Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,313 --> 00:00:55,403
You're going to do
incredible things one day, Zoya Lowe.
2
00:00:58,449 --> 00:01:00,060
You're going
to change the world.
3
00:01:16,424 --> 00:01:17,903
And, so what does that mean?
4
00:01:19,166 --> 00:01:22,560
Well, it's...
It... it means just that.
5
00:01:23,344 --> 00:01:26,260
She has a black hole
growing inside of her body.
6
00:01:27,957 --> 00:01:29,219
A black hole?
7
00:01:29,959 --> 00:01:33,702
Yes, a small one,
about the size of a peanut,
8
00:01:33,876 --> 00:01:35,182
right here between her lungs.
9
00:01:36,052 --> 00:01:38,533
Oh, we have a pamphlet here
if you want to take a look.
10
00:01:38,707 --> 00:01:40,622
So, what do we do?
What happens now?
11
00:01:41,536 --> 00:01:42,667
Well, it's...
12
00:01:45,540 --> 00:01:47,759
I'm sorry. Um...
13
00:01:49,413 --> 00:01:51,763
There's not much
we can do for her.
14
00:01:53,809 --> 00:01:55,724
Right now, my advice
is to take her home.
15
00:01:56,768 --> 00:01:58,466
Try to keep her mind off of it.
16
00:01:58,640 --> 00:02:01,730
Try to keep her distracted, positive.
17
00:02:03,297 --> 00:02:04,817
Just make her feel comfortable.
18
00:02:06,126 --> 00:02:07,257
Comfortable?
19
00:02:07,649 --> 00:02:09,390
How much longer does she have?
20
00:02:12,001 --> 00:02:14,395
It's hard to say.
We honestly don't know.
21
00:02:16,788 --> 00:02:18,201
And if it continues
at this rate, I'd...
22
00:02:20,966 --> 00:02:22,272
I'd say maybe another week.
23
00:02:28,235 --> 00:02:29,236
I'm sorry.
24
00:02:29,497 --> 00:02:31,063
They're watching the game.
25
00:02:35,720 --> 00:02:37,026
Hey, Mom.
26
00:02:39,246 --> 00:02:40,421
How are you doing?
27
00:02:44,294 --> 00:02:47,384
So, it sounds like we're gonna
get to take you home today.
28
00:02:49,560 --> 00:02:50,735
So that'll be nice.
29
00:02:54,826 --> 00:02:56,437
Yeah.
30
00:03:00,180 --> 00:03:01,311
That's great.
31
00:03:08,797 --> 00:03:09,928
Watch your feet!
32
00:03:11,321 --> 00:03:14,281
It says here that it's most
common amongst astronauts
33
00:03:14,455 --> 00:03:15,895
and that people
who have been exposed
34
00:03:16,021 --> 00:03:18,633
to prolonged periods
of intense radiation.
35
00:03:18,807 --> 00:03:20,828
You know, maybe we don't need
to read that right now.
36
00:03:20,852 --> 00:03:22,941
Mom, are you experiencing
any symptoms yet?
37
00:03:24,116 --> 00:03:26,293
It says it can cause
intestinal blockage,
38
00:03:26,467 --> 00:03:27,859
but then also diarrhea.
39
00:03:32,255 --> 00:03:35,084
I bought a new CD, you know?
40
00:03:35,258 --> 00:03:38,653
Um, Soldiers of de Riddem.
41
00:03:41,960 --> 00:03:43,397
Oh, there we go.
42
00:03:43,571 --> 00:03:45,007
It's fine.
43
00:03:45,181 --> 00:03:46,550
You know, I really don't need
a wheelchair.
44
00:03:46,574 --> 00:03:47,812
Are you sure?
I got it right here.
45
00:03:49,141 --> 00:03:51,013
Ah, shoot.
Just give me one second.
46
00:03:51,579 --> 00:03:53,885
Stupid thing.
47
00:04:02,198 --> 00:04:03,373
You okay?
48
00:04:03,895 --> 00:04:05,114
Yes.
49
00:04:06,594 --> 00:04:10,902
I just don't wanna go to
the publishers tomorrow, that's all.
50
00:04:11,076 --> 00:04:13,601
Ah! Well,
they want to see you.
51
00:04:14,166 --> 00:04:16,125
I mean, they're probably
super excited
52
00:04:16,299 --> 00:04:17,866
about that last chapter we sent.
53
00:04:20,782 --> 00:04:21,982
What do you got there?
54
00:04:25,613 --> 00:04:26,657
Nothing.
55
00:04:32,097 --> 00:04:34,970
Of course. I mean,
we wouldn't wanna rush you.
56
00:04:35,840 --> 00:04:37,949
Um, I know the last chapter
you sent in was a little...
57
00:04:37,973 --> 00:04:40,758
You guys will pull through this.
I know you will.
58
00:04:40,932 --> 00:04:43,587
I know Zoya. She's a fighter.
59
00:04:43,892 --> 00:04:45,676
Yeah. Thank you.
60
00:04:45,850 --> 00:04:48,810
Definitely. We'll make sure
it gets finished.
61
00:04:49,593 --> 00:04:51,508
We even have
a cover mock-up and everything.
62
00:04:55,251 --> 00:04:57,906
And you said you didn't wanna
make any changes, correct?
63
00:04:58,994 --> 00:05:00,082
Yeah.
64
00:05:00,604 --> 00:05:01,953
All righty.
65
00:05:02,171 --> 00:05:06,306
Then we'll want you
to sign here, and here.
66
00:05:06,654 --> 00:05:08,656
And also here.
67
00:05:09,874 --> 00:05:11,049
Thank you so much.
68
00:05:11,223 --> 00:05:12,747
Don't mention it. It's our job.
69
00:05:12,921 --> 00:05:15,184
The important thing is
that you're able to relax,
70
00:05:15,358 --> 00:05:16,925
enjoy some quality family time.
71
00:05:21,799 --> 00:05:22,844
Yeah.
72
00:05:26,195 --> 00:05:27,283
Thanks.
73
00:05:30,852 --> 00:05:32,027
I will.
74
00:05:58,749 --> 00:06:00,490
Here we are again.
75
00:06:13,895 --> 00:06:15,775
Was that your mother?
76
00:06:16,071 --> 00:06:17,159
Yep.
77
00:06:17,768 --> 00:06:19,553
I wouldn't worry
about her too much.
78
00:06:19,727 --> 00:06:21,293
She's always like that.
79
00:06:21,816 --> 00:06:22,816
I know.
80
00:06:24,166 --> 00:06:26,255
Do you mind if I sit down?
81
00:06:26,516 --> 00:06:29,389
Yeah, sure. Just be careful.
82
00:06:30,825 --> 00:06:33,175
What do you mean?
83
00:06:33,393 --> 00:06:37,048
Oh! Oh, my goodness.
84
00:06:38,354 --> 00:06:42,271
Oh. Well, thank you!
85
00:06:45,622 --> 00:06:47,319
How did you know?
86
00:06:51,498 --> 00:06:53,238
Do you wanna hear a secret?
87
00:06:55,371 --> 00:06:56,371
Sure.
88
00:06:57,895 --> 00:07:00,637
I've done this before.
89
00:07:03,205 --> 00:07:04,380
What do you mean?
90
00:07:06,426 --> 00:07:07,731
I take a pill.
91
00:07:08,210 --> 00:07:10,255
Tomorrow night, I take a pill
and I go back a week.
92
00:07:10,821 --> 00:07:11,866
Back?
93
00:07:12,344 --> 00:07:14,521
Right back to the hospital.
94
00:07:15,304 --> 00:07:18,220
This has all happened before.
95
00:07:19,047 --> 00:07:22,442
So many times before.
96
00:07:23,399 --> 00:07:24,748
What are you sayin'?
97
00:07:24,922 --> 00:07:29,884
I'm saying that
I've lived this week before.
98
00:07:31,015 --> 00:07:34,976
I know what's gonna happen
in every second of every moment
99
00:07:35,280 --> 00:07:36,804
of every day.
100
00:07:36,978 --> 00:07:38,632
Because I've seen it all before.
101
00:07:38,806 --> 00:07:41,635
From the wake up,
to the publishers,
102
00:07:41,852 --> 00:07:43,637
to the lawyers, to the beach.
103
00:07:43,811 --> 00:07:46,944
My mom. My birthday.
104
00:07:47,554 --> 00:07:49,294
All of it.
105
00:07:49,469 --> 00:07:50,731
From the bird shit...
106
00:07:50,905 --> 00:07:52,907
To the bocce.
107
00:07:53,124 --> 00:07:55,736
Bocce?
108
00:07:57,172 --> 00:07:58,478
It's always the same.
109
00:08:00,523 --> 00:08:04,701
We've... we've had this
conversation before?
110
00:08:05,093 --> 00:08:08,139
Yes. Well, no.
111
00:08:09,358 --> 00:08:11,752
Usually we talk about
112
00:08:12,274 --> 00:08:14,015
how you see
the same people every day.
113
00:08:14,189 --> 00:08:15,756
How you've been here
for eight years.
114
00:08:16,147 --> 00:08:17,932
How quickly time passes.
115
00:08:19,411 --> 00:08:20,804
Who are you?
116
00:08:21,109 --> 00:08:22,414
It doesn't matter.
117
00:08:22,937 --> 00:08:25,417
It doesn't matter
because you won't remember it.
118
00:08:25,592 --> 00:08:28,203
You won't remember
anything I say.
119
00:08:30,161 --> 00:08:33,556
'Cause tomorrow night
my nose will bleed.
120
00:08:33,861 --> 00:08:36,124
I'll lock myself
in the bathroom.
121
00:08:36,472 --> 00:08:38,430
I'll take another pill.
122
00:08:38,605 --> 00:08:40,085
I'll go back a week.
123
00:08:41,999 --> 00:08:43,218
And I'll see you there.
124
00:08:43,392 --> 00:08:44,393
And I'll say...
125
00:08:46,134 --> 00:08:48,092
"Be careful."
126
00:08:48,397 --> 00:08:49,920
Oh, my goodness. Oh...
127
00:08:52,488 --> 00:08:53,620
Thank you.
128
00:08:58,015 --> 00:08:59,713
How did you know?
129
00:09:00,148 --> 00:09:01,323
Lucky guess.
130
00:09:02,803 --> 00:09:05,043
Very lucky. I'll say.
131
00:09:06,197 --> 00:09:07,285
Thank you.
132
00:09:08,069 --> 00:09:10,593
Don't mention it.
133
00:09:13,814 --> 00:09:15,642
Oh, it's hard.
134
00:10:40,248 --> 00:10:41,292
Wow.
135
00:10:42,380 --> 00:10:44,731
I can't believe
I haven't seen this before.
136
00:10:46,123 --> 00:10:48,473
You have.
You just don't remember.
137
00:10:48,952 --> 00:10:51,781
Oh, wow!
Is that Professor Dulseberg?
138
00:10:51,955 --> 00:10:54,741
- Yeah. Mean, old Dulseberg.
- Jesus.
139
00:10:54,915 --> 00:10:56,917
He was even older
than I remembered.
140
00:10:57,395 --> 00:10:58,875
Mm-hmm.
141
00:10:59,267 --> 00:11:01,661
That was the last day at IGE
before they left for Europe.
142
00:11:02,183 --> 00:11:05,926
Oh. Yeah, look at that,
you even got old Mark in there.
143
00:11:06,187 --> 00:11:07,275
Oh, stop.
144
00:11:08,363 --> 00:11:09,364
What?
145
00:11:10,191 --> 00:11:12,672
Don't act like you didn't have
girlfriends before me.
146
00:11:13,020 --> 00:11:15,239
I mean, I didn't.
147
00:11:15,457 --> 00:11:16,501
Hmm.
148
00:11:16,676 --> 00:11:19,113
- I had dates.
- Yeah.
149
00:11:19,287 --> 00:11:20,897
- I had dinner.
- Sure.
150
00:11:21,332 --> 00:11:22,420
Maybe a movie.
151
00:11:25,728 --> 00:11:27,425
This one of your old textbooks?
152
00:11:28,296 --> 00:11:30,472
Yeah. Chem.
153
00:11:30,820 --> 00:11:32,213
So cute.
154
00:11:32,604 --> 00:11:34,644
You always used to write
your name in 'em like that.
155
00:11:36,130 --> 00:11:38,306
Oh, you always took such good
care of your books, too.
156
00:11:38,915 --> 00:11:42,310
Yeah. They're probably
all outdated by now.
157
00:11:44,965 --> 00:11:47,271
- Surprise!
- Surprise!
158
00:11:47,707 --> 00:11:50,361
Wow! How unexpected.
159
00:11:50,535 --> 00:11:52,581
Yeah, we know
it's not for a couple weeks,
160
00:11:52,755 --> 00:11:54,888
but we thought it might
be fun to surprise you.
161
00:11:55,236 --> 00:11:57,325
- Definitely.
- Oh, and we got presents.
162
00:11:57,542 --> 00:11:59,066
Yes. Yes. Get them.
163
00:11:59,240 --> 00:12:00,696
Oh, wait! She's gotta blow
the candles out first.
164
00:12:00,720 --> 00:12:02,240
Oh, yeah.
Blow out the candles.
165
00:12:04,767 --> 00:12:06,595
Yay!
166
00:12:08,640 --> 00:12:10,033
Did you make a wish?
167
00:12:10,207 --> 00:12:11,576
Yeah, yeah, yeah,
you gotta make a wish.
168
00:12:14,951 --> 00:12:18,215
I wish we could do
something different.
169
00:12:20,261 --> 00:12:21,523
What do you mean?
170
00:12:22,350 --> 00:12:24,482
My nose is gonna
start bleeding soon.
171
00:12:24,656 --> 00:12:25,875
- What?
- Wait, are you okay?
172
00:12:26,049 --> 00:12:27,790
- I'm fine.
- Mom, what's going on?
173
00:12:27,964 --> 00:12:30,488
Nothing. Uh, I just have to go
to the bathroom for a second.
174
00:12:30,662 --> 00:12:31,794
I'll be right back.
175
00:13:05,523 --> 00:13:06,786
Here I go again.
176
00:13:12,966 --> 00:13:14,097
Hey, Mom...
177
00:13:16,099 --> 00:13:17,100
How are you doing?
178
00:13:19,711 --> 00:13:21,061
So,
179
00:13:22,714 --> 00:13:24,194
we got some good news.
180
00:13:24,499 --> 00:13:25,761
Yeah.
181
00:13:27,154 --> 00:13:28,808
They're gonna let me
go home, right?
182
00:13:29,286 --> 00:13:33,247
Yeah. They are. Isn't that nice?
183
00:13:36,728 --> 00:13:37,860
Watch your feet.
184
00:13:39,731 --> 00:13:42,256
It says intestinal blockage,
but then also diarrhea.
185
00:13:42,430 --> 00:13:44,364
What're ya lookin' at?
186
00:13:44,388 --> 00:13:46,028
It was a little rough.
187
00:13:46,347 --> 00:13:47,870
Quality family time.
188
00:13:55,269 --> 00:13:57,271
Have you ever gotten
a massage before?
189
00:13:57,532 --> 00:13:58,620
Last week.
190
00:13:59,012 --> 00:14:00,404
Awesome. How was it?
191
00:14:00,970 --> 00:14:04,452
I didn't like the music
and your hands were cold.
192
00:14:05,366 --> 00:14:07,194
He arrived last week in Miami.
193
00:14:07,368 --> 00:14:09,215
This is where they keep him
when he's behind the scenes,
194
00:14:09,239 --> 00:14:10,588
off exhibit.
195
00:14:10,937 --> 00:14:13,504
After that, it's off
to Tampa, Sarasota,
196
00:14:13,722 --> 00:14:15,289
pretty much everywhere.
197
00:14:15,463 --> 00:14:17,103
The hope is to give people
one last chance
198
00:14:17,204 --> 00:14:20,381
to see this majestic creature
before it disappears for good.
199
00:14:20,816 --> 00:14:21,967
I spoke to the...
200
00:14:21,991 --> 00:14:23,732
You wanna hear a spoiler?
201
00:14:25,473 --> 00:14:29,303
The rhino dies this week.
202
00:15:01,030 --> 00:15:02,379
Was that your mother?
203
00:15:06,731 --> 00:15:08,733
I wouldn't worry
about it too much.
204
00:15:08,995 --> 00:15:10,779
She's always like that.
205
00:15:14,565 --> 00:15:16,176
Do you mind if I sit down?
206
00:15:21,007 --> 00:15:23,313
Oh, goodness.
207
00:15:23,705 --> 00:15:26,882
These birds are always shitting.
208
00:15:33,367 --> 00:15:34,367
It's hard,
209
00:15:35,325 --> 00:15:36,326
you know?
210
00:15:37,284 --> 00:15:39,590
Seeing the same people
every day.
211
00:15:40,026 --> 00:15:41,941
I've been here eight years.
212
00:15:42,419 --> 00:15:44,291
You forget to be aware
of your surroundings.
213
00:15:44,465 --> 00:15:46,249
You don't really know...
214
00:15:46,423 --> 00:15:49,122
- What?
- I... I can't.
215
00:15:49,296 --> 00:15:51,416
- Can't do what?
- I can't. I can't. I can't.
216
00:15:51,472 --> 00:15:54,823
Are you okay?
Do you need any help?
217
00:15:54,997 --> 00:15:58,696
Oh! Jesus! I'm so sorry.
218
00:15:58,870 --> 00:16:01,786
Oh, yeah.
I'm really sorry. That's...
219
00:16:01,961 --> 00:16:03,310
- No, I'm sorry.
- No!
220
00:16:03,484 --> 00:16:04,852
I wasn't even looking
where I was going.
221
00:16:04,876 --> 00:16:06,052
That's on me.
222
00:16:06,966 --> 00:16:09,881
You're...
you're fine, thank you.
223
00:16:10,056 --> 00:16:11,231
Why do you have this book?
224
00:16:11,405 --> 00:16:12,928
Uh, I picked it.
225
00:16:16,627 --> 00:16:18,673
I've never seen you here before.
226
00:16:19,935 --> 00:16:20,980
Uh...
227
00:16:21,676 --> 00:16:23,373
Where did you get this book?
228
00:16:35,255 --> 00:16:38,475
Well, this is it.
229
00:16:38,649 --> 00:16:41,043
I basically came in here
a few months ago.
230
00:16:41,261 --> 00:16:42,653
Grabbed it.
231
00:16:42,827 --> 00:16:44,427
Didn't really think
anyone would miss it.
232
00:16:46,048 --> 00:16:48,181
I never even knew this was here.
233
00:16:49,356 --> 00:16:53,012
Yeah, I mean, nobody ever really
comes in here, so...
234
00:16:55,057 --> 00:16:57,320
I used to, all the time, with...
235
00:16:57,494 --> 00:16:59,453
with my grandma,
when she first moved in.
236
00:17:02,108 --> 00:17:05,894
I... I think these used
to be my books.
237
00:17:06,373 --> 00:17:08,244
Yeah, that...
that would make sense.
238
00:17:08,418 --> 00:17:11,204
Um, a lot of this stuff here
is donated by the residents,
239
00:17:11,378 --> 00:17:13,815
I mean, upstairs is, like,
completely filled with junk.
240
00:17:15,599 --> 00:17:17,906
Now why would you
choose this book?
241
00:17:18,428 --> 00:17:21,083
I don't know. Trying to study.
242
00:17:21,257 --> 00:17:24,086
I, um, I go to MDC right now,
the... the college.
243
00:17:24,260 --> 00:17:25,820
I'm... I'm working in...
in a lab, so...
244
00:17:27,524 --> 00:17:29,004
- Yeah.
- A lab?
245
00:17:30,092 --> 00:17:34,705
Yeah, um, I'm working under
this guy, Professor Handel.
246
00:17:34,879 --> 00:17:36,919
I don't know if you know him.
He's one of the people
247
00:17:37,012 --> 00:17:39,232
who invented that machine
that shrunk that guy,
248
00:17:39,406 --> 00:17:41,147
the... the nanoscopic man.
249
00:17:41,843 --> 00:17:44,933
- Yeah, so...
- You... you work in the lab?
250
00:17:45,847 --> 00:17:49,242
Yes. Um,
obviously not doing that.
251
00:17:49,416 --> 00:17:53,637
Um, more grunt work,
kind of. But, um...
252
00:17:54,377 --> 00:17:56,553
Yeah, I'm...
I'm actually studying time.
253
00:17:58,816 --> 00:18:00,035
Time?
254
00:18:00,775 --> 00:18:04,213
Yeah. How it, uh...
255
00:18:04,953 --> 00:18:06,346
How it works.
256
00:18:06,520 --> 00:18:09,479
How it moves mostly,
if that makes sense.
257
00:18:13,614 --> 00:18:15,268
Paula Campos?
258
00:18:16,007 --> 00:18:19,707
Yeah, that's, uh,
my name. What's yours?
259
00:18:22,362 --> 00:18:24,538
Zoya. There you are.
260
00:18:24,712 --> 00:18:26,453
I was... I was looking
all over for you.
261
00:18:28,498 --> 00:18:29,586
You ready?
262
00:18:56,265 --> 00:18:57,266
I fucked it up.
263
00:18:58,180 --> 00:18:59,853
Oh, I thought
that one was pretty good.
264
00:18:59,877 --> 00:19:02,663
No, it's just this beginning
part is really tricky.
265
00:19:02,837 --> 00:19:04,447
- Hmm.
- Uh...
266
00:19:45,401 --> 00:19:47,577
What are you thinking about?
267
00:19:49,666 --> 00:19:51,407
What if there was an answer?
268
00:19:52,278 --> 00:19:53,714
Or, what... what if there was...
269
00:19:55,411 --> 00:19:57,326
a solution for me?
270
00:19:59,285 --> 00:20:00,938
Wouldn't it be worth trying?
271
00:20:02,462 --> 00:20:03,680
What do you mean?
272
00:20:04,246 --> 00:20:08,816
I mean, I've just been thinking
about all the work
273
00:20:08,990 --> 00:20:11,190
I was doing at Princeton,
and all of my research, and...
274
00:20:11,340 --> 00:20:12,950
Zoya.
275
00:20:13,212 --> 00:20:14,256
What?
276
00:20:14,909 --> 00:20:17,303
I mean, are we really having
this conversation again?
277
00:20:17,999 --> 00:20:19,392
And you heard the doctor.
278
00:20:19,609 --> 00:20:20,969
And you heard
what the doctor said.
279
00:20:21,132 --> 00:20:22,044
- What if he's wrong?
- The doctor s...
280
00:20:22,046 --> 00:20:23,046
What if he's wrong?
281
00:20:24,266 --> 00:20:26,418
What if... what if there's
something that he doesn't know?
282
00:20:26,442 --> 00:20:28,028
What if there's something
that we could do
283
00:20:28,052 --> 00:20:29,967
that would make it
so that I don't have to die?
284
00:20:31,099 --> 00:20:32,666
Well, so what, then?
285
00:20:32,840 --> 00:20:35,799
You wanna go test out
all of your old college research
286
00:20:35,973 --> 00:20:37,497
at a... at a lab?
287
00:20:37,671 --> 00:20:39,803
Maybe. Rather than sitting
around here all week.
288
00:20:39,977 --> 00:20:41,718
And what, spending time with us?
289
00:20:41,892 --> 00:20:44,044
Um, that's not what I'm saying.
I'm just saying I... I'm s...
290
00:20:44,068 --> 00:20:48,247
So tired of doing
the same thing day after day!
291
00:20:56,864 --> 00:20:59,606
Hey, listen, I didn't wanna ruin
the surprise.
292
00:20:59,780 --> 00:21:02,652
- - Surprise!
- Surprise!
293
00:21:04,350 --> 00:21:05,979
We know it's not
for a couple more weeks,
294
00:21:06,003 --> 00:21:08,136
but we thought it would
be nice to surprise you.
295
00:21:09,093 --> 00:21:11,661
Definitely. What a surprise.
296
00:21:11,879 --> 00:21:13,402
And we got presents, too.
297
00:21:13,576 --> 00:21:14,988
Yes, get the presents,
get the presents.
298
00:21:15,012 --> 00:21:16,318
No. Um...
299
00:21:16,536 --> 00:21:17,928
No?
300
00:21:18,451 --> 00:21:19,515
Oh, well, she's gotta
blow her candles out first.
301
00:21:19,539 --> 00:21:20,888
No, I think I...
302
00:21:21,149 --> 00:21:22,890
What... what's wrong?
303
00:21:23,412 --> 00:21:27,068
Nothing. Um, I just need
to step outside for a sec.
304
00:21:27,242 --> 00:21:28,548
Why? What's wrong?
305
00:21:28,722 --> 00:21:30,289
Yeah, what's up, Mom? You okay?
306
00:21:31,333 --> 00:21:33,292
Yeah, I just need
to get some fresh air.
307
00:21:33,466 --> 00:21:35,424
And we can do
the presents after.
308
00:21:35,598 --> 00:21:37,078
- Okay. Yeah.
- Okay.
309
00:21:37,252 --> 00:21:40,168
Oh, no.
No, no, your nose is bleeding.
310
00:21:40,342 --> 00:21:43,040
Oh, I... I know.
It... it's... it's fine.
311
00:21:44,564 --> 00:21:45,652
I'll be right back.
312
00:21:59,274 --> 00:22:00,536
Hello?
313
00:22:00,928 --> 00:22:01,928
Paula?
314
00:22:03,365 --> 00:22:05,149
Yeah. Who is this?
315
00:22:05,411 --> 00:22:08,979
It's, uh, Zoya Lowe.
316
00:22:09,328 --> 00:22:12,026
We met yesterday at Carville.
317
00:22:12,461 --> 00:22:15,551
Oh, yeah. Um, how are you?
318
00:22:15,769 --> 00:22:17,640
What's, uh, what... what's up?
319
00:22:18,249 --> 00:22:20,600
Nothing. Um, I'm good.
320
00:22:24,299 --> 00:22:26,823
I just wanted to tell you that,
um, I'm gonna come find you
321
00:22:26,997 --> 00:22:28,042
when I wake up.
322
00:22:29,043 --> 00:22:30,087
I'm sorry?
323
00:22:30,827 --> 00:22:32,263
I'm gonna find you
when I wake up
324
00:22:32,438 --> 00:22:33,439
and we're gonna do this.
325
00:22:34,048 --> 00:22:36,659
Uh, do what?
326
00:22:36,833 --> 00:22:37,965
Something great.
327
00:22:39,445 --> 00:22:40,533
What?
328
00:22:40,750 --> 00:22:41,969
I just wanted you to know.
329
00:22:42,143 --> 00:22:43,579
Ma'am, uh...
330
00:22:43,797 --> 00:22:46,452
- Okay, um, I'll see you soon.
- What?
331
00:22:48,323 --> 00:22:49,803
Hey, Mom.
332
00:22:51,065 --> 00:22:52,936
So, we got some good news.
333
00:22:53,502 --> 00:22:56,723
I know. You can
go sign the paperwork.
334
00:23:00,335 --> 00:23:01,510
I already know.
335
00:23:01,684 --> 00:23:03,207
They said I can
go home. It's fine.
336
00:23:04,992 --> 00:23:07,473
Um... okay...
337
00:23:09,605 --> 00:23:11,564
Well, we'll be right back.
338
00:24:04,094 --> 00:24:05,879
What a play.
339
00:24:06,401 --> 00:24:07,681
You know,
we actually had tickets
340
00:24:07,707 --> 00:24:08,827
for the game tomorrow night.
341
00:24:09,056 --> 00:24:10,623
Hmm. It's gonna be a great one.
342
00:24:10,884 --> 00:24:14,322
Yeah. I think maybe we'll just
go to the beach instead.
343
00:24:16,367 --> 00:24:17,891
What's that?
344
00:24:18,152 --> 00:24:20,589
Fire exit. Someone must have
opened it by accident.
345
00:24:22,852 --> 00:24:24,941
Hey, are you on duty?
346
00:24:25,333 --> 00:24:26,595
Where do you wanna go?
347
00:24:26,769 --> 00:24:27,944
South 4th Street.
348
00:24:28,118 --> 00:24:30,164
- You got money?
- Yeah, why?
349
00:24:30,338 --> 00:24:32,819
Why? You're wearin'
a hospital gown.
350
00:24:34,516 --> 00:24:36,797
Yeah, I'll... I'll...
I'll pay you when I get there.
351
00:24:39,303 --> 00:24:40,870
All right, get in.
352
00:25:01,064 --> 00:25:02,370
Hello?
353
00:25:05,504 --> 00:25:07,201
Oh, no, what do I do now?
354
00:26:10,612 --> 00:26:11,961
Two seconds!
355
00:26:21,971 --> 00:26:22,972
Hi.
356
00:26:23,669 --> 00:26:24,713
Hi.
357
00:26:25,540 --> 00:26:26,541
Paula.
358
00:26:28,412 --> 00:26:29,588
Sorry, do I know you?
359
00:26:31,894 --> 00:26:35,289
Could I have, um,
just a minute of your time?
360
00:26:41,469 --> 00:26:43,950
You were at Carville
visiting your grandma,
361
00:26:44,385 --> 00:26:46,822
and I ran
into you in the garden.
362
00:26:48,998 --> 00:26:50,130
When was this?
363
00:26:51,261 --> 00:26:55,222
Uh, four days
from now, technically.
364
00:26:55,483 --> 00:26:56,571
Right.
365
00:26:57,485 --> 00:26:59,748
Your name is Paula Campos.
366
00:26:59,922 --> 00:27:03,665
You go to school at MDC.
367
00:27:03,839 --> 00:27:06,165
Four days from now, you're gonna
go to Carville Retirement Home
368
00:27:06,189 --> 00:27:09,584
to visit your grandma
and run into me in the...
369
00:27:09,758 --> 00:27:11,542
Sorry, uh,
listen to me, listen to me.
370
00:27:12,500 --> 00:27:13,501
Please.
371
00:27:16,330 --> 00:27:18,027
My name is Zoya Lowe.
372
00:27:18,201 --> 00:27:21,465
Uh, in four days, we meet,
in five days, I'll be dead.
373
00:27:22,031 --> 00:27:27,428
Blood will pour from my nose,
from my ears, and I'm gonna die.
374
00:27:29,082 --> 00:27:33,869
Okay. Uh, you don't look like
you're gonna die.
375
00:27:34,043 --> 00:27:35,915
Yeah, except for
the black hole in my chest,
376
00:27:36,089 --> 00:27:38,352
I'm really pretty healthy.
377
00:27:39,005 --> 00:27:41,529
Yeah, okay, um...
378
00:27:43,183 --> 00:27:45,185
I don't know why
you've come here, but if you...
379
00:27:45,359 --> 00:27:48,971
Because... because y...
you took me to the library.
380
00:27:49,232 --> 00:27:51,887
You showed me where you used
to read with your grandma.
381
00:27:52,192 --> 00:27:55,848
Uh, y... you showed me
where you found my book.
382
00:27:56,631 --> 00:28:00,026
You said you worked in a lab,
and that you were studying time.
383
00:28:00,200 --> 00:28:02,158
And I said I was gonna
come back for you,
384
00:28:02,332 --> 00:28:03,986
and we were gonna do
something great.
385
00:28:04,160 --> 00:28:06,075
And I know all this
because it happened.
386
00:28:06,293 --> 00:28:09,093
Because you were there, and...
and now I'm here, like I said I would be.
387
00:28:09,209 --> 00:28:13,039
And I... I just really need you
to believe me because it's true.
388
00:28:13,561 --> 00:28:16,303
It's... it's... it's...
it's the truth.
389
00:28:19,828 --> 00:28:22,701
Okay. Okay.
390
00:28:24,267 --> 00:28:26,400
So you know everything
that's gonna happen?
391
00:28:27,967 --> 00:28:29,795
This week. Yes.
392
00:28:35,409 --> 00:28:37,324
How many fingers
am I holding up?
393
00:28:39,108 --> 00:28:40,414
What?
394
00:28:42,503 --> 00:28:44,723
South 4th Street.
395
00:28:48,074 --> 00:28:50,337
Your name is Paula Campos.
My name is Zoya Lowe.
396
00:28:50,511 --> 00:28:52,731
You work in a lab.
I have a black hole in my chest.
397
00:28:52,905 --> 00:28:55,186
I'm from the future.
I know everything that's gonna happen.
398
00:28:55,342 --> 00:28:58,040
I know that you wanna put your fingers
up right now. Go ahead. Do it.
399
00:29:00,651 --> 00:29:01,652
Two.
400
00:29:02,392 --> 00:29:03,524
Three.
401
00:29:04,351 --> 00:29:05,569
Now the middle finger.
402
00:29:05,744 --> 00:29:07,267
Now your cat's gonna meow.
403
00:29:09,791 --> 00:29:12,117
And you're gonna ask me,
"Is this really happening right now?"
404
00:29:12,141 --> 00:29:15,275
And I'm gonna say,
"Yes. Yes, it is."
405
00:29:19,714 --> 00:29:21,411
So you take 'em
just like regular pills?
406
00:29:21,585 --> 00:29:22,891
Pretty much, yeah.
407
00:29:25,111 --> 00:29:27,351
And you think you'll be able
to figure out how they work?
408
00:29:27,504 --> 00:29:28,549
Hopefully.
409
00:29:28,723 --> 00:29:30,812
In the lab. With you.
410
00:29:31,813 --> 00:29:33,728
Very flattering, but, um,
411
00:29:33,989 --> 00:29:36,296
H... h... have you not tried
to work this out before or...
412
00:29:36,513 --> 00:29:40,735
I did, uh, 30 years ago,
but I never could.
413
00:29:40,909 --> 00:29:44,304
Uh, okay, well,
what happened?
414
00:29:46,480 --> 00:29:49,483
I don't know. Life.
415
00:29:51,137 --> 00:29:52,442
You get distracted.
416
00:29:53,226 --> 00:29:54,444
You move on.
417
00:29:56,620 --> 00:29:57,839
You never even notice
418
00:29:58,013 --> 00:29:59,754
you're making
some huge life decision.
419
00:29:59,928 --> 00:30:01,321
Until you blink, look back,
420
00:30:01,495 --> 00:30:03,236
realize you have
nowhere to move on to.
421
00:30:05,368 --> 00:30:08,676
Have you tried maybe taking
multiple pills at the same time?
422
00:30:08,850 --> 00:30:11,200
You know, maybe going back
further, all the way back?
423
00:30:11,374 --> 00:30:12,549
It's not how it works.
424
00:30:13,376 --> 00:30:15,509
I can only take
one pill at a time.
425
00:30:15,683 --> 00:30:18,251
If I take another one now,
nothing happens.
426
00:30:18,686 --> 00:30:20,726
I have to wait until
the other pill leaves my system
427
00:30:20,862 --> 00:30:22,995
until I rejoin
the moment I left.
428
00:30:23,909 --> 00:30:27,695
But you think
if you can break it down,
429
00:30:27,869 --> 00:30:29,175
you'll be able to tweak it?
430
00:30:30,480 --> 00:30:31,525
I do.
431
00:30:32,656 --> 00:30:33,919
Then I can actually go back.
432
00:30:34,093 --> 00:30:35,703
Back to when I was your age,
433
00:30:36,704 --> 00:30:39,968
before I gave up and settled.
434
00:30:41,665 --> 00:30:44,364
Before you had a black hole
growing inside your chest.
435
00:30:47,933 --> 00:30:51,980
I wanna do all the things
I always thought I would.
436
00:30:52,154 --> 00:30:53,828
I... I wanna figure out
what's in the pills.
437
00:30:53,852 --> 00:30:55,307
I wanna figure out
what makes them work.
438
00:30:55,331 --> 00:30:56,942
Make it so I don't only have...
439
00:30:58,552 --> 00:31:00,075
five days left.
440
00:31:00,293 --> 00:31:04,036
So I have 20, 30, 40 years.
I have my whole life.
441
00:31:09,868 --> 00:31:10,912
Yeah, all right.
442
00:31:13,697 --> 00:31:15,134
Let's solve time travel.
443
00:31:20,400 --> 00:31:24,447
I feel like I should tell you
the lab isn't really... like...
444
00:31:24,883 --> 00:31:26,232
The equipment's pretty old.
445
00:31:26,406 --> 00:31:28,495
It's not really, uh, good.
446
00:31:29,365 --> 00:31:30,627
I'm sure it's fine.
447
00:31:30,801 --> 00:31:33,761
No, like,
you definitely know people
448
00:31:33,935 --> 00:31:35,241
who work at better places.
449
00:31:36,546 --> 00:31:38,548
Maybe. Maybe.
450
00:31:56,218 --> 00:31:57,567
So...
451
00:32:00,048 --> 00:32:02,659
I say not the, um...
452
00:32:02,833 --> 00:32:05,445
- Yeah.
- Best, but, I mean, you know?
453
00:32:07,969 --> 00:32:10,189
Where do you, uh,
where do you wanna start?
454
00:32:14,106 --> 00:32:17,283
The pills don't really behave
like anything else.
455
00:32:17,457 --> 00:32:20,590
They don't burn
or melt or dissolve.
456
00:32:20,764 --> 00:32:23,376
It's... it's almost like they
were never even really there.
457
00:32:23,550 --> 00:32:28,120
Uh, I don't totally understand
how that's possible.
458
00:32:28,642 --> 00:32:31,166
It's like they're
constantly regenerating.
459
00:32:31,340 --> 00:32:32,820
They're existing
in some kind of...
460
00:32:32,994 --> 00:32:34,735
some kind of state of limbo.
461
00:32:34,909 --> 00:32:38,478
Okay, well, maybe then we look
at the regeneration itself.
462
00:32:38,652 --> 00:32:40,393
No, no, no.
463
00:32:40,784 --> 00:32:42,438
Whatever mutations
are happening,
464
00:32:42,612 --> 00:32:45,006
they're at such
a subatomic level, you'd...
465
00:32:45,180 --> 00:32:46,921
you'd never be able
to read them.
466
00:32:47,095 --> 00:32:49,334
And even if we did, we'd still
ultimately need to break down
467
00:32:49,358 --> 00:32:50,838
the sequencing, right?
468
00:32:51,012 --> 00:32:52,816
This is why I'm thinking
that we just replicate it.
469
00:32:52,840 --> 00:32:54,798
That's what I was trying
to do at Princeton,
470
00:32:54,973 --> 00:32:57,584
and this is basically
all the same...
471
00:32:58,237 --> 00:32:59,954
- Uh...
- Equipment that they had there.
472
00:32:59,978 --> 00:33:02,937
Even if it might be
the same equipment,
473
00:33:03,111 --> 00:33:06,854
that doesn't mean we have to do
the same things you did, right?
474
00:33:07,028 --> 00:33:09,615
I... I... I mean, do you even still have
your research from back then?
475
00:33:09,639 --> 00:33:10,858
No, but...
476
00:33:11,032 --> 00:33:13,339
So what you're proposing
would take...
477
00:33:15,515 --> 00:33:16,690
forever.
478
00:33:17,430 --> 00:33:20,215
And... and... and that's, uh,
kinda crazy. No offense, just...
479
00:33:20,868 --> 00:33:24,611
I think what we need to do is...
is... is break this down.
480
00:33:24,828 --> 00:33:27,440
I know, but...
but there's no way to do that.
481
00:33:27,614 --> 00:33:30,660
I'm telling you, I've...
I've tried so many times.
482
00:33:30,834 --> 00:33:33,141
- Trust me, there's no...
- I... I... I... I trust you.
483
00:33:33,315 --> 00:33:35,361
But it's not true
that there's no way,
484
00:33:35,535 --> 00:33:36,927
because if it's happening,
485
00:33:37,102 --> 00:33:39,713
even if it's at
a subatomic level,
486
00:33:40,279 --> 00:33:41,802
it's still happening.
487
00:33:42,150 --> 00:33:45,893
What we need, I think, is...
is a... a different way in,
488
00:33:46,067 --> 00:33:49,853
like a... a... something
or... or someone.
489
00:33:51,942 --> 00:33:55,511
I think I know somebody
who can help us.
490
00:33:55,729 --> 00:33:56,729
Who?
491
00:33:56,817 --> 00:33:59,298
Um, stay here, and I'll...
492
00:33:59,820 --> 00:34:01,387
I'll just be right back,
two seconds.
493
00:34:28,501 --> 00:34:32,244
Zoya? Zoya Lowe?
494
00:34:35,290 --> 00:34:36,726
Zoya Lowe.
495
00:34:38,685 --> 00:34:40,252
Professor Dulseberg?
496
00:34:40,774 --> 00:34:44,256
Yeah, what in the world
are you doing here?
497
00:34:45,083 --> 00:34:48,347
It... it's a whole, um...
498
00:34:49,043 --> 00:34:50,044
I'm just...
499
00:34:50,827 --> 00:34:52,133
I'm here to use the lab.
500
00:34:52,307 --> 00:34:54,309
Lab? Why?
What do you need a lab for?
501
00:34:54,483 --> 00:34:56,572
Uh, I'm testing
a compound with a friend.
502
00:34:56,746 --> 00:34:58,922
We're trying to see
if we can replicate it.
503
00:34:59,097 --> 00:35:00,533
Replicate? Compound?
504
00:35:00,707 --> 00:35:02,187
Sir. Professor.
505
00:35:02,578 --> 00:35:05,668
Why don't you come
into my office? We'll discuss.
506
00:35:06,278 --> 00:35:09,324
Um, o... okay.
507
00:35:11,370 --> 00:35:13,807
I... I guess I didn't realize
you were teaching here.
508
00:35:14,024 --> 00:35:15,024
Oh, yeah.
509
00:35:15,722 --> 00:35:19,639
You know, thanks
to your friend Mark. Harrison.
510
00:35:20,161 --> 00:35:21,249
You remember him?
511
00:35:22,250 --> 00:35:24,600
He's at IASA now.
512
00:35:25,471 --> 00:35:28,517
- Brilliant man.
- He... he got you this job?
513
00:35:28,691 --> 00:35:31,172
Yeah. Yeah, can you believe it?
514
00:35:31,477 --> 00:35:36,264
Me, needing help to get
a job at community college.
515
00:35:38,310 --> 00:35:39,528
What the fuck?
516
00:35:41,095 --> 00:35:44,185
Now they put my office
out here in the middle of nowhere.
517
00:35:45,317 --> 00:35:47,319
Out in the fucking parking lot.
518
00:35:47,623 --> 00:35:49,538
Takes forever to get anywhere.
519
00:35:49,930 --> 00:35:51,758
They told me
it's because of insurance.
520
00:35:51,932 --> 00:35:53,194
You believe that?
521
00:35:53,673 --> 00:35:56,284
Said I had to be near
handicapped spaces or...
522
00:35:56,458 --> 00:35:58,765
or something. Because of my age.
523
00:35:58,939 --> 00:36:01,333
Oh, well,
you sure look good.
524
00:36:01,507 --> 00:36:03,987
- I'm 107.
- Oh, wow!
525
00:36:04,162 --> 00:36:08,731
Yeah, you know,
I'm really curious
526
00:36:09,079 --> 00:36:11,734
to know what you've been up to,
527
00:36:12,300 --> 00:36:13,300
Zoya Lowe.
528
00:36:18,698 --> 00:36:20,265
Who the fuck are you?
529
00:36:21,048 --> 00:36:22,048
Uh...
530
00:36:23,659 --> 00:36:25,139
What are you doing in my office?
531
00:36:25,400 --> 00:36:27,924
Oh, I was, uh...
532
00:36:28,142 --> 00:36:29,665
She's... she's with me.
533
00:36:30,231 --> 00:36:31,231
What?
534
00:36:31,276 --> 00:36:32,842
Yeah, yes.
535
00:36:33,060 --> 00:36:36,106
Uh, well, hello.
536
00:36:36,281 --> 00:36:39,066
Uh, we were working,
uh, we are working, uh,
537
00:36:39,240 --> 00:36:40,763
across the building in the lab.
538
00:36:40,937 --> 00:36:42,939
Yeah, well, so why do
I see you in my office,
539
00:36:43,201 --> 00:36:45,899
rifling through my desk? Huh?
540
00:36:46,291 --> 00:36:48,467
You're right, and I'm sorry.
541
00:36:48,641 --> 00:36:50,425
What... what, are you
a student here?
542
00:36:50,643 --> 00:36:53,472
- Uh, kind of.
- Kind of?
543
00:36:53,646 --> 00:36:55,865
I'm working in
with Professor Handel in...
544
00:36:56,039 --> 00:36:58,041
in the, um, in the assisting.
545
00:36:58,216 --> 00:37:00,740
Well, this is typical
Zoya Lowe behavior.
546
00:37:01,044 --> 00:37:02,698
Yeah, is it not?
547
00:37:02,916 --> 00:37:04,439
Oh. Uh...
548
00:37:04,613 --> 00:37:07,616
Thinking you can do just
whatever you want to do.
549
00:37:07,877 --> 00:37:11,403
Uh, wait, I...
no, this isn't her fault.
550
00:37:11,707 --> 00:37:13,796
Yeah, I am sure, yeah.
551
00:37:15,885 --> 00:37:18,453
You know,
I remember you, Zoya Lowe.
552
00:37:18,801 --> 00:37:21,978
Oh, yes, I remember very well.
553
00:37:22,718 --> 00:37:25,808
I remember telling everyone,
before you showed up,
554
00:37:26,026 --> 00:37:27,549
how brilliant you were.
555
00:37:27,723 --> 00:37:29,116
How brilliant!
556
00:37:30,683 --> 00:37:33,163
I showed them your...
your test scores,
557
00:37:33,338 --> 00:37:34,948
and I showed them your papers.
558
00:37:35,122 --> 00:37:38,821
And I said, "Oh, my God,
what potential, what talent."
559
00:37:41,128 --> 00:37:42,956
But no, no,
560
00:37:43,696 --> 00:37:45,263
it was not like that.
561
00:37:46,916 --> 00:37:49,049
No, you were...
you were entitled.
562
00:37:49,615 --> 00:37:51,747
You were lazy.
563
00:37:52,444 --> 00:37:54,446
You were impatient.
564
00:37:55,403 --> 00:38:00,016
You... you... you squandered
every opportunity that I gave you.
565
00:38:02,280 --> 00:38:04,325
In the four years
that I knew you,
566
00:38:05,413 --> 00:38:08,590
never, never, not once...
567
00:38:10,113 --> 00:38:14,553
did you ever give me any reason
to believe that you were...
568
00:38:18,034 --> 00:38:19,209
Anything.
569
00:38:24,302 --> 00:38:25,999
You shouldn't have
gone in there.
570
00:38:26,608 --> 00:38:28,238
- Okay, well, I'm sorry, like, I didn't think...
- You don't just do that.
571
00:38:28,262 --> 00:38:29,742
...it was gonna be
that big of a deal.
572
00:38:30,003 --> 00:38:31,981
You don't just... go in
like that without telling me.
573
00:38:32,005 --> 00:38:33,398
I said sorry.
574
00:38:33,572 --> 00:38:35,748
I should have told you.
That was stupid, okay?
575
00:38:35,965 --> 00:38:36,965
It was.
576
00:38:37,315 --> 00:38:38,794
This whole thing is stupid.
577
00:38:39,229 --> 00:38:42,232
'Cause some old man yelled
at you? He's like a thousand!
578
00:38:42,407 --> 00:38:43,407
He's gonna die tomorrow.
579
00:38:43,495 --> 00:38:44,974
- Oh, no, that?
- Yeah!
580
00:38:45,148 --> 00:38:47,934
No, that was true.
That was true. He was right.
581
00:38:48,978 --> 00:38:52,112
You wanna know how I got
into IGE and Princeton?
582
00:38:52,286 --> 00:38:53,940
Why my test scores were so high?
583
00:38:54,332 --> 00:38:56,029
'Cause I knew all the answers.
584
00:38:58,074 --> 00:38:59,902
I got something wrong,
I'd just restart.
585
00:39:00,555 --> 00:39:02,035
Go back five days.
586
00:39:02,340 --> 00:39:05,343
He's a 100% right.
I'm not smart enough.
587
00:39:05,517 --> 00:39:08,128
Oh, well, no, that...
that is not true.
588
00:39:09,521 --> 00:39:10,913
You don't even know me.
589
00:39:14,264 --> 00:39:15,264
Well, do...
590
00:39:15,962 --> 00:39:17,722
do you at least wanna
know why I was in there?
591
00:39:17,746 --> 00:39:18,746
What I was getting?
592
00:39:29,497 --> 00:39:30,846
Wh... what is it?
593
00:39:32,108 --> 00:39:33,651
What's gonna help us
break down this pill?
594
00:39:33,675 --> 00:39:35,242
Oh, an... an empty box.
595
00:39:37,331 --> 00:39:39,115
A nanoscopic man.
596
00:39:47,907 --> 00:39:50,475
I guess what happened was they shrunk him,
597
00:39:50,649 --> 00:39:54,261
but they didn't realize
they didn't know how to stop.
598
00:39:54,479 --> 00:39:57,003
So he's just
been shrinkin' ever since.
599
00:39:58,439 --> 00:39:59,788
I can't see him at all.
600
00:39:59,962 --> 00:40:01,616
Oh, I mean, no one can.
601
00:40:01,964 --> 00:40:05,620
They didn't know how to fix it
or really what to do with him.
602
00:40:05,794 --> 00:40:08,449
So, just left him in a drawer.
603
00:40:09,145 --> 00:40:11,800
Yeah, it's pretty shitty.
Such a waste of research.
604
00:40:13,802 --> 00:40:15,325
So you brought him
to a meat locker?
605
00:40:17,763 --> 00:40:19,329
It's a dry-aging room.
606
00:40:19,982 --> 00:40:22,028
You can't put him
anywhere room temperature
607
00:40:22,202 --> 00:40:24,802
- Because, you know, bacteria, and mold, and all that stuff.
- Mmm.
608
00:40:24,857 --> 00:40:27,207
So we needed somewhere
cold enough that, you know,
609
00:40:27,381 --> 00:40:28,730
stuff wasn't rotting,
610
00:40:28,904 --> 00:40:31,472
but not so cold
that he would freeze. So, yeah.
611
00:40:31,646 --> 00:40:33,431
Plus, Luiz is a friend anyway.
612
00:40:34,649 --> 00:40:35,649
Good luck.
613
00:40:36,521 --> 00:40:39,219
Can you, um, plug
this in for me, please?
614
00:40:39,393 --> 00:40:40,393
Back.
615
00:40:43,615 --> 00:40:46,400
He has a transmitter
in his suit,
616
00:40:46,574 --> 00:40:48,576
so that way
he can communicate with us.
617
00:40:48,750 --> 00:40:50,056
And he can reply?
618
00:40:50,230 --> 00:40:51,840
Yeah, right through
that display.
619
00:40:53,320 --> 00:40:55,278
- That's crazy.
- Yeah.
620
00:40:55,670 --> 00:40:58,368
Handel showed me how to use it
for research purposes, but...
621
00:40:59,152 --> 00:41:00,719
sometimes I just like
talkin' to him.
622
00:41:00,980 --> 00:41:02,300
He's actually
a really chill dude.
623
00:41:04,549 --> 00:41:06,115
And he already knows
what we need?
624
00:41:06,289 --> 00:41:08,335
I am telling him right now.
625
00:41:09,989 --> 00:41:12,948
The other thing in his suit
is a particle detector.
626
00:41:13,688 --> 00:41:14,907
I was thinking...
627
00:41:15,081 --> 00:41:16,212
It is... it's a...
628
00:41:16,386 --> 00:41:17,910
- Yes.
- Wow!
629
00:41:18,563 --> 00:41:20,671
He might be able to analyze
the cell structure for us.
630
00:41:20,695 --> 00:41:22,218
- Then relay everything back.
- Yeah.
631
00:41:22,392 --> 00:41:24,482
- Just drop it through the top.
- Nice.
632
00:41:24,917 --> 00:41:25,917
Thanks.
633
00:41:39,148 --> 00:41:40,148
Like that?
634
00:41:40,280 --> 00:41:41,455
Yeah, perfect.
635
00:41:44,197 --> 00:41:45,653
How long
do you think it'll take?
636
00:41:45,677 --> 00:41:47,330
That I don't really know.
637
00:41:47,505 --> 00:41:50,029
I mean, time moves so fast
for him, you know?
638
00:41:50,203 --> 00:41:52,727
He... he's like, uh, the opposite
of the edge of the universe,
639
00:41:52,901 --> 00:41:54,468
where everything moves
really slowly.
640
00:41:54,642 --> 00:41:56,775
He's so far inside
that a hundred years
641
00:41:56,949 --> 00:41:58,298
could go by in, like, a second.
642
00:42:01,562 --> 00:42:02,911
Is he ever gonna die?
643
00:42:03,782 --> 00:42:05,044
I don't know.
644
00:42:05,348 --> 00:42:09,396
I mean, my thought is
he just keeps shrinking
645
00:42:09,570 --> 00:42:11,485
until he gets so small he...
646
00:42:12,442 --> 00:42:13,574
disappears for good.
647
00:42:15,097 --> 00:42:16,229
Yeah.
648
00:42:26,108 --> 00:42:27,240
Is that it?
649
00:42:31,505 --> 00:42:32,745
Wait, what... what's happening?
650
00:42:32,985 --> 00:42:36,031
Oh. Uh, yeah, okay.
Um, just a minute.
651
00:42:39,513 --> 00:42:41,428
Whoa. Uh...
652
00:42:43,212 --> 00:42:44,300
You were right.
653
00:42:44,736 --> 00:42:47,695
Uh, th... It's, uh,
constantly changing.
654
00:42:47,869 --> 00:42:52,134
It's, like, it's cycling through
all these different structures.
655
00:42:52,439 --> 00:42:53,439
This is a...
656
00:42:54,833 --> 00:42:56,008
I was right.
657
00:42:56,182 --> 00:42:58,314
Y... yes. Very.
658
00:43:01,666 --> 00:43:02,666
Thank you.
659
00:43:24,297 --> 00:43:26,473
I never asked
how you got these, by the way.
660
00:43:27,430 --> 00:43:28,431
Do you remember?
661
00:43:29,650 --> 00:43:30,650
Um...
662
00:43:31,565 --> 00:43:32,565
yeah.
663
00:43:35,525 --> 00:43:38,485
It was such
a whatever moment.
664
00:43:40,052 --> 00:43:41,140
I was 12.
665
00:43:42,881 --> 00:43:45,927
I was walking by myself
in this golf course
666
00:43:46,667 --> 00:43:47,929
in the back of our house
and...
667
00:43:49,670 --> 00:43:52,020
it was just lying there.
668
00:43:53,282 --> 00:43:55,482
And you just took it?
669
00:43:57,635 --> 00:44:00,899
Well, had my name on it.
670
00:44:04,337 --> 00:44:06,731
I remember looking around,
671
00:44:06,905 --> 00:44:08,558
thinking it was
some kind of prank,
672
00:44:08,733 --> 00:44:10,038
but I didn't see anybody.
673
00:44:11,866 --> 00:44:14,390
Then I heard...
I heard this voice...
674
00:44:15,348 --> 00:44:18,046
this little whisper,
in the back of my head.
675
00:44:19,700 --> 00:44:21,049
What did it say?
676
00:44:23,138 --> 00:44:25,663
It said that I was going
to change the world.
677
00:44:28,056 --> 00:44:29,101
Yeah.
678
00:44:32,104 --> 00:44:33,105
Well...
679
00:44:36,761 --> 00:44:38,110
Time to change
the world, I guess.
680
00:44:44,420 --> 00:44:45,420
Yeah...
681
00:44:46,988 --> 00:44:47,988
Maybe.
682
00:44:49,687 --> 00:44:51,839
We're gonna need to go through
and synthesize the compounds
683
00:44:51,863 --> 00:44:52,994
to test them out.
684
00:44:56,128 --> 00:45:00,001
Or maybe it'll be
like it was 30 years ago.
685
00:45:00,262 --> 00:45:02,917
We start with the simplest structures,
work our way up.
686
00:45:07,400 --> 00:45:09,097
Running
into the same walls,
687
00:45:09,881 --> 00:45:11,230
getting stuck
in the same places.
688
00:45:11,883 --> 00:45:15,451
No, it won't. 'Cause you'll be with me.
689
00:45:15,713 --> 00:45:17,366
Ready?
690
00:45:17,715 --> 00:45:20,152
I don't think anybody else
matters, it's us.
691
00:45:21,370 --> 00:45:24,069
Doing this, it's just us.
692
00:45:24,460 --> 00:45:25,810
All the time in the world.
693
00:45:29,465 --> 00:45:30,465
Yeah.
694
00:45:32,294 --> 00:45:34,340
In some ways,
that scares me even more.
695
00:45:36,908 --> 00:45:38,428
I could have
all the time in the world.
696
00:45:39,127 --> 00:45:40,694
And still...
697
00:45:40,868 --> 00:45:43,436
...I can't do it.
698
00:45:43,958 --> 00:45:46,091
Okay, well, start over.
699
00:45:46,395 --> 00:45:48,136
All we ever do is start over.
700
00:45:48,658 --> 00:45:50,922
Hey, Mom.
701
00:45:51,531 --> 00:45:52,793
Well, we'll get there.
702
00:45:53,707 --> 00:45:56,710
These pills
had your name on them.
703
00:45:56,884 --> 00:45:59,800
You... you had to have
found them for a... a reason.
704
00:46:01,367 --> 00:46:05,545
Yeah, unless it was
a coincidence or a mistake.
705
00:46:07,982 --> 00:46:09,027
Unless I'm just someone
706
00:46:09,201 --> 00:46:11,203
who wasn't meant
to leave a mark.
707
00:46:15,033 --> 00:46:16,774
I'm not upset,
708
00:46:16,948 --> 00:46:19,229
I'm just saying some of them
are clearly better than I am.
709
00:46:19,298 --> 00:46:20,995
- That's not true.
- Okay.
710
00:46:21,169 --> 00:46:22,780
It's not, you know?
711
00:46:22,954 --> 00:46:25,652
And they're probably saying
the exact same thing
712
00:46:25,826 --> 00:46:26,906
to their parents about you.
713
00:46:27,001 --> 00:46:28,437
Yeah, sure.
714
00:46:29,003 --> 00:46:31,397
I have no idea
where you got this from.
715
00:46:31,571 --> 00:46:34,095
Because I see them!
I'm in class with them!
716
00:46:34,269 --> 00:46:36,445
I'm watching them play,
I'm with them every day!
717
00:46:36,619 --> 00:46:38,619
And this isn't like
Miss Bronca's class at Cypress.
718
00:46:38,752 --> 00:46:40,774
Some of these kids are like
the best pianists in the state.
719
00:46:40,798 --> 00:46:44,018
- And you're not?
- No, I'm not. I'm really not.
720
00:46:44,192 --> 00:46:45,735
Not compared to someone
who's been playing since
721
00:46:45,759 --> 00:46:47,413
they were four years old.
722
00:46:47,674 --> 00:46:50,416
I really don't like hearing you
talk about yourself like this.
723
00:46:50,590 --> 00:46:52,940
- I don't. I think...
- Like, what? Realistically?
724
00:46:54,072 --> 00:46:55,813
I don't think
there's anything wrong
725
00:46:55,987 --> 00:46:58,250
with being a music teacher
instead of a composer.
726
00:46:58,424 --> 00:46:59,773
I never said there was.
727
00:47:00,948 --> 00:47:02,080
Did I say there was?
728
00:47:04,560 --> 00:47:05,997
I just don't want you to quit.
729
00:47:06,258 --> 00:47:07,563
I'm not gonna quit.
730
00:47:07,955 --> 00:47:08,956
Great.
731
00:47:12,177 --> 00:47:13,352
You promise?
732
00:47:14,353 --> 00:47:15,354
Yes.
733
00:47:15,528 --> 00:47:16,921
Good.
734
00:47:17,269 --> 00:47:18,812
Because you can be
anything you set your mind to.
735
00:47:18,836 --> 00:47:19,967
Don't forget.
736
00:47:20,141 --> 00:47:21,273
I know.
737
00:47:22,752 --> 00:47:24,711
I already know
I'm gonna be a scientist.
738
00:47:25,016 --> 00:47:27,105
Yeah? Like me?
739
00:47:27,366 --> 00:47:29,368
Yeah. Just like you.
740
00:47:33,241 --> 00:47:34,373
That's good.
741
00:47:39,726 --> 00:47:40,901
Two seconds!
742
00:47:52,391 --> 00:47:53,914
I feel like I should tell you.
743
00:47:54,088 --> 00:47:56,003
You know, the lab
isn't really all that great.
744
00:47:57,222 --> 00:47:58,310
I know.
745
00:48:40,004 --> 00:48:41,092
Ready?
746
00:48:45,487 --> 00:48:46,619
Yeah.
747
00:49:11,818 --> 00:49:13,646
Hello. Hi, good morning.
748
00:49:13,820 --> 00:49:15,126
How are you?
749
00:49:15,430 --> 00:49:18,651
Yeah, um, well, I...
I just saw your email,
750
00:49:18,825 --> 00:49:22,263
and so I wanted to,
uh, ask if, um...
751
00:49:23,047 --> 00:49:25,223
Right. Okay.
752
00:49:25,571 --> 00:49:26,789
Do you... do you know
753
00:49:26,964 --> 00:49:29,009
when you're coming back or,
um...
754
00:49:29,401 --> 00:49:32,186
Okay. I just, uh...
755
00:49:32,404 --> 00:49:34,275
Uh, I wanted to be
your assistant for a reason.
756
00:49:34,449 --> 00:49:36,408
And I guess, uh, if I knew
757
00:49:36,582 --> 00:49:38,299
that you were going
to be going on sabbatical,
758
00:49:38,323 --> 00:49:39,454
then I wouldn't have...
759
00:49:39,802 --> 00:49:41,239
Of course. Yeah.
760
00:49:41,413 --> 00:49:43,676
No, no, that's, um,
that's understandable.
761
00:49:43,850 --> 00:49:45,721
I understand. You...
762
00:49:45,895 --> 00:49:49,247
Thank you, uh, and, um, yeah,
and good luck with everything.
763
00:49:49,421 --> 00:49:52,206
Yeah, I completely understand.
Of course. Of course.
764
00:49:52,554 --> 00:49:53,642
Yep.
765
00:49:54,774 --> 00:49:57,168
Fuck!
766
00:49:59,866 --> 00:50:02,129
Okay. Uh...
767
00:50:02,303 --> 00:50:05,263
Uh, two seconds!
768
00:50:14,533 --> 00:50:17,188
There's gotta be
someone who can help, right?
769
00:50:17,362 --> 00:50:19,755
Like, didn't... didn't anybody
help you at Princeton?
770
00:50:20,234 --> 00:50:21,583
Like who?
771
00:50:21,801 --> 00:50:23,977
Like, my ex-boyfriend,
or Dulseberg, or...
772
00:50:24,151 --> 00:50:27,241
Okay, well, what
if we take it to a lab?
773
00:50:27,415 --> 00:50:29,069
Like, an actual working lab?
774
00:50:31,941 --> 00:50:33,943
There's gotta be
something we can do.
775
00:50:35,989 --> 00:50:37,619
Oh! Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
776
00:50:37,643 --> 00:50:39,012
Oh, my God!
777
00:50:39,036 --> 00:50:40,236
- Call fire!
- Oh, uh...
778
00:50:40,385 --> 00:50:42,648
I think...
are they gonna be okay?
779
00:50:43,475 --> 00:50:44,476
They'll be fine.
780
00:50:49,176 --> 00:50:51,700
I don't mean to overstep
or anything, but, um...
781
00:50:53,354 --> 00:50:56,966
There's clearly so much
potential in this work,
782
00:50:57,141 --> 00:50:59,186
and in the pills,
and... and in you, and...
783
00:50:59,360 --> 00:51:02,537
I just... It's a little
fucked up, right?
784
00:51:02,711 --> 00:51:05,975
Like, nobody,
I don't know, cared, or...
785
00:51:06,150 --> 00:51:07,475
- Oh.
- Or supported you, or, like...
786
00:51:07,499 --> 00:51:08,761
No, it wa...
787
00:51:10,067 --> 00:51:11,329
It really wasn't like that.
788
00:51:11,503 --> 00:51:13,853
I mean, uh, it was more...
789
00:51:16,377 --> 00:51:17,377
I don't know.
790
00:51:21,469 --> 00:51:23,384
I remember when I graduated,
791
00:51:24,081 --> 00:51:25,386
my group got invited
792
00:51:25,560 --> 00:51:28,650
to this special
two-year program at CERN.
793
00:51:29,695 --> 00:51:32,567
All the most brilliant minds
in the world.
794
00:51:32,741 --> 00:51:33,873
Everyone was going.
795
00:51:34,178 --> 00:51:37,050
And I just remember
Donald saying...
796
00:51:38,312 --> 00:51:40,967
Well, just make sure that's
what's gonna make you happy.
797
00:51:44,449 --> 00:51:47,321
And that's all it took?
798
00:51:47,626 --> 00:51:49,845
Well, yeah,
I mean, he was right.
799
00:51:50,019 --> 00:51:53,197
I don't completely enjoy
this part of it.
800
00:51:53,675 --> 00:51:55,721
I love the part
where you solve something,
801
00:51:55,895 --> 00:51:57,331
but the rest of it, it's just...
802
00:51:59,594 --> 00:52:02,336
- I don't know.
- I... I guess, I just...
803
00:52:03,990 --> 00:52:05,426
I think I would've gone.
804
00:52:07,776 --> 00:52:11,171
Yeah, instead of taking years
of research and hard work,
805
00:52:11,345 --> 00:52:12,825
and shoving it in a box.
806
00:52:14,783 --> 00:52:16,829
Wait...
807
00:52:17,046 --> 00:52:20,746
Wait, do you still
have that research? Like...
808
00:52:20,963 --> 00:52:22,356
I wish.
809
00:52:22,878 --> 00:52:25,664
The last time I saw it, I think
it was with my mom's stuff,
810
00:52:25,968 --> 00:52:26,968
but...
811
00:52:27,840 --> 00:52:29,755
Well, where's your mom?
812
00:52:41,070 --> 00:52:44,204
Um, your nose is, uh...
813
00:52:44,465 --> 00:52:46,075
Uh, yeah.
814
00:52:47,555 --> 00:52:49,078
Does... does that mean it's...
815
00:52:49,557 --> 00:52:50,645
Yeah.
816
00:52:53,735 --> 00:52:55,433
Wait, you'll come find me, right?
817
00:52:55,607 --> 00:52:57,565
Like, when you...
when you wake up?
818
00:52:57,739 --> 00:52:59,001
Yeah.
819
00:52:59,872 --> 00:53:01,003
I always do.
820
00:53:06,183 --> 00:53:07,271
Hey, Mom.
821
00:53:09,838 --> 00:53:11,903
- It's a pill that takes you back in time.
- And we've met before?
822
00:53:11,927 --> 00:53:13,247
We've had
this exact conversation.
823
00:53:13,407 --> 00:53:15,017
- So what did I say?
- Last time?
824
00:53:15,192 --> 00:53:18,282
- Sure.
- You asked me if I kept any of my old research,
825
00:53:18,456 --> 00:53:20,022
and you asked me
where my mom was.
826
00:53:28,422 --> 00:53:30,782
Do you really think
we're gonna find anything in here?
827
00:53:32,252 --> 00:53:34,776
Well, considering she held on
to the high school textbook
828
00:53:34,950 --> 00:53:36,909
I wrote, yeah.
829
00:53:37,692 --> 00:53:38,693
Maybe.
830
00:53:39,172 --> 00:53:41,000
What? Oh, here we go.
831
00:53:41,522 --> 00:53:42,697
Sandra Lowe.
832
00:53:42,871 --> 00:53:43,872
Okay.
833
00:53:44,395 --> 00:53:46,658
Does it look like anything or...
834
00:53:46,832 --> 00:53:52,098
Um, mostly
her psychology papers.
835
00:53:52,533 --> 00:53:55,536
Anything
interesting, though, or...
836
00:53:56,711 --> 00:53:57,756
Yeah.
837
00:53:58,626 --> 00:54:02,413
If you're into mid-century
childhood development theories.
838
00:54:03,892 --> 00:54:04,937
Not no.
839
00:54:07,374 --> 00:54:08,419
There we go.
840
00:54:08,593 --> 00:54:09,855
Anything?
841
00:54:10,203 --> 00:54:12,031
A very stinky box.
842
00:54:12,292 --> 00:54:13,292
That's good.
843
00:54:13,685 --> 00:54:14,773
Ugh.
844
00:54:15,948 --> 00:54:16,992
Man!
845
00:54:18,167 --> 00:54:22,259
That is really smelling
like shit. Okay.
846
00:54:23,434 --> 00:54:24,957
Oh, fuck.
847
00:54:25,914 --> 00:54:27,089
What's that?
848
00:54:29,048 --> 00:54:31,659
It's, um, a newspaper article.
849
00:54:32,921 --> 00:54:34,009
About Mark.
850
00:54:35,924 --> 00:54:37,535
Uh, who... who's Mark?
851
00:54:40,189 --> 00:54:41,278
Nobody.
852
00:54:45,020 --> 00:54:46,389
They got promoted at the IASA.
853
00:54:46,413 --> 00:54:49,286
It's pretty fucking good
for a nobody.
854
00:54:50,243 --> 00:54:51,375
Yeah.
855
00:54:52,463 --> 00:54:56,815
I think that's about
what my mom said at the time.
856
00:55:03,648 --> 00:55:04,736
Wow...
857
00:55:06,041 --> 00:55:07,041
She kept that.
858
00:55:08,653 --> 00:55:10,611
Didn't keep any of my work.
859
00:55:19,838 --> 00:55:21,970
He arrived last week in Miami.
860
00:55:22,144 --> 00:55:23,668
This is where they keep him
861
00:55:23,842 --> 00:55:25,442
when he's behind
the scenes, off exhibit.
862
00:55:25,626 --> 00:55:28,412
After that, it's off
to Tampa, Sarasota,
863
00:55:28,586 --> 00:55:30,152
pretty much everywhere.
864
00:55:30,327 --> 00:55:32,111
The hope is to give people
one last chance
865
00:55:32,285 --> 00:55:35,419
to see this majestic creature
before it disappears for good.
866
00:55:47,518 --> 00:55:48,878
Mrs. Lowe?
867
00:55:50,434 --> 00:55:52,740
Your husband was just
in here looking for you.
868
00:55:53,045 --> 00:55:54,525
My husband?
869
00:55:54,916 --> 00:55:56,633
He looked very worried.
Estaba llorando, desesperado.
870
00:55:56,657 --> 00:55:58,920
- Where?
- Uh, just at the entrance.
871
00:56:02,663 --> 00:56:04,404
Excuse me, where's my husband?
872
00:56:04,839 --> 00:56:06,014
- The guy?
- Yeah.
873
00:56:06,188 --> 00:56:07,581
Uh, he just left.
874
00:56:19,071 --> 00:56:21,421
Hey, Zoya, it's Donald.
We're at the hospital.
875
00:56:21,595 --> 00:56:23,902
- Where'd you go?
- Zoya! Zoya!
876
00:56:24,076 --> 00:56:25,599
Hey, where'd you go?
877
00:56:26,905 --> 00:56:28,820
A woman there, the caretaker,
878
00:56:28,994 --> 00:56:30,406
She said that if
it's not in the archives,
879
00:56:30,430 --> 00:56:31,668
then it probably isn't gonna be.
880
00:56:31,692 --> 00:56:32,824
Hey, uh...
881
00:56:35,392 --> 00:56:36,958
she said my husband was here.
882
00:56:40,135 --> 00:56:42,486
Uh, okay...
883
00:56:43,574 --> 00:56:44,574
Uh...
884
00:57:01,679 --> 00:57:03,637
Are you really not gonna go?
885
00:57:03,811 --> 00:57:05,615
I just don't think it makes any sense.
886
00:57:05,639 --> 00:57:07,487
Didn't you say it was a really
great opportunity, though?
887
00:57:07,511 --> 00:57:10,035
Yeah, but, like, a great
opportunity for what?
888
00:57:10,209 --> 00:57:12,777
To spend two years hanging out
with Dulseburg and Mark?
889
00:57:12,951 --> 00:57:14,866
So that they can
feel progressive
890
00:57:15,040 --> 00:57:16,868
for having a woman
on their team.
891
00:57:17,042 --> 00:57:18,957
Like, oh, God,
I don't need that shit.
892
00:57:19,131 --> 00:57:21,291
- That sounds awful.
- I'm sure it wouldn't be that bad.
893
00:57:21,438 --> 00:57:22,874
Oh, it would be.
You know it would.
894
00:57:23,048 --> 00:57:25,137
You would be in Europe, Zoya.
895
00:57:25,398 --> 00:57:28,318
Doing what you've always wanted
to do with some of the most talented people
896
00:57:28,401 --> 00:57:31,230
in the world. I mean, so what
if it's a little frustrating?
897
00:57:31,404 --> 00:57:33,667
Because I would
miss you, you idiot.
898
00:57:33,841 --> 00:57:34,973
Because...
899
00:57:36,061 --> 00:57:39,543
I don't wanna be
without you right now.
900
00:57:41,893 --> 00:57:43,111
We'll figure it out.
901
00:57:44,809 --> 00:57:46,769
I just wanna make sure
that whatever you're doing,
902
00:57:46,811 --> 00:57:48,171
that's what's gonna
make you happy.
903
00:57:52,425 --> 00:57:53,513
You miss them.
904
00:57:53,687 --> 00:57:54,775
Hmm?
905
00:57:56,473 --> 00:57:57,561
Oh.
906
00:57:58,953 --> 00:58:00,868
Yeah, I guess I do.
907
00:58:02,653 --> 00:58:05,046
Well, you'll see them soon.
908
00:58:06,744 --> 00:58:08,136
Right? I mean,
909
00:58:08,833 --> 00:58:11,313
that's why we're doing this,
so you can be with them.
910
00:58:15,100 --> 00:58:16,188
I guess.
911
00:58:18,712 --> 00:58:19,974
I mean,
912
00:58:21,149 --> 00:58:23,630
not I guess. It... it is.
913
00:58:26,285 --> 00:58:29,288
And it'll be
worth it. Right?
914
00:58:30,811 --> 00:58:32,987
It's... it's just hard.
915
00:58:33,901 --> 00:58:36,295
Leaving them all the time.
916
00:58:37,035 --> 00:58:38,602
It... it's just hard
going back and...
917
00:58:38,776 --> 00:58:40,386
And doing it all over again,
918
00:58:40,560 --> 00:58:41,920
only to wake up
and hear her say...
919
00:58:42,562 --> 00:58:44,085
Hey, Mom.
920
00:58:44,259 --> 00:58:46,435
Like, not even
a second has passed.
921
00:58:47,524 --> 00:58:49,961
So, we got some good news.
922
00:58:52,093 --> 00:58:53,442
Have you ever thought
923
00:58:53,617 --> 00:58:55,177
about what it's like
when you disappear?
924
00:59:04,628 --> 00:59:05,803
Um...
925
00:59:08,545 --> 00:59:10,459
I don't know.
926
00:59:15,900 --> 00:59:17,728
Should I go check on her?
927
00:59:17,902 --> 00:59:19,077
Uh...
928
00:59:20,078 --> 00:59:21,166
Uh, no.
929
00:59:22,167 --> 00:59:23,385
I... I'm sure she's fine.
930
00:59:27,868 --> 00:59:30,915
Like, if it carries on or if...
931
00:59:36,442 --> 00:59:38,139
Yeah, I guess I just...
932
00:59:39,227 --> 00:59:40,446
I always imagine
933
00:59:42,187 --> 00:59:43,797
it disappeared along with me.
934
00:59:43,971 --> 00:59:45,059
I never imagine...
935
00:59:47,322 --> 00:59:51,326
them still
in the living room, like...
936
00:59:54,155 --> 00:59:55,461
waiting for me.
937
01:00:23,097 --> 01:00:26,492
Huh, I didn't realize
that rhino died today.
938
01:00:33,064 --> 01:00:34,805
Whoa.
939
01:00:34,979 --> 01:00:37,242
Uh, you were right.
940
01:00:38,852 --> 01:00:40,201
It's... it's constantly
changing,
941
01:00:40,375 --> 01:00:43,291
but within
these different structures.
942
01:00:50,559 --> 01:00:51,648
Yeah.
943
01:00:53,737 --> 01:00:54,781
I was right.
944
01:01:16,847 --> 01:01:18,500
Where do you wanna start?
945
01:01:18,849 --> 01:01:21,503
I... I was thinking we just wanna
synthesize the compounds
946
01:01:21,678 --> 01:01:24,115
and then test from there.
947
01:01:24,289 --> 01:01:25,638
Yeah.
948
01:01:25,812 --> 01:01:27,640
I think a good place
to get started might be
949
01:01:27,814 --> 01:01:31,296
synthesizing the compounds
and then testing from there.
950
01:01:31,470 --> 01:01:32,906
Yeah.
951
01:01:33,080 --> 01:01:36,518
I was, uh,
thinking maybe synthesize
952
01:01:36,693 --> 01:01:38,738
the compound and...
953
01:01:39,304 --> 01:01:41,175
What are we thinkin'?
954
01:01:46,746 --> 01:01:48,705
I don't know
if I can do this again.
955
01:01:51,055 --> 01:01:52,926
- Uh...
- We... we've tried everything.
956
01:01:53,100 --> 01:01:56,321
We always end up
at the exact same spot.
957
01:01:58,323 --> 01:02:00,475
Okay, uh, I mean,
this is complicated, obviously.
958
01:02:00,499 --> 01:02:02,379
It's just going to be
a matter of time before...
959
01:02:02,501 --> 01:02:05,896
No, no.
No, we've tried everything.
960
01:02:07,767 --> 01:02:09,687
We've tried every possible
combination of things.
961
01:02:10,161 --> 01:02:11,815
And then we've tried
those things again.
962
01:02:11,989 --> 01:02:14,078
And then I've forgotten about them.
963
01:02:14,252 --> 01:02:18,082
Okay, um, maybe we reach out for help.
964
01:02:18,256 --> 01:02:20,258
- Like, a colleague from Princeton.
- Who?
965
01:02:21,389 --> 01:02:24,001
- Mark.
- Uh... yeah.
966
01:02:24,175 --> 01:02:26,895
- You said he works at the IASA, right?
- Mark's not going to help us.
967
01:02:26,960 --> 01:02:28,440
- Oh.
- Paula.
968
01:02:28,614 --> 01:02:30,616
Do... do we know that?
It... uh...
969
01:02:31,095 --> 01:02:34,272
I... I... I'm not sure
we've exhausted
970
01:02:34,489 --> 01:02:35,577
all of our options.
971
01:02:36,535 --> 01:02:39,494
There's gotta be something
we can do or... or try.
972
01:02:39,668 --> 01:02:40,974
I...
973
01:02:41,888 --> 01:02:42,888
I need to go back.
974
01:02:45,979 --> 01:02:47,764
I need to be with my family.
975
01:02:49,156 --> 01:02:51,768
You have no idea
how long it's been.
976
01:02:54,509 --> 01:02:56,337
I mean, you're right,
I... I don't know.
977
01:02:57,904 --> 01:03:00,254
I don't even
really know who you are.
978
01:03:00,428 --> 01:03:03,692
I... I... I... I just...
979
01:03:04,389 --> 01:03:08,567
All I know is you're some lady
who came to my apartment
980
01:03:08,741 --> 01:03:11,788
asking me for my help
to solve time travel.
981
01:03:12,484 --> 01:03:13,572
And I believed you.
982
01:03:13,746 --> 01:03:14,921
I... uh, uh...
983
01:03:15,400 --> 01:03:18,229
I risked my job for you.
984
01:03:18,751 --> 01:03:22,146
- I stole the nanoscopic fucking man for you!
- Why?
985
01:03:22,320 --> 01:03:24,104
Do you really think
you're the only person
986
01:03:24,278 --> 01:03:25,671
who has a reason to go back?
987
01:03:31,851 --> 01:03:33,984
- I'm sorry.
- No, mm-mm.
988
01:03:34,158 --> 01:03:35,681
It's good, it's all good.
989
01:03:35,855 --> 01:03:40,120
Um, you were right,
and good luck with your family.
990
01:04:01,663 --> 01:04:02,839
Hey, Mom.
991
01:04:44,315 --> 01:04:46,186
Were you actually
gonna take one?
992
01:04:49,624 --> 01:04:50,756
I don't know.
993
01:04:51,148 --> 01:04:52,148
Uh...
994
01:04:53,933 --> 01:04:55,152
I thought about it...
995
01:04:57,894 --> 01:05:02,507
And I just kept having
this image of me being, like,
996
01:05:02,942 --> 01:05:04,944
s... swallowed by a black hole.
997
01:05:08,817 --> 01:05:10,080
And...
998
01:05:11,081 --> 01:05:12,081
I...
999
01:05:14,998 --> 01:05:17,609
I kept thinking of all
the times that you've left.
1000
01:05:18,610 --> 01:05:20,568
Times I don't even know about.
1001
01:05:20,829 --> 01:05:22,657
If you've ever even offered
them to me before,
1002
01:05:22,831 --> 01:05:25,008
if... if...
if I would've taken them then,
1003
01:05:25,182 --> 01:05:27,184
I just... I kept... I just...
1004
01:05:27,401 --> 01:05:28,837
- Yeah.
- I don't know.
1005
01:05:30,709 --> 01:05:32,667
I never asked
why you were doing this.
1006
01:05:33,625 --> 01:05:35,975
I g... I guess I was selfish
enough to think
1007
01:05:36,149 --> 01:05:38,456
you were just doing it
to help me.
1008
01:05:38,630 --> 01:05:40,153
I do wanna help.
1009
01:05:42,112 --> 01:05:43,287
I know.
1010
01:05:44,766 --> 01:05:47,726
But that's not why
you keep opening the door.
1011
01:05:55,255 --> 01:05:56,953
I don't need you
feeling sorry for me.
1012
01:06:00,695 --> 01:06:02,045
Okay.
1013
01:06:08,529 --> 01:06:09,791
It's so...
1014
01:06:11,663 --> 01:06:12,707
So stupid.
1015
01:06:17,451 --> 01:06:18,452
Um...
1016
01:06:27,157 --> 01:06:31,030
I was 15, and I...
1017
01:06:34,425 --> 01:06:35,643
I took the car out.
1018
01:06:35,817 --> 01:06:38,820
I... I wasn't supposed to,
um,
1019
01:06:39,952 --> 01:06:41,867
and I drove over...
1020
01:06:42,911 --> 01:06:44,000
a nail.
1021
01:06:44,957 --> 01:06:48,004
And I... I thought, uh,
1022
01:06:49,135 --> 01:06:51,181
I thought they would notice.
1023
01:06:51,355 --> 01:06:52,878
I thought my parents
would notice.
1024
01:06:53,052 --> 01:06:54,097
And, um...
1025
01:06:58,057 --> 01:06:59,232
But they didn't.
1026
01:07:01,974 --> 01:07:03,584
And the tire blew out.
1027
01:07:11,070 --> 01:07:12,767
You... you were a kid.
1028
01:07:16,467 --> 01:07:17,467
I...
1029
01:07:19,426 --> 01:07:20,427
I guess.
1030
01:07:36,487 --> 01:07:38,097
We're gonna do this.
1031
01:07:38,315 --> 01:07:40,012
We're gonna go
to Princeton, find Mark.
1032
01:07:42,232 --> 01:07:43,581
We'll get you back there.
1033
01:08:12,740 --> 01:08:14,699
I really, really
1034
01:08:15,656 --> 01:08:17,267
wanted to go back...
1035
01:08:18,703 --> 01:08:20,226
After I lost my dad.
1036
01:08:22,185 --> 01:08:23,360
How old were you?
1037
01:08:25,013 --> 01:08:26,145
12.
1038
01:08:31,194 --> 01:08:32,543
But I only found the pills
1039
01:08:33,370 --> 01:08:34,849
a week after he died,
1040
01:08:35,241 --> 01:08:38,070
so I kept trying and trying,
but I was always a day late.
1041
01:08:43,945 --> 01:08:45,382
Were you close?
1042
01:08:46,296 --> 01:08:49,386
Yeah. Yeah. Yeah.
1043
01:08:50,126 --> 01:08:53,564
He was a really,
really good dad.
1044
01:08:57,263 --> 01:08:59,004
He used to tell me these...
1045
01:09:01,615 --> 01:09:03,748
Science-fiction fairy tales
1046
01:09:03,922 --> 01:09:07,186
where an ordinary girl
turns out to be...
1047
01:09:08,056 --> 01:09:10,102
empress of the galaxy or...
1048
01:09:13,410 --> 01:09:15,281
- Sweet.
- Yeah.
1049
01:09:19,242 --> 01:09:20,373
Yeah.
1050
01:09:21,722 --> 01:09:24,290
He always made me feel like
I could have achieved anything.
1051
01:09:31,210 --> 01:09:32,951
You did a lot, though.
1052
01:09:34,039 --> 01:09:35,171
Did I?
1053
01:09:37,042 --> 01:09:38,130
I mean,
1054
01:09:39,087 --> 01:09:41,612
I look
at other people, like Mark or...
1055
01:09:45,093 --> 01:09:46,225
Whoever.
1056
01:09:46,486 --> 01:09:48,227
My life seems really small.
1057
01:09:51,752 --> 01:09:53,276
I don't think so.
1058
01:09:57,323 --> 01:09:58,324
I don't.
1059
01:10:01,066 --> 01:10:02,154
Besides,
1060
01:10:03,721 --> 01:10:05,288
we're gonna go back, right?
1061
01:10:07,203 --> 01:10:08,726
You and me, we're gonna fix it.
1062
01:10:10,945 --> 01:10:12,208
I hope so.
1063
01:10:18,953 --> 01:10:21,565
You were the only one
ever made me feel
1064
01:10:21,739 --> 01:10:23,262
like I could actually do it.
1065
01:10:26,483 --> 01:10:27,919
- Really?
- Yeah, yeah.
1066
01:10:28,789 --> 01:10:29,964
Yeah.
1067
01:10:35,187 --> 01:10:36,623
You can feel it.
1068
01:10:38,625 --> 01:10:39,713
Can't you?
1069
01:10:41,541 --> 01:10:45,850
It's as though we've lived
a whole lifetime together.
1070
01:10:49,157 --> 01:10:50,507
Have we?
1071
01:10:54,859 --> 01:10:55,947
Yeah.
1072
01:10:58,819 --> 01:11:00,038
Yeah.
1073
01:11:06,174 --> 01:11:09,395
Uh, uh, your nose.
1074
01:11:10,657 --> 01:11:12,268
Oh, yeah.
1075
01:11:14,835 --> 01:11:16,184
It's time.
1076
01:11:24,410 --> 01:11:28,022
You'll... you'll come back
to find me, right?
1077
01:11:28,458 --> 01:11:29,850
When...
1078
01:11:30,503 --> 01:11:33,463
when you,
uh, wake up or...
1079
01:11:34,290 --> 01:11:35,508
Yeah.
1080
01:11:40,948 --> 01:11:42,167
I always do.
1081
01:12:02,709 --> 01:12:03,971
Hey, Mom.
1082
01:13:26,576 --> 01:13:27,576
Yeah?
1083
01:13:31,668 --> 01:13:32,668
What is it?
1084
01:13:34,366 --> 01:13:35,889
I... I need something.
1085
01:13:36,542 --> 01:13:37,542
From you.
1086
01:13:38,414 --> 01:13:41,025
- Is that Zoya Lowe?
- Yes.
1087
01:13:42,940 --> 01:13:45,203
And I need you to help me
find Mark Harrison.
1088
01:13:45,377 --> 01:13:46,683
Mark Harrison?
1089
01:13:46,857 --> 01:13:48,772
The last time we talked,
you mentioned him,
1090
01:13:48,946 --> 01:13:50,295
and I know you guys are close.
1091
01:13:50,469 --> 01:13:52,471
- The last time we talked?
- Mm-hmm.
1092
01:13:57,084 --> 01:14:00,914
You know,
I remember you, Zoya Lowe.
1093
01:14:01,088 --> 01:14:02,786
- I know. I know. I know!
- I...
1094
01:14:04,048 --> 01:14:05,136
I know.
1095
01:14:06,267 --> 01:14:09,140
And there was a time
when I really did care
1096
01:14:09,314 --> 01:14:10,354
what you thought about me,
1097
01:14:10,402 --> 01:14:12,230
but I just don't anymore.
1098
01:14:12,535 --> 01:14:14,188
And, yeah,
you're probably right.
1099
01:14:14,362 --> 01:14:18,149
I probably
am still impatient and lazy.
1100
01:14:20,368 --> 01:14:23,284
And entitled or whatever!
1101
01:14:24,895 --> 01:14:26,984
But I'm trying.
1102
01:14:30,117 --> 01:14:32,729
And regardless
of what you, or anybody else,
1103
01:14:32,903 --> 01:14:35,558
used to think about me,
I'm going to do this, so...
1104
01:14:47,831 --> 01:14:49,354
Hmm, well...
1105
01:14:57,928 --> 01:14:59,886
Uh, oh, yeah, yeah, yeah.
1106
01:15:03,542 --> 01:15:05,326
Good luck.
1107
01:16:20,619 --> 01:16:21,925
It's been a long time.
1108
01:16:23,404 --> 01:16:24,492
10 years.
1109
01:16:26,538 --> 01:16:27,626
You look good.
1110
01:16:28,845 --> 01:16:29,845
Okay.
1111
01:16:29,933 --> 01:16:31,325
- What?
- Yeah.
1112
01:16:31,499 --> 01:16:33,676
Well, nothing. Just... yeah.
1113
01:16:45,165 --> 01:16:47,211
You guys are back
in Miami now, right?
1114
01:16:49,517 --> 01:16:50,649
How's that goin'?
1115
01:16:52,346 --> 01:16:53,739
It's good.
1116
01:16:54,261 --> 01:16:57,047
Yeah, it's good.
1117
01:16:57,830 --> 01:16:59,049
Um,
1118
01:16:59,571 --> 01:17:03,444
Donald's teaching at UM
and finishing up his postdoc,
1119
01:17:03,619 --> 01:17:05,533
so it's just me
and Jayne at home.
1120
01:17:05,708 --> 01:17:07,100
Oh, right.
1121
01:17:07,710 --> 01:17:09,625
Yeah.
It's good.
1122
01:17:09,799 --> 01:17:12,105
It's... it's nice to be
back home and...
1123
01:17:12,279 --> 01:17:13,279
And...
1124
01:17:14,717 --> 01:17:16,588
to be close to my mom again.
1125
01:17:16,806 --> 01:17:18,634
God,
I could never move back there.
1126
01:17:20,157 --> 01:17:22,246
Even moving here
from Europe was hard.
1127
01:17:24,640 --> 01:17:26,642
Yeah. You get used to it.
1128
01:17:26,816 --> 01:17:29,470
Are you still, uh, working on
any of your old research?
1129
01:17:32,169 --> 01:17:33,344
Oh, um,
1130
01:17:34,606 --> 01:17:35,694
not really.
1131
01:17:36,347 --> 01:17:40,177
No, I mean, with him gone
all day and, um...
1132
01:17:42,353 --> 01:17:44,877
Jayne at home, it just didn't
make sense, you know, to...
1133
01:17:45,704 --> 01:17:46,705
I mean,
1134
01:17:47,445 --> 01:17:51,231
I guess it never really
did make sense, right?
1135
01:17:52,624 --> 01:17:53,886
I thought it did.
1136
01:17:54,060 --> 01:17:55,845
I didn't mean that.
I just mean...
1137
01:17:56,846 --> 01:17:59,283
I'm just... I'm saying, um...
1138
01:18:01,241 --> 01:18:03,983
I can't really imagine anything
more frustrating than working
1139
01:18:04,157 --> 01:18:08,031
on something you know
is probably impossible to solve.
1140
01:18:09,989 --> 01:18:11,164
It's not impossible.
1141
01:18:12,470 --> 01:18:13,645
Okay.
1142
01:18:14,690 --> 01:18:16,039
I'm not trying to start a fight.
1143
01:18:18,171 --> 01:18:19,931
- I'm just saying you look good.
- I...
1144
01:18:21,174 --> 01:18:22,262
Happy?
1145
01:18:24,917 --> 01:18:26,484
I always knew
you'd make a good mother.
1146
01:18:27,746 --> 01:18:28,791
Wow.
1147
01:18:30,706 --> 01:18:33,447
That sounds so completely
demeaning coming from you.
1148
01:18:37,103 --> 01:18:39,105
Well, I meant it as a, uh,
1149
01:18:40,193 --> 01:18:41,193
genuine compliment.
1150
01:18:45,459 --> 01:18:46,634
You seem happy.
1151
01:18:49,768 --> 01:18:50,813
I am.
1152
01:18:53,511 --> 01:18:54,730
I'm glad to see you.
1153
01:19:01,040 --> 01:19:02,128
You should, uh,
1154
01:19:03,521 --> 01:19:05,697
let me know
next time you're coming to town.
1155
01:19:05,871 --> 01:19:07,612
We could catch up for real.
1156
01:19:08,613 --> 01:19:09,875
Yeah, I will.
1157
01:19:53,701 --> 01:19:56,008
Uh, hi. Uh, can I help you?
1158
01:19:56,356 --> 01:19:57,793
Hi.
1159
01:19:57,967 --> 01:20:00,447
Um, I'm an old friend
of Mark Harrison's.
1160
01:20:00,621 --> 01:20:01,927
Is... is he...
1161
01:20:02,101 --> 01:20:05,365
Uh, it's my... my father,
but, uh...
1162
01:20:10,153 --> 01:20:12,982
Been getting kind of,
uh, weaker and weaker
1163
01:20:13,286 --> 01:20:14,592
in the past few years.
1164
01:20:16,420 --> 01:20:18,770
I didn't even
really see much of him.
1165
01:20:19,858 --> 01:20:21,686
Yeah, he looks so...
1166
01:20:23,166 --> 01:20:24,341
Yeah.
1167
01:20:25,733 --> 01:20:29,868
I think the, uh, last time I saw
him was maybe four months ago.
1168
01:20:30,260 --> 01:20:33,437
And he wasn't in good shape.
1169
01:20:34,046 --> 01:20:36,353
He wasn't eating.
He wasn't sleeping.
1170
01:20:37,354 --> 01:20:38,442
All he did was work.
1171
01:20:39,704 --> 01:20:41,445
We tried to talk to him, but...
1172
01:20:43,229 --> 01:20:44,229
I don't know.
1173
01:20:45,841 --> 01:20:47,755
Yeah, I'm sorry
if this is, like...
1174
01:20:47,930 --> 01:20:50,367
No, no, it's fine. It's fine.
1175
01:20:50,541 --> 01:20:55,067
Um, my therapist says I should
actually talk more about it
1176
01:20:55,851 --> 01:20:58,418
to help accept it or whatever.
1177
01:20:59,811 --> 01:21:01,702
She said that's why
it would have been good to do
1178
01:21:01,726 --> 01:21:04,903
some type of memorial service
or something.
1179
01:21:06,296 --> 01:21:07,645
I never, um...
1180
01:21:08,211 --> 01:21:09,211
I wish I'd known.
1181
01:21:09,255 --> 01:21:10,866
No. No, it's fine.
1182
01:21:11,954 --> 01:21:12,998
Yeah.
1183
01:21:16,001 --> 01:21:18,395
You guys knew
each other from, uh, college?
1184
01:21:18,612 --> 01:21:20,440
- Princeton.
- Oh, yeah.
1185
01:21:21,572 --> 01:21:23,008
What was he like back then?
1186
01:21:25,141 --> 01:21:28,448
He was... really brilliant.
1187
01:21:35,064 --> 01:21:36,717
- So smart.
- Yeah.
1188
01:21:37,849 --> 01:21:39,329
That's what everybody says.
1189
01:21:40,460 --> 01:21:41,548
So smart.
1190
01:21:48,033 --> 01:21:49,905
Ended up shovin'
all his stuff in here.
1191
01:21:50,209 --> 01:21:51,950
All his awards and shit.
1192
01:21:53,734 --> 01:21:54,866
Wow.
1193
01:22:03,179 --> 01:22:04,484
The Hinckley Prize?
1194
01:22:04,658 --> 01:22:05,790
Yeah.
1195
01:22:10,969 --> 01:22:12,710
You think that would be enough.
1196
01:22:22,459 --> 01:22:23,503
Is this...
1197
01:22:25,114 --> 01:22:26,811
is this
everything he was doing?
1198
01:22:27,986 --> 01:22:29,335
Yeah, I guess.
1199
01:22:31,859 --> 01:22:32,948
Yeah.
1200
01:22:43,393 --> 01:22:44,568
This is...
1201
01:22:46,657 --> 01:22:48,528
Everything I've been working on.
1202
01:22:49,268 --> 01:22:52,968
Yeah, well, at least you seem
like you're handling it better.
1203
01:23:00,627 --> 01:23:02,281
Oh, my God.
1204
01:23:03,021 --> 01:23:04,370
This is mine.
1205
01:23:22,388 --> 01:23:23,650
He kept my research.
1206
01:23:23,824 --> 01:23:24,912
I'm sorry. I can't...
1207
01:23:27,828 --> 01:23:29,134
I can't believe this.
1208
01:23:32,746 --> 01:23:34,748
Do you know how long
he was working on this?
1209
01:23:34,922 --> 01:23:37,403
Uh, I don't... I don't know.
1210
01:23:37,664 --> 01:23:39,753
It's a long time.
You know?
1211
01:23:43,409 --> 01:23:44,584
I just...
1212
01:23:44,758 --> 01:23:46,543
I fuckin' hate bein' down here.
1213
01:23:51,591 --> 01:23:53,941
I just keep
remembering him saying
1214
01:23:54,551 --> 01:23:56,770
that one day
I'd actually be proud of him.
1215
01:23:57,380 --> 01:23:58,381
Like...
1216
01:23:59,643 --> 01:24:01,949
as though this is the shit
that was gonna make me proud.
1217
01:24:04,952 --> 01:24:06,084
God!
1218
01:24:10,828 --> 01:24:13,918
I'm really sorry.
1219
01:24:16,660 --> 01:24:17,704
Yeah.
1220
01:24:18,749 --> 01:24:19,793
Me too.
1221
01:24:25,277 --> 01:24:26,539
You have any kids?
1222
01:24:27,714 --> 01:24:28,715
Yeah.
1223
01:24:29,064 --> 01:24:30,108
One.
1224
01:24:31,022 --> 01:24:32,502
About your age.
1225
01:24:33,198 --> 01:24:35,331
They... they work
on this type of stuff, too?
1226
01:24:37,115 --> 01:24:38,638
Uh, no.
1227
01:24:39,074 --> 01:24:40,075
No.
1228
01:24:40,553 --> 01:24:41,902
No, she's a pianist.
1229
01:24:43,730 --> 01:24:44,905
Just got engaged.
1230
01:24:46,211 --> 01:24:47,560
That's great.
1231
01:24:48,039 --> 01:24:49,258
Congratulations.
1232
01:24:52,174 --> 01:24:53,174
Thank you.
1233
01:27:19,321 --> 01:27:21,299
Hey, Zoya. We're at the hospital.
Where'd you go?
1234
01:27:21,323 --> 01:27:23,412
Mom, where are you?
1235
01:27:23,586 --> 01:27:25,085
Why aren't you answering
your phone right now?
1236
01:27:25,109 --> 01:27:26,937
We're really worried.
Please pick up.
1237
01:27:29,026 --> 01:27:31,289
Zoya, honey,
just please pick up your phone.
1238
01:27:32,638 --> 01:27:34,074
I miss you so much, mom.
1239
01:27:34,249 --> 01:27:36,033
I really don't wanna lose you.
1240
01:27:36,207 --> 01:27:39,558
This can't be how I lose you.
This can't be it. Please.
1241
01:27:39,732 --> 01:27:41,691
Please,
I have to see you again.
1242
01:27:43,997 --> 01:27:45,956
I... I thought
you would never...
1243
01:27:46,826 --> 01:27:49,176
Just... just please,
please, please...
1244
01:27:49,394 --> 01:27:51,675
I keep thinking about
the last thing I said to you.
1245
01:27:51,875 --> 01:27:53,896
- About how I was gonna go fill out paperwork.
- Please.
1246
01:27:53,920 --> 01:27:56,029
- Why didn't you say anything?
- Just please, Zoya.
1247
01:27:58,098 --> 01:28:00,405
Mom, I don't...
I can't... I can't lose you.
1248
01:28:00,579 --> 01:28:02,842
I don't know
how to be a person without you.
1249
01:28:04,844 --> 01:28:07,369
I don't know what to do.
1250
01:28:09,240 --> 01:28:10,676
Oh, god.
1251
01:28:11,721 --> 01:28:13,288
Come back please.
1252
01:28:14,767 --> 01:28:17,292
Please, I miss you so much.
1253
01:28:19,642 --> 01:28:23,210
This is the fucking worst,
please come back.
1254
01:28:25,561 --> 01:28:31,044
Mom, I just want you
to know I love you so much.
1255
01:28:33,090 --> 01:28:35,010
I just wish
I could see you one more time.
1256
01:28:35,092 --> 01:28:37,399
I wish I could hear you.
Anything.
1257
01:28:37,964 --> 01:28:40,053
I wish I could hear you
say anything to me.
1258
01:28:40,227 --> 01:28:41,316
Please.
1259
01:28:43,361 --> 01:28:45,537
Please, I just wish
you would come home.
1260
01:28:55,068 --> 01:28:56,635
Mom, where are you?
1261
01:28:56,809 --> 01:28:58,609
Why aren't you answering
your phone right now?
1262
01:28:59,246 --> 01:29:00,746
I miss you so much, Mom.
I don't wanna lose you. Please pick up.
1263
01:29:00,770 --> 01:29:02,337
I hope you're getting
these messages.
1264
01:29:02,511 --> 01:29:04,140
This can't be how I lose you.
This can't be it.
1265
01:29:04,164 --> 01:29:05,557
Please.
1266
01:29:05,731 --> 01:29:07,124
Please,
I have to see you again.
1267
01:29:07,298 --> 01:29:08,430
Please, please, Mom.
1268
01:29:08,604 --> 01:29:10,301
Mom, where are you?
1269
01:29:10,606 --> 01:29:12,235
Why aren't you answering
your phone right now?
1270
01:29:12,259 --> 01:29:14,740
We're really worried.
Please pick up.
1271
01:29:16,307 --> 01:29:17,547
I miss you so much, Mom.
1272
01:29:23,923 --> 01:29:25,272
Come back please.
1273
01:29:27,536 --> 01:29:29,538
This can't be it, mom.
1274
01:29:30,147 --> 01:29:31,690
This can't be it. Please pick up the phone.
Please. I miss you so much.
1275
01:29:34,630 --> 01:29:35,761
Jayne.
1276
01:29:36,022 --> 01:29:37,110
Jayne.
1277
01:29:38,460 --> 01:29:39,635
Jayne.
1278
01:29:42,812 --> 01:29:43,987
Mom.
1279
01:29:46,337 --> 01:29:49,688
- I'm so... I'm so sorry.
- Why are you sorry?
1280
01:29:49,862 --> 01:29:51,211
I'm sorry we scared you.
1281
01:29:51,386 --> 01:29:52,386
No, you didn't.
1282
01:29:55,041 --> 01:29:57,043
You didn't. I just...
1283
01:29:57,435 --> 01:29:59,524
- You were passed out.
- I missed you.
1284
01:30:31,643 --> 01:30:32,643
Watch your feet.
1285
01:30:37,301 --> 01:30:38,868
You guys wanna listen
to some music?
1286
01:30:39,869 --> 01:30:41,653
Yeah, sure. What have you got?
1287
01:30:41,827 --> 01:30:45,309
Well, I, uh, I got a new CD.
1288
01:30:45,831 --> 01:30:47,616
I am not sure. Oh.
1289
01:30:48,747 --> 01:30:50,053
Soldiers of de Riddem.
1290
01:30:50,227 --> 01:30:51,228
No!
1291
01:30:51,402 --> 01:30:52,664
Yeah. Sounds good.
1292
01:30:53,143 --> 01:30:54,492
- Play it!
- No!
1293
01:30:54,666 --> 01:30:56,122
I don't know
what kinda music this is, but...
1294
01:30:56,146 --> 01:30:59,323
What? No, Dad.
She's being nice.
1295
01:30:59,497 --> 01:31:01,412
She doesn't wanna
listen to that.
1296
01:31:01,586 --> 01:31:03,172
Put on something
we actually wanna listen to.
1297
01:31:03,196 --> 01:31:04,957
I honestly think we're all gonna
really enjoy this.
1298
01:31:04,981 --> 01:31:06,981
I mean, look at that.
Look how happy they all look.
1299
01:31:07,070 --> 01:31:08,390
They do look happy.
1300
01:31:08,593 --> 01:31:09,593
Get ready.
1301
01:31:09,725 --> 01:31:11,161
Ready for the riddem.
1302
01:31:11,335 --> 01:31:13,946
It's forbidden
to hate on the riddem.
1303
01:31:14,207 --> 01:31:16,567
- Morris understands.
- How much you pay for that CD?
1304
01:31:16,601 --> 01:31:18,441
This was $1.99.
1305
01:31:18,473 --> 01:31:20,257
I talked him down from $2.50.
1306
01:31:43,802 --> 01:31:45,587
You think I've lived
a good life?
1307
01:31:46,675 --> 01:31:48,764
Yeah. Of course.
1308
01:31:49,939 --> 01:31:51,897
Well, don't...
1309
01:31:53,943 --> 01:31:55,161
Don't talk like that.
1310
01:31:55,901 --> 01:31:57,120
Please. Are...
1311
01:31:57,860 --> 01:31:58,904
Are you okay?
1312
01:32:00,166 --> 01:32:01,820
Well, I'm dying.
1313
01:32:02,342 --> 01:32:04,519
That's kind of
the opposite of okay.
1314
01:32:07,652 --> 01:32:09,349
I just...
1315
01:32:11,395 --> 01:32:12,962
I can't stop thinking about...
1316
01:32:14,616 --> 01:32:16,835
What could have happened,
you know? Like...
1317
01:32:18,707 --> 01:32:20,186
Everything I could have done.
1318
01:32:20,360 --> 01:32:23,494
All the other versions of me...
1319
01:32:24,974 --> 01:32:29,413
And my life, and you, and Jayne.
1320
01:32:37,247 --> 01:32:38,877
Do you think there's
an alternate timeline
1321
01:32:38,901 --> 01:32:40,250
where I do go on,
1322
01:32:40,555 --> 01:32:43,862
where I don't die
of a black hole in my chest?
1323
01:32:47,736 --> 01:32:48,824
Maybe.
1324
01:32:51,696 --> 01:32:53,872
But maybe that's a timeline
where we don't meet.
1325
01:32:54,525 --> 01:32:56,135
Where we don't have Jayne.
1326
01:32:57,833 --> 01:32:59,051
Who knows?
1327
01:33:04,840 --> 01:33:06,363
She grew up too fast.
1328
01:33:06,624 --> 01:33:08,887
- It went by so fast.
- Hmm.
1329
01:33:11,063 --> 01:33:12,195
Blink of an eye.
1330
01:33:13,892 --> 01:33:17,026
I still remember so well
when she was a baby.
1331
01:33:17,243 --> 01:33:19,811
She was so little.
1332
01:33:20,333 --> 01:33:21,639
Take her to the beach.
1333
01:33:22,074 --> 01:33:23,791
Remember how excited
she used to get by everything.
1334
01:33:23,815 --> 01:33:25,077
Just, "Yeah!"
1335
01:33:27,558 --> 01:33:28,646
Yeah.
1336
01:33:30,735 --> 01:33:32,607
I remember this one day...
1337
01:33:34,391 --> 01:33:35,740
where she wasn't.
1338
01:33:40,745 --> 01:33:43,574
I took her to the beach
and we just laid there.
1339
01:33:43,748 --> 01:33:46,925
Just staring up
at the clouds and like the...
1340
01:33:47,099 --> 01:33:48,318
Mm-hmm.
1341
01:33:48,492 --> 01:33:50,146
The top of the palm trees.
1342
01:33:51,321 --> 01:33:53,192
Listening to the ocean.
1343
01:33:54,629 --> 01:33:55,978
Just her and me.
1344
01:33:57,283 --> 01:33:58,328
With her little...
1345
01:34:02,985 --> 01:34:04,639
Her little finger
1346
01:34:05,814 --> 01:34:07,337
wrapped around mine.
1347
01:34:11,733 --> 01:34:14,953
Just totally silent.
1348
01:34:17,260 --> 01:34:19,784
I've relived
that moment a million times.
1349
01:34:22,700 --> 01:34:24,397
I wish I could be back there.
1350
01:34:25,747 --> 01:34:26,965
Right now.
1351
01:34:27,313 --> 01:34:28,793
With you two.
1352
01:34:33,363 --> 01:34:35,278
What would you change
if you could?
1353
01:34:36,105 --> 01:34:37,236
Hmm.
1354
01:34:38,629 --> 01:34:41,719
Probably buy
a different album instead of...
1355
01:34:41,980 --> 01:34:43,547
Soldiers of de Riddem.
1356
01:34:46,506 --> 01:34:47,769
Come on.
1357
01:34:48,247 --> 01:34:49,640
You wouldn't change anything?
1358
01:34:52,425 --> 01:34:53,600
I don't know.
1359
01:34:56,429 --> 01:34:58,388
I mean, there's things
I could change I guess.
1360
01:34:58,562 --> 01:34:59,563
Hmm.
1361
01:35:02,653 --> 01:35:05,482
I don't know that I wanna risk
losing this moment with you.
1362
01:35:11,096 --> 01:35:12,358
What about you?
1363
01:35:12,924 --> 01:35:14,752
- Hmm?
- What would you want?
1364
01:35:20,105 --> 01:35:21,106
More.
1365
01:35:23,935 --> 01:35:24,936
More days.
1366
01:37:51,343 --> 01:37:52,779
Aww...
1367
01:37:53,693 --> 01:37:54,912
he's beautiful.
1368
01:38:11,886 --> 01:38:13,886
How did you know that song?
1369
01:38:15,454 --> 01:38:16,499
I don't know.
1370
01:38:17,848 --> 01:38:19,110
Just from hearing it.
1371
01:38:19,763 --> 01:38:21,069
It's an original.
1372
01:38:22,113 --> 01:38:23,158
I know.
1373
01:38:27,814 --> 01:38:28,815
It's perfect.
1374
01:38:52,622 --> 01:38:53,928
Two seconds!
1375
01:39:05,809 --> 01:39:06,941
Hi.
1376
01:39:08,159 --> 01:39:09,160
Hi.
1377
01:39:12,424 --> 01:39:13,424
Do I know you?
1378
01:39:16,341 --> 01:39:17,429
No.
1379
01:39:19,040 --> 01:39:20,171
But I know you.
1380
01:39:26,177 --> 01:39:27,526
This has your name on it.
1381
01:39:28,223 --> 01:39:29,441
Yeah.
1382
01:39:30,094 --> 01:39:31,593
I always thought
that was for a reason.
1383
01:39:31,617 --> 01:39:34,620
That it meant
they were supposed to be for me.
1384
01:39:36,492 --> 01:39:40,017
Maybe they are or were.
1385
01:39:40,191 --> 01:39:44,282
Maybe you solved it,
and... and you go back,
1386
01:39:44,456 --> 01:39:47,894
and you give the pills
to yourself, and...
1387
01:39:51,550 --> 01:39:54,292
Or maybe I was only
supposed to have 'em
1388
01:39:54,466 --> 01:39:55,859
so I could give 'em to you.
1389
01:40:03,562 --> 01:40:04,650
Here.
1390
01:40:06,304 --> 01:40:07,349
Take it.
1391
01:40:07,697 --> 01:40:09,057
- What is...
- It's our work.
1392
01:40:11,266 --> 01:40:12,832
It's all the work
we did together.
1393
01:40:22,320 --> 01:40:23,320
Wait.
1394
01:40:23,408 --> 01:40:25,845
Uh, this is... I can't.
1395
01:40:26,020 --> 01:40:27,108
You can.
1396
01:40:27,630 --> 01:40:29,501
You can and you will.
1397
01:40:32,156 --> 01:40:33,462
You don't have to worry so much.
1398
01:40:36,073 --> 01:40:37,857
Your parents would be proud.
1399
01:40:40,556 --> 01:40:41,600
What?
1400
01:40:43,385 --> 01:40:44,516
Did I...
1401
01:40:45,082 --> 01:40:46,866
I... I told you about...
1402
01:40:47,998 --> 01:40:49,043
Yeah.
1403
01:40:49,217 --> 01:40:50,392
And I told you about mine.
1404
01:40:51,262 --> 01:40:52,916
And we sat on the floor.
1405
01:40:54,831 --> 01:40:56,224
Talked about the future.
1406
01:41:01,185 --> 01:41:02,534
I know your life isn't
1407
01:41:03,361 --> 01:41:05,407
exactly what you want it
to be yet,
1408
01:41:05,624 --> 01:41:08,062
but you'll get there.
1409
01:41:10,499 --> 01:41:12,196
Whatever you end up doing,
1410
01:41:12,718 --> 01:41:13,937
you'll be okay.
1411
01:41:14,198 --> 01:41:15,373
You'll be more than okay.
1412
01:41:17,593 --> 01:41:18,942
You don't need me.
1413
01:43:44,174 --> 01:43:45,174
Yay!
1414
01:43:46,568 --> 01:43:48,091
Bravo! Yay!
1415
01:43:48,352 --> 01:43:49,397
Did you make a wish?
1416
01:43:49,571 --> 01:43:50,571
Yes, I did.
1417
01:43:50,659 --> 01:43:51,877
- What was it?
- I did.
1418
01:43:52,051 --> 01:43:53,333
- She can't say.
- I'm not telling you!
1419
01:43:53,357 --> 01:43:54,706
- She can't tell you.
- Yeah.
1420
01:43:55,098 --> 01:43:56,902
- It won't come true!
- That's just an urban legend.
1421
01:43:56,926 --> 01:43:59,102
No, that's how it works.
1422
01:43:59,276 --> 01:44:01,235
- Okay, it's present time.
- No!
1423
01:44:01,409 --> 01:44:02,845
- Oh, yes!
- I'm so bad at presents!
1424
01:44:03,019 --> 01:44:04,819
- No, no, no, no, no, no, no!
- Hey, sit down.
1425
01:44:04,977 --> 01:44:07,415
This is from me and Morris,
so you better like it.
1426
01:44:07,850 --> 01:44:09,504
- You better.
- Hmm.
1427
01:44:09,678 --> 01:44:11,593
What do you hope it is?
1428
01:44:11,767 --> 01:44:13,551
I don't know. I don't...
1429
01:44:13,725 --> 01:44:14,857
I don't even know...
1430
01:44:16,424 --> 01:44:17,599
if I remember...
1431
01:44:38,141 --> 01:44:40,186
Uh, did I...
1432
01:44:40,535 --> 01:44:42,711
did I never open this before?
1433
01:44:43,102 --> 01:44:44,452
What do you mean?
1434
01:44:44,626 --> 01:44:46,192
Did... did I never make it
this far...
1435
01:44:47,411 --> 01:44:49,108
before?
1436
01:44:50,980 --> 01:44:52,503
We're thinking
about naming it Zoya.
1437
01:44:56,072 --> 01:44:58,268
- You okay with that?
- You are thinking about it or you are?
1438
01:44:59,771 --> 01:45:02,644
Oh, my God! I'm so happy!
1439
01:45:05,777 --> 01:45:08,345
You're gonna be s...
such a good mother.
1440
01:45:10,521 --> 01:45:12,828
Oh, no, Mom. Your nose.
1441
01:45:13,002 --> 01:45:14,656
- Oh, oh.
- You okay?
1442
01:45:16,310 --> 01:45:17,441
This is it.
1443
01:45:17,702 --> 01:45:18,703
Hmm?
1444
01:45:20,139 --> 01:45:21,750
This is it. Um...
1445
01:45:28,060 --> 01:45:29,845
Thank you for this.
1446
01:45:30,019 --> 01:45:31,499
Um, I'm...
1447
01:45:33,239 --> 01:45:35,067
I'm sorry I wasn't better.
1448
01:45:35,590 --> 01:45:37,635
And, I'm... I'm sorry
I wasn't always there.
1449
01:45:37,809 --> 01:45:40,369
- Oh, Mom!
- No, no, Zoya, Zoya. You're fine. You're fine.
1450
01:45:40,421 --> 01:45:41,596
You don't have to say that.
1451
01:45:41,813 --> 01:45:43,337
You're gonna...
you're gonna be okay.
1452
01:45:43,989 --> 01:45:45,077
I know.
1453
01:45:46,949 --> 01:45:47,993
I am...
1454
01:45:54,086 --> 01:45:56,741
I'm gonna miss you so much.
1455
01:45:56,915 --> 01:45:58,795
I couldn't have asked
for a better week.
1456
01:46:01,659 --> 01:46:02,921
I love you, Mom.
1457
01:46:04,967 --> 01:46:06,621
I love you guys so much.
1458
01:46:21,331 --> 01:46:24,290
And all of a sudden,
she could see the whole world.
1459
01:46:24,552 --> 01:46:26,031
Past and present.
1460
01:46:26,380 --> 01:46:27,381
She could see it all.
1461
01:46:34,779 --> 01:46:36,459
And she saw a little girl...
1462
01:46:38,174 --> 01:46:40,437
walking along
all alone in the world.
1463
01:46:42,352 --> 01:46:44,354
And she could see
her whole future.
1464
01:46:45,442 --> 01:46:48,532
All the wonderful times
with friends and family.
1465
01:46:49,403 --> 01:46:54,277
And also all the hardships,
and struggles, and mistakes.
1466
01:46:55,409 --> 01:46:56,627
She could see it all.
1467
01:46:59,151 --> 01:47:01,850
And she wanted to reach out
so desperately and hold her,
1468
01:47:02,024 --> 01:47:03,112
but she couldn't.
1469
01:47:05,070 --> 01:47:07,116
So instead, she looked
at the girl's entire life
1470
01:47:07,290 --> 01:47:08,422
in front of her.
1471
01:47:10,424 --> 01:47:12,382
And with tears in her eyes,
she whispered...
1472
01:47:13,296 --> 01:47:16,212
You're gonna do incredible
things one day,
1473
01:47:17,039 --> 01:47:18,170
Zoya Lowe.
1474
01:47:20,259 --> 01:47:22,000
You're gonna change the world.
102116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.