Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,576 --> 00:00:06,196
Oh! Oh, my God!
2
00:00:08,416 --> 00:00:10,516
Oh, my God,
he's been shot!
3
00:00:10,616 --> 00:00:12,616
He's been shot!
4
00:00:16,176 --> 00:00:18,036
What did he do?
What did he do?
5
00:00:18,136 --> 00:00:19,516
He's been shot!
6
00:00:25,937 --> 00:00:27,237
Get down! Stop!
7
00:00:27,337 --> 00:00:30,737
- Stop!
8
00:01:17,900 --> 00:01:19,360
Stop!
9
00:01:19,460 --> 00:01:21,460
- Hands in the air!
10
00:01:26,420 --> 00:01:28,420
- Whoa!
Get out of the way!
11
00:01:34,620 --> 00:01:36,901
Please! Please!
12
00:01:37,581 --> 00:01:39,121
Please.
13
00:01:39,221 --> 00:01:41,081
I'm sorry.
14
00:01:41,181 --> 00:01:42,801
I'm sorry.
15
00:01:42,901 --> 00:01:44,161
Wait, wait.
16
00:01:44,261 --> 00:01:46,361
It's okay.
17
00:01:46,461 --> 00:01:48,441
He... He's okay.
18
00:01:48,541 --> 00:01:50,441
I... I... It's not what
it looks like.
19
00:01:50,541 --> 00:01:52,161
You knew he was on the train?
20
00:01:52,261 --> 00:01:54,441
It's not Billy's fault.
21
00:01:54,541 --> 00:01:56,542
I just didn't know what to do.
22
00:02:01,302 --> 00:02:02,722
I didn't know what to do.
23
00:02:04,742 --> 00:02:06,742
Please, Joe.
24
00:02:07,582 --> 00:02:08,922
Joe, mate. Please.
25
00:02:19,423 --> 00:02:21,463
There we go.
You're all right.
26
00:02:25,423 --> 00:02:27,423
Yeah. Yeah.
27
00:02:40,664 --> 00:02:41,844
Hey, I haven't written any--
28
00:02:41,944 --> 00:02:43,944
Take a seat.
29
00:02:49,384 --> 00:02:50,404
Come on.
You can't think that I--
30
00:02:50,504 --> 00:02:52,084
Sit down.
31
00:02:52,184 --> 00:02:54,185
- The idea that I would--
- What?
32
00:02:54,825 --> 00:02:56,905
Pose a threat to
national security?
33
00:02:57,705 --> 00:03:00,225
Is that incredible
to you? Really?
34
00:03:02,305 --> 00:03:04,305
Even though you've
done it before?
35
00:03:07,265 --> 00:03:10,545
This is Saj Sidhu.
I need you to speak to me.
36
00:03:14,186 --> 00:03:16,446
Alpha-Lima-Seven.
This is November-Charlie-One.
37
00:03:16,546 --> 00:03:18,126
Could you get your team
back alongside the train?
38
00:03:18,226 --> 00:03:21,246
We need to see what's
going on in there. Over.
39
00:03:21,346 --> 00:03:23,126
November-Charlie-one.
40
00:03:23,226 --> 00:03:24,606
They cannot fly alongside
an active shooter
41
00:03:24,706 --> 00:03:27,026
for obvious reasons. Out.
42
00:03:29,586 --> 00:03:32,147
You're in charge
until further notice.
43
00:03:32,587 --> 00:03:34,587
Do not mess it up.
44
00:03:36,707 --> 00:03:38,087
What are you doing, Nicola?
45
00:03:38,187 --> 00:03:39,207
This is not about
what I've been doing,
46
00:03:39,307 --> 00:03:40,687
it's about what she has.
47
00:03:40,787 --> 00:03:42,767
I've known Abigail
since she was a child,
48
00:03:42,867 --> 00:03:43,967
and she would never--
49
00:03:44,067 --> 00:03:45,727
Doesn't mean you know her now.
50
00:03:45,827 --> 00:03:47,827
Maybe not, but he does.
51
00:03:48,427 --> 00:03:50,748
He lives in her spare room,
for God's sake.
52
00:03:54,668 --> 00:03:57,928
How well can you ever
know anyone, really?
53
00:04:12,989 --> 00:04:15,089
I knew we had
an un-booked cabin
54
00:04:15,189 --> 00:04:17,189
and I was meant to
have the day off tomorrow
55
00:04:18,109 --> 00:04:20,009
before doing
the return leg overnight, so--
56
00:04:20,109 --> 00:04:21,569
What?
57
00:04:21,669 --> 00:04:24,429
I asked him
if he wanted to come.
58
00:04:26,389 --> 00:04:27,690
Spend the day in London.
59
00:04:27,790 --> 00:04:30,250
We would have gone
to see a show.
60
00:04:30,350 --> 00:04:31,610
Jersey Boys.
61
00:04:31,710 --> 00:04:34,090
- Oh, come on.
- I swear. It's true.
62
00:04:34,190 --> 00:04:36,190
Billy.
63
00:04:36,950 --> 00:04:38,330
I swear, Yas.
64
00:04:38,430 --> 00:04:39,570
So, why didn't he
come out
65
00:04:39,670 --> 00:04:41,130
when this
all first started?
66
00:04:41,230 --> 00:04:43,090
Or when we left Motherwell?
67
00:04:43,190 --> 00:04:45,010
Or when he hit a goods train?
68
00:04:45,110 --> 00:04:46,691
Or when we found out--
69
00:04:46,791 --> 00:04:48,651
That the person who installed
the device in there
70
00:04:48,751 --> 00:04:51,171
might still be onboard?
You think that's a good time?
71
00:04:51,271 --> 00:04:53,091
When you find yourself
in the middle of
72
00:04:53,191 --> 00:04:55,011
what might be
some terrorist incident to say,
73
00:04:55,111 --> 00:04:57,251
'Hey everyone, here's
Caleb Mahmoud',
74
00:04:57,351 --> 00:04:59,351
I'm sure you wouldn't
judged them at all.
75
00:05:00,071 --> 00:05:01,411
Not like you're
judging him now.
76
00:05:01,511 --> 00:05:03,511
Oh, so this is about us?
77
00:05:03,911 --> 00:05:08,172
I came over here four years ago
with my little brother.
78
00:05:08,272 --> 00:05:12,032
We applied for asylum,
but we still don't have
leave to remain.
79
00:05:12,832 --> 00:05:14,812
I can't even work.
80
00:05:14,912 --> 00:05:17,292
Getting in trouble with
the police is not something--
81
00:05:17,392 --> 00:05:19,092
But if you
leave it all this time
82
00:05:19,192 --> 00:05:22,112
and then charge out
talking about Jersey Boys,
83
00:05:23,352 --> 00:05:25,173
you can't be surprised
if we have a few--
84
00:05:25,273 --> 00:05:27,273
No, I have more
than a few doubts.
85
00:05:28,193 --> 00:05:29,733
Every single night
86
00:05:29,833 --> 00:05:32,693
all I do is smile
and get people what they want
87
00:05:32,793 --> 00:05:35,733
and apologise for things
I have absolutely
no control over,
88
00:05:35,833 --> 00:05:40,213
and the one time...
the one time I break one rule
89
00:05:40,313 --> 00:05:42,313
and do something for me...
90
00:05:43,594 --> 00:05:45,594
- No.
All right.
91
00:05:46,874 --> 00:05:49,034
Answer me this.
Straight yes or no.
92
00:05:49,874 --> 00:05:51,874
Did you have
a satellite phone in there?
93
00:05:52,274 --> 00:05:54,574
One that's still working
that you were using?
94
00:05:54,674 --> 00:05:55,814
No.
95
00:05:55,914 --> 00:05:57,974
Yeah, right.
96
00:05:58,074 --> 00:06:00,654
This was found
in a cabin near yours.
97
00:06:00,754 --> 00:06:02,695
Know anything about that?
98
00:06:02,795 --> 00:06:04,895
- No.
- That could be anyone's.
99
00:06:04,995 --> 00:06:07,335
People bring them onboard
every week in season.
100
00:06:07,435 --> 00:06:09,175
Hunting, shooting,
as long as
101
00:06:09,275 --> 00:06:10,695
they're locked away
and they have a permit--
102
00:06:10,795 --> 00:06:12,575
Help! We need help.
103
00:06:12,675 --> 00:06:14,755
The accountant, he's losing
so much blood.
104
00:06:15,395 --> 00:06:16,855
All right, get him into
one of the cabins.
105
00:06:16,955 --> 00:06:21,035
Come on. Help carry him.
Go. Let's go.
106
00:06:23,276 --> 00:06:24,936
Am I under arrest?
107
00:06:25,036 --> 00:06:27,036
No, this is...
108
00:06:27,436 --> 00:06:28,936
conversation.
109
00:06:31,116 --> 00:06:34,436
Let me tell you,
the Greyhat Programme
110
00:06:35,076 --> 00:06:38,376
continues to be
a significant
111
00:06:38,476 --> 00:06:40,577
bone of contention
between agencies.
112
00:06:40,677 --> 00:06:44,257
Recruiting cyber criminals
to tackle the growing
cyber threat.
113
00:06:44,357 --> 00:06:45,657
What could possibly go wrong?
114
00:06:45,757 --> 00:06:47,297
I was 15.
115
00:06:47,397 --> 00:06:49,137
You can't hold that
against me now.
116
00:06:49,237 --> 00:06:52,077
Hacking into GCHQ
is a serious offence at any age.
117
00:06:52,637 --> 00:06:54,097
Yeah?
118
00:06:54,197 --> 00:06:56,377
Well...
119
00:06:56,477 --> 00:06:57,737
worked pretty well for me.
120
00:06:57,837 --> 00:06:59,218
Yeah, certainly did.
121
00:06:59,318 --> 00:07:01,758
It's not punishment
I'd recognise.
122
00:07:02,798 --> 00:07:06,158
Funded through university,
given a job at the end of it.
123
00:07:07,318 --> 00:07:09,318
No one has worked harder.
124
00:07:10,238 --> 00:07:13,158
No doubt. The NCF, Ukraine.
125
00:07:14,118 --> 00:07:15,978
It's been
quite the rise, hasn't it?
126
00:07:16,078 --> 00:07:19,839
Not just fast-tracked
but given the keys
to the kingdom.
127
00:07:25,719 --> 00:07:27,419
Ma'am.
128
00:07:27,519 --> 00:07:29,999
Come on. You need me out there.
129
00:07:30,879 --> 00:07:33,199
I mean, all this is
a lifetime ago.
130
00:07:34,079 --> 00:07:36,079
So, you're different now?
131
00:07:37,320 --> 00:07:40,100
Yeah. I am.
132
00:07:40,200 --> 00:07:43,140
About 20 minutes ago,
did you or did you not
133
00:07:43,240 --> 00:07:46,080
launch a phishing attack against
your own director general?
134
00:07:49,120 --> 00:07:54,640
I don't care if you
or anyone else likes me, Abby,
135
00:07:55,120 --> 00:07:56,421
or values me,
136
00:07:56,521 --> 00:07:58,521
because I know who I am.
137
00:07:59,401 --> 00:08:01,401
What I am.
138
00:08:01,921 --> 00:08:03,921
And I will tell you this.
139
00:08:05,041 --> 00:08:07,481
Never, ever take me for a fool.
140
00:08:14,521 --> 00:08:16,902
Studying your communication
141
00:08:17,002 --> 00:08:20,202
for information
that may aid me tonight
142
00:08:20,682 --> 00:08:24,202
doesn't make me
a threat to national security.
143
00:08:25,842 --> 00:08:30,442
But you withholding that
information from me, well...
144
00:08:31,042 --> 00:08:33,042
might make you one.
145
00:08:38,123 --> 00:08:40,263
We've got a match.
146
00:08:40,363 --> 00:08:41,783
Yeah?
147
00:08:41,883 --> 00:08:43,263
Caleb Mahmoud.
148
00:08:43,363 --> 00:08:45,023
- Iranian?
- Syrian.
149
00:08:45,123 --> 00:08:47,543
Asylum application
still pending.
150
00:08:47,643 --> 00:08:49,643
Er, any red flags?
151
00:08:50,203 --> 00:08:54,024
You can't seriously believe that
Abigail's got anything
to do with this.
152
00:08:54,124 --> 00:08:56,144
Do you think that
I want that to be the case?
153
00:08:56,244 --> 00:08:58,464
I think you are exactly
where you want to be.
154
00:09:00,524 --> 00:09:02,524
- And you're not?
- No.
155
00:09:03,164 --> 00:09:05,644
This is what has kept me awake
at night for years.
156
00:09:06,324 --> 00:09:08,104
- Yeah?
- Yeah.
157
00:09:08,204 --> 00:09:10,104
All right, well, now
158
00:09:10,204 --> 00:09:12,725
you can actually
do something about it.
159
00:09:14,605 --> 00:09:16,465
Do you know what, Pev,
you're the last person
160
00:09:16,565 --> 00:09:18,425
I'd call at half-past
midnight, okay?
161
00:09:18,525 --> 00:09:20,665
But you are the first person
I'd be calling now
162
00:09:20,765 --> 00:09:23,665
so you need to decide if you're
more interested in her career
than their lives
163
00:09:23,765 --> 00:09:25,545
because if you are,
there's the door.
164
00:09:25,645 --> 00:09:27,865
And if not, stay here and help.
165
00:09:27,965 --> 00:09:30,705
And actually,
that goes for everybody else.
166
00:09:30,805 --> 00:09:34,246
We've got a job to do,
so can we please get on with it?
167
00:09:54,007 --> 00:09:56,007
What were you...
168
00:09:57,327 --> 00:09:59,027
You what, mate?
169
00:09:59,127 --> 00:10:00,667
...doing with my rifle?
170
00:10:00,767 --> 00:10:02,767
You see.
171
00:10:03,607 --> 00:10:05,947
I was just trying to
protect everyone.
172
00:10:06,047 --> 00:10:08,047
- I thought he--
- We know.
173
00:10:08,847 --> 00:10:11,168
- Well, you rammed into me.
- I thought you were gonna shoot.
174
00:10:11,808 --> 00:10:13,388
Only if he had pulled
a gun out first.
175
00:10:13,488 --> 00:10:15,488
How long you been seeing him?
176
00:10:16,608 --> 00:10:18,608
- What?
- How long?
177
00:10:19,288 --> 00:10:21,028
I don't know.
178
00:10:21,128 --> 00:10:22,668
Four months.
179
00:10:22,768 --> 00:10:24,508
- Tomorrow.
So...
180
00:10:24,608 --> 00:10:26,808
So, you hardly know him?
181
00:10:27,328 --> 00:10:28,869
He could've been
playing you just to get close
182
00:10:28,969 --> 00:10:30,669
to someone
who works on the train.
183
00:10:30,769 --> 00:10:32,949
Don't you put that down.
184
00:10:34,649 --> 00:10:36,269
You're supposed to
wash out a wound, aren't ya?
185
00:10:36,369 --> 00:10:38,389
- I don't know, I don't know.
- Have we got any vodka?
186
00:10:38,489 --> 00:10:40,709
Well, I think he had
the last of it.
187
00:10:40,809 --> 00:10:43,749
You... You shouldn't
use alcohol on a wound.
188
00:10:43,849 --> 00:10:45,849
It... It can damage the tissue.
189
00:10:46,689 --> 00:10:48,690
Stop it healing.
190
00:10:52,130 --> 00:10:54,130
I'm... I'm a nurse.
191
00:10:54,970 --> 00:10:56,970
- I was.
Yeah?
192
00:10:57,650 --> 00:10:59,650
Well, keep him alive.
193
00:11:01,450 --> 00:11:02,470
Abby, you there?
194
00:11:02,570 --> 00:11:04,230
Abby.
- Guys.
195
00:11:04,330 --> 00:11:06,331
Er, is that Joseph?
196
00:11:06,691 --> 00:11:08,151
Er, Joseph Roag.
197
00:11:08,251 --> 00:11:10,151
Who's this?
198
00:11:10,251 --> 00:11:12,431
Er, my name is Sajinder Sidhu.
199
00:11:12,531 --> 00:11:14,311
Now, we heard a gunshot
before we lost you.
200
00:11:14,411 --> 00:11:15,911
Have there been any injuries?
201
00:11:16,011 --> 00:11:18,711
Er, yeah. The accountant's
got a stomach wound.
202
00:11:18,811 --> 00:11:20,711
It's pretty serious.
He needs proper
medical attention.
203
00:11:20,811 --> 00:11:22,631
Is Abby there?
204
00:11:22,731 --> 00:11:24,731
Yeah, what about the minister?
205
00:11:25,212 --> 00:11:26,872
Yeah, yeah, she's fine.
206
00:11:26,972 --> 00:11:28,972
As is everyone else,
thank you for asking.
207
00:11:29,532 --> 00:11:32,332
Er, who fired the shot?
Caleb Mahmoud?
208
00:11:33,892 --> 00:11:35,892
You've ID'd him?
209
00:11:37,092 --> 00:11:38,912
Was Mahmoud the shooter?
210
00:11:39,012 --> 00:11:41,972
No, no, no. It was an accident.
211
00:11:42,652 --> 00:11:44,653
Yeah, who fired the shot though?
212
00:11:45,333 --> 00:11:49,653
Er, I don't-- I don't know.
It wasn't clear. I don't
think anyone saw.
213
00:11:50,333 --> 00:11:52,033
Well, surely the accountant
must know.
214
00:11:52,133 --> 00:11:54,133
Sorry, can I speak
to Abby, please?
215
00:11:55,493 --> 00:11:56,873
Abby's not available
at the moment.
216
00:11:56,973 --> 00:11:58,113
What?
217
00:11:58,213 --> 00:12:00,213
Yeah, she's a little bit busy.
218
00:12:02,013 --> 00:12:04,894
But look, I, erm...
219
00:12:06,334 --> 00:12:08,974
I need you to do something
for me, Joseph.
220
00:12:10,854 --> 00:12:14,954
CSJIF, that was
your big break here, wasn't it?
221
00:12:15,054 --> 00:12:17,054
Remind me what that stands for.
222
00:12:17,814 --> 00:12:21,874
Cyber Security Joint
Intelligence Force.
223
00:12:21,974 --> 00:12:24,475
Right up your street,
I should think.
224
00:12:24,575 --> 00:12:26,315
Hacking enemy state
infrastructure.
225
00:12:26,415 --> 00:12:29,095
- All authorised at
the highest level.
Indeed.
226
00:12:29,775 --> 00:12:33,915
And this attack tonight,
it's straight out of
their playbook.
227
00:12:34,015 --> 00:12:36,095
- Wouldn't you say?
- So what?
228
00:12:37,135 --> 00:12:40,715
Saj was part of that as well.
Why don't you haul him in here?
229
00:12:40,815 --> 00:12:43,976
Saj was the one who
traced tonight's hack to you.
230
00:12:53,536 --> 00:12:54,996
Need a union rep?
231
00:12:55,096 --> 00:12:56,436
Er, you left
the union years ago.
232
00:12:56,536 --> 00:12:58,676
Yeah, well,
you can't interview--
233
00:12:58,776 --> 00:13:00,777
It's a conversation.
234
00:13:02,297 --> 00:13:04,297
What do you want me to do, kid?
235
00:13:04,777 --> 00:13:06,677
Er...
236
00:13:06,777 --> 00:13:08,777
Stop the train, Pev.
237
00:13:12,817 --> 00:13:14,817
- For you.
- Cheers.
238
00:13:16,257 --> 00:13:18,257
Yeah, yeah, yeah...
239
00:13:24,058 --> 00:13:27,638
Look, I am not responsible
for the code used tonight.
240
00:13:27,738 --> 00:13:29,718
- No?
- No.
241
00:13:29,818 --> 00:13:33,138
So, you don't recognise this?
242
00:13:37,058 --> 00:13:39,059
Did you write that, Abby?
243
00:13:43,059 --> 00:13:45,059
Shit.
244
00:13:46,819 --> 00:13:48,519
Yeah.
245
00:13:48,619 --> 00:13:51,819
Would you like to state
exactly what you wrote it for?
246
00:13:56,859 --> 00:13:58,860
Mashhad, ma'am.
247
00:14:00,260 --> 00:14:04,040
That is part of the
attack program
for Operation Mashhad?
248
00:14:04,140 --> 00:14:06,140
Yeah.
249
00:14:08,140 --> 00:14:12,380
Now, as you know,
I'm not a technical fella.
250
00:14:13,180 --> 00:14:15,680
So, I want you to answer
the following question
251
00:14:15,780 --> 00:14:17,781
in the simplest possible terms.
252
00:14:18,621 --> 00:14:21,621
What was the aim of
Operation Mashhad?
253
00:14:26,021 --> 00:14:27,961
To hack a train.
254
00:14:41,662 --> 00:14:43,442
Yeah. I'm at the device.
255
00:14:43,542 --> 00:14:46,342
Right. I need you to
plug that phone back into it.
256
00:14:47,742 --> 00:14:49,362
Why?
257
00:14:49,462 --> 00:14:52,022
- What exactly do you want to do?
- Just do it.
258
00:14:52,942 --> 00:14:54,963
Please.
259
00:14:55,063 --> 00:14:57,063
Why have you
still got that gun?
260
00:15:11,063 --> 00:15:13,084
They've switched lines again.
261
00:15:13,184 --> 00:15:15,164
They're not going towards
Leicester now,
262
00:15:15,264 --> 00:15:17,404
- they're going towards
Burton-on-Trent.
- Why?
263
00:15:17,504 --> 00:15:19,124
They could get back
on the West Coast Mainline
264
00:15:19,224 --> 00:15:21,164
at Tamworth
or switch at Birmingham.
265
00:15:24,904 --> 00:15:25,924
Still here, then.
266
00:15:26,024 --> 00:15:28,024
Following her orders, not yours.
267
00:15:29,464 --> 00:15:31,464
So, what are you gonna do?
268
00:15:33,745 --> 00:15:35,325
Okay. I found a match
269
00:15:35,425 --> 00:15:37,125
for part of the train system's
attack script
270
00:15:37,225 --> 00:15:38,485
in the code library,
271
00:15:38,585 --> 00:15:40,085
enough to speed up
the clone sift.
272
00:15:40,185 --> 00:15:41,925
So, whatever they've done
to hide the real SBC
273
00:15:42,025 --> 00:15:43,685
we can at least
narrow down the data
274
00:15:43,785 --> 00:15:45,645
to focus on the vulnerability
that they're targeting
275
00:15:45,745 --> 00:15:47,165
and if that works,
276
00:15:47,265 --> 00:15:48,925
we should be able to isolate
the real SBC.
277
00:15:49,025 --> 00:15:50,846
And hit the brakes.
278
00:15:50,946 --> 00:15:53,246
Abby was really clear that
nothing should be done
279
00:15:53,346 --> 00:15:55,406
without being tested
in the sandbox first.
280
00:15:55,506 --> 00:15:58,106
Yes, she was,
but she is no longer here, okay?
281
00:15:58,866 --> 00:16:01,646
And if we do nothing,
that train could come
off the line
282
00:16:01,746 --> 00:16:04,266
right in the centre
of Birmingham
within the next few minutes.
283
00:16:14,227 --> 00:16:16,247
Tonight hasn't been
quite the career turnaround
284
00:16:16,347 --> 00:16:18,467
either of us
were hoping for, has it?
285
00:16:20,067 --> 00:16:22,707
- What do you want?
- An interview.
286
00:16:25,467 --> 00:16:27,647
Classified code gets
leaked all the--
287
00:16:27,747 --> 00:16:29,868
It's more than just code
though, isn't it?
288
00:16:30,268 --> 00:16:33,328
You were technical lead
of Operation Mashhad,
289
00:16:33,428 --> 00:16:35,288
an attempt to remotely
take control
290
00:16:35,388 --> 00:16:37,208
of an Iranian rail convoy
291
00:16:37,308 --> 00:16:39,408
believed to be transporting
nuclear material,
292
00:16:39,508 --> 00:16:40,768
and you succeeded.
293
00:16:40,868 --> 00:16:43,168
Yeah, for about
two whole minutes.
294
00:16:43,268 --> 00:16:44,808
So, you wanted to go one better?
295
00:16:44,908 --> 00:16:46,908
What have you
accomplished so far?
296
00:16:47,268 --> 00:16:49,369
You've lost control of
the entire rail network
297
00:16:49,469 --> 00:16:51,049
and made
a new mum a widow.
298
00:16:51,149 --> 00:16:52,289
Hud, please.
299
00:16:52,389 --> 00:16:54,169
And what have you people done?
300
00:16:54,269 --> 00:16:57,369
Bar setting fire to the train
and dragging me in here?
301
00:16:57,469 --> 00:16:59,449
Actually, we've just detained
two individuals
302
00:16:59,549 --> 00:17:02,069
from the incident
at Glasgow Central, so--
303
00:17:02,709 --> 00:17:04,169
What did they say?
304
00:17:04,269 --> 00:17:06,449
All claiming to be hired
hands with no knowledge
305
00:17:06,549 --> 00:17:08,570
of the objective or scale
of the attack.
306
00:17:08,670 --> 00:17:10,290
Approached by social media
307
00:17:10,390 --> 00:17:13,090
and offered large sums
for specific tasks.
308
00:17:13,190 --> 00:17:14,770
By who?
309
00:17:14,870 --> 00:17:16,370
The account is fake.
310
00:17:16,470 --> 00:17:18,170
So, if you know,
if you were approached
311
00:17:18,270 --> 00:17:19,610
and you've accepted money
312
00:17:19,710 --> 00:17:21,410
then believe me, now,
313
00:17:21,510 --> 00:17:23,450
whilst most of the people
on that train are still alive
314
00:17:23,550 --> 00:17:25,550
is definitely the time to say.
315
00:17:26,591 --> 00:17:31,051
Look... I was worried
about Mashhad.
316
00:17:31,151 --> 00:17:32,771
I said that to you.
317
00:17:32,871 --> 00:17:35,231
That this might've been
some sort of revenge.
318
00:17:36,951 --> 00:17:38,651
But I don't think it is.
319
00:17:38,751 --> 00:17:42,011
I think Iran is being
used by somebody
320
00:17:42,111 --> 00:17:44,772
who knows about all this
to make it seem like it's them.
321
00:17:44,872 --> 00:17:46,172
Come on, we're getting
nowhere here.
322
00:17:46,272 --> 00:17:47,772
No, but... Okay.
323
00:17:47,872 --> 00:17:49,872
We could.
324
00:17:50,952 --> 00:17:53,372
Ma'am, what were you
talking about
325
00:17:53,472 --> 00:17:55,372
in those emails to the minister?
326
00:17:55,472 --> 00:17:57,732
Why not mention that
you were in constant
contact with her?
327
00:17:57,832 --> 00:17:59,932
Nicola, she is not
interviewing--
328
00:18:00,032 --> 00:18:02,812
Hey. No one's
interviewing anyone.
329
00:18:02,912 --> 00:18:05,433
It's just a conversation,
all right?
330
00:18:08,273 --> 00:18:13,753
You go into it, everyone does,
because you wanna change things.
331
00:18:15,033 --> 00:18:18,953
You look around at the mess
and you wanna fix it.
332
00:18:21,313 --> 00:18:23,314
But when you're in it...
333
00:18:24,594 --> 00:18:28,314
you realise there's just
so many vested interests.
334
00:18:28,954 --> 00:18:31,254
I mean, it's obvious,
of course it is.
335
00:18:31,354 --> 00:18:33,434
But until you're in it...
336
00:18:34,314 --> 00:18:38,674
you don't realise that
all of the power is with them,
337
00:18:39,354 --> 00:18:41,354
not you.
338
00:18:42,235 --> 00:18:43,655
I'm sorry, I don't really--
339
00:18:43,755 --> 00:18:44,735
Just be clear,
340
00:18:44,835 --> 00:18:47,215
that I was dead against it,
341
00:18:47,315 --> 00:18:49,755
that I did everything I could
to stop it.
342
00:18:50,235 --> 00:18:53,435
I want you to report
the facts accurately.
343
00:18:54,035 --> 00:18:56,035
What facts?
344
00:18:56,715 --> 00:19:01,496
UK Rail, that is all the track,
lights, signals, infrastructure,
345
00:19:01,596 --> 00:19:03,256
was about to be taken
back out of
346
00:19:03,356 --> 00:19:05,756
the public sector,
broken up, and sold.
347
00:19:06,516 --> 00:19:07,656
To who?
348
00:19:07,756 --> 00:19:09,496
I was reliably informed
349
00:19:09,596 --> 00:19:12,196
that none of the favoured
bidders are UK-based.
350
00:19:13,036 --> 00:19:15,096
And one of them was
a French company
351
00:19:15,196 --> 00:19:16,536
you may now be familiar with
352
00:19:16,636 --> 00:19:18,956
called VoyaRapide.
353
00:19:19,596 --> 00:19:22,037
See, this is why
I needed to know.
354
00:19:22,837 --> 00:19:25,457
These are highly-confidential
discussions.
355
00:19:25,557 --> 00:19:28,097
If I were seen to be
the source of a leak...
356
00:19:28,197 --> 00:19:29,777
I would never--
357
00:19:29,877 --> 00:19:33,337
I have spent day and night
raising my concerns
358
00:19:33,437 --> 00:19:36,857
as to the potential
security risk of selling off
359
00:19:36,957 --> 00:19:39,178
critical infrastructure
in that way.
360
00:19:39,278 --> 00:19:40,698
Of having no idea
361
00:19:40,798 --> 00:19:43,238
who the ultimate owner
of it might be.
362
00:19:45,678 --> 00:19:47,678
But Draycott was in favour?
363
00:19:48,478 --> 00:19:51,258
What do you think?
She's the transport secretary.
364
00:19:51,358 --> 00:19:53,258
She wants to be home secretary.
365
00:19:53,358 --> 00:19:55,338
She probably wants
to be prime minister.
366
00:19:55,438 --> 00:19:58,519
She's desperate to drive
things through and move on.
367
00:19:59,399 --> 00:20:00,979
Do you really believe
368
00:20:01,079 --> 00:20:03,699
that her being
on this train is a coincidence?
369
00:20:03,799 --> 00:20:05,219
I don't know, Abby.
370
00:20:05,319 --> 00:20:07,579
But you of all people should've
known not to see
371
00:20:07,679 --> 00:20:10,159
deep-state conspiracies
all around you.
372
00:20:10,799 --> 00:20:12,259
Just because we walk
in the shadows,
373
00:20:12,359 --> 00:20:14,359
doesn't mean we're there
to do people harm.
374
00:20:15,039 --> 00:20:17,040
We're there to keep them safe.
375
00:20:20,160 --> 00:20:22,920
So, why have you stopped
believing that of me?
376
00:20:24,160 --> 00:20:26,160
We don't operate
on belief,
377
00:20:26,560 --> 00:20:29,160
we operate on evidence.
378
00:20:34,400 --> 00:20:36,521
What are you doing in my flat?
379
00:20:36,961 --> 00:20:38,961
Hoping we don't find any.
380
00:20:51,641 --> 00:20:53,641
Right, is that better?
381
00:21:01,322 --> 00:21:03,582
Are we in?
- Yeah, we're in.
382
00:21:03,682 --> 00:21:06,142
Tobi's just writing
a counter attack
for the cloning program
383
00:21:06,242 --> 00:21:08,302
so that it doesn't trigger
the same response as last time.
384
00:21:08,402 --> 00:21:10,342
- How long will that take?
- Ten minutes.
385
00:21:10,442 --> 00:21:12,562
But I'm aiming for two.
386
00:21:13,202 --> 00:21:15,103
Can we access
the brakes from here?
387
00:21:15,203 --> 00:21:17,943
We can, but it doesn't mean
it's a good idea.
388
00:21:18,043 --> 00:21:20,503
Yeah, I'm not gonna do
anything dramatic, okay?
389
00:21:20,603 --> 00:21:23,363
I'm just gonna bring the speed
of the train down very slowly.
390
00:21:33,324 --> 00:21:35,324
Done.
391
00:21:37,284 --> 00:21:41,164
Then...
let's slow this thing down.
392
00:21:42,844 --> 00:21:44,544
Here...
393
00:21:44,644 --> 00:21:46,644
we...
394
00:21:47,204 --> 00:21:49,204
go.
395
00:22:00,165 --> 00:22:02,165
What was that?
396
00:22:03,165 --> 00:22:04,345
Are you okay?
397
00:22:04,445 --> 00:22:06,445
- Yeah.
- Yeah?
398
00:22:10,525 --> 00:22:12,526
It's speeding up.
399
00:22:15,366 --> 00:22:18,446
No. Er... erm...
400
00:22:27,726 --> 00:22:29,727
Hundred-and-ten miles an hour.
401
00:22:41,847 --> 00:22:43,147
They're heading into Birmingham.
402
00:22:43,247 --> 00:22:44,667
Wait! Wait!
403
00:22:44,767 --> 00:22:46,307
It's another tripwire.
404
00:22:46,407 --> 00:22:48,407
Everything you do
is having the opposite effect.
405
00:22:49,008 --> 00:22:50,708
Okay, okay. Look.
Maybe we should try
406
00:22:50,808 --> 00:22:53,548
intentionally speeding it up.
407
00:22:53,648 --> 00:22:55,748
Please, please quit while
you're behind.
408
00:23:04,488 --> 00:23:06,488
Why are we going even faster?
409
00:23:07,328 --> 00:23:08,669
This is too fast.
410
00:23:15,489 --> 00:23:18,789
Did you
really think it would
be that easy?
411
00:23:18,889 --> 00:23:22,429
Did you really think
it would be that easy?
412
00:23:22,529 --> 00:23:25,989
Did you really think
it would be that easy?
413
00:23:26,089 --> 00:23:29,430
Did you really think
it would be that easy?
414
00:23:29,530 --> 00:23:32,310
Did you really think
it would be that easy?
415
00:23:32,410 --> 00:23:34,690
Did you really think
it would be that easy?
416
00:23:37,730 --> 00:23:39,590
Sir?
- I'm here.
417
00:23:39,690 --> 00:23:42,230
We've seized a number
of network devices.
418
00:23:42,330 --> 00:23:44,330
We've found a laptop.
419
00:23:44,890 --> 00:23:46,151
It seems to be running
an encrypted
420
00:23:46,251 --> 00:23:48,231
virtual PC in the background.
421
00:23:48,331 --> 00:23:50,231
We need the admin password
to expose it
422
00:23:50,331 --> 00:23:52,331
without triggering a disk wipe.
423
00:23:53,691 --> 00:23:55,151
This...
424
00:23:55,251 --> 00:23:57,251
And that is?
425
00:23:58,411 --> 00:24:00,991
- I have no idea.
- Oh, I hope you do.
426
00:24:01,091 --> 00:24:02,791
Because if you don't,
427
00:24:02,891 --> 00:24:04,952
you look like an awful lot
like someone
428
00:24:05,052 --> 00:24:07,052
with something
to hide.
429
00:24:14,132 --> 00:24:16,272
Stop CPR.
Analysing.
430
00:24:16,372 --> 00:24:18,512
Stand back! Stand back!
431
00:24:18,612 --> 00:24:20,712
Press the flashing
shock button.
432
00:24:22,052 --> 00:24:24,053
Start CPR.
433
00:24:25,813 --> 00:24:28,033
Come on! Come on!
434
00:24:28,133 --> 00:24:29,753
Stop CPR.
Analysing.
435
00:24:34,133 --> 00:24:36,513
Listen,
it isn't just him.
436
00:24:36,613 --> 00:24:37,753
We're all gonna die
437
00:24:37,853 --> 00:24:39,553
if we don't do something
about it.
438
00:24:39,653 --> 00:24:41,653
Maybe let's put
that down, hey mate?
439
00:24:42,013 --> 00:24:45,434
Do you think her lot give
a toss about what happens to us?
440
00:24:45,534 --> 00:24:47,674
They're too busy covering
their arses!
441
00:24:47,774 --> 00:24:49,434
We are on our own.
442
00:24:49,534 --> 00:24:52,514
So we can either sit here
and wait for help,
443
00:24:52,614 --> 00:24:53,754
which will not happen,
444
00:24:53,854 --> 00:24:56,414
or we can save ourselves.
445
00:24:59,574 --> 00:25:03,315
Look, I know these trains.
This one's been tarted up a bit
446
00:25:03,415 --> 00:25:05,195
but they're all
the same underneath.
447
00:25:05,295 --> 00:25:08,915
The power is in the locomotive.
That's what's pulling us along.
448
00:25:09,015 --> 00:25:10,715
And I don't think we've
a chance in hell
449
00:25:10,815 --> 00:25:12,475
of this train not going
450
00:25:12,575 --> 00:25:14,695
where the bastards that
are driving it want it to go.
451
00:25:15,695 --> 00:25:17,995
We might not be able
to stop the whole train
452
00:25:18,095 --> 00:25:21,396
maybe nobody can,
but we can stop half of it.
453
00:25:21,496 --> 00:25:23,956
Excuse me.
Is anyone there?
454
00:25:24,056 --> 00:25:26,436
- Are you there?
It's bypassed Birmingham,
455
00:25:26,536 --> 00:25:28,636
it's now travelling
on the Chiltern Main Line.
456
00:25:28,736 --> 00:25:30,236
We seem to be looking
at High Wycombe,
457
00:25:30,336 --> 00:25:31,916
King's Sutton,
458
00:25:32,016 --> 00:25:33,476
and then London Marylebone
is the end of the line.
459
00:25:33,576 --> 00:25:35,576
We need contact, Saj.
460
00:25:36,696 --> 00:25:38,116
Rewind the clone sift a bit,
461
00:25:38,216 --> 00:25:39,717
because that was not
the right interface--
462
00:25:39,817 --> 00:25:41,817
Rewind?
463
00:25:42,137 --> 00:25:43,917
It is almost 04:30
in the morning
464
00:25:44,017 --> 00:25:45,597
and the train
is getting closer
and closer to London
465
00:25:45,697 --> 00:25:47,157
but you're telling me that
your solution
466
00:25:47,257 --> 00:25:49,257
is getting
further away?
467
00:25:56,617 --> 00:25:58,277
Is it even possible
468
00:25:58,377 --> 00:26:00,318
to decouple a train
while it's still moving?
469
00:26:00,418 --> 00:26:01,838
Moving really, really fast.
470
00:26:01,938 --> 00:26:04,798
The Mark 16
locks electronically.
471
00:26:04,898 --> 00:26:07,318
There'll be decoupling switches
in that office.
472
00:26:07,418 --> 00:26:08,758
- There are.
- And personally,
473
00:26:08,858 --> 00:26:11,198
I wouldn't
rather go near that wee machine.
474
00:26:11,298 --> 00:26:13,918
- I don't trust it an inch.
- All right, so--
475
00:26:14,018 --> 00:26:15,478
So, we can access
476
00:26:15,578 --> 00:26:17,599
the same wiring
from this carriage.
477
00:26:17,699 --> 00:26:19,839
There's points
in every carriage.
478
00:26:19,939 --> 00:26:22,279
All we have to do is
break the connection,
479
00:26:22,379 --> 00:26:24,999
trick it into thinking there's
something there that isn't
480
00:26:25,099 --> 00:26:27,599
and then tidy out
everything there that we can.
481
00:26:27,699 --> 00:26:30,619
What, and it'll just...
just come apart?
482
00:26:31,499 --> 00:26:33,559
I don't know.
483
00:26:33,659 --> 00:26:35,599
Never been tried before.
484
00:26:35,699 --> 00:26:37,200
And I'll need tools, you know,
485
00:26:37,300 --> 00:26:39,400
like a proper kit,
or I can't do it.
486
00:26:39,500 --> 00:26:40,920
There's a lot of stuff
in the office.
487
00:26:41,020 --> 00:26:42,760
How dangerous are we talking?
488
00:26:42,860 --> 00:26:45,680
It's not gonna get passed
by health and safety.
489
00:26:45,780 --> 00:26:49,660
Look, we would be fools
to try this.
490
00:26:50,140 --> 00:26:54,700
But we would be bigger fools
if we just didn't do anything.
491
00:26:55,540 --> 00:26:57,561
Okay.
492
00:26:57,661 --> 00:26:59,241
This is not up for debate.
493
00:26:59,341 --> 00:27:01,401
I've done
what I can, but...
494
00:27:01,501 --> 00:27:03,721
he is in very
serious condition.
495
00:27:03,821 --> 00:27:05,801
If we do not get him
off the train soon--
496
00:27:05,901 --> 00:27:07,681
Yeah, I'm in.
497
00:27:07,781 --> 00:27:10,201
Look, there will be
a plan in motion.
We just have to trust--
498
00:27:10,301 --> 00:27:12,041
- Me too.
- All right.
499
00:27:12,141 --> 00:27:13,241
Okay, that's four then.
500
00:27:13,341 --> 00:27:14,682
Yeah.
501
00:27:14,782 --> 00:27:16,782
Well, Jersey Boys doesn't
get a vote.
502
00:27:17,182 --> 00:27:18,842
Typical.
- Democracy is democracy.
503
00:27:18,942 --> 00:27:20,242
Screw democracy.
504
00:27:20,342 --> 00:27:22,282
Oh, is that right?
505
00:27:22,382 --> 00:27:24,242
All right.
All of those if favour,
506
00:27:24,342 --> 00:27:26,342
raise your hand.
507
00:27:34,543 --> 00:27:36,543
Look, I'm sorry, Chrissy.
508
00:27:37,103 --> 00:27:39,923
- For what?
- For shouting before.
509
00:27:40,023 --> 00:27:41,603
You'll never need to
apologise to me.
510
00:27:41,703 --> 00:27:43,003
Well, that's good to know
511
00:27:43,103 --> 00:27:44,123
'cause if you don't
raise your hand,
512
00:27:44,223 --> 00:27:45,963
I'm gonna do it again.
513
00:27:46,063 --> 00:27:47,543
I've been trying to get you
off this train since Motherwell
514
00:27:47,543 --> 00:27:48,883
and I'm not gonna stop now.
515
00:27:48,983 --> 00:27:51,103
- I thought you quit.
- Not being me.
516
00:28:00,344 --> 00:28:01,924
All right, look.
517
00:28:02,024 --> 00:28:05,404
I can't give you a password
that I haven't set.
518
00:28:05,504 --> 00:28:08,284
I have to break it to you,
in case you're somehow imagining
519
00:28:08,384 --> 00:28:12,025
that we won't ever be able to
get in there, we almost have.
520
00:28:12,705 --> 00:28:15,525
Do you have any idea
the amount of hours
521
00:28:15,625 --> 00:28:17,625
I've worked
in the past few months?
522
00:28:29,705 --> 00:28:31,706
What?
523
00:28:36,466 --> 00:28:39,006
When the history of
tonight is written,
524
00:28:39,106 --> 00:28:41,106
long after we're all gone,
525
00:28:41,946 --> 00:28:43,646
I hope people realise
that we would
526
00:28:43,746 --> 00:28:45,746
never have done what we did
527
00:28:46,146 --> 00:28:47,846
if you'd just taken
the opportunity you had
528
00:28:47,946 --> 00:28:49,947
and told the truth.
529
00:28:52,147 --> 00:28:53,607
What does that mean?
530
00:29:00,507 --> 00:29:02,487
What?
531
00:29:05,787 --> 00:29:08,267
What? What are you gonna do?
532
00:29:41,589 --> 00:29:43,589
All right, let's get on
with it, then.
533
00:29:57,270 --> 00:30:02,070
I'm gonna go
and help them, okay?
534
00:30:03,190 --> 00:30:04,610
I'll just be out here.
535
00:30:04,710 --> 00:30:06,711
Don't leave me.
536
00:30:09,711 --> 00:30:11,711
Please.
537
00:30:30,072 --> 00:30:33,392
Hey. The helicopter feed
just cut off.
538
00:30:36,872 --> 00:30:38,852
Alpha-Lima-Seven,
this is November-Charlie-One.
539
00:30:38,952 --> 00:30:40,952
We have lost the feed. Over.
540
00:30:46,193 --> 00:30:48,193
Alpha-Lima-Seven.
541
00:30:48,673 --> 00:30:50,753
How is another train moving?
542
00:31:40,996 --> 00:31:43,196
Hey! Hey!
543
00:31:53,876 --> 00:31:55,696
Is everyone okay?
544
00:31:55,796 --> 00:31:57,836
Right, we're nearly there,
come on!
545
00:32:02,317 --> 00:32:04,317
Argh!
546
00:32:08,957 --> 00:32:10,697
I think it's this one.
547
00:32:10,797 --> 00:32:11,897
I think.
548
00:32:11,997 --> 00:32:14,937
If we cut it, we should detach.
549
00:32:15,037 --> 00:32:18,518
- Think?
- Yes. I just don't know.
550
00:32:24,678 --> 00:32:27,418
- Okay. We doing this?
- Yeah.
551
00:32:27,518 --> 00:32:30,158
This is my last plea for sanity.
552
00:32:31,798 --> 00:32:34,218
Wait, wait. Everyone hold
onto something, all right?
553
00:32:34,318 --> 00:32:36,318
Okay.
554
00:32:38,599 --> 00:32:40,599
Go.
555
00:32:46,439 --> 00:32:48,179
It's not working.
556
00:32:48,279 --> 00:32:52,219
No! It's nearly there,
just needs a wee shoogle.
557
00:32:52,319 --> 00:32:54,019
Is there anything
we can use
558
00:32:54,119 --> 00:32:56,520
to give it a whack
and help it on its way?
559
00:32:57,000 --> 00:32:59,280
No. Something bigger.
560
00:33:00,440 --> 00:33:02,440
All right, let's find something!
561
00:33:24,001 --> 00:33:25,621
Ma'am, sorry to come
in here like this
562
00:33:25,721 --> 00:33:28,021
but there appears to be
another moving train, again,
563
00:33:28,121 --> 00:33:29,501
and it's moving towards ours.
564
00:33:29,601 --> 00:33:31,601
Close the door, please.
565
00:33:32,761 --> 00:33:34,221
What I'm about to say--
566
00:33:34,321 --> 00:33:36,542
- Nicola, Nicola--
- No, they need to know.
567
00:33:36,642 --> 00:33:39,622
- You leave, you leave.
- They don't need to leave.
568
00:33:39,722 --> 00:33:42,942
He has made decisions like this,
and one day he will.
569
00:33:43,042 --> 00:33:44,782
What decisions?
570
00:33:44,882 --> 00:33:47,322
It won't be moving
for much longer.
571
00:33:47,802 --> 00:33:50,482
The Heart of Britain
is going to be stopped.
572
00:33:50,922 --> 00:33:53,783
Has to be stopped
before it reaches London.
573
00:33:53,883 --> 00:33:56,103
Oh, about three hours ago
we were all on our knees
574
00:33:56,203 --> 00:33:59,383
because Abby just about
moved a goods train
575
00:33:59,483 --> 00:34:02,863
and now we're
putting one there deliberately?
576
00:34:02,963 --> 00:34:04,903
Someone has to make
the decisions no one wants to.
577
00:34:05,003 --> 00:34:06,703
We don't have the luxury
of pretending
578
00:34:06,803 --> 00:34:08,463
there are good options
when there are not.
579
00:34:08,563 --> 00:34:10,183
We could pay the ransom.
580
00:34:10,283 --> 00:34:11,783
There has been
no movement from
581
00:34:11,883 --> 00:34:13,984
either VoyaRapide
or the French state
582
00:34:14,084 --> 00:34:15,544
regarding the payment
of any ransom,
583
00:34:15,644 --> 00:34:16,864
and there isn't going to be.
584
00:34:16,964 --> 00:34:18,464
It's not what they do.
585
00:34:18,564 --> 00:34:20,744
And as you know,
it's not what we do.
586
00:34:20,844 --> 00:34:22,904
But what, we cause accidents?
587
00:34:23,004 --> 00:34:25,164
Only if it prevents
much worse ones.
588
00:34:27,644 --> 00:34:29,384
You shut down
the helicopter feed
589
00:34:29,484 --> 00:34:31,985
so there'd be no record
of what's about to happen.
590
00:34:32,085 --> 00:34:34,505
Saj, you had your chance.
591
00:34:34,605 --> 00:34:35,945
I wish you'd taken it.
592
00:34:36,045 --> 00:34:37,465
Do you know
how many people
593
00:34:37,565 --> 00:34:39,105
live in Central London?
594
00:34:39,205 --> 00:34:40,465
How many children?
595
00:34:40,565 --> 00:34:42,185
Do you know
what the effect will be
596
00:34:42,285 --> 00:34:45,265
when something of that speed
and weight derails?
597
00:34:45,365 --> 00:34:47,665
Ploughs into the boiler house
at the end of the line?
598
00:34:47,765 --> 00:34:51,586
- Well, if Abby was here--
- Oh, Abby, 'If Abby was here'.
599
00:34:51,686 --> 00:34:52,786
What does that mean?
600
00:34:52,886 --> 00:34:55,386
They've cracked the virtual PC.
601
00:34:55,486 --> 00:34:57,826
It's full of malware
that we've created,
602
00:34:57,926 --> 00:35:00,386
tools we've created
over the years.
603
00:35:00,486 --> 00:35:04,426
The kinds of things that do not
and cannot leave this building.
604
00:35:04,526 --> 00:35:06,586
She may or may not have
something to do with this
605
00:35:06,686 --> 00:35:09,286
but either way she's gone.
606
00:35:10,607 --> 00:35:13,747
That train does not
get into London
607
00:35:13,847 --> 00:35:17,287
and we, none of us,
are to blame for anything.
608
00:35:28,287 --> 00:35:30,288
What about
the wheelchair ramp?
609
00:35:32,328 --> 00:35:34,328
About time it was used
for something.
610
00:36:18,450 --> 00:36:20,030
You ready?
Yeah.
611
00:36:20,130 --> 00:36:22,890
Three, two, one.
612
00:36:24,290 --> 00:36:26,311
For God's sake!
613
00:36:30,131 --> 00:36:31,231
It's not working.
614
00:36:31,331 --> 00:36:33,331
Come on!
615
00:36:41,291 --> 00:36:43,291
You're all right, you all right?
616
00:36:45,132 --> 00:36:47,132
- Yeah. Okay.
- Okay.
617
00:36:48,212 --> 00:36:50,352
Where's Fraser?
618
00:36:50,452 --> 00:36:52,452
- What?
- Where is Fraser?
619
00:36:53,132 --> 00:36:55,132
Fraser!
620
00:37:13,293 --> 00:37:15,233
He's not in his cabin.
621
00:37:15,333 --> 00:37:17,333
And the toilet's empty.
622
00:37:22,414 --> 00:37:24,274
He's not gonna
be over there.
623
00:37:24,374 --> 00:37:26,374
If he is, it's not on us.
624
00:37:35,414 --> 00:37:37,814
Hello! Are you there?
625
00:37:41,335 --> 00:37:44,015
Jesus, mate. What are you doing?
626
00:37:45,495 --> 00:37:47,495
Why'd you come back here?
627
00:37:57,015 --> 00:37:58,795
Bloody hell, mate.
628
00:37:58,895 --> 00:38:00,896
I'd have bought you another one.
629
00:38:02,416 --> 00:38:04,776
We need to get you
back across, all right?
630
00:38:05,296 --> 00:38:08,056
Hey, you're definitely
coming back.
631
00:38:32,817 --> 00:38:34,357
He's here.
632
00:38:34,457 --> 00:38:35,757
I think he's had a heart attack.
633
00:38:35,857 --> 00:38:36,837
No, no.
634
00:38:36,937 --> 00:38:38,838
I can't move him on my own.
635
00:38:38,938 --> 00:38:40,938
Don't... Don't let
me fall, okay?
636
00:38:46,458 --> 00:38:48,458
You stay here with him, yeah?
637
00:38:51,978 --> 00:38:53,118
No!
638
00:38:53,218 --> 00:38:55,218
I can't not. Remember?
639
00:39:00,299 --> 00:39:02,299
No!
640
00:39:09,739 --> 00:39:12,639
What? You bloody idiots.
641
00:39:12,739 --> 00:39:15,399
Fraser. Fraser,
are you all right? You're okay?
642
00:39:15,499 --> 00:39:17,320
Let's take him up.
643
00:39:17,420 --> 00:39:19,160
We're gonna get you up, okay?
You hear me?
644
00:39:19,260 --> 00:39:21,660
Three, two, one.
645
00:39:26,060 --> 00:39:27,320
You're okay.
646
00:39:27,420 --> 00:39:29,280
Three, two, one,
647
00:39:29,380 --> 00:39:31,380
there we go.
648
00:39:33,260 --> 00:39:34,560
There we go.
649
00:39:34,660 --> 00:39:37,261
There we go. Go on, up you get.
650
00:39:38,941 --> 00:39:40,001
There we go.
651
00:39:40,101 --> 00:39:42,101
Go on, let's get out, this way!
652
00:40:10,262 --> 00:40:11,962
How long until
King's Sutton?
653
00:40:12,062 --> 00:40:14,083
Two minutes.
654
00:40:14,183 --> 00:40:16,183
Can that be moved, ma'am?
655
00:40:17,943 --> 00:40:20,863
No, Leon. I don't
believe it can.
656
00:40:25,543 --> 00:40:27,863
Hey. What are you doing?
657
00:40:29,983 --> 00:40:33,684
- Ma'am, I think I know--
- Stay exactly where you are.
658
00:40:33,784 --> 00:40:35,984
- I know how to stop it.
- Wait.
659
00:40:36,464 --> 00:40:38,464
What if...
660
00:40:38,944 --> 00:40:41,624
what if it's all from us?
661
00:40:42,384 --> 00:40:45,704
Not just the train hack,
but the antivirus too.
662
00:40:46,464 --> 00:40:48,244
What if the methods,
663
00:40:48,344 --> 00:40:51,004
the work being
used here are ours?
664
00:40:51,104 --> 00:40:54,905
What if this driver is using us?
665
00:40:56,545 --> 00:40:58,545
Look...
666
00:40:59,345 --> 00:41:02,365
the French covered up
a data leak, right,
667
00:41:02,465 --> 00:41:04,605
showing that the crypto
authentification chips
668
00:41:04,705 --> 00:41:07,305
they were using
were vulnerable to attack.
669
00:41:07,705 --> 00:41:10,266
But that doesn't mean
it's the only thing that was.
670
00:41:11,946 --> 00:41:15,286
If they have used the code
I wrote for Mashhad,
671
00:41:15,386 --> 00:41:18,746
then maybe they've used the same
vulnerabilities as we did too.
672
00:41:19,306 --> 00:41:21,326
The firmware in the logic
control board.
673
00:41:21,426 --> 00:41:23,166
Yes!
674
00:41:23,266 --> 00:41:24,766
And unlike the chip that can be
fixed from here,
675
00:41:24,866 --> 00:41:26,406
it is patchable.
676
00:41:26,506 --> 00:41:28,446
There's a CVE code for it?
677
00:41:28,546 --> 00:41:30,547
Yeah.
678
00:41:31,267 --> 00:41:33,167
We don't need to find
the real interface
679
00:41:33,267 --> 00:41:34,967
for the device.
680
00:41:35,067 --> 00:41:38,467
Use their sat phone to update
the train's systems and...
681
00:41:39,107 --> 00:41:41,107
we're in!
682
00:41:41,467 --> 00:41:42,967
Ma'am...
683
00:41:43,067 --> 00:41:46,607
look, I won't stay
where I'm not trusted.
684
00:41:46,707 --> 00:41:48,328
I'll leave tomorrow.
685
00:41:48,428 --> 00:41:52,848
But please...
please let me do this tonight.
686
00:41:52,948 --> 00:41:54,488
This doesn't change
what she's done,
687
00:41:54,588 --> 00:41:56,008
what we know she has.
688
00:41:56,108 --> 00:41:58,288
The stuff on her computer.
That alone is--
689
00:41:58,388 --> 00:42:00,288
- That is not mine!
Then who else?
690
00:42:00,388 --> 00:42:02,708
- Who else?
- I don't know.
691
00:42:03,428 --> 00:42:09,349
Oh, Tobi. Tobi, Tobi.
692
00:42:10,789 --> 00:42:13,589
You really are here
for the toys, aren't you?
693
00:42:14,189 --> 00:42:17,189
I... I never did anything
with it.
694
00:42:18,069 --> 00:42:20,789
Nothing bad. I just...
695
00:42:21,589 --> 00:42:23,589
I just like to see
how things work.
696
00:42:27,990 --> 00:42:29,990
I...
697
00:42:31,950 --> 00:42:33,690
Ma'am?
698
00:42:33,790 --> 00:42:35,790
Oh, God.
699
00:42:46,991 --> 00:42:48,991
Nearly there, mate,
come on. Nearly there.
700
00:42:50,391 --> 00:42:52,431
You got this,
you got this.
701
00:43:11,232 --> 00:43:13,172
It's switched lines again.
702
00:43:15,392 --> 00:43:18,012
I've never been so relieved
the train's one step
ahead of us.
703
00:43:18,112 --> 00:43:21,512
It isn't going east to Bicester,
it's going south,
towards Oxford.
704
00:43:30,313 --> 00:43:34,853
Hello? Hello,
this is Liz Draycott,
are you there?
705
00:43:34,953 --> 00:43:36,053
Yes.
706
00:43:36,153 --> 00:43:38,413
Can you see what's happening?
707
00:43:38,513 --> 00:43:40,173
Yes, we can,
and you don't need
to worry anymore
708
00:43:40,273 --> 00:43:42,294
because we know exactly
what to do, okay?
709
00:43:42,394 --> 00:43:44,394
Abby.
710
00:43:45,594 --> 00:43:47,574
Yeah.
711
00:43:47,674 --> 00:43:50,694
Minister, you just need to
take this phone
712
00:43:50,794 --> 00:43:52,254
to the manager's office
and connect it up
713
00:43:52,354 --> 00:43:53,974
and we'll do the rest.
714
00:43:54,074 --> 00:43:56,094
Well, how do I do that?
715
00:43:56,194 --> 00:43:57,454
What?
716
00:43:57,554 --> 00:43:59,694
It's coming apart!
717
00:43:59,794 --> 00:44:02,495
The switch of lines
just opened us up!
718
00:44:02,595 --> 00:44:04,595
It's coming apart!
719
00:44:05,715 --> 00:44:08,235
Come on! Hurry up!
720
00:44:08,875 --> 00:44:11,055
- Come on!
721
00:44:11,155 --> 00:44:13,155
I've got you.
722
00:44:21,236 --> 00:44:23,236
It's coming apart!
723
00:44:27,036 --> 00:44:28,416
Oh, God!
724
00:44:28,516 --> 00:44:31,856
- What?
- Look, it's split apart.
725
00:44:31,956 --> 00:44:33,856
Tell me you are in
one of the carriages
726
00:44:33,956 --> 00:44:35,956
towards the back
of the train, Minister.
727
00:44:36,316 --> 00:44:38,176
I am.
728
00:44:38,276 --> 00:44:40,277
But what about the others?
52114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.