มีโคลนหรือฝุ่นอะไรเลย 380 00:31:43,200 --> 00:31:45,400 เหมือนกับว่ามีการกวาดถูกันทุกวันอย่างนั้นแหละ 381 00:31:47,840 --> 00:31:51,040 นนท์คิดว่ามีคนทำลายหลักฐานทั้งหมดแล้วงั้นเหรอ 382 00:31:51,120 --> 00:31:53,640 ทั้งหลักฐานและพยาน 383 00:31:55,840 --> 00:31:57,480 เราไปไล่ถามคนในกระทรวง 384 00:31:58,160 --> 00:32:00,240 แต่ไม่มีใครรู้หรือเห็นอะไรทั้งนั้น 385 00:32:01,600 --> 00:32:04,200 ทั้งแม่บ้าน ทั้งรปภ.ก็ปิดปากเงียบ 386 00:32:05,760 --> 00:32:07,320 {\an8}คุณเคยเห็นคนนี้มั้ยครับ 387 00:32:08,640 --> 00:32:09,680 {\an8}เคยเห็นสิครับ 388 00:32:10,560 --> 00:32:12,240 {\an8}เป็นภรรยาท่านเลขาปราโมทย์ 389 00:32:12,320 --> 00:32:13,520 {\an8}ที่เพิ่งตกตึกลงมาไงครับ 390 00:32:14,280 --> 00:32:15,600 อือ 391 00:32:15,680 --> 00:32:18,920 แล้ววันนั้นนี่คุณได้เข้าเวรหรือเปล่าครับ 392 00:32:20,520 --> 00:32:22,680 {\an8}เปล่านะครับ ผมไม่ได้เข้าเวรวันนั้นนะครับ 393 00:32:27,160 --> 00:32:30,560 วันนั้นพี่ไม่ได้มาทำงาน พี่ไม่ได้เข้ามาในกระทรวงเลยค่ะ 394 00:32:31,720 --> 00:32:33,360 แล้วพวกเพื่อนๆ พี่ 395 00:32:33,440 --> 00:32:34,920 พูดถึงเรื่องวันนั้นยังไง 396 00:32:35,880 --> 00:32:38,600 ไม่มีค่ะ ไม่มีใครพูดอะไรเลยค่ะ 397 00:32:38,680 --> 00:32:39,920 ขอตัวก่อนนะคะ 398 00:32:40,000 --> 00:32:41,240 พี่ไปทำงานก่อนค่ะ 399 00:32:45,520 --> 00:32:47,800 แต่นนท์คงไม่ได้คิดว่าเราตาฝาดใช่มั้ย 400 00:32:48,400 --> 00:32:49,240 ไม่หรอก 401 00:32:52,240 --> 00:32:53,800 เราเองก็มีลางสังหรณ์นะ 402 00:32:54,520 --> 00:32:55,800 ว่าเจ้าหน้าที่ที่นั่น 403 00:32:56,600 --> 00:32:58,120 เหมือนจะกลัวๆ อะไรอยู่ 404 00:33:00,200 --> 00:33:01,640 เราจะพยายามสืบต่อไปนะมายด์ 405 00:33:03,240 --> 00:33:04,720 ขอบคุณมากเลยนะนนท์ 406 00:33:17,160 --> 00:33:18,440 ส่งเราแค่นี้แหละนนท์ 407 00:33:18,520 --> 00:33:19,720 ขอบใจมากนะ 408 00:33:30,400 --> 00:33:31,440 ทำไรอะ 409 00:33:33,480 --> 00:33:34,480 เฮ้ย ไอ้นนท์ 410 00:33:34,560 --> 00:33:36,440 ไปกินข้าวกันมั้ย หิวแล้วอะ 411 00:33:36,520 --> 00:33:38,840 อือ ไปดิ กำลังหิวพอดี 412 00:33:39,600 --> 00:33:41,840 จริงๆ แล้วอะ หมวดทัพเขาไม่หิวหรอกครับ 413 00:33:41,920 --> 00:33:43,720 เขาแค่อยากรู้อะไรบางอย่าง 414 00:33:43,800 --> 00:33:45,120 อย่าไปฟังเลย 415 00:33:45,200 --> 00:33:47,120 ไปกินข้าวก่อน หิวแล้ว โอ๊ย ท้องร้อง 416 00:33:47,200 --> 00:33:48,840 เออๆ กูเดินเองได้ 417 00:33:48,920 --> 00:33:50,960 ท้องร้องขึ้นมาทันที 418 00:33:53,000 --> 00:33:54,080 แหม 419 00:33:56,400 --> 00:33:57,800 ผู้กองครับ 420 00:33:57,880 --> 00:34:00,840 คือว่าผู้หมวดทัพเนี่ย เขาอยากจะทราบว่า 421 00:34:00,920 --> 00:34:03,120 ผู้หญิงที่มากับผู้กองเนี่ยเป็นใครครับ 422 00:34:03,200 --> 00:34:04,320 อ้าว ดาบ 423 00:34:04,920 --> 00:34:06,560 ไหนบอกจะสืบให้เงียบที่สุดไง 424 00:34:07,720 --> 00:34:09,480 นี่ก็เงียบที่สุดแล้วนะครับ 425 00:34:09,560 --> 00:34:10,920 ถ้าไม่เงียบ มันต้องแบบนี้ 426 00:34:11,679 --> 00:34:12,639 ผู้กองครับ 427 00:34:12,719 --> 00:34:13,800 ผมอยาก… 428 00:34:15,920 --> 00:34:17,360 สรุปใครอะ 429 00:34:18,840 --> 00:34:20,360 เพื่อนข้างบ้าน 430 00:34:20,960 --> 00:34:22,440 เล่นด้วยกันมาตั้งแต่เด็กๆ เว้ย 431 00:34:22,520 --> 00:34:23,400 จริงอะ 432 00:34:24,440 --> 00:34:25,280 เออ 433 00:34:26,199 --> 00:34:27,560 ไม่เชื่อก็อย่าเชื่อ 434 00:34:31,480 --> 00:34:32,480 เป็นแค่เพื่อนว่ะ 435 00:34:32,560 --> 00:34:33,960 ผู้กองครับ ถ้าอย่างนี้ 436 00:34:34,040 --> 00:34:35,480 ถึงเรียกว่าดังครับ 437 00:35:03,920 --> 00:35:04,960 เฮ้ย 438 00:35:20,520 --> 00:35:22,440 เฮ้ยน้อง จอดงี้ได้ไงอะ 439 00:35:22,520 --> 00:35:24,360 รู้จักมารยาทป่าวเนี้ย 440 00:35:24,960 --> 00:35:26,200 หือ 441 00:35:26,280 --> 00:35:29,560 ทำขนาดนี้ ไม่ต้องพูดเรื่องมารยาทแล้วมั้ง 442 00:35:30,280 --> 00:35:31,560 มีอะไรกันหรือเปล่าครับ 443 00:35:31,640 --> 00:35:32,720 คุณตำรวจครับ 444 00:35:32,800 --> 00:35:34,920 ผู้หญิงคนเนี้ยจอดรถขวางผมครับ 445 00:35:35,920 --> 00:35:36,800 คุณครับ 446 00:35:37,600 --> 00:35:39,080 ตรงนี้ห้ามจอดซ้อนคันนะครับ 447 00:35:39,680 --> 00:35:40,760 รู้ค่ะ 448 00:35:40,840 --> 00:35:43,480 อยากจับจับเลยค่ะ มีตังค์เสียค่าปรับ 449 00:35:44,440 --> 00:35:46,480 ผมว่าเราคุยกันด้วยเหตุผลดีกว่านะครับ 450 00:35:46,560 --> 00:35:48,000 เหตุผลเหรอ 451 00:35:48,600 --> 00:35:49,880 ได้ 452 00:35:50,440 --> 00:35:52,760 ก็ไอ้ชายคนนี้มันมาแย่งที่จอดรถฉันไง 453 00:35:53,360 --> 00:35:55,360 เมื่อกี้ฉันกำลังรอที่จะจอด 454 00:35:55,440 --> 00:35:56,760 อยู่ดีๆ 455 00:35:56,840 --> 00:35:59,240 มันก็ขับสวนเลนมา แล้วก็มาเสียบเฉยเลยอะ 456 00:36:00,320 --> 00:36:03,240 แล้วยังมีหน้ามาด่าคนอื่นว่าไม่มีมารยาท 457 00:36:03,960 --> 00:36:06,080 ตัวเองแหละไม่มีสามัญสำนึก 458 00:36:06,160 --> 00:36:07,320 อ้าวเฮ้ย 459 00:36:07,400 --> 00:36:08,520 พูดดีๆ นะเว้ย 460 00:36:08,600 --> 00:36:09,800 ใครไม่มีสามัญสำนึก 461 00:36:09,880 --> 00:36:11,040 ทำไมอะ 462 00:36:11,120 --> 00:36:12,640 มีหลักฐานนะเว้ย 463 00:36:12,720 --> 00:36:14,200 กล้องหน้ากล้องหลังมีหมดอะ 464 00:36:14,280 --> 00:36:16,040 ใจเย็นๆ ก่อนนะครับคุณ 465 00:36:17,520 --> 00:36:18,360 คุณครับ 466 00:36:18,880 --> 00:36:22,160 ถ้าเป็นอย่างที่คุณคนนี้เขาพูดจริง คุณก็ผิดนะครับ 467 00:36:22,680 --> 00:36:24,920 คุณไม่มีสิทธิ์ขับรถสวนเลนแล้วมาแซงคิวใคร 468 00:36:27,840 --> 00:36:28,960 ผิดแล้วไง 469 00:36:29,040 --> 00:36:30,120 ยังไงก็ได้ที่จอดแล้วเว้ย 470 00:36:30,720 --> 00:36:31,720 ยังไงก็ไม่ถอยหรอก 471 00:36:31,800 --> 00:36:34,200 อยากจอดช้าเองทำไมอะ ช่วยไม่ได้ 472 00:36:34,280 --> 00:36:35,120 งี่เง่า 473 00:36:36,320 --> 00:36:38,480 - งี่เง่าเหรอ - คุณครับๆ 474 00:36:38,560 --> 00:36:40,480 - มึง กลับมา - คุณครับๆ 475 00:36:40,560 --> 00:36:42,640 - กลับมานี่ - ใจเย็นๆ ก่อนนะครับ 476 00:36:42,720 --> 00:36:44,800 เดี๋ยวคุณไปจอดแทนที่รถผมก็ได้ครับ 477 00:36:44,880 --> 00:36:46,120 ผมกำลังจะออกแล้วครับ 478 00:36:46,200 --> 00:36:48,120 - นะครับ - มันไม่ง่ายไปเหรอคุณ 479 00:36:48,760 --> 00:36:51,000 นี่คุณเป็นตำรวจภาษาอะไรอะ 480 00:36:51,080 --> 00:36:53,400 เขาผิดเห็นๆ คุณก็จะปล่อยไปอย่างงี้เหรอ 481 00:36:54,520 --> 00:36:55,600 ไหนอะ 482 00:36:56,120 --> 00:36:59,200 ที่เขาบอกว่าตำรวจเป็นที่พึ่งของประชาชนน่ะ 483 00:37:02,640 --> 00:37:03,480 คุณครับ 484 00:37:04,600 --> 00:37:05,560 กลับไปถอยรถด้วยครับ 485 00:37:06,360 --> 00:37:08,120 น้องเขาจะชักช้ายังไง 486 00:37:08,200 --> 00:37:10,840 คุณก็ไม่มีสิทธิ์ขับรถสวนเลน แล้วมาแย่งที่ใครนะครับ 487 00:37:12,640 --> 00:37:13,640 เชิญครับ 488 00:37:45,120 --> 00:37:46,760 ปะ กินข้าวเว้ย 489 00:37:52,600 --> 00:37:53,800 โอ๊ย หิวเว้ย 490 00:37:54,800 --> 00:37:56,680 - วันนี้จะกินให้ไม่ยั้งเลย - เออ 491 00:37:56,760 --> 00:37:58,480 ดาบ วันนี้ผมเลี้ยงเอง 492 00:37:58,560 --> 00:38:00,640 - โอ้ ขอบคุณมากครับ - ขอโทษครับ 493 00:38:07,080 --> 00:38:08,440 คุณตำรวจ 494 00:38:08,520 --> 00:38:12,040 กำลังตามเรื่องคดีภรรยา ท่านเลขาปราโมทย์อยู่ใช่มั้ยครับ 495 00:38:16,400 --> 00:38:17,320 คุณเป็นใครครับ 496 00:38:30,520 --> 00:38:31,440 พ่อคะ 497 00:38:32,720 --> 00:38:34,640 โถใส่กระดูกของแม่ค่ะ 498 00:38:36,280 --> 00:38:39,120 มายด์เลือกอันที่สวยที่สุดในร้านเลยนะคะ 499 00:38:45,120 --> 00:38:45,960 มายด์ 500 00:38:47,760 --> 00:38:49,680 หลังจากเผาแม่เสร็จแล้วอะ 501 00:38:51,840 --> 00:38:53,520 มายด์กลับอเมริกาเลยนะ 502 00:38:54,840 --> 00:38:57,040 แล้วแต่งงานกับภาสซะ 503 00:38:59,240 --> 00:39:00,720 ลูกไม่ต้องกลับมาที่นี่อีก 504 00:39:10,600 --> 00:39:12,000 มายด์คง 505 00:39:12,640 --> 00:39:14,800 ไม่ได้กลับไปแล้วล่ะค่ะพ่อ 506 00:39:16,240 --> 00:39:17,360 ทำไมอะลูก 507 00:39:18,920 --> 00:39:20,200 ลูกทะเลาะกับภาสเหรอ 508 00:39:22,880 --> 00:39:23,880 เปล่าหรอกค่ะ 509 00:39:25,120 --> 00:39:26,200 ภาสเขาไม่อยู่แล้ว 510 00:39:29,360 --> 00:39:30,760 เขาตายแล้วค่ะ 511 00:39:33,720 --> 00:39:36,720 ไม่นะ พ่อไม่ยอมให้มายด์ ไปยุ่งเกี่ยวกับคนพวกนั้นเด็ดขาด 512 00:39:36,800 --> 00:39:38,280 พ่อคะ 513 00:39:38,360 --> 00:39:41,440 แต่ต่อให้เราไม่ยุ่งกับเขา เขาก็ยุ่งกับเราอยู่ดีค่ะ 514 00:39:42,320 --> 00:39:44,520 พ่อจะยอมให้เขาใช้ตำแหน่งของพ่อ 515 00:39:44,600 --> 00:39:46,520 กอบโกยผลประโยชน์เพื่อตัวเอง 516 00:39:46,600 --> 00:39:49,360 และให้คนไข้ที่ไม่รู้อะไรเลย มาเดือดร้อนอย่างงั้นเหรอคะ 517 00:39:51,080 --> 00:39:53,000 ในวันงานรับรางวัล 518 00:39:53,080 --> 00:39:54,680 พ่อเป็นคนพูดเอง 519 00:39:55,200 --> 00:39:58,040 ว่าอะไรที่ไม่ดี ไม่ชอบธรรม 520 00:39:58,120 --> 00:39:59,280 พ่อจะเปลี่ยนให้ได้ 521 00:40:04,480 --> 00:40:05,400 พ่อคิดแล้วนะ 522 00:40:06,600 --> 00:40:08,400 พ่อจะลาออกจากราชการ 523 00:40:09,120 --> 00:40:10,200 พ่อ 524 00:40:10,800 --> 00:40:13,360 เขาไม่ยอมให้พ่อลาออกง่ายๆ หรอกค่ะ 525 00:40:14,280 --> 00:40:16,920 เขาจะทำให้พ่อกลายเป็นคนทุจริตไปด้วยให้ได้ 526 00:40:17,000 --> 00:40:18,760 แต่พ่อก็ไม่ยอมให้มายด์เอาชีวิตไปเสี่ยงกับ 527 00:40:18,840 --> 00:40:20,360 คนพวกนั้นเหมือนกันนะ 528 00:40:21,360 --> 00:40:23,600 แต่มายด์ก็อยู่เฉยๆ ไม่ได้ค่ะพ่อ 529 00:40:26,560 --> 00:40:28,600 ภาสไม่ได้ตายเพราะอุบัติเหตุค่ะ 530 00:40:31,760 --> 00:40:33,880 แล้วคนที่น่าสงสัยที่สุด 531 00:40:33,960 --> 00:40:35,640 ก็คือคนในครอบครัวนั้น 532 00:40:36,600 --> 00:40:37,640 เดี๋ยว 533 00:40:38,840 --> 00:40:41,120 ภาสไปเกี่ยวข้องอะไรกับคนพวกนั้น 534 00:40:44,920 --> 00:40:45,960 ภาส 535 00:40:46,640 --> 00:40:48,760 เป็นลูกเลี้ยงของคุณธนาค่ะ 536 00:40:52,480 --> 00:40:54,600 แล้วมันก็เป็นไปได้อย่างมาก 537 00:40:54,680 --> 00:40:56,440 ที่ภาสจะตายเพราะเขา 538 00:40:58,880 --> 00:40:59,800 พ่อคะ 539 00:41:01,280 --> 00:41:03,440 พ่อปล่อยให้มายด์ทำตามแผนเถอะนะคะ 540 00:41:03,960 --> 00:41:05,320 มายด์ขอร้อง 541 00:41:12,600 --> 00:41:15,120 มายด์อยู่ที่ไหน มีเรื่องด่วนจะเล่าให้ฟัง 542 00:41:23,000 --> 00:41:24,560 วันนี้มีผู้ชายคนนึงมาหาเรา 543 00:41:25,160 --> 00:41:26,760 เขาบอกเขาเป็นช่างไฟที่กระทรวง 544 00:41:27,920 --> 00:41:29,200 คืนวันเกิดเหตุ 545 00:41:29,880 --> 00:41:31,320 เขาขึ้นไปดูไฟที่เสีย 546 00:41:31,400 --> 00:41:32,560 บนทางเดินชั้นสี่ 547 00:41:33,160 --> 00:41:36,120 ขากลับลงมา เขาก็ชนกับผู้ชายคนนึง 548 00:41:36,200 --> 00:41:38,760 ที่ท่าทางรีบร้อน วิ่งลงมาทางบันไดหนีไฟ 549 00:41:39,840 --> 00:41:40,800 แล้วหลังจากนั้น 550 00:41:40,880 --> 00:41:42,440 เขาถึงรู้ว่าอากัญ 551 00:41:43,120 --> 00:41:45,760 ตกลงมาจากดาดฟ้าในเวลาเดียวกัน 552 00:41:46,360 --> 00:41:48,560 ใครอะ ผู้ชายคนนั้นเป็นใคร 553 00:41:50,360 --> 00:41:52,440 ผมก็ไม่รู้ครับว่าเขาเป็นใคร 554 00:41:52,960 --> 00:41:55,200 แต่ดูจากการแต่งตัว 555 00:41:55,280 --> 00:41:57,520 ก็น่าจะเป็นแขกที่มางานเลี้ยง 556 00:41:58,720 --> 00:42:00,640 แล้วทำไมคุณถึงคิดว่าเขาดูแปลกๆ 557 00:42:01,280 --> 00:42:03,440 ก็ตอนชนผมอะ 558 00:42:03,520 --> 00:42:04,560 เขาเหมือนวิ่งหนีอะไรมา 559 00:42:05,400 --> 00:42:07,840 แล้วเขาก็ทำกล้องอันเล็กตก 560 00:42:08,360 --> 00:42:09,560 แต่พอผมจะไปหยิบให้ 561 00:42:09,640 --> 00:42:11,640 เขาก็รีบแย่งแล้ววิ่งออกไปเลยครับ 562 00:42:11,720 --> 00:42:14,200 ตอนแรกผมก็ไม่ได้คิดอะไรนะ 563 00:42:14,280 --> 00:42:18,080 แต่พอเห็นคุณตำรวจไปตามถามคนที่กระทรวงครับ 564 00:42:19,000 --> 00:42:21,920 ผมก็เลย… ลองมาบอกดูอะครับ 565 00:42:23,640 --> 00:42:26,240 คุณพอจะจำลักษณะกับหน้าตาเขาได้มั้ย 566 00:42:27,040 --> 00:42:29,160 ผมเห็นเขาไม่ถนัดนะ 567 00:42:29,240 --> 00:42:31,360 แต่จำได้ว่าเพราะผิวขาว 568 00:42:32,360 --> 00:42:35,160 สูงน่าจะ 180 569 00:42:35,240 --> 00:42:37,200 ใส่สูทสีดำ 570 00:42:37,280 --> 00:42:40,320 ไม่ได้ผูกเน็กไท แล้วก็ 571 00:42:40,960 --> 00:42:43,560 มีผ้าลายๆ ที่กระเป๋าอะครับ 572 00:42:45,680 --> 00:42:47,240 ผิวขาว 573 00:42:47,320 --> 00:42:49,320 ใส่สูทสีดำ 574 00:42:49,400 --> 00:42:51,240 ไม่ผูกเน็กไท 575 00:42:52,520 --> 00:42:55,880 มีผ้าลายๆ ที่กระเป๋า 576 00:42:56,760 --> 00:42:58,080 นี่ธีธัช ลูกชายของลุง 577 00:43:05,800 --> 00:43:07,440 คุณธีธัชเหรอ 578 00:43:08,400 --> 00:43:09,680 ลูกชายคุณธนาน่ะเหรอ 579 00:43:10,200 --> 00:43:12,960 ลักษณะของเขา เหมือนกับที่ช่างไฟบอกทุกอย่าง 580 00:43:13,760 --> 00:43:15,280 ใส่สูทสีดำ 581 00:43:15,360 --> 00:43:16,440 ไม่ผูกเน็กไท 582 00:43:16,520 --> 00:43:17,960 มีผ้าลายๆ ที่กระเป๋า 583 00:43:18,720 --> 00:43:20,920 นนท์ พาเราไปหาช่างไฟหน่อย 584 00:43:45,920 --> 00:43:47,720 ทำไมเหมือนไม่มีใครอยู่เลยอะ 585 00:44:00,320 --> 00:44:02,200 แต่เรานัดแกไว้แล้วตอนสองทุ่มนะ 586 00:44:23,480 --> 00:44:24,520 ถอยไปก่อน 587 00:44:39,160 --> 00:44:40,280 พี่ครับ 588 00:44:43,120 --> 00:44:44,080 พี่ครับ 589 00:44:57,960 --> 00:44:59,400 คุณเป็นเจ้าของห้องเช่าใช่มั้ยครับ 590 00:44:59,480 --> 00:45:00,320 ใช่ค่ะ 591 00:45:01,040 --> 00:45:02,440 ตอนเย็นที่ผ่านมา 592 00:45:02,520 --> 00:45:03,560 มีใครมาหาเขาบ้างมั้ยครับ 593 00:45:03,640 --> 00:45:05,280 ไม่มีนะคะ 594 00:45:05,360 --> 00:45:07,200 เขาเข้าห้องไปตั้งแต่เย็นๆ แล้วอะ 595 00:45:07,280 --> 00:45:08,880 ก็ไม่เห็นกลับออกมาอีกเลย 596 00:45:09,920 --> 00:45:11,040 ขอตัวก่อนนะคะ 597 00:45:14,560 --> 00:45:17,360 นนท์ นี่มันพยานคนเดียวที่เรามีเลยนะ 598 00:45:17,440 --> 00:45:18,920 เราจะทำยังไงต่อดีอะ 599 00:45:20,120 --> 00:45:21,920 จะบอกว่าถูกฆ่าปิดปาก 600 00:45:22,760 --> 00:45:23,640 ก็ไม่มีหลักฐาน 601 00:45:24,240 --> 00:45:25,800 แต่เราว่าใช่แน่ๆ 602 00:45:25,880 --> 00:45:28,360 ถ้าคนที่ชนกับเขาที่ทางหนีไฟคือคุณธีธัช 603 00:45:29,080 --> 00:45:32,000 คุณธนาต้องหาทางทำทุกอย่างเพื่อปิดปากช่างไฟ 604 00:45:32,080 --> 00:45:33,800 เพื่อช่วยลูกของเขาแน่ๆ 605 00:45:34,560 --> 00:45:35,720 แล้วคุณธีธัช 606 00:45:36,240 --> 00:45:37,800 ขึ้นไปทำอะไรบนดาดฟ้า 607 00:45:39,600 --> 00:45:41,120 แล้วกล้องนั่น 608 00:45:41,200 --> 00:45:43,640 มันจะเกี่ยวข้องอะไร กับเรื่องของอากัญหรือเปล่า 609 00:45:46,400 --> 00:45:47,560 เราต้องรู้ให้ได้ 610 00:45:48,240 --> 00:45:49,960 ยังไงเราก็ไม่ปล่อยมันไว้หรอกนนท์ 611 00:46:12,200 --> 00:46:13,280 ฟื้นแล้วเหรอคะ 612 00:46:13,360 --> 00:46:14,800 เดี๋ยวไปตามหมอให้นะคะ 613 00:46:40,760 --> 00:46:41,680 ฟื้นแล้วเหรอ 614 00:46:48,400 --> 00:46:50,120 ฉันดีใจมากเลยนะ 615 00:46:50,200 --> 00:46:51,400 ที่แกปลอดภัย 616 00:47:00,240 --> 00:47:02,240 ปล่อย 617 00:47:06,680 --> 00:47:08,920 ภสุมันค้นกระเป๋าเดินทางแกจนทั่วแล้วนะ 618 00:47:10,160 --> 00:47:12,040 ไม่มีทั้งไฟล์ ไม่มีทั้งกล้อง 619 00:47:13,480 --> 00:47:15,000 แกเอาไว้ที่ไหน 620 00:47:16,520 --> 00:47:17,560 ไฟล์อะไร 621 00:47:21,040 --> 00:47:22,680 อย่าทำเป็นไม่รู้เรื่องนะ 622 00:47:24,640 --> 00:47:27,280 ฉันปล่อยเรื่องนี้ผ่านไปง่ายๆ ไม่ได้ 623 00:47:32,640 --> 00:47:35,240 อย่าบังคับให้ฉันต้องใจร้ายกับแก 624 00:47:35,880 --> 00:47:37,760 เหมือนที่ทำกับไอ้ภาสนะ 625 00:47:41,640 --> 00:47:42,720 แกยังไม่รู้ละสิ 626 00:47:44,960 --> 00:47:46,640 ไอ้ภาสมันตายแล้ว 627 00:47:55,600 --> 00:47:57,360 ไอ้ภาสมันตายแล้ว 628 00:48:03,560 --> 00:48:04,560 ท่านครับ 629 00:48:05,360 --> 00:48:06,880 ได้เวลาที่หมอจะไปตรวจแล้วครับ 630 00:48:07,560 --> 00:48:09,360 ถ้าคุณหมอเห็นว่าท่านไม่อยู่ที่ห้อง 631 00:48:10,160 --> 00:48:11,400 จะโดนตำหนิได้นะครับ 632 00:48:14,840 --> 00:48:17,760 อย่าให้พ่อต้องโกรธแกไปมากกว่านี้นะ 633 00:48:19,120 --> 00:48:20,680 แต่ก็จะเสียใจทีหลังที 634 00:48:21,920 --> 00:48:22,760 ธีธัช 635 00:48:51,080 --> 00:48:52,080 ธีธัช 636 00:51:03,040 --> 00:51:04,960 สวัสดีค่ะคุณลุงธนา 637 00:51:05,040 --> 00:51:06,680 มายด์มาเยี่ยมแทนคุณพ่อค่ะ 638 00:51:08,440 --> 00:51:09,760 ขอบใจมากหนูมายด์ 639 00:51:14,480 --> 00:51:16,520 ลุงเสียใจด้วยนะเรื่องคุณแม่ของหนู 640 00:51:18,520 --> 00:51:19,680 ขอบคุณค่ะ 641 00:51:20,920 --> 00:51:22,560 ที่มายด์มาที่เนี่ย 642 00:51:22,640 --> 00:51:25,360 เพราะมายด์อยากจะคุยเรื่องของคุณธีธัชค่ะ 643 00:51:27,680 --> 00:51:29,280 นี่คุณพ่อของหนู 644 00:51:29,360 --> 00:51:31,960 ถึงกับต้องให้หนูมาปฏิเสธด้วยตัวเองเลยเหรอ 645 00:51:35,400 --> 00:51:37,440 มายด์ยินดีแต่งงานกับคุณธีธัชค่ะ 646 00:51:40,280 --> 00:51:42,080 ลุงได้ยินถูกต้องใช่มั้ย 647 00:51:42,840 --> 00:51:44,720 มายด์คุยกับคุณพ่อแล้วนะคะ 648 00:51:45,480 --> 00:51:47,280 คุณพ่อไม่ค่อยเห็นด้วยเท่าไหร่ 649 00:51:49,040 --> 00:51:51,160 แต่มายด์เหลือคุณพ่อแค่คนเดียว 650 00:51:51,920 --> 00:51:53,520 มายด์ยอมทุกอย่างนะคะ 651 00:51:54,320 --> 00:51:56,720 แต่คุณลุงต้องรับปากมายด์ว่า 652 00:51:56,800 --> 00:51:58,520 จะไม่มีใครรู้ 653 00:51:58,600 --> 00:52:00,880 เรื่องที่คุณพ่อเซ็นอนุมัติให้ใช้ยา 654 00:52:00,960 --> 00:52:03,480 ของวัชระไบโอเทคในโรงพยาบาลรัฐ 655 00:52:03,560 --> 00:52:04,720 เพราะอะไร 656 00:52:07,360 --> 00:52:08,560 ได้สิ 657 00:52:10,560 --> 00:52:13,800 ลุงรับปากว่าจะไม่มีใครรู้เรื่องนี้เด็ดขาด 658 00:52:15,240 --> 00:52:19,040 ถ้าเขาทำตามความต้องการของลุง 659 00:52:24,920 --> 00:52:26,720 ถ้ามายด์เป็นแฟนกับคุณธีธัช 660 00:52:27,280 --> 00:52:29,320 คนก็จะไม่สงสัยคุณลุง 661 00:52:29,400 --> 00:52:31,960 เวลาที่ต้องมาพบกับคุณพ่อบ่อยๆ ใช่มั้ยล่ะคะ 662 00:52:36,640 --> 00:52:38,160 หนูนี่ฉลาดจริงๆ นะ 663 00:52:41,600 --> 00:52:42,640 อย่างงี้สิ 664 00:52:43,800 --> 00:52:45,840 เหมาะที่จะเป็นลูกสะใภ้ของลุง 665 00:52:46,760 --> 00:52:49,320 แต่ถ้าแต่งงานกันเร็วเกินไป 666 00:52:49,400 --> 00:52:51,920 คนก็จะสงสัยว่าไปรักกันตอนไหน 667 00:52:53,640 --> 00:52:55,040 ทางที่ดีที่สุด 668 00:52:55,920 --> 00:52:57,600 มายด์ขอเวลาสักนิดนะคะ 669 00:52:58,320 --> 00:53:01,000 เพื่อที่จะทำความสนิทสนมกับคุณธีธัช 670 00:53:03,160 --> 00:53:04,440 มายด์สัญญาค่ะ 671 00:53:04,960 --> 00:53:06,760 ว่ามายด์จะทำให้เร็วที่สุด 672 00:53:08,200 --> 00:53:09,360 ฟังดูดี 673 00:53:10,080 --> 00:53:11,200 ดี 674 00:53:11,840 --> 00:53:14,800 งั้นมาขอตัวไปเยี่ยมคุณธีธัชก่อนนะคะ 675 00:53:14,880 --> 00:53:17,280 แผนของเราจะได้สำเร็จ 676 00:53:38,960 --> 00:53:40,840 เด็กนี่ฉลาดกว่าที่คิดนะ 677 00:53:42,800 --> 00:53:44,040 แกว่ามั้ยภสุ 678 00:53:44,840 --> 00:53:45,880 ครับท่าน 679 00:54:11,200 --> 00:54:12,560 คุณเป็นไรหรือเปล่าคะ 680 00:54:15,600 --> 00:54:16,880 มายด์ 681 00:54:16,960 --> 00:54:18,280 มายด์ 682 00:54:20,800 --> 00:54:21,640 มายด์ 683 00:54:22,200 --> 00:54:23,240 คุณพยาบาลคะ 684 00:54:23,320 --> 00:54:24,680 ช่วยมาดูคุณธีธัชด้วยค่ะ 685 00:54:30,280 --> 00:54:31,800 มายด์ ผมไม่ใช่… 686 00:54:31,880 --> 00:54:33,520 ฉันมาเพื่อจะบอกว่า 687 00:54:33,600 --> 00:54:36,040 ฉันยินดีจะแต่งงานกับคุณค่ะ 688 00:54:36,120 --> 00:54:37,080 คุณธีธัช 689 00:54:45,680 --> 00:54:46,800 แต่งงาน 690 00:54:49,800 --> 00:54:51,680 คนไข้ลุกขึ้นมาได้ยังไงคะ 691 00:54:51,760 --> 00:54:53,400 คุณยังไม่แข็งแรงเลยนะคะ 692 00:54:53,480 --> 00:54:55,080 เชิญค่ะ 693 00:54:55,160 --> 00:54:56,040 มายด์ 694 00:54:56,120 --> 00:54:56,960 มายด์ 695 00:54:57,040 --> 00:54:58,120 ผมไม่เข้าใจ 696 00:54:58,200 --> 00:55:00,040 ฉันมาเพื่อจะบอกคุณแค่นี้ละค่ะ 697 00:55:00,120 --> 00:55:01,600 ขอตัวก่อนนะคะ 698 00:55:02,120 --> 00:55:03,680 เดี๋ยว มายด์ 699 00:55:03,760 --> 00:55:04,920 - มายด์ มายด์ - นอนลงไปก่อนค่ะ 700 00:55:05,000 --> 00:55:06,440 - เดี๋ยว ผมไม่เข้าใจ - เดี๋ยวจะล้มอีกนะคะ 701 00:55:06,520 --> 00:55:08,360 มายด์ มายด์ 702 00:55:09,000 --> 00:55:10,160 นอนค่ะ 703 00:55:13,280 --> 00:55:14,480 ขอโทษนะครับ 704 00:55:14,560 --> 00:55:16,120 เราสามารถเช็กได้มั้ยครับ 705 00:55:16,200 --> 00:55:17,920 ผู้ชายที่รถชนกับธีธัชเนี่ย 706 00:55:18,000 --> 00:55:19,280 เขายังมีชีวิตอยู่หรือเปล่า 707 00:55:20,280 --> 00:55:22,080 เดี๋ยวเช็กห้องฉุกเฉินให้นะคะ 708 00:55:23,360 --> 00:55:25,040 เดี๋ยวมาเจาะน้ำเกลือให้ใหม่ด้วยค่ะ 709 00:55:45,040 --> 00:55:46,720 เอ่อ คนไข้คะ 710 00:55:46,800 --> 00:55:48,360 ยังลุกเดินไปไหนไม่ได้นะคะ 711 00:55:48,440 --> 00:55:49,440 คนไข้คะ 712 00:55:49,520 --> 00:55:50,960 ยังไปไม่ได้นะคะ คนไข้ 713 00:55:59,000 --> 00:56:00,440 เอ่อ คุณคะ 714 00:56:01,120 --> 00:56:03,840 คนไข้ที่ชื่อภาสกร ธงทิวากร 715 00:56:03,920 --> 00:56:05,800 ที่ถูกรถชนไปเมื่อวันก่อนอยู่ที่ไหนครับ 716 00:56:06,400 --> 00:56:07,600 รอสักครู่นะคะ 717 00:56:13,480 --> 00:56:15,320 ภาสกร ธงทิวากร 718 00:56:15,400 --> 00:56:16,480 เสียชีวิตแล้วนะคะ 719 00:56:17,280 --> 00:56:20,600 ญาติมารับศพกลับไปตั้งแต่วันที่เกิดเหตุแล้วค่ะ 720 00:56:23,800 --> 00:56:25,000 รับไปที่ไหนครับ 721 00:56:25,080 --> 00:56:28,160 รู้สึกว่าจะนำไปฌาปนกิจแล้วนะคะ 722 00:56:33,000 --> 00:56:34,080 คนไข้คะ 723 00:56:36,000 --> 00:56:37,200 คนไข้ครับ 724 00:56:38,040 --> 00:56:39,160 เป็นอะไรหรือเปล่าครับ 725 00:56:40,000 --> 00:56:41,080 คนไข้ครับ 726 00:57:44,800 --> 00:57:46,840 ทำไมฉันต้องมาอยู่ในร่างแกด้วย 727 00:57:49,920 --> 00:57:51,280 มันเป็นไปได้ยังไง 728 00:58:23,960 --> 00:58:26,160 ธนารอให้แม่รับเงินสินบน 729 00:58:27,160 --> 00:58:28,680 เพื่อจะแบล็กเมลพ่อ 730 00:58:29,760 --> 00:58:30,560 เฮ้ย 731 00:58:30,640 --> 00:58:31,600 แม่ 732 00:58:31,680 --> 00:58:33,000 - แม่ - กัญญา 733 00:58:37,000 --> 00:58:38,400 รอยแดงที่รอบคอ 734 00:58:38,480 --> 00:58:39,960 และข้อมือของภาส 735 00:58:41,960 --> 00:58:44,040 ไม่ได้เกิดจากอุบัติเหตุแน่ๆ 736 00:58:54,920 --> 00:58:56,280 ทำได้สิมายด์ 737 00:58:57,600 --> 00:58:59,120 เธอต้องทำได้ 738 00:59:18,120 --> 00:59:19,960 ธี เราไปถามหาพี่ภาสทำไม 739 00:59:21,520 --> 00:59:24,720 มายด์อยากทำความรู้จักกับคุณธี ก่อนที่เราจะอยู่ด้วยกันอะค่ะ 740 00:59:26,560 --> 00:59:27,840 คุณเคยเรียนอยู่ที่นิวยอร์กนี่ 741 00:59:27,920 --> 00:59:30,920 พี่ชายผมอยู่ที่นิวยอร์กตั้งแต่เด็กเหมือนกัน รู้จักเขามั้ย 742 00:59:31,440 --> 00:59:33,080 ถ้าอยากแต่งงานกับผมขนาดนั้น 743 00:59:33,160 --> 00:59:34,440 ก็ลองทำให้ผมรักคุณให้ได้สิ 744 00:59:41,800 --> 00:59:43,720 ป้าไม่เคยเห็นคุณธีทำอาหารสักที 745 00:59:45,320 --> 00:59:47,120 มายด์อยากรู้ด้วยว่า 746 00:59:47,200 --> 00:59:50,680 คืนนั้นธีธัชอยู่บนดาดฟ้ากับแม่จริงๆ หรือเปล่า 747 00:59:50,760 --> 00:59:53,120 ฉันจะมาชวนคุณไปที่ที่นึงค่ะ 748 00:59:53,200 --> 00:59:54,160 ไปไหน 76222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.