Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,856 --> 00:02:15,416
Well, good morning. how are you
2
00:02:16,808 --> 00:02:17,958
Yes.
3
00:02:18,390 --> 00:02:20,140
I meant this short term only.
4
00:02:21,572 --> 00:02:22,872
I know. How much do I owe you?
5
00:02:23,656 --> 00:02:25,553
- Good. Goodbye.
- Good morning.
6
00:02:28,255 --> 00:02:32,626
- Lana, is that you? - I did.
- Where are you from? - Here, she's done.
7
00:02:32,696 --> 00:02:34,582
Mashala, congratulations!
8
00:02:34,911 --> 00:02:39,501
Good morning. how are you
9
00:02:43,657 --> 00:02:45,618
What a piece of crap in India!
10
00:02:45,942 --> 00:02:48,042
- What? What is it?
- We will all die mothers.
11
00:02:48,062 --> 00:02:49,662
This will not stop in six years!
12
00:02:51,327 --> 00:02:54,909
- They say the vaccines won't arrive until September.
- Eh, maybe even better.
13
00:02:54,985 --> 00:02:59,126
It's closed!
14
00:02:59,481 --> 00:03:01,681
- Which is better?
- Huh.
15
00:03:02,706 --> 00:03:04,306
I don't know what they put inside.
16
00:03:17,199 --> 00:03:21,149
- Lana, son! When?
- Yesterday.
17
00:03:21,712 --> 00:03:27,001
- Don't, dad, I just landed. - Oh!
- Don't, don't risk it without a connection.
18
00:03:30,737 --> 00:03:35,776
- Orhan! There you have Lana back.
- Lana? - Ah-ah. - What is it?
19
00:03:36,088 --> 00:03:41,976
There it is. Wait, you want one like that?
Leave the knife. Take off that apron.
20
00:03:42,655 --> 00:03:45,755
Wait, painful, take it easy. How
can a guy like this turn out like this...
21
00:03:45,775 --> 00:03:47,575
Wait. Wait.
22
00:03:48,114 --> 00:03:51,378
- What is it?
- It's at Iza's, it'll be there.
23
00:03:55,472 --> 00:03:57,451
Come on, hello.
24
00:03:59,256 --> 00:04:01,675
Say I wasn't coming.
25
00:04:06,023 --> 00:04:08,849
- Where is Enes?
- He didn't come.
26
00:04:09,456 --> 00:04:13,576
- Isn't that his car over there, huh?
- It doesn't appear here.
27
00:04:33,606 --> 00:04:36,871
- Lana!
- Yiiiiih
28
00:04:37,487 --> 00:04:43,269
- Oh, corona!
- What a corona, I haven't seen you in years. Really.
29
00:04:43,711 --> 00:04:49,068
- Why didn't you call? - Well, I didn't know it would be summer.
- Ouch! - Ah-ha. Hello!
30
00:04:49,621 --> 00:04:54,946
- I wanted to surprise you.
- Well, good morning, uncle Izzy. - Good morning.
31
00:04:56,830 --> 00:05:01,045
- Dad, I'm going to leave my things, so I'm going to get tested.
- Do you have a key?
32
00:05:01,283 --> 00:05:04,214
- Oh, just give me the car key.
- Well, I can take you, huh?
33
00:05:04,297 --> 00:05:08,882
- Until I'm tested, don't come near.
- Here, take it easy, take care. - I will, I will.
34
00:05:09,533 --> 00:05:12,648
Oh, onion and perfume!
I really missed that smell.
35
00:05:12,746 --> 00:05:16,492
- Me, here you are, grown up at court.
- Bring me the suitcase.
36
00:05:23,514 --> 00:05:24,614
Good morning!
37
00:05:24,634 --> 00:05:28,154
Half past ten, guys. Like death, you know it
will come, but you don't know when it will.
38
00:05:28,659 --> 00:05:31,131
What am I going to do, no one
has come to me since this morning.
39
00:05:31,151 --> 00:05:33,932
Contam, well, Izeta, when
times are normal it's ok.
40
00:05:34,008 --> 00:05:38,232
But now with this shit...
who will wait for the first customer.
41
00:05:38,348 --> 00:05:39,448
That's right.
42
00:05:39,746 --> 00:05:42,786
You wait for the first customer to
arrive, check that everything is in order,
43
00:05:43,114 --> 00:05:46,442
so then go do whatever you want.
That's how the old people worked.
44
00:05:46,518 --> 00:05:48,752
The old ones did all kinds of things,
which doesn't make sense now.
45
00:05:48,772 --> 00:05:51,093
Okay, Jasa, don't iron.
Give me coffee, hey.
46
00:05:51,211 --> 00:05:54,861
Imagine that I sell the first coffee,
then I go somewhere for coffee.
47
00:05:54,881 --> 00:05:55,981
Hello!
48
00:05:56,001 --> 00:05:57,001
I'm just saying.
49
00:05:58,773 --> 00:06:00,054
Listen!
50
00:06:01,714 --> 00:06:03,514
Calling Muki, from Germany.
51
00:06:03,534 --> 00:06:07,134
- You have a hellish plan again?
- Hey, don't screw up, listen.
52
00:06:07,436 --> 00:06:08,586
He sells machines.
53
00:06:09,184 --> 00:06:12,984
Automatic preparation,
packaging, freezing of kebabs.
54
00:06:13,084 --> 00:06:17,284
The man prepared it all, made the poso,
prepared the distribution, died of corona.
55
00:06:17,354 --> 00:06:18,554
Now Muki offers us a job.
56
00:06:18,856 --> 00:06:22,906
He will receive 80 thousand
euros and 10% of his earnings. Huh?
57
00:06:26,999 --> 00:06:30,950
Let's get the machines here.
We make, pack, export abroad.
58
00:06:31,064 --> 00:06:34,369
Oh, I just want to go to work together.
59
00:06:34,801 --> 00:06:38,116
- Iza, well, congratulations!
- Eh, thank you.
60
00:06:38,172 --> 00:06:42,408
Well, now it's all worse, it wasn't painful.
By God, it's not a small thing. There!
61
00:06:42,635 --> 00:06:47,750
- What happened? - Leyla graduated from him.
- Lana. Master's degree. - Lana. Well done!
62
00:06:47,892 --> 00:06:53,260
- Oh, well, congratulations! - Thank you. - Congratulations Izeta!
- Thank you, thank you. Give everyone what they want.
63
00:06:53,470 --> 00:06:57,057
- Well, I guess there will be a wedding now.
- Oh, I hope so.
64
00:06:57,503 --> 00:07:00,341
He guarantees us distribution.
65
00:07:00,392 --> 00:07:02,557
My account, first let's
save a little Germany,
66
00:07:02,604 --> 00:07:06,069
then slowly Sweden,
Norway, America. Why not?
67
00:07:06,199 --> 00:07:09,270
What will you do when your businesses
merge, what will you be called?
68
00:07:09,395 --> 00:07:12,980
Hadžihadžić-Mulahadžić
or Mulahadžić-Hadžihadžić?
69
00:07:13,056 --> 00:07:17,359
I don't care what the store is called, you know! What is
more important to me is what my grandchildren will be called.
70
00:07:17,379 --> 00:07:20,711
- Okay, Jasa, stop.
- I'm just asking. Better to know in advance.
71
00:07:20,787 --> 00:07:26,461
Do you know how much of our paradise lives
outside? They are eager for real Sarajevo kebabs.
72
00:07:26,544 --> 00:07:30,553
But if she graduated yesterday and
they gave her a diploma right away...
73
00:07:30,629 --> 00:07:35,054
- Master's degree! -...I can't believe that.
- Master's degree! - Master's degree, well done!
74
00:07:35,094 --> 00:07:41,203
When Avdo graduated here, he waited
6 months for his diploma to be printed.
75
00:07:41,535 --> 00:07:47,393
They say they lost that thick paper. Um. He
got a job in Norway before he got his diploma.
76
00:07:47,980 --> 00:07:52,860
- And Germany... Allah's office.
- Is Avdo the one in Oslo?
77
00:07:52,938 --> 00:07:57,740
He was in Oslo, and now
he got a job in Harstad.
78
00:07:58,134 --> 00:08:03,532
- What is that? - Up in the north.
- You know there is a screw on the globe? Well, there it is.
79
00:08:04,173 --> 00:08:09,845
- Is winter worse for him?
- Ha, he made Snowman three years ago, he only changes the carrots.
80
00:08:09,895 --> 00:08:14,503
- Haimo, you can't talk here.
- Wait, I haven't had my coffee yet.
81
00:08:15,268 --> 00:08:19,979
Well, I mean, if the corona hits us, I can only
turn the key in the lock. This is how I get out.
82
00:08:20,055 --> 00:08:24,095
- Are you that bad? - The renovation killed me.
- What do you have to renovate?
83
00:08:24,171 --> 00:08:28,291
- What was wrong with you old woman?
- And, how is it, people like the new, to come in, to be beautiful.
84
00:08:28,362 --> 00:08:33,087
- And the fleet must be renovated.
- Izete, how did I know that this shit would happen.
85
00:08:33,462 --> 00:08:35,903
Good. What would those kebabs be called?
86
00:08:36,588 --> 00:08:39,259
- What do you mean?
- I mean, what will be written on the box? It:
87
00:08:39,335 --> 00:08:42,219
Mulahadzic-Hadzihadzic,
Hadzihadzic-Mulahadzic?
88
00:08:44,460 --> 00:08:47,020
- Are you kidding me?
- I'm asking seriously.
89
00:08:47,444 --> 00:08:51,968
- I don't know, I haven't thought about what it will be called.
- You see, we haven't started, but the problem.
90
00:08:52,031 --> 00:08:56,647
- Here, it will be called "Sarajevo", is that all right?
- Huh, will the box be burgundy?
91
00:08:56,723 --> 00:09:00,106
- Maybe put the crest of FK Sarajevo?
- Well, mother, you are not normal.
92
00:09:00,135 --> 00:09:04,642
Here, the box will be blue. The
blue box, Sarajevo, is it okay?
93
00:09:04,718 --> 00:09:07,974
It's not. I'm just saying, it's
not good to work with jarans.
94
00:09:08,074 --> 00:09:11,100
Either you screw up your job
or you screw up your friendship.
95
00:09:12,180 --> 00:09:15,007
- With whom will I work, if not with you.
- Enese!
96
00:09:15,700 --> 00:09:18,570
- Come Khalid.
- Here I am.
97
00:09:19,300 --> 00:09:25,587
Come on, think about it. I will call you, I will tell them that
I will let them know tomorrow. Can you? Come on, come on...
98
00:09:29,013 --> 00:09:31,573
- Do you have a picture of him?
- Here. - Let me see.
99
00:09:31,827 --> 00:09:35,052
How is that picture? I told you, you
have to see the name of the kebab shop.
100
00:09:35,095 --> 00:09:38,656
- I sat in the corner...
- When you sat in the corner, spread out a little so you can see the sign.
101
00:09:38,676 --> 00:09:43,316
- Here, there is also this one.
- That one isn't good either. I'll go say hello, and you take a picture. - Come on.
102
00:09:46,547 --> 00:09:47,900
Baby, here.
103
00:09:48,711 --> 00:09:52,727
- Just to say hello to the great magician! - Ooh.
- How is Halide? - How are you Enese? - Here...
104
00:09:52,803 --> 00:09:56,227
- Are you okay?
- Good. This bat is our fucking knowledge. how are you
105
00:09:56,290 --> 00:10:02,415
- Well, it's good, but I only sing in the shower.
- Ha-ha-ha, what does he say... Is everything okay?
106
00:10:02,547 --> 00:10:05,200
- All right, all right!
- Come on. Are you a picture?
107
00:10:06,305 --> 00:10:12,700
- Let me see. - Here.
- Come on. Tooo! That's it. Hajrudin, look at him, Khalid!
108
00:10:16,099 --> 00:10:22,885
Look! Send these to all newspapers. And
print this one for me and frame it. Come on.
109
00:10:25,143 --> 00:10:27,724
- Hey, what are you waiting for?
- I need money.
110
00:10:27,898 --> 00:10:31,786
- I gave you 200 marks yesterday.
- I know, screw him. I have expenses.
111
00:10:31,931 --> 00:10:35,173
- Kaki costs, dear Orhan?
- I have, here comes Lana.
112
00:10:35,249 --> 00:10:38,098
Well, Lana came 2 hours ago.
What, she spends 100 an hour.
113
00:10:38,174 --> 00:10:43,983
- Come on, don't screw up, give me some money.
- Hey, here. And hurry, I need this urgently.
114
00:10:44,527 --> 00:10:46,280
(in English:) Here you go!
115
00:10:46,356 --> 00:10:50,539
(in English:) Thank you.
Can I have ketchup?
116
00:10:53,654 --> 00:10:55,195
Ask for ketchup!
117
00:11:08,213 --> 00:11:11,020
(in English: Excuse me! Sir!)
118
00:11:14,270 --> 00:11:17,096
- Cancel!
- Hello!
119
00:11:17,412 --> 00:11:19,589
McDonald's...!
120
00:11:24,714 --> 00:11:26,628
Idiots!
121
00:11:49,789 --> 00:11:52,815
- What time is it?
- Nine.
122
00:11:53,260 --> 00:11:57,955
- Alas, I overslept the whole day.
- Well, well, you needed it.
123
00:11:59,979 --> 00:12:07,077
- What's that in your nose?
- Huh, a piercing. Now that's how you wear it.
124
00:12:09,873 --> 00:12:15,232
- I brought you a ten with cream.
- Hmmm. - It's still warm. - Thank you.
125
00:12:17,619 --> 00:12:20,866
Nice to have you here.
Full house immediately.
126
00:12:21,825 --> 00:12:24,220
- You tested yourself.
- I did
127
00:12:24,822 --> 00:12:29,180
- Alas, Orhan called me 10 times.
- And he, who is old, doesn't know how to stop.
128
00:12:30,474 --> 00:12:34,839
- Dad...
- Oh, me! I love them both, never peace with them.
129
00:12:36,855 --> 00:12:42,835
- Here it is! I am negative.
- Well, thank God. - Uh, let me call.
130
00:12:44,020 --> 00:12:47,440
Hello! Hey, I fell asleep.
131
00:12:48,864 --> 00:12:54,727
I am. Negative. ha-ha
Can! It can, it can.
132
00:12:56,260 --> 00:13:02,631
- Valid. Come on, bye. He'll pick me up, we're going to dinner.
- Well, here's your dinner.
133
00:13:02,989 --> 00:13:08,389
- Dad! - Okay, go.
- Huh.
134
00:13:11,627 --> 00:13:18,471
- Good morning!
- Oh, Meho, did you draw blood? - Oh, me!
135
00:13:21,134 --> 00:13:25,214
The color is there, you just need
to freeze. Are there antibodies?
136
00:13:25,423 --> 00:13:31,702
No, dude. Twice overbolo, nothing.
And for a woman, 9,000. I don't count.
137
00:13:31,921 --> 00:13:35,521
We will fix it now. Hajrudin, 10 and
a half, with plenty of onions, right?
138
00:13:35,719 --> 00:13:36,841
Go!
139
00:13:40,380 --> 00:13:43,629
- They won't for much longer.
- Who? - What?
140
00:13:43,756 --> 00:13:47,608
- Who won't for a long time?
- Well, here's something...
141
00:14:04,196 --> 00:14:07,145
Good morning! I am Gordana Matić.
142
00:14:07,250 --> 00:14:12,355
Me. (yes) - Excuse me. I heard
they have the best chevos in town, so...
143
00:14:14,576 --> 00:14:18,084
- What?
- I mean, I heard that here are the best čevos in town.
144
00:14:18,160 --> 00:14:20,571
- Are you listening?
- Kebabs.
145
00:14:21,539 --> 00:14:25,140
To1 They are good, but we are closed.
146
00:14:26,116 --> 00:14:29,648
Let me tell you, when I go to eat
kebabs, I go there across the street.
147
00:14:29,724 --> 00:14:35,308
- There she is. Me, the best.
- What, really? - What a fact.
148
00:14:36,525 --> 00:14:40,857
- Good. Thank you.
- Have a good time!
149
00:14:48,730 --> 00:14:50,516
Good morning, how are you?
150
00:14:50,582 --> 00:14:55,032
Here, dude, I came up with a physics formula
from high school, when I wash my hands.
151
00:14:55,108 --> 00:14:59,159
- Sit down, I ordered you.
- That a vaccine would come, to get rid of this.
152
00:14:59,257 --> 00:15:03,023
For God's sake, I don't show them my butt.
153
00:15:03,308 --> 00:15:08,179
- Have you thought about it?
- I did. - And? - And nothing.
154
00:15:09,170 --> 00:15:14,349
- It's not for me. - And, Izeta, this is the opportunity of a lifetime.
- Which one in order?
155
00:15:16,997 --> 00:15:20,820
What do you know about work in foreign
countries? You don't speak any language either.
156
00:15:20,896 --> 00:15:25,867
- If it were easy, we would always do it. - Seized!
- I couldn't wait for her to come back to me.
157
00:15:26,538 --> 00:15:29,486
To take over the job, to wait for my
grandchildren in peace, and you me...
158
00:15:29,623 --> 00:15:32,217
Well, I'm telling you that
because we are paradise.
159
00:15:32,320 --> 00:15:36,251
- That our children will live together tomorrow, God willing.
- God willing.
160
00:15:36,846 --> 00:15:41,735
- It's easier for me too, you know, if I don't have to spend so much money alone.
- And what if the job fails?
161
00:15:42,332 --> 00:15:46,982
And this is how we are on the edge. How will you pay,
who will feed our children, who will pay for the wedding?
162
00:15:47,058 --> 00:15:50,997
Right now, you black bastard, yo.
What if we succeed?
163
00:15:51,294 --> 00:15:56,779
- A man was sitting and fishing.
- Wow, here he is again with instructive stories. - Listen!
164
00:15:56,876 --> 00:16:00,904
An old fisherman was sitting and fishing. A man
comes by, sees that he has caught several...
165
00:16:00,980 --> 00:16:02,556
Come on, you're losing yourself,
well, who performs ablution.
166
00:16:02,576 --> 00:16:07,515
I know the story, the guy later has a factory and still
fishes as if nothing had happened. I know the story.
167
00:16:07,984 --> 00:16:13,912
So you won't! Ok, I'm going, I have work to
do. Don't say later that I didn't offer you.
168
00:16:17,377 --> 00:16:18,899
And pay for these coffees.
169
00:16:26,867 --> 00:16:33,020
E. give me a ten in the thermos. The wife is taking
her son to London, she says they arrive hot like this.
170
00:16:41,580 --> 00:16:46,825
That's a lot of money, Enese. Well,
we're not good at work these days, either.
171
00:16:47,545 --> 00:16:49,865
You know me, Fikret, you know
who I am, you know what I am,
172
00:16:50,440 --> 00:16:52,590
two months maximum. Maybe even before.
173
00:16:53,182 --> 00:16:57,976
I would go to the bank, but you know how much
they need to certify this, and this is urgent.
174
00:17:00,060 --> 00:17:03,063
What do you think we should go in together?
175
00:17:03,744 --> 00:17:04,994
What do you mean?
176
00:17:05,063 --> 00:17:11,711
Fine! I give the money, you give the name and some
other small money, let's go to the tal half_half.
177
00:17:12,604 --> 00:17:15,292
I don't know. I didn't think
about it, to tell you the truth.
178
00:17:15,339 --> 00:17:19,639
- I should expand my business a bit, why not.
- Well, I wouldn't do that, Fikret.
179
00:17:20,182 --> 00:17:26,340
You know how it is, you shouldn't work with jarans,
you're ruining your business or your friendship.
180
00:17:31,846 --> 00:17:35,413
Good. Let me think for a moment.
181
00:17:36,620 --> 00:17:37,720
Come on.
182
00:17:38,131 --> 00:17:39,231
Let me know asap.
183
00:17:44,809 --> 00:17:45,959
Dad!
184
00:17:46,507 --> 00:17:47,579
Come!
185
00:17:52,995 --> 00:17:54,145
Look.
186
00:17:54,569 --> 00:17:56,169
Greetings from Sarajevo, my dears.
187
00:17:56,213 --> 00:17:59,647
And when I say Sarajevo, the
first thing I think of is kebabs, no.
188
00:17:59,733 --> 00:18:03,238
Well, now I can finally say which
are the most colorful čevos in Sarajevo.
189
00:18:03,360 --> 00:18:07,110
Ćevabdžinica Mulahadžić, located in
the delightful surroundings of the alley,
190
00:18:07,312 --> 00:18:08,662
the true pearl of this city.
191
00:18:08,992 --> 00:18:12,464
And kebabs are not only the tastiest,
the flatbread is crispy, finely baked,
192
00:18:12,540 --> 00:18:16,358
but everything is so beautifully
arranged. Look at this.
193
00:18:18,620 --> 00:18:21,070
Pure ingenuity, if you ask me.
194
00:18:21,395 --> 00:18:25,189
And if you're lucky, you'll also be
served by this young beautiful lady,
195
00:18:25,265 --> 00:18:28,685
- Master of Culinary Arts, Lana.
- Bye!
196
00:18:29,024 --> 00:18:32,841
So five stars from me, maximum points.
197
00:18:32,917 --> 00:18:36,527
And it is only the second restaurant in
the region that has been rated this highly.
198
00:18:36,603 --> 00:18:40,082
I repeat once again, the Mulahadžić
kebab house is waiting for you!
199
00:18:40,122 --> 00:18:43,260
Don't wait a second!
Vinegar from Sarajevo.
200
00:18:44,880 --> 00:18:45,985
Nice.
201
00:18:48,066 --> 00:18:52,669
- Listen, nice. Do you know who this is?
- I have no idea. - Gordana Matić. - Yes.
202
00:18:54,324 --> 00:18:57,773
Tata, the most famous
food critic in the entire region.
203
00:18:57,871 --> 00:19:02,668
Look. I met her as soon as she entered
the shop. You saw how I served her kebabs.
204
00:19:02,777 --> 00:19:07,020
- Look, 30,000 views.
- Fine.
205
00:19:09,260 --> 00:19:11,542
What can I say, nice.
206
00:19:15,799 --> 00:19:19,332
- Ahhhh.
- Well, you and I should talk!
207
00:19:19,604 --> 00:19:25,026
- Here, sit down, Enes certainly called me to the store. Bye.
- Come on.
208
00:19:29,125 --> 00:19:30,660
How are you?
209
00:19:34,220 --> 00:19:40,720
- What do you think, what are your plans?
- To rest. - Good. And then?
210
00:19:42,967 --> 00:19:45,339
I don't know, I'm thinking.
211
00:19:46,483 --> 00:19:49,385
I, Lana, thought you
should take over the shop.
212
00:19:49,473 --> 00:19:53,147
Dad, don't be mad, but I didn't have
a master's degree in grilling kebabs.
213
00:19:53,249 --> 00:19:58,497
- Anyway, what would you do?
- I thought I'd finish with this.
214
00:19:59,263 --> 00:20:04,385
You know, I started at five, I've
been in the shop for four years.
215
00:20:06,660 --> 00:20:11,438
I understand. If you don't want
to take over, then I'll close it.
216
00:20:11,586 --> 00:20:15,910
- What do you mean, close?
- Right! The key in the lock.
217
00:20:17,024 --> 00:20:18,174
Come on.
218
00:20:19,012 --> 00:20:22,712
Let me land on planet Sarajevo,
I need some time to figure it out.
219
00:20:23,077 --> 00:20:26,259
- Orhan? - What Orhan?
- What does he think?
220
00:20:26,334 --> 00:20:29,795
I don't know, he would definitely
continue if Enes ever moved away.
221
00:20:29,910 --> 00:20:31,340
Do you love him?
222
00:20:34,220 --> 00:20:37,993
- Then it will be fine.
- Now what does that mean?
223
00:20:38,475 --> 00:20:43,984
- Well, I'm getting old. Kontam, to welcome my grandchildren.
- Come on, dad, you're not even 60 years old.
224
00:20:44,060 --> 00:20:47,669
No one knows when it's time.
You see people younger than me are dying.
225
00:20:47,745 --> 00:20:50,324
Ahhh, please, don't talk to me.
226
00:20:55,870 --> 00:20:57,940
It's like you came back to me!
227
00:21:02,177 --> 00:21:05,791
Well, now I can finally say which
are the most colorful čevos in Sarajevo.
228
00:21:05,880 --> 00:21:11,703
Ćevabdžinica Mulahadžić, located in the enchanting
surroundings of the alleys, is the true pearl of this town.
229
00:21:11,869 --> 00:21:15,448
- Who is that?
- This is Gordana Matić, vlogger.
230
00:21:15,820 --> 00:21:18,579
Vlogger! What the fuck is a vlogger...?
231
00:21:18,626 --> 00:21:21,925
You-tuber, ovo, trendsetter,
contas, sets trends.
232
00:21:22,001 --> 00:21:24,841
- Setting trends?
- Me! Should I call her to come back?
233
00:21:24,891 --> 00:21:27,791
Setting trends? Show if the
picture with Khalid came out.
234
00:21:27,867 --> 00:21:33,462
- Yes, it appeared on 5 portals and "avaza". Here.
- That! You see, that.
235
00:21:33,983 --> 00:21:39,102
While Khalid comes to our place to
eat, she can set trends, you know who...
236
00:21:43,876 --> 00:21:49,340
- Enese! - Eh! - You left this morning, don't say goodbye!
- Oh, sorry. I'm totally annoying
237
00:21:49,434 --> 00:21:52,141
Hello, Hajrudin. Change the fish's water.
238
00:21:52,220 --> 00:21:56,984
Orhan, my dear son, is that why you
are wearing the shirt from yesterday, mm?
239
00:21:59,821 --> 00:22:04,240
- Good. Will you be home tonight, do you need some help?
- I will.
240
00:22:05,111 --> 00:22:09,214
- See you. - Bye.
- Bye.
241
00:22:10,863 --> 00:22:12,986
They will be moving the furniture again.
242
00:22:13,508 --> 00:22:18,215
- I need money for fuel.
- Orhan, ride a bicycle, it's healthier.
243
00:22:18,291 --> 00:22:23,129
- And besides, you're going with me to get meat in Visoko. Go wait for me in the car.
- Good.
244
00:22:30,540 --> 00:22:34,143
- Hey, sit down. - What?
- Just sit.
245
00:22:35,411 --> 00:22:39,673
I'll take this. Here.
246
00:22:40,018 --> 00:22:43,893
I know how much you love them, you haven't
tried them once since you came back.
247
00:22:43,972 --> 00:22:46,143
Come on, don't hold the line.
248
00:22:49,694 --> 00:22:53,206
- What's that newspaper for me?
- I left them in the kitchen.
249
00:22:53,285 --> 00:22:58,322
- You left them in the kitchen, did you fill in the crossword for me again?
- Oh, I'm not everything.
250
00:23:25,780 --> 00:23:28,144
Dad, I stopped eating meat.
251
00:23:35,073 --> 00:23:39,450
- Orhan, what are you doing? - I'm taking pictures of Bad.
- You're bad at painting, you're normal.
252
00:23:39,526 --> 00:23:42,228
He would never come to kebabs
again if his picture came out.
253
00:23:42,281 --> 00:23:45,367
- I thought...
- Don't think, Orhan. You don't know.
254
00:23:45,760 --> 00:23:49,035
Bad! Forgive me, please.
255
00:23:49,111 --> 00:23:53,114
Forgive me, please. Little picture of you, he doesn't
know that you don't love him. Here, I deleted it.
256
00:23:53,134 --> 00:23:59,181
- How is it, by the way? Concerts?
- I'm not Bad. - Oh, sorry.
257
00:24:00,590 --> 00:24:03,011
Fuck, you don't know Bad recognized.
258
00:24:03,461 --> 00:24:07,037
Little girl, take out 3 tables from the
basement, put them on the street below.
259
00:24:07,113 --> 00:24:11,862
- And the inspection?
- Whoa, an inspection! Friday, no one until Monday. Hyde.
260
00:24:38,906 --> 00:24:40,992
Dad, are you mad?
261
00:24:46,050 --> 00:24:51,523
- Now what? You don't even eat chicken?
- No.
262
00:24:55,376 --> 00:24:57,556
- Fish?
- No.
263
00:24:59,496 --> 00:25:01,456
How long has that been going on?
264
00:25:03,331 --> 00:25:05,379
Uhhh. Six months.
265
00:25:11,221 --> 00:25:15,191
You could also reduce it a bit, if you
care about welcoming those grandchildren.
266
00:25:19,782 --> 00:25:22,235
I meant meat.
267
00:25:43,439 --> 00:25:48,222
Hello! It's me. Yes, 80 thousand.
268
00:25:49,304 --> 00:25:56,234
Yes, two months. Everything ok?
Ok! Here I am tomorrow morning.
269
00:26:00,565 --> 00:26:05,143
Whoah, whoah, haaa, whoah, whoah, whoah.
270
00:26:11,784 --> 00:26:16,903
Hello, Muki! This is over, all ok.
271
00:26:18,022 --> 00:26:20,440
Tomorrow! Huh?
272
00:26:21,423 --> 00:26:24,555
Di beste Bosnian kevap!
273
00:26:27,939 --> 00:26:29,729
Okay. We hear each other.
274
00:26:44,344 --> 00:26:48,284
- ...it just happened to me. Mr. Hadžhodžić...
- Hadžhodžić. - Yes.
275
00:26:48,360 --> 00:26:51,109
...he sent me to his neighbor,
the čevabdžija Mulahadžić
276
00:26:51,212 --> 00:26:54,747
and said that he also had the best
kebabs there. And indeed they are.
277
00:26:54,845 --> 00:26:58,715
I mean, as a native of Zagreb, it's
fascinating to me. Congratulations!
278
00:26:58,812 --> 00:27:03,846
Yes, there is that old Sarajevo spirit.
Thank you beautiful, we wish you a nice day.
279
00:27:03,980 --> 00:27:07,723
- Thank you.
- For N1 Sarajevo, Amer Sinanović.
280
00:27:08,293 --> 00:27:10,137
You know about kebabs.
281
00:27:16,622 --> 00:27:20,124
♪ Hey! Can a Bosnian be a vegetarian?
282
00:27:20,200 --> 00:27:22,822
♪ Can vutra be legal from tomorrow?
283
00:27:22,898 --> 00:27:28,179
♪ Can corona be beer again?
Can a plum flow from a fountain?
284
00:27:34,301 --> 00:27:37,051
- Come on!
- I won't, thanks.
285
00:27:37,706 --> 00:27:41,023
There is no meat, I told him not to put it.
286
00:27:43,115 --> 00:27:47,093
- What's wrong with you?
- Well, nothing, nothing, to kill myself at this time of night.
287
00:27:47,206 --> 00:27:50,572
- You could also pay attention.
- Hello, Lana, skinny pizza
288
00:27:50,648 --> 00:27:53,998
Are you aware that what you are eating
now is a direct path to a heart attack?
289
00:27:55,255 --> 00:27:58,723
Your nutritional advice is great, I
290
00:27:58,885 --> 00:28:02,725
predict a stellar success in this city.
291
00:28:10,000 --> 00:28:12,884
Why haven't you stopped smoking, huh?
292
00:28:18,532 --> 00:28:24,089
- Well, I am in Berlin.
- Oh, I (yes)! You can't even smoke there, man.
293
00:28:25,105 --> 00:28:28,980
And look at this! The
best city in the world.
294
00:28:31,980 --> 00:28:35,879
You're strong, fool, a world
traveler, you know that.
295
00:28:40,942 --> 00:28:45,997
Excuse me, are you implying that
you don't want to go to Germany?
296
00:28:46,281 --> 00:28:48,580
And where are we going, bona?
297
00:28:49,354 --> 00:28:51,651
Studying abroad and living
abroad are not the same.
298
00:28:51,698 --> 00:28:55,115
Orhan, I only came back
because of you and I want to try it.
299
00:28:56,361 --> 00:28:59,853
If we don't leave now, we never will.
I want to open my own restaurant.
300
00:28:59,929 --> 00:29:05,131
- Open it here.
- First, you predicted stellar success for me in this city.
301
00:29:07,576 --> 00:29:09,980
Top of the kitchen, facing the lamb.
302
00:29:11,180 --> 00:29:14,218
Do you know what heaven would give if
the old people ran a kebab shop for them?
303
00:29:14,238 --> 00:29:18,822
Well, Enes won't let you run a kebab
shop until his death certificate arrives.
304
00:29:19,026 --> 00:29:20,715
Is that your life?
305
00:29:24,776 --> 00:29:27,473
Let's try a little.
306
00:29:29,389 --> 00:29:32,226
Shit, you've never been
anywhere for more than 10 days.
307
00:29:33,187 --> 00:29:39,067
Lana, it was you, so you were constantly hanging out
on Skype, Klix and talking about how much you miss us.
308
00:29:39,184 --> 00:29:45,897
- Because I was alone.
- I (yes) But we are settled here, count. What are we missing?
309
00:29:48,067 --> 00:29:51,962
What do I need to go there
now, to be bossed by some Hans.
310
00:29:52,173 --> 00:29:55,573
To say that there is no soul like us.
311
00:29:55,649 --> 00:29:59,393
As things are getting better here, I hang around
the internet to follow what's happening here.
312
00:29:59,469 --> 00:30:03,020
Okay, so it hurts your ass what I want.
313
00:30:03,626 --> 00:30:09,706
- No, but it hurts your ass what I want.
- Okay, you stay, then go to Trebević alone
314
00:30:17,089 --> 00:30:19,129
Five percent interest?
315
00:30:24,300 --> 00:30:29,861
Every day late 500? After a
month's delay, two miles a day.
316
00:30:29,927 --> 00:30:33,554
- Isn't it a bit too much, Fikret?
- I'm protecting myself.
317
00:30:33,628 --> 00:30:37,168
- Did they say that you are good and that you don't need more than 2 months?
- I did.
318
00:30:37,244 --> 00:30:40,437
- Then what is the problem?
- Nothing. I'm just reading.
319
00:30:40,804 --> 00:30:45,479
Oh, look. It's not by force. You
can think about it, then come back.
320
00:30:49,714 --> 00:30:54,039
Or if you want what I already
mentioned. Let's get into it together.
321
00:31:00,795 --> 00:31:06,420
- Ahhhh. - There! Let's go to the notary now, to get this properly certified.
- At the notary?
322
00:31:07,660 --> 00:31:09,510
Hah, I'm not going to chase you with a gun.
323
00:31:09,788 --> 00:31:13,338
That's over, new times, bro.
Everything according to the law.
324
00:31:14,620 --> 00:31:16,385
More or less.
325
00:31:18,020 --> 00:31:23,474
- I watched TV last night, they mentioned you.
- This, Gordana Matić, what?
326
00:31:23,561 --> 00:31:26,073
Be careful, kid, you know how it
is with us, today everyone goes to
327
00:31:26,093 --> 00:31:30,732
your place, tomorrow there is no
one there, propo poso in a second.
328
00:31:32,062 --> 00:31:34,300
- Hey, cheers.
- Cheers.
329
00:31:38,737 --> 00:31:42,675
- AHHH.
- Um, she's angry.
330
00:31:55,800 --> 00:32:00,300
Hey! I did, I paid an hour ago.
331
00:32:01,355 --> 00:32:07,109
What the hell is wrong with you all, Gordana
fucked you. Mine are the best, there.
332
00:32:14,549 --> 00:32:18,584
- What is it, you have nothing better to do.
- Well, we don't have any. - Come on.
333
00:32:19,899 --> 00:32:25,360
Listen, Orhan. Go, find
this Gordana, bring her here.
334
00:32:25,459 --> 00:32:30,798
Tell her: "Father is sorry you didn't try
his kebabs." and bring her to try. Come on.
335
00:32:30,990 --> 00:32:36,069
- Oh, I, I (yes) when I said, then I don't count anything, do I?
- What is it, the medal?
336
00:32:37,904 --> 00:32:39,718
I have no gas.
337
00:32:41,756 --> 00:32:45,061
Here's my car. Don't screw it up.
338
00:32:54,246 --> 00:33:00,821
- Ooo, here is the old spirit of Sarajevo.
- Listen, boy, I'm glad that my friend is doing well.
339
00:33:01,420 --> 00:33:06,781
Give us what everyone
drinks... brandy. Herbalist.
340
00:33:09,580 --> 00:33:14,460
- Are you our money?
- Ours! You should have, but now it's too late.
341
00:33:16,577 --> 00:33:18,227
Oh, good luck.
342
00:33:18,811 --> 00:33:23,919
- Way down at your place, huh?
- Oh, it is. Fuck my family with your nonsense.
343
00:33:24,282 --> 00:33:27,719
- I fuck your family?
- You are my job.
344
00:33:28,005 --> 00:33:32,541
- Now the people rushed in, and the corona.
- Damn mother, if you're normal.
345
00:33:34,645 --> 00:33:36,669
It's good, Jasa. Ai.
346
00:33:40,662 --> 00:33:45,002
- I don't need this bitch.
- Oh, they lived. - Cheers.
347
00:34:02,147 --> 00:34:04,307
- Oh.
- Come on.
348
00:34:12,037 --> 00:34:15,387
- Boss, total madness.
- Oh, great.
349
00:34:17,149 --> 00:34:20,747
- Here he is, please.
- Thank you very much. Here you go. - Thank you.
350
00:34:21,058 --> 00:34:25,508
- Good afternoon. - Good afternoon.
- How are you? - Okay, thanks. You?
351
00:34:25,816 --> 00:34:29,835
My father sent me to work, he says
he's sorry you didn't try our kebabs.
352
00:34:30,009 --> 00:34:34,353
- Orhan. Son of Enes Hadžihadžić.
- Aaah, Lana's boyfriend.
353
00:34:35,852 --> 00:34:41,533
- I'm glad, but unfortunately I have to go. I have a plane...
- This one from Zagreb at half past three. - Ah-ha.
354
00:34:41,643 --> 00:34:45,183
Well, it's certainly early now, and you
only have 20 minutes to get to the airport.
355
00:34:45,259 --> 00:34:49,040
You will wait there for two and a
half hours. If you come with me...
356
00:34:49,148 --> 00:34:54,089
You have a nice lunch, try the best kebabs
in town. Then I'll take you to the airport.
357
00:34:54,172 --> 00:34:57,423
- What, the best, huh?
- Well, in my humble opinion, the best.
358
00:34:57,499 --> 00:35:00,376
And until yesterday, in
the opinion of all Sarajians.
359
00:35:00,517 --> 00:35:05,967
- Ahhhhh. Come on, let's go.
- Here you go. - Thank you.
360
00:35:11,543 --> 00:35:16,043
Dad, I can help you in the kitchen if you want.
You can see that it's off to a great start.
361
00:35:16,499 --> 00:35:19,059
I mean, until you get the hang of it.
362
00:35:20,507 --> 00:35:24,447
And, is it, rich...
what do you think you are doing that...
363
00:35:25,015 --> 00:35:28,242
when you help me, so I
manage, what will you do then?
364
00:35:32,492 --> 00:35:34,942
Maybe Orhan and I will go to Germany.
365
00:36:09,057 --> 00:36:12,551
- Oooooh. - Here you go!
- I see, you are open today. - Here, a little.
366
00:36:12,703 --> 00:36:16,959
I took the liberty of offering you
something special while you wait.
367
00:36:17,054 --> 00:36:21,382
This is... Blatina Hercegovina,
produced by a very good friend of mine.
368
00:36:21,458 --> 00:36:24,780
Wine with kebabs?
369
00:36:25,100 --> 00:36:29,206
Only on special occasions
and for special guests. Orhan!
370
00:36:29,282 --> 00:36:34,420
- Tell Hajrudin, half past ten with... cream or onion?
- Onion, thank you. - Luke, well done!
371
00:36:47,905 --> 00:36:52,069
- Thank you!
- Enjoy!
372
00:36:57,735 --> 00:37:03,184
- How's it going? - How's it going?
- Kebabs. Is everything okay?
373
00:37:03,312 --> 00:37:05,957
- Enese, what's wrong with you?
- What, what's wrong with me?
374
00:37:06,033 --> 00:37:09,392
- My mother, you have not been good for the last 2 days.
- What do you mean?
375
00:37:09,457 --> 00:37:15,059
- What do I know, you're nervous. Listen, you ask how it's going.
- I guess I can ask you how it's going.
376
00:37:15,353 --> 00:37:17,414
He goes, he goes, guys, every day.
377
00:37:17,506 --> 00:37:22,236
I bake 1,000 kebabs, drink 7 liters of water, and
now you suddenly come to ask me how it's going.
378
00:37:22,291 --> 00:37:27,038
Fucking mother, I can't even ask you
anything anymore. Hyde bakes. Bake!
379
00:37:28,566 --> 00:37:32,441
- Now come ask me if I've moved enough.
- Are you angry now?
380
00:37:32,488 --> 00:37:36,749
Hello, give me a break. Go count
money, do something. Let me work.
381
00:37:37,420 --> 00:37:40,906
- You are not good, mother.
- I'm not good? - You didn't, you didn't.
382
00:37:41,803 --> 00:37:45,512
- Come on, bake. Bake!
- I will, if you let me.
383
00:37:54,398 --> 00:37:56,711
- Here you go.
- Thank you.
384
00:38:12,914 --> 00:38:16,994
- May I ask, is everything okay?
- Well, they're a little burnt out.
385
00:38:18,027 --> 00:38:22,077
Here, we'll bring the second
portion, right away. Excuse me.
386
00:38:22,727 --> 00:38:26,433
Nothing, nothing. No
need, really. I have to go.
387
00:38:26,587 --> 00:38:29,451
Well, if you could call me a cab, please.
388
00:38:29,527 --> 00:38:32,127
Here, we will change your ticket,
there is another flight tonight.
389
00:38:32,199 --> 00:38:34,399
No, no, really.
I have to be in Zagreb in the evening.
390
00:38:34,419 --> 00:38:36,319
I present the new menu
of the Sushi restaurant.
391
00:38:36,373 --> 00:38:39,718
Well, if you ever get the
chance... it's fantastic.
392
00:38:40,961 --> 00:38:46,323
Orhan! Take the missus to the airport.
393
00:38:46,944 --> 00:38:50,900
Well, yes. "Blatina", phenomenal.
Compliments to your good friend.
394
00:38:51,019 --> 00:38:57,144
- I will definitely recommend her on my vlog. Goodbye.
- Goodbye.
395
00:39:04,397 --> 00:39:08,499
Well done, Hajrudin! Of all the days,
today is the day for you to get a tan.
396
00:39:15,700 --> 00:39:20,415
Well, he can't, it's painful, Zika. He
can't do it alone, he can't do it at all.
397
00:39:20,513 --> 00:39:27,458
- And there is no one to be with. - He can't, huh? - Good morning.
- He can't do anything, it doesn't matter now... he can't.
398
00:39:28,659 --> 00:39:32,014
- Shit!
- I have it too.
399
00:39:34,245 --> 00:39:39,919
- I'm in debt, I'm in this job, I don't need any more of this bullshit.
- I believe.
400
00:39:40,721 --> 00:39:43,344
Let's make a contest, huh?
401
00:39:43,627 --> 00:39:48,043
Let's gather a real Sarajevo jury, let
them decide whose kebabs are better.
402
00:39:48,119 --> 00:39:51,907
I choose three, you choose three.
Or here, let Jasa bring some neutrals.
403
00:39:51,983 --> 00:39:54,083
Well, yours are better.
We don't have to compete.
404
00:39:54,167 --> 00:39:56,967
We have to! We have to.
And let's put it on the Internet.
405
00:39:57,355 --> 00:40:02,038
Hello, ba! Which two of you
said that your kebabs are the best?
406
00:40:02,114 --> 00:40:04,965
- Okay, Tufa, cool your mother down.
- What, should I cool down?
407
00:40:05,041 --> 00:40:11,154
- Do not interfere, this is between me and Izeta.
- What, you beat Izet and you're the champion.
408
00:40:11,368 --> 00:40:16,182
- Well, you're not naive, kid. You didn't.
- Right man 100%.
409
00:40:16,594 --> 00:40:20,526
If you're already competing in kebabs,
then it's time for everyone to compete.
410
00:40:20,601 --> 00:40:25,014
- What are you doing, is someone interfering with your cookies?
- I'm just saying.
411
00:40:25,206 --> 00:40:29,603
- Well, not my speech. It's not my area, it's not your area.
- There, it's my area.
412
00:40:29,783 --> 00:40:34,468
I also want to compete and
see whose kebabs are the best.
413
00:40:34,628 --> 00:40:36,537
I want to compete too.
414
00:40:36,887 --> 00:40:41,297
Come on, Vedo, don't give a shit. You put
baking soda in kebabs, you would compete!
415
00:40:41,373 --> 00:40:46,078
- Who puts baking soda?
- You! He must drink a liter of sour after your kebabs.
416
00:40:46,125 --> 00:40:48,826
- You said that now and never again, did you hear that?
- All right.
417
00:40:48,889 --> 00:40:53,677
- Well, I'll say painful, a hundred more times if necessary. Here, soda, soda, soda...
- Who needs soda...
418
00:40:58,653 --> 00:41:01,792
Hello, people. Hey. People.
419
00:41:02,050 --> 00:41:05,789
- SPEAK TO ME!
- WAIT, FUCKING COOKIE.
420
00:41:16,670 --> 00:41:22,569
Shame on you. I haven't
shot since '95, you made me.
421
00:41:25,187 --> 00:41:30,148
Buzzing! You are the only normal
one here and neutral, call a meeting.
422
00:41:30,201 --> 00:41:33,801
Whoever wants to come.
And you, everyone else, outside.
423
00:41:34,233 --> 00:41:36,868
Come on... we're closed for today.
424
00:41:39,191 --> 00:41:42,270
C'mon... fayronat.
425
00:42:26,533 --> 00:42:30,809
Thank you, music. Music! Thank you.
426
00:42:31,982 --> 00:42:36,400
- People! Welcome.
- Stop! Before we start, one question.
427
00:42:36,682 --> 00:42:40,983
- What are Smajo and Para doing here?
- That's right! This is a gathering of Sarajevo kebab makers.
428
00:42:41,066 --> 00:42:42,336
What does that mean to you?
429
00:42:42,412 --> 00:42:47,266
Well, that means guys, that this is not a
competition of Ilijan kebab, but of Sarajevo kebab.
430
00:42:47,342 --> 00:42:50,618
- And what are you doing, cookie, huh?
- Okay, guys. Come on, take it easy.
431
00:42:50,701 --> 00:42:54,094
- He can't. Ilidža is not Sarajevo!
- What is it, mother?
432
00:42:54,170 --> 00:42:57,869
The Canton of Sarajevo and the
city of Sarajevo are not the same.
433
00:42:57,980 --> 00:43:02,962
- E. Ilidža has always been Sarajevo. - Huh!
- And Vogošća is counted in Sarajevo. - Normal.
434
00:43:03,038 --> 00:43:06,116
No, dude, never. And it never will be.
435
00:43:06,209 --> 00:43:10,922
- Old man, what is your postal code?
- What does it matter, for God's sake?
436
00:43:10,998 --> 00:43:15,719
- There is! If you're not 71,000, get naked.
- That's right! - You Smajo, especially.
437
00:43:15,787 --> 00:43:19,055
You Smaj, you haven't decided yet whether
you're going to make pies or kebabs.
438
00:43:19,131 --> 00:43:22,440
Imagine, a man has:
Buregdžinica, sleš, kevapdžinica.
439
00:43:22,516 --> 00:43:27,713
- So what, he can. Both are Bosnian.
- Add a disco.
440
00:43:27,943 --> 00:43:32,514
Hello, hello!
What is this guy talking about?
441
00:43:32,606 --> 00:43:37,702
- Well, they're screwing up. Let him go.
- Hold on to the carriage, painful. Come on, razguuuli.
442
00:43:39,314 --> 00:43:46,436
Cuckoos, you know whose kebabs are the best.
And you, Sarajevo to Marindvor, you will see.
443
00:44:03,649 --> 00:44:06,209
Gentlemen, please take your seats.
444
00:44:22,186 --> 00:44:25,530
- Can we continue?
- What about Izet?
445
00:44:25,606 --> 00:44:29,690
- We called him.
- Ah, I (yes). Won the lottery, which he will play again.
446
00:44:29,815 --> 00:44:35,402
All right, gentlemen. So, next week we will
organize a competition here in Morića han.
447
00:44:35,478 --> 00:44:38,620
All competitors should bring
50 kebabs and flatbreads.
448
00:44:38,675 --> 00:44:42,435
- And the onion?
- Fuck onion! Onion is an addition.
449
00:44:42,596 --> 00:44:47,630
- Just kebabs and flatbread.
- Everything is certainly an addition to you. And flatbread you charge extra.
450
00:44:47,706 --> 00:44:52,129
- Well, you call with your little fingers.
- Okay, Bear, let it. Don't, people, please.
451
00:44:52,253 --> 00:44:56,331
- Now we should make a list of people for the jury.
- Mayor of the municipality.
452
00:44:56,417 --> 00:45:00,208
Ha! Well, I (yes<) Eats a character all the
time at your place. When did you pay him?
453
00:45:00,291 --> 00:45:02,072
Don't be rude.
454
00:45:02,204 --> 00:45:07,365
We have to find a sponsor, otherwise we will
have to pay for all this out of our own pocket.
455
00:45:07,538 --> 00:45:12,473
- Khalid can. - Which one?
- Listen, which one. One is Khalid.
456
00:45:12,729 --> 00:45:16,999
- He can't. He eats at Enes's.
- What does it matter, everyone eats at someone else's place.
457
00:45:17,101 --> 00:45:21,370
Khalid can't. I love him like a brother,
but he can't. It wouldn't be fair.
458
00:45:21,503 --> 00:45:27,955
- Jacko. - Wish, huh? - What does it matter?
- Well, they'll be happy for you, you're not naive either.
459
00:45:28,385 --> 00:45:31,535
- Anchored! - It can.
- He can.
460
00:45:31,616 --> 00:45:34,466
Wait guys, all this makes no
sense, if Izzet doesn't show up.
461
00:45:35,018 --> 00:45:39,268
Are we gathered here because that
madwoman declared him the best?
462
00:45:39,363 --> 00:45:41,613
- We are.
- Well, if she doesn't show up
463
00:45:41,663 --> 00:45:44,293
and he doesn't come,
then this is pointless.
464
00:45:44,369 --> 00:45:47,258
The guy is right. If they
don't show up, I wouldn't...
465
00:45:47,315 --> 00:45:51,016
- What conditions are you setting now?
- Now, I also want to serve onions.
466
00:45:51,094 --> 00:45:56,358
- What did you do to the onion, mother?
- Because his kebabs cannot be eaten without onions.
467
00:45:56,421 --> 00:45:58,874
- Please!
- I'll burn you naked. hahaha
468
00:45:58,957 --> 00:46:01,541
For years, you've been fooling people.
469
00:46:01,611 --> 00:46:05,017
You tell me. You, who put
cats in kebabs in the war.
470
00:46:05,093 --> 00:46:08,580
So you started that rumor.
471
00:46:08,656 --> 00:46:13,162
Listen, rumor! Since 1992, the cat
has not been on the bazaar for five years.
472
00:46:13,238 --> 00:46:16,792
Oh, fuck cats.
473
00:46:49,181 --> 00:46:51,112
I called you ten times.
474
00:46:51,188 --> 00:46:56,672
I know, sorry. I helped in the shop. It's a madhouse
for us. It looks like we will be hiring more people.
475
00:46:57,590 --> 00:47:01,682
- What were you doing?
- Nothing. Was with the old man at that meeting - And?
476
00:47:02,247 --> 00:47:07,277
- They won't compete until they convince Izet that he is also participating.
- No way.
477
00:47:07,402 --> 00:47:12,126
- There's no chance?
- Well, he won't compete. - What?
478
00:47:12,293 --> 00:47:15,833
- What would you compete with?
- To see whose kebabs are really the best.
479
00:47:15,909 --> 00:47:19,406
And excuse me, please, who will
decide whose kebabs are really the best?
480
00:47:19,490 --> 00:47:24,857
They will gather people, they will call the mayor
of the municipality, Sidran, Halid, Džeka...
481
00:47:24,954 --> 00:47:29,392
Um, I(yes). All people with a
developed sense of taste and palate, right?
482
00:47:29,468 --> 00:47:33,599
- What does that mean?
- That means, who are they to decide whose kebabs are the best?
483
00:47:33,698 --> 00:47:36,718
Lana, someone has to
decide, man. They are guys.
484
00:47:38,778 --> 00:47:44,518
- What? - Nothing.
- What? - Peasant work.
485
00:47:45,051 --> 00:47:48,955
- Now what does that mean?
- This means that there are no best kebabs.
486
00:47:50,153 --> 00:47:55,097
Some people like this, some like that meat, it's not
the same in spring and winter, not something else.
487
00:47:55,563 --> 00:48:01,435
- Ah, I (yes). Now that Gordana said that yours are the best, now...
- Well, when they are.
488
00:48:01,511 --> 00:48:03,113
Well, I think ours are better.
489
00:48:03,189 --> 00:48:07,080
Well, that's what I'm telling you. It's not math,
it's art, everyone likes something different.
490
00:48:07,167 --> 00:48:11,286
Why does she come to us from Zagreb
and tell us which kebabs are the best?
491
00:48:11,396 --> 00:48:15,198
- I need us to sit down and decide which are the best.
- Is it?
492
00:48:15,274 --> 00:48:18,509
Now it's like, what's wrong with Gordana coming,
and he brought him to the store some time ago.
493
00:48:18,529 --> 00:48:23,457
- Ah, I (yes). - What, so me (yes).
- Nothing, use the moment. - We're seizing the moment?
494
00:48:23,532 --> 00:48:24,382
It is!
495
00:48:24,402 --> 00:48:28,169
If you were really mangupi, if your kebabs
were really that good, you would compete.
496
00:48:28,189 --> 00:48:31,921
Oh, our kebabs were always better
than yours, if you really want to know.
497
00:48:31,977 --> 00:48:35,205
- Our best wishes to the whole bazaar.
- Maybe because you are self-promoting.
498
00:48:35,281 --> 00:48:39,701
Fine paradise comes to us, people come to
eat, to sit, to enjoy, not to take pictures.
499
00:48:39,760 --> 00:48:44,013
- Maybe that's why you didn't have five customers a day until yesterday.
- That's why we have today.
500
00:48:44,089 --> 00:48:46,957
And do you know how long it will take?
Seven days.
501
00:48:47,225 --> 00:48:52,710
- Feel free to tell Izet not to hire anyone, because you won't need them.
- That's it? - Yes!
502
00:48:54,544 --> 00:48:56,310
Well, we'll see.
503
00:48:59,425 --> 00:49:02,900
Lana! Lana!
504
00:49:13,485 --> 00:49:17,603
- What are you doing?
- I'm counting something. We need more tables outside.
505
00:49:18,599 --> 00:49:22,439
And I need a small budget
to make a few things.
506
00:49:30,030 --> 00:49:35,516
- Zero, zero, zero, zero. - What?
- PIN... Hah. Thanks dad.
507
00:49:37,015 --> 00:49:41,615
- So we will see who is the best. see you
- Bye.
508
00:49:47,146 --> 00:49:52,014
- Early? - Was it Enes?
- Yok!
509
00:50:07,343 --> 00:50:13,062
- Am I crazy? - What?
- Which is fine with me.
510
00:50:14,012 --> 00:50:20,170
- Because I want to welcome my grandchildren and old age in peace.
- You are not Izeta, I understand you completely.
511
00:50:22,630 --> 00:50:27,924
- Did you hear what happened? - Oh, I did.
- It is said that he has two stitches on his head.
512
00:50:50,176 --> 00:50:56,324
And yes I have to. It doesn't make sense.
This is going on already... this is agony.
513
00:50:59,181 --> 00:51:01,067
Good.
514
00:51:03,643 --> 00:51:07,964
I am. Come on, bye.
515
00:51:10,310 --> 00:51:11,590
Tea.
516
00:51:25,870 --> 00:51:31,290
- What are you doing? - I'm drinking tea.
- You don't drink tea even when you're about to die.
517
00:51:32,522 --> 00:51:35,284
- Are you avoiding me?
- Here, I'm trying.
518
00:51:35,425 --> 00:51:39,190
- What?
- You know very well, what.
519
00:51:40,257 --> 00:51:44,931
- And I told you that kebabs are better for you.
- Well, come to the competition and prove it.
520
00:51:45,049 --> 00:51:49,085
What do I do, I have someone to prove. The
whole world is falling apart, people are dying,
521
00:51:49,161 --> 00:51:52,747
and the most important thing for you is who
has the best kebabs. You are not normal.
522
00:51:54,014 --> 00:51:57,452
Why are you acting like a village bride?
Am I any of this shit?
523
00:51:57,573 --> 00:52:01,926
- You didn't. But you can help me, but you won't.
- Am I forcing you to get into debt?
524
00:52:02,340 --> 00:52:06,678
I did that crazy thing to you and you
did to me. Well, I've had enough of you...
525
00:52:07,401 --> 00:52:10,083
I've been pulling you out of your shit
all my life, and you're acting like this.
526
00:52:10,103 --> 00:52:11,303
You taking me out of the shit?
527
00:52:11,474 --> 00:52:14,274
- How many times have I lent you money?
- Did I return every time?
528
00:52:14,294 --> 00:52:15,898
I didn't give it to you because
I don't have a sore throat.
529
00:52:15,918 --> 00:52:20,618
I have it for weddings and funerals.
And I don't touch that.
530
00:52:20,883 --> 00:52:22,403
If I had more, I would give it to you.
531
00:52:24,144 --> 00:52:27,644
Well, that... will it be a
wedding, we'll see about that.
532
00:52:28,661 --> 00:52:29,901
What does that mean to you now?
533
00:52:32,200 --> 00:52:36,874
- You spoiled our children.
- Did I have children?
534
00:52:40,486 --> 00:52:47,028
- Well, you know what Enese?
- What? - You know what.
535
00:53:07,148 --> 00:53:08,298
What are you doing?
536
00:53:09,144 --> 00:53:10,984
They are from this
morning, they haven't aged.
537
00:53:11,300 --> 00:53:13,300
Well, we've sold them
all, there's not one left.
538
00:53:14,161 --> 00:53:17,469
- Everything?
- Two servings left.
539
00:53:20,674 --> 00:53:24,104
- You can't.
- Well, what will I do?
540
00:53:29,617 --> 00:53:32,334
- A glass of water!
- Here, here, in a minute.
541
00:53:38,019 --> 00:53:40,819
- Tell Dink to shut up.
- Seized!
542
00:53:40,839 --> 00:53:43,139
Sell what you have, do
not accept more people.
543
00:53:43,718 --> 00:53:45,568
- Well!
- Come on.
544
00:53:46,382 --> 00:53:49,782
When you're done come back
here to help, I need to get more meat.
545
00:53:53,093 --> 00:53:56,876
Dinko! Don't accept any more people.
546
00:54:02,111 --> 00:54:07,052
- Treso! - Oh, air, Enese.
- There you are. - Here I am.
547
00:54:07,203 --> 00:54:10,565
- What are you doing?
- I'm drawing a kebab shop.
548
00:54:11,893 --> 00:54:14,870
What a kebab house,
who makes a kebab house?
549
00:54:15,162 --> 00:54:20,535
Ilijak. You bit his heart when
you said that Ilidža is not Sarajevo.
550
00:54:26,306 --> 00:54:28,763
Muki, answer please, I'm
calling you for the tenth time.
551
00:54:28,807 --> 00:54:32,557
I don't know if you even get
these messages from me, it's Enes.
552
00:54:32,655 --> 00:54:35,305
Bye. Fuck, secretary.
553
00:54:35,891 --> 00:54:39,213
- Is this all?
- Me(yes) - Vozdra! - Hell!
554
00:54:39,289 --> 00:54:44,703
- Can I just go to the toilet, please? It's crowded at Izeta...
- Oh, you know it is.
555
00:54:45,283 --> 00:54:48,460
- Hey! I can take a picture of it.
- Don't do that...
556
00:54:51,097 --> 00:54:55,404
- What are you watching? Bake! Go on baking, you'll burn yourself again.
- He won't.
557
00:54:56,034 --> 00:54:59,118
It won't! That's what you said
last time, so you screwed up.
558
00:54:59,194 --> 00:55:03,991
Do I have to apologize 5 times every
day, because I messed up one portion?
559
00:55:04,067 --> 00:55:06,979
You didn't screw up one portion,
kid, you screwed up a whole lot.
560
00:55:07,055 --> 00:55:09,542
- What the fuck?
- You're an asshole! What the fuck? - You!
561
00:55:09,589 --> 00:55:13,305
- Here, master, you bake them. I won't anymore.
- Come on, Hyro, calm down.
562
00:55:13,404 --> 00:55:17,415
I've been working for you for five years,
you're fucking me like a goat for one portion.
563
00:55:17,491 --> 00:55:21,421
You're still blowing my neck without that
mask, you know I'm afraid. Well, nothing more.
564
00:55:21,471 --> 00:55:23,808
- Hajrudin!
- Fuck you Hajrudin!
565
00:55:29,237 --> 00:55:33,088
- Huh. Thank you.
- Oh, come and visit Brega.
566
00:55:38,960 --> 00:55:43,085
- Dinka! - I'm here.
- Take this to the kitchen.
567
00:55:44,060 --> 00:55:48,591
- I'm going to get more. - Okay.
- Dad! - Huh? - Come and see.
568
00:55:48,705 --> 00:55:52,887
- Dinka! - Eh!
- Call Suma, come and see, come on.
569
00:55:53,004 --> 00:55:56,257
- Amount! - Please!
- Hey, Lana is calling.
570
00:55:57,544 --> 00:56:01,484
- O-ho!
- Ta-yeah.
571
00:56:02,076 --> 00:56:08,071
- What is this?
- Ho-hoo. Look at this beauty!
572
00:56:08,162 --> 00:56:12,762
- Oh, what a new year.
- That's right. - It is.
573
00:56:13,665 --> 00:56:16,565
- Awesome! Well done, Lana, well done.
- Thank you.
574
00:56:16,620 --> 00:56:18,060
- When did you perform this?
- Today.
575
00:56:18,657 --> 00:56:21,132
- Dad!
- Great.
576
00:56:22,855 --> 00:56:25,079
Oh, let's leave the meat in the kitchen.
577
00:56:28,950 --> 00:56:32,012
- Well done!
- Thank you.
578
00:56:58,252 --> 00:57:02,236
#Because when you get old
579
00:57:06,657 --> 00:57:08,940
♪ nobody's knocking on your door.
580
00:57:09,016 --> 00:57:11,620
Ah-ah. It's not good!
Go back to how it was.
581
00:57:14,825 --> 00:57:21,192
♪ Not a stream with silver
fish, not a wet-eyed young foal.
582
00:57:21,636 --> 00:57:23,715
Move her there.
583
00:57:25,433 --> 00:57:28,140
No! Like this.
584
00:57:33,307 --> 00:57:36,813
- Hey, love. Look, do you like it?
- Great.
585
00:57:37,653 --> 00:57:41,219
- I made you clappers.
- I can't, I'm not hungry. I'm going to lie down.
586
00:57:41,443 --> 00:57:45,025
Listen, it leaves at half past ten. What
you don't want is a clepe. What happened?
587
00:57:45,103 --> 00:57:48,579
- Nothing, I'm tired.
- Enese!
588
00:57:52,520 --> 00:57:57,146
- Orhan! What happened?
- Well, we got stuck on something.
589
00:57:58,132 --> 00:58:01,408
- You and dad hook up?
- Huh. me and lana.
590
00:58:01,916 --> 00:58:07,342
- And what about Enes? - I don't know.
- He's not good these days. Hajrudin left.
591
00:58:08,074 --> 00:58:10,980
- Where did he go?
- Quit.
592
00:58:11,067 --> 00:58:13,348
- What kind of dismissal, so who works at the grill?
- He.
593
00:58:13,728 --> 00:58:17,228
- Who, dad? - I (yes).
- What about the cash register? - He.
594
00:58:17,660 --> 00:58:22,262
- Well, what are you doing, are you helping him?
- Who doesn't know what he is like.
595
00:58:23,464 --> 00:58:28,888
- He barely lets me wash his dishes.
- My Enes!
596
00:58:31,462 --> 00:58:36,220
- What did you quarrel with Lana about?
- She wants me to go to Germany.
597
00:58:37,306 --> 00:58:40,320
- And I won't.
- What?
598
00:58:43,168 --> 00:58:47,312
Well, did you just say that your dad doesn't
let you work. Not for you to wash the dishes.
599
00:58:47,746 --> 00:58:49,296
Why not see the world a little?
600
00:58:50,027 --> 00:58:53,027
You will never find a girl like Lana.
601
00:58:55,020 --> 00:58:57,059
Buy flowers and apologize to her.
602
00:59:03,139 --> 00:59:08,759
- Oh, let it go, I will. - What are you going to do?
- He will! I'll go for cash, and you... come on.
603
00:59:09,259 --> 00:59:15,096
- Come on, come on. - What will I do?
- Go where you need to go, leave this to us. - Come on.
604
00:59:24,249 --> 00:59:26,269
Well, you know what wouldn't be bad?
605
00:59:26,532 --> 00:59:30,798
Maybe get some new cutlery and dishes. It's
just that they are a little more expensive.
606
00:59:31,747 --> 00:59:35,415
The plate is made of tin so that it does not break.
Escajg is the cheapest because they steal it.
607
00:59:35,435 --> 00:59:38,382
Yogurt is served in packaging,
so no glasses are needed.
608
00:59:38,499 --> 00:59:42,580
- Uhhhh. You're still mad.
- I didn't! - Than?
609
00:59:45,207 --> 00:59:46,761
I'm sad.
610
00:59:52,006 --> 00:59:54,236
Your mom would be sad too.
611
00:59:56,787 --> 01:00:01,026
- Hey! Sanitary inspection came.
- I will now.
612
01:00:01,964 --> 01:00:07,408
- Come on, go. You are not registered, if they find you, you will have to pay a fine.
- Come on, good luck.
613
01:00:11,745 --> 01:00:14,439
Excuse me, please.
614
01:00:17,264 --> 01:00:21,714
- Good afternoon, this is the bathroom.
- Good afternoon. It won't be necessary. - Why?
615
01:00:30,475 --> 01:00:33,040
I don't know, this is real madness to me.
616
01:00:33,345 --> 01:00:36,853
Two months ago, we did pest control, I
don't know where the mouse came from.
617
01:00:36,929 --> 01:00:41,500
I don't know, madam, but... we
all have to be responsible now.
618
01:00:42,045 --> 01:00:46,207
This is how the infection spreads.
Do we need another pandemic?
619
01:00:46,283 --> 01:00:47,652
Does he need us to go?
620
01:00:47,728 --> 01:00:49,928
Who doesn't think it's enough
that they only mention us after wars.
621
01:00:49,948 --> 01:00:51,498
Damn you, it's a mouse, not a bat.
622
01:00:51,720 --> 01:00:52,770
I don't know.
623
01:00:52,790 --> 01:00:54,150
You should exterminate,
624
01:00:55,083 --> 01:00:58,504
so you call us to come
and check everything again.
625
01:01:05,002 --> 01:01:07,202
Well, he didn't ask for
papers, booklets, nothing.
626
01:01:08,017 --> 01:01:09,767
He immediately looked under that chair.
627
01:01:10,656 --> 01:01:13,953
- We are guaranteed someone sneaky.
- And who was sitting at that table?
628
01:01:14,029 --> 01:01:18,136
I don't know, full of people either. Twelve of them
have been sitting at that table since this morning.
629
01:01:18,156 --> 01:01:22,240
- Is anyone familiar?
- Well, it's not. That is, I don't know.
630
01:01:23,434 --> 01:01:28,652
I knew it wouldn't turn out well. As soon as you
start, someone immediately steps on your leg.
631
01:01:29,910 --> 01:01:33,020
- Ehhhh. - Isn't it Enes?
- Don't knock!
632
01:01:33,500 --> 01:01:36,060
And, sorry, I don't know
who bothers the most.
633
01:01:36,707 --> 01:01:40,022
Come on, go. I will call you.
634
01:01:41,490 --> 01:01:44,926
- Come on. - Goodbye.
- See you, God willing.
635
01:01:53,671 --> 01:01:56,492
So, is this possible?
What kind of city is this?
636
01:01:57,493 --> 01:02:00,591
- Sit down, calm down.
- I don't know how you can.
637
01:02:00,668 --> 01:02:05,906
- What? - Well, are you aware that someone planted this on us?
- I did. - And?
638
01:02:06,947 --> 01:02:09,799
- Sit down, drink coffee with dad.
- Dad!
639
01:02:10,326 --> 01:02:14,741
Closed, so what? We will clean it, we will
open it in a couple of days and that's it.
640
01:02:14,962 --> 01:02:18,505
- And you will let them trample you?
- Come on, let it go.
641
01:02:34,315 --> 01:02:35,565
♪ Lova,
642
01:02:37,685 --> 01:02:39,335
♪ ages are tinkling
643
01:02:39,500 --> 01:02:41,775
♪ no noise, hunting
644
01:02:43,521 --> 01:02:48,589
- You started, hey!
- You've seen how it's done, haven't you? - Let me see.
645
01:02:50,297 --> 01:02:54,672
I went through the books this morning. Why didn't
you tell me that we were so much in the red?
646
01:02:54,770 --> 01:02:57,053
It will be ok. I miscalculated a bit.
647
01:02:57,195 --> 01:03:01,527
- Recalculated? And why did we have to get new cars?
- Okay, it's a lease.
648
01:03:02,170 --> 01:03:08,330
- Eh! If you keep this up, I'll buy you a convertible.
- The red one. - What kind of, painful, convertible?
649
01:03:09,386 --> 01:03:12,377
It is possible.
You don't exist, you pretend.
650
01:03:12,495 --> 01:03:16,498
- An old Azerbaijani proverb.
- Enese! - I'm going, bye. - Enese!
651
01:03:19,232 --> 01:03:24,730
- According to our data, the truck entered Bosanski Brod yesterday morning.
- And what now?
652
01:03:25,069 --> 01:03:30,193
How do we know it is? This is not
the lost and found office, this is customs.
653
01:03:30,284 --> 01:03:31,840
Good. And what should I do now?
654
01:03:31,894 --> 01:03:36,750
Since these are food processing
machines, he had 24 hours to appear here.
655
01:03:36,826 --> 01:03:39,563
So you are already in violation
and will have to pay a fine.
656
01:03:39,639 --> 01:03:42,858
- Me in violation?
- Both you and the forwarder and carrier.
657
01:03:42,973 --> 01:03:46,708
I don't know if it's a truck, maybe
something happened to them.
658
01:03:46,783 --> 01:03:49,772
I don't know either. Notify the police.
659
01:03:49,958 --> 01:03:54,489
If it is established that something happened that
objectively prevented him from appearing here,
660
01:03:54,528 --> 01:03:57,537
- you will not pay the fine.
- God forbid, God forbid!
661
01:03:57,708 --> 01:04:00,297
It is forbidden to use mobile phones here.
662
01:04:07,352 --> 01:04:11,460
The subscriber is currently
unavailable, please call back later.
663
01:04:21,537 --> 01:04:27,168
Hello, huh. I've been calling for
two days. Hello! What is the problem.
664
01:04:28,946 --> 01:04:31,044
No one answered.
665
01:04:32,380 --> 01:04:35,325
When should the truck come? It's not.
666
01:04:35,660 --> 01:04:40,540
Listen, Muki, if you fuck me,
I'll put you in a flatbread! Hello!
667
01:04:44,584 --> 01:04:49,508
Have you seen the one I have down there?
Peasant work, damn it...!
668
01:04:50,475 --> 01:04:55,086
So, you open a shop, you start working successfully,
and immediately someone falls in love with you...
669
01:04:55,216 --> 01:04:58,631
You open a bakery, you do well,
another bakery is right next to you.
670
01:04:58,707 --> 01:05:04,220
I don't count them, what kind of peasant mentality
is that. I don't count! Give me a coffee.
671
01:05:08,183 --> 01:05:13,302
- Tufo! Is your cousin Asim still working in the municipality, can he help?
- I'll ask.
672
01:05:13,695 --> 01:05:18,065
And, you know how it goes, if
he already set them up, tough!
673
01:05:19,870 --> 01:05:21,275
I don't know.
674
01:05:22,520 --> 01:05:23,622
Come on!
675
01:05:24,961 --> 01:05:28,797
- Good day! What about the competition?
- Nothing. - What?
676
01:05:28,877 --> 01:05:31,943
We will not compete if Izeta is not there.
677
01:05:32,027 --> 01:05:37,956
- There is! - Where did that come from?
- I will! I took over the shop and I want to compete.
678
01:05:39,350 --> 01:05:43,976
- You?
- Me! What, is there a problem?
679
01:05:45,146 --> 01:05:49,248
I mean, do you want to compete
or not? It's good for us as well.
680
01:05:51,627 --> 01:05:54,212
There! See you on Sunday.
681
01:06:00,582 --> 01:06:03,295
- What's wrong with Izetu?
- I have no idea.
682
01:06:03,753 --> 01:06:06,625
- What are we going to do now?
- We will compete.
683
01:06:07,547 --> 01:06:10,798
What do we care if Izet or Mala.
684
01:06:11,237 --> 01:06:15,497
Exactly! And we'll tell this guy
next to me that he can compete too,
685
01:06:15,582 --> 01:06:19,278
- just to give up the action.
- You can! - You should.
686
01:06:20,539 --> 01:06:21,672
Huh?
687
01:06:25,562 --> 01:06:28,523
- Eh!
- How are you?
688
01:06:32,460 --> 01:06:35,746
- Excuse me, can I just take a moment?
- Sorry. - Thank you.
689
01:06:37,100 --> 01:06:40,693
- What's going on?
- Someone planted a dead mouse on us.
690
01:06:41,297 --> 01:06:47,118
- Who wants to set you up with a dead mouse?
- That's what I'm wondering, who cares that we're on our way.
691
01:06:48,333 --> 01:06:50,918
You're looking at me like I
know something about that.
692
01:06:50,994 --> 01:06:55,823
- I don't know, Orhan, I'm looking at you.
- Lana, are you normal? - Still out on all portals.
693
01:06:55,975 --> 01:06:58,075
Well, you think I posted that, do you?
694
01:06:58,880 --> 01:07:01,480
What's wrong with you, you've
gone completely crazy, my mother.
695
01:07:01,598 --> 01:07:04,103
- Well, I'm crazy.
- You did!
696
01:07:04,997 --> 01:07:07,823
- And the old man says that you will compete.
- So what?
697
01:07:07,899 --> 01:07:10,149
I don't count, the other day
you said it was nonsense, now...
698
01:07:10,169 --> 01:07:11,769
They didn't close my shop the other day.
699
01:07:12,657 --> 01:07:15,141
Alas, Lana, how are you,
mother, going to compete?
700
01:07:15,217 --> 01:07:17,577
You won't even try them, how
will you know if they are good?
701
01:07:17,650 --> 01:07:20,822
Excuse me, what is this,
some scare technique, what?
702
01:07:20,905 --> 01:07:24,645
- Look, I'm telling you that I love you, and you...
- Isn't your dad at work?
703
01:07:24,866 --> 01:07:27,420
Well, you know what...
704
01:07:35,623 --> 01:07:40,936
Here it is, folks. You will all be grilling
on the same grill. Here's the one over there.
705
01:07:41,073 --> 01:07:44,888
- How, sick, all on the same grill?
- Quiet!
706
01:07:44,982 --> 01:07:47,771
We will determine the order of
baking on the day of the competition.
707
01:07:47,819 --> 01:07:52,444
- You can all have two people at the barbecue.
- What two? - Quiet!
708
01:07:53,018 --> 01:07:55,468
You should all bring 50
kebabs and flatbreads.
709
01:07:56,256 --> 01:07:57,456
No onions, no cream.
710
01:08:00,620 --> 01:08:04,991
Male and female contestants will
be prohibited from bringing phones.
711
01:08:05,067 --> 01:08:08,992
If we catch anyone taking pictures
or trying to communicate with anyone
712
01:08:09,068 --> 01:08:12,741
you will be disqualified instantly.
So, once you enter the competition,
713
01:08:12,835 --> 01:08:16,721
- no exit until it's over.
- What?
714
01:08:16,811 --> 01:08:21,481
So that there is no cheating. The same for everyone. If
we suspect that someone is cheating, get out immediately.
715
01:08:21,557 --> 01:08:25,378
What the hell, Jasmine, are you so
mad that you're a policeman now?
716
01:08:25,461 --> 01:08:30,075
I asked the commander to come, because
I am not even 2% fucked. (- Quiet now.)
717
01:08:30,441 --> 01:08:36,692
- That would be about it. See you Sunday at 10 am.
- What at 10?
718
01:08:38,667 --> 01:08:40,979
Well, who wants kebabs at 8 in the morning?
719
01:08:41,899 --> 01:08:44,833
And there are no more questions, come on...
720
01:08:46,113 --> 01:08:49,013
Split, done, come on!
I'm wasting half a day on this.
721
01:08:49,094 --> 01:08:50,294
What was I coming for...
722
01:08:57,163 --> 01:09:03,392
- What's up!
- Eeee, I'll see Bro. R-r-they told me you were looking for me, sorry, I can't make it.
723
01:09:03,493 --> 01:09:08,038
- You come to my war, Enese.
- Okay. I will bring it on Monday. - And are you sure?
724
01:09:08,167 --> 01:09:13,899
- Well, wait, hey. - I hear you have some problems.
- What problems, I don't know what you're talking about.
725
01:09:14,828 --> 01:09:20,380
- You borrow money from that loan shark, why don't you like me?
- I already owe you, fuck...
726
01:09:21,184 --> 01:09:24,236
What is it, what are you looking at?
Come on.
727
01:09:26,437 --> 01:09:28,595
I hear your truck is something.
728
01:09:29,903 --> 01:09:34,424
- How do you know that my truck is something?
- Oh, fuck you, my job is to know everything.
729
01:09:34,725 --> 01:09:39,858
- Do you need help? - Help?
- I (yes). To find a truck.
730
01:09:41,082 --> 01:09:48,429
- M? - What is it?
- I don't know now, but this is a small town, fuck it, we'll find out easily.
731
01:09:50,324 --> 01:09:55,568
- And in return?
- Let's say, to get a share in that new business of yours.
732
01:09:55,643 --> 01:10:00,495
I mean, your idea is great, I'd give
half the cash, so let's work together, huh?
733
01:10:01,154 --> 01:10:04,117
Come on, I mean, thank you for the offer.
734
01:10:04,442 --> 01:10:09,260
Think, look, fuck him, it's better to find him right
now, than to have those interests go to you, right?
735
01:10:10,444 --> 01:10:14,744
- Okay. - Eh! - Ah!
- Call me.
736
01:10:58,242 --> 01:11:02,656
- Did you apply?
- I did! I will not let them destroy us.
737
01:11:04,894 --> 01:11:10,231
- I'm going to make the mixture for tomorrow.
- Need help? - No need, I'll do it myself.
738
01:11:11,226 --> 01:11:16,795
- Who will be at the barbecue?
- Suma. I called her already. He will come early in the morning to prepare.
739
01:11:40,053 --> 01:11:42,153
Oooo, so how is my investment?
740
01:11:42,392 --> 01:11:45,642
Listen, how does Broco
know that you gave me money?
741
01:11:46,204 --> 01:11:51,044
Brother knows everything. He probably knows that
right now you and I are sitting here talking.
742
01:11:51,119 --> 01:11:56,151
- Did you tell him?
- What am I going to tell him, he has his job, I have mine. What did he say?
743
01:12:03,326 --> 01:12:08,044
I don't like the truck with machines.
He asks if I need help finding him.
744
01:12:08,407 --> 01:12:13,068
- Do you need a truck with machines?
- I (yes). - My Enese!
745
01:12:15,025 --> 01:12:20,633
- It's not good! It's not good, not at all.
- You really don't know anything, do you?
746
01:12:21,153 --> 01:12:26,347
And what should I know, kid? I sit
here all day, I don't go out anywhere.
747
01:12:26,710 --> 01:12:30,679
I don't watch TV, I don't listen to the radio,
I don't want to poison myself, you understand?
748
01:12:32,755 --> 01:12:36,066
Okay. see you
749
01:12:48,281 --> 01:12:54,284
Hey! Don't worry, we'll
roll them all in tomorrow.
750
01:12:56,462 --> 01:12:59,218
Go to sleep. You have
to get up early tomorrow.
751
01:13:21,023 --> 01:13:25,919
I prepared everything. I'm going to bed,
you should get up early in the morning.
752
01:13:27,275 --> 01:13:29,678
- Good night.
- Good night.
753
01:14:07,523 --> 01:14:09,523
Volt? V.
754
01:14:13,213 --> 01:14:16,782
- Dad, there are no flatbreads!
- Why not?
755
01:14:16,858 --> 01:14:20,789
They didn't come this morning. I
call the bakery, no one answers.
756
01:14:21,565 --> 01:14:25,262
- I'll call.
- Call. Al' won't answer.
757
01:14:25,815 --> 01:14:28,307
I'm going to buy from
Paričanin, just in case.
758
01:14:28,889 --> 01:14:34,262
A net in tennis? A city in Croatia?
Khm. A city in Croatia?
759
01:14:52,697 --> 01:14:56,263
- Well, Izo, you will.
- Where are you?
760
01:14:57,469 --> 01:15:02,712
- Listen. - Um?
- I was standing on Alipašina yesterday, to fill up with fuel.
761
01:15:03,365 --> 01:15:06,464
- You know that pump near Sara's hotel?
- I know.
762
01:15:07,180 --> 01:15:10,540
- When Muki is standing there.
- Sick? - I (yes).
763
01:15:11,154 --> 01:15:15,820
- Well? - You know that Enes is involved in business with him?
- Oh, I know.
764
01:15:17,526 --> 01:15:22,207
- And you know that Enes borrowed money from Fikret to buy those machines?
- I don't know.
765
01:15:22,867 --> 01:15:29,143
- What happened?
- Well, the real minus. The other day Braco was looking for him, he escaped through the window.
766
01:15:29,773 --> 01:15:36,114
- Ah, her.
- Huh. it's completely stupid. Elem, I'm waiting there, when I see Muki talking to Fikret.
767
01:15:36,883 --> 01:15:38,883
Contam, that really stinks to me.
768
01:15:39,786 --> 01:15:43,677
- Well, did you tell Enes?
- I didn't. - What? - I quit my job.
769
01:15:44,533 --> 01:15:47,344
Oh, fuck me like a real goat.
770
01:15:49,691 --> 01:15:53,314
Well, Enese, the flatbreads didn't come.
Can you hear me, Enese?
771
01:15:53,639 --> 01:15:57,658
Look, Hajrudin is talking to Izeta.
The guarantor offers him a job.
772
01:15:58,693 --> 01:16:01,088
Il' will stove for him in the competition.
773
01:16:01,163 --> 01:16:05,445
- And did you talk to Hajrudin, m?
- I didn't. What am I going to talk to him about?
774
01:16:05,728 --> 01:16:10,834
- Listen, what am I going to say!
- Well, let me go, let him burn what he wants, let him burn whomever he wants, it hurts me.
775
01:16:11,118 --> 01:16:15,304
They hurt you! Do you know how
hard it is to find a good worker today?
776
01:16:15,380 --> 01:16:18,426
He has been with us here for 15 years.
What about you, man?
777
01:16:18,502 --> 01:16:20,576
Look, look. Now he's calling me.
778
01:16:20,651 --> 01:16:24,709
He calls me, as if he's the first to tell me
that I don't think he's working behind my back.
779
01:16:24,784 --> 01:16:27,344
What an asshole, what an asshole!
780
01:16:28,513 --> 01:16:33,300
- Enese!
- Here he goes. Tell him I'm gone. You go get flatbreads.
781
01:16:38,319 --> 01:16:42,796
- Village! - Well, Izeta. Hello.
- Where is Enes?
782
01:16:43,456 --> 01:16:47,876
- I don't know, it came out. He's chasing something around that truck.
- What about that?
783
01:16:47,951 --> 01:16:52,581
Something truck. And the driver.
And something about Muki. All gone.
784
01:16:53,155 --> 01:16:56,509
- De, please, tell him to call me.
- I will, Izeta.
785
01:17:01,762 --> 01:17:03,116
Hey!
786
01:17:20,808 --> 01:17:24,827
- There are no flatbreads anywhere.
- Why not? - None, everything is bought.
787
01:17:25,101 --> 01:17:28,300
- How is everything, there are 10 bakeries?
- No, there is not a single flatbread anywhere.
788
01:17:28,320 --> 01:17:29,820
Someone came this morning
and bought everything, and since
789
01:17:29,840 --> 01:17:32,040
it's Sunday, they won't make
it before tomorrow morning.
790
01:17:32,233 --> 01:17:34,445
I told you, your job is not good for you.
791
01:17:34,521 --> 01:17:37,441
- Take yesterday's and steam them.
- It can't be done, dad, it's not good.
792
01:17:37,462 --> 01:17:43,070
- I don't know, then. Don't compete. - Dad!
- Lana, by God, I don't know what you want from me.
793
01:17:44,160 --> 01:17:48,590
Come on, Hajrudin!
Sorry, we have work to do.
794
01:17:51,516 --> 01:17:52,689
Come on!
795
01:17:56,748 --> 01:18:02,915
- We don't work. Where are you from?
- Give us coffee!
796
01:18:03,669 --> 01:18:08,199
- Hello, competition!
- Let the competition go, we have a problem. - What is it?
797
01:18:08,532 --> 01:18:10,904
You were with Fikret in the war, right?
798
01:18:10,994 --> 01:18:13,748
I'm not, dude, I'm wary, he profited.
799
01:18:13,830 --> 01:18:17,654
- Okay, I know. He was a commander like you, you know him.
- Me! (yes)
800
01:18:17,744 --> 01:18:24,671
Look. He lent money to Enes for some business with
Muki. Looks like they're making a play for him.
801
01:18:26,972 --> 01:18:29,943
Hajrudin, what kind of coffee do you drink?
802
01:18:41,454 --> 01:18:44,334
Boss, what is it, what are
you waiting for? We said at 10.
803
01:18:44,416 --> 01:18:49,181
What are you, sick, constantly protesting?
You shouldn't even be here.
804
01:18:49,358 --> 01:18:52,707
- Well, he brought fresh flatbreads and he has a sore throat.
- Ah, I (yes)
805
01:18:52,984 --> 01:18:55,906
I'm sure this is all he
nailed with flatbreads.
806
01:18:55,982 --> 01:19:01,031
- The competition should be postponed.
- Why are we going to delay him? You didn't come prepared, what's wrong?
807
01:19:08,800 --> 01:19:12,959
- Good morning.
- Well, good morning, honey. how are you - Okay, thanks. how are you
808
01:19:13,034 --> 01:19:17,416
- Good. how is your dad - It's good, it's good, thank you. Do you have flatbread?
- I don't have any.
809
01:19:17,491 --> 01:19:22,309
- What, what's going on?
- All three of my workers got sick last night, believe me, I'm not sick.
810
01:19:22,587 --> 01:19:28,549
- All three? - I (yes)! - And... what, it's nothing strange to you?
- Well, it's corona, the sun is sweet.
811
01:19:28,896 --> 01:19:32,596
Ahhhh, I visited 10 bakeries this
morning, none of them have flat bread.
812
01:19:32,780 --> 01:19:34,780
Taki vakat doso, what are you going to do?
813
01:19:36,588 --> 01:19:41,711
- Xxxxx, good? - Good, you?
- Good. No flatbread? - There is none.
814
01:19:41,949 --> 01:19:44,825
And, could you, perhaps, make it for us?
815
01:19:45,247 --> 01:19:47,880
Well, it could be, but I need
one or three hours for that.
816
01:19:49,478 --> 01:19:54,111
- Shall I see if he has a brother?
- Come on, but there isn't. I called all over the city, but nowhere.
817
01:19:54,186 --> 01:19:56,952
He is not in your city, he is in Pofalći.
818
01:19:58,674 --> 01:20:03,118
Well, how are you? You have a
flatbread, do they need some children?
819
01:20:04,513 --> 01:20:09,596
- How much? How much do you need?
- And, as long as there is, we will cut it to pieces.
820
01:20:10,091 --> 01:20:13,224
Prepare everything you
have and add more, if you can.
821
01:20:13,549 --> 01:20:17,983
Come on, kiss there.
Come on, here they are, here they are.
822
01:20:19,105 --> 01:20:21,655
- And where is the brother?
- Kolodvorska 7.
823
01:20:22,339 --> 01:20:25,539
- Great! Thank you very much. Pleasant.
- Oh, mind you.
824
01:20:25,809 --> 01:20:26,993
Hello!
825
01:20:28,182 --> 01:20:29,982
- What about me?
- Thanks, I'll take the tram.
826
01:20:30,248 --> 01:20:33,598
Come on, don't be stubborn,
it will take you half an hour.
827
01:20:33,738 --> 01:20:34,787
I can also take a taxi.
828
01:20:34,807 --> 01:20:38,567
And taxi drivers will not transport your food
and no one will drive in this doomsday. Come on.
829
01:20:48,353 --> 01:20:50,546
Just so you know, this
doesn't change anything!
830
01:20:55,168 --> 01:20:56,895
What is that?
831
01:21:07,977 --> 01:21:12,619
- What is that?
- Hahah, if you win, I'll go to Germany.
832
01:21:12,903 --> 01:21:16,748
Ah, well, you're not naive either.
And if you win?
833
01:21:16,986 --> 01:21:21,066
Well, nothing. If we win, all the same.
834
01:21:21,555 --> 01:21:24,155
Čaršija, Trebević, and
maybe an apartment will fall.
835
01:21:24,250 --> 01:21:26,800
Yaaaay. And you will let the cards fall.
836
01:21:27,345 --> 01:21:32,953
It will not fail, we will
give Suma and Hajrudin.
837
01:21:40,098 --> 01:21:46,283
♪ If evil happens, if it hits me tonight,
838
01:21:48,021 --> 01:21:54,283
♪ I will not die of
death, I will die of love.
839
01:22:07,324 --> 01:22:08,669
There it is!
840
01:22:09,728 --> 01:22:16,173
♪ Because I'm a soldier of
fortune, a bullet won't hit me.
841
01:22:17,232 --> 01:22:19,062
♪ You can kill my summer
842
01:22:19,307 --> 01:22:21,307
It has a customs stamp!
843
01:22:24,191 --> 01:22:27,467
- What happened?
- Hey, get out! - Who are you?
844
01:22:27,604 --> 01:22:32,554
- People's militia. Hyde's coming down.
- What do you want? - Get out, painful.
845
01:22:47,418 --> 01:22:50,625
- Don't people.
- Quiet! Who are you talking to?
846
01:22:50,700 --> 01:22:54,675
- With the boss. - With Mookie?
- I (yes)! - Where is he?
847
01:22:55,000 --> 01:22:58,061
- Here at the hotel.
- Oh, come down.
848
01:23:03,908 --> 01:23:09,959
- O. Mukiii! Well, you are in Bosnia and Herzegovina.
- What is this? - You tell us.
849
01:23:10,698 --> 01:23:13,670
Enes has been waiting for you for
two days, and you are lying here, resting.
850
01:23:13,690 --> 01:23:15,905
- I'll call the police.
- Great, call!
851
01:23:18,198 --> 01:23:22,307
- What is it, you won't? Okay, I will.
- Don't, Izeta, you mother, I'm fucked.
852
01:23:22,382 --> 01:23:25,988
You're definitely a dick, the
only question is how much.
853
01:23:26,320 --> 01:23:29,963
Come on, talk! Either you go to us
or the police, it doesn't matter to me.
854
01:23:30,039 --> 01:23:33,103
Izete, please don't. Fikret will
fuck me with everything on the list.
855
01:23:33,178 --> 01:23:36,869
Fikret! Well, yes. Well,
that's what we thought
856
01:23:37,046 --> 01:23:40,614
Look, you have two options. The truck
goes to customs, you do whatever you want.
857
01:23:40,690 --> 01:23:42,689
Or we call the police, the
truck goes to customs, you
858
01:23:42,709 --> 01:23:44,869
go with the police, and you
explain everything to them.
859
01:23:47,378 --> 01:23:51,691
- T-t-take it to customs, what am I going to do now?
- And I will go with him, so he doesn't change his mind.
860
01:23:51,711 --> 01:23:56,011
Here you are. A little
stuck, she said - And me?
861
01:24:31,780 --> 01:24:38,189
Hello, polkitsia! Shooting at the
customs terminal, there may be dead.
862
01:25:01,678 --> 01:25:05,292
- Here's a flatbread!
- Well done!
863
01:25:06,030 --> 01:25:11,631
- Hey, there's something for everyone.
- Come. Go change your clothes. - Come. Put on an apron.
864
01:25:14,096 --> 01:25:17,171
- Whoa. - Hehe. Where did you find it?
- On Pofalići.
865
01:25:18,738 --> 01:25:20,738
- Haha.
- Eeee.
866
01:25:25,188 --> 01:25:27,513
- Bye.
- Eh, you've arrived.
867
01:25:27,588 --> 01:25:30,559
Well, she wouldn't
miss this for the world.
868
01:25:31,056 --> 01:25:35,389
- And this, how about a world championship in cevos, right?
- Thank you.
869
01:25:35,464 --> 01:25:38,481
Wait, am I the only woman on the jury?
870
01:25:38,556 --> 01:25:41,398
- Well, that's your Sarajevo charm.
- Haha
871
01:25:41,723 --> 01:25:45,029
I will ask all competitors
to move to the fenced area.
872
01:25:45,715 --> 01:25:47,833
- I'm going. - Good luck!
- Thank you.
873
01:25:47,909 --> 01:25:50,895
- Dad, wish me luck.
- Good luck
874
01:25:50,971 --> 01:25:54,930
Lana! (he says in German:) "You can
see this city from there, from Trebević!
875
01:25:55,006 --> 01:25:57,009
(in German:) Uh, we'll see about that!
876
01:25:57,085 --> 01:25:59,862
He would ask the jury to
take their seats. Here you go.
877
01:26:03,713 --> 01:26:05,877
Hello! It's me.
878
01:26:08,185 --> 01:26:14,017
Got it? Okay. I'm coming.
Here comes the truck.
879
01:26:16,669 --> 01:26:19,719
I have to go to customs,
you will bake with Orhan.
880
01:26:20,222 --> 01:26:22,622
Well, it doesn't occur to me.
I don't have an apron.
881
01:26:22,791 --> 01:26:26,746
- What are we going to do now?
- I don't know. Let Orhan bake for you.
882
01:26:26,850 --> 01:26:30,597
He can't do it alone, he needs
two, otherwise they will disqualify us.
883
01:26:30,874 --> 01:26:33,325
Who knows, I certainly won't.
884
01:26:45,070 --> 01:26:46,561
Hajrudin!
885
01:26:47,682 --> 01:26:52,559
I'm a bit over the top, fuck it...
the stress of the last day killed me.
886
01:26:52,634 --> 01:26:58,300
- Is it, mother?
- I thought... you would like to come back. - When?
887
01:27:00,278 --> 01:27:04,358
- Now, if you could jump in.
- With you? - With Orhan.
888
01:27:05,354 --> 01:27:08,305
- Orhan can do it.
- That! Come on!
889
01:27:09,505 --> 01:27:14,023
- Hey! Don't get burned.
- I will serve you, my mother.
890
01:27:35,967 --> 01:27:39,835
- What's up?
- There's nothing, what's wrong with you?
891
01:27:40,072 --> 01:27:47,323
- And me, my truck arrived at customs. Now we will start slowly.
- Great!
892
01:28:09,540 --> 01:28:13,380
Listen! About this... mouse,
that's what I wanted to tell you,
893
01:28:13,455 --> 01:28:17,027
- I have nothing to do with it, just so you know.
- I know!
894
01:28:19,719 --> 01:28:24,066
How do you know? Seized!
895
01:28:29,715 --> 01:28:31,715
You put the mouse yourself?
896
01:28:33,398 --> 01:28:39,057
- You yourself put a mouse in the store!
- Quiet! I don't know what you're talking about.
897
01:28:39,132 --> 01:28:42,343
You knew Lana was going to
piss off and take over the job.
898
01:28:42,434 --> 01:28:45,620
Hush, sick! I didn't really know.
899
01:28:46,749 --> 01:28:48,749
Haha Holy shit, if you're normal, hey.
900
01:28:48,824 --> 01:28:51,823
- Be normal.
- And what if you win?
901
01:28:52,589 --> 01:28:55,879
- You will give me part of the business, so we will export my kebabs.
- Aaaah!
902
01:28:55,954 --> 01:28:58,073
Maybe Lani will get sweet and stay.
903
01:28:58,148 --> 01:29:03,910
- Holy shit, you... - Hey!
- Well, fucking corona, you put a mouse on yourself!
904
01:29:04,164 --> 01:29:07,903
You s... hahaha, fuck
mother if you're normal.
905
01:29:16,093 --> 01:29:23,081
- Quieter!
- You are a mouse to yourself... you are a mouse to yourself st...!
906
01:29:23,157 --> 01:29:25,157
Hahahaha
907
01:29:32,848 --> 01:29:34,848
You are next.
908
01:29:49,770 --> 01:29:53,664
- Amount! - Um?
- Let them burn!
909
01:30:13,909 --> 01:30:21,195
♪ It's no special house,
it's no special garden,
910
01:30:21,997 --> 01:30:28,761
♪ there aren't many women there, there's no
swimming pool, apparently it's boring to death.
911
01:30:29,898 --> 01:30:37,081
♪ But there are special people
around me, all interesting, eccentric
912
01:30:37,756 --> 01:30:45,193
♪ Steel rims and plastic chest,
and they are all digital, electric.
913
01:30:53,704 --> 01:31:01,495
♪ Combine sweet and salty, it
works, but pears and apples don't! No!
914
01:31:01,781 --> 01:31:08,364
♪ Combine black and white for us,
it's a gray picture of the world, isn't it?
915
01:31:09,430 --> 01:31:17,375
♪ And everyone would like to be new and
strange or at least flashy circus performers.
916
01:31:17,690 --> 01:31:24,463
♪ While many sleep some are
awake alone with the universe upon you
917
01:31:25,584 --> 01:31:31,814
♪ That's minimalism, that's minimalism
918
01:31:33,272 --> 01:31:39,609
♪ but primitivism does
not know what minimalism is.
919
01:31:41,285 --> 01:31:47,476
♪ That's minimalism, that's minimalism
920
01:31:49,034 --> 01:31:55,480
♪ everyone can see, no one can
admit which boot is treading on us.
921
01:32:01,387 --> 01:32:05,438
♪ "Because everyone secretly hopes..."
922
01:32:12,989 --> 01:32:19,820
♪ Rich parents have no regrets,
they will give anything for their children.
923
01:32:20,864 --> 01:32:28,220
♪ They sell forests and hydroelectric
plants and own half the country.
924
01:32:28,802 --> 01:32:35,573
♪ That's why their descendants live
happily, do nothing and have everything.
925
01:32:36,788 --> 01:32:43,700
♪ Pure cocaine and silk hands
and other people's hungry years.
926
01:32:44,667 --> 01:32:50,740
♪ That's not minimalism,
that's not minimalism,
927
01:32:52,611 --> 01:32:58,776
♪ but primitivism does
not know what capitalism is.
928
01:33:00,616 --> 01:33:06,669
♪ That's not minimalism,
that's not minimalism,
929
01:33:08,266 --> 01:33:16,177
♪ everyone can see, no one can
admit which boot is treading on us.
930
01:33:19,126 --> 01:33:21,643
♪ ...of nationalism.
931
01:33:24,600 --> 01:33:28,145
♪ "All you dreamers of happiness..."
932
01:33:28,595 --> 01:33:33,959
♪ "Arise ye slaves of the earth..."
933
01:33:37,041 --> 01:33:41,941
♪ "It didn't suit you that
we should all be equal
934
01:33:42,009 --> 01:33:45,009
♪ and that there are no such
differences between people!"
935
01:33:45,063 --> 01:33:50,765
♪ "The war didn't even end, and you
came back with a fairly earned capital."
936
01:33:50,840 --> 01:33:54,292
♪ "Before you, a thousand.
After you, another thousand!"
937
01:33:54,367 --> 01:33:57,901
♪ "To build castles and castles again."
938
01:33:57,976 --> 01:34:02,723
♪ "To oppress and
destroy people again. Right?"
939
01:34:09,946 --> 01:34:13,946
Taken from www.titlovi.com
92279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.