Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,080 --> 00:00:18,280
يمكن رؤية المقالة في المرتبة الـ25
من قيمة عدم الإلتزام
2
00:00:18,880 --> 00:00:20,000
انتبهي للوقت
3
00:00:20,400 --> 00:00:22,280
اللعنة
4
00:00:23,120 --> 00:00:24,560
امسحي فمك أولاً
5
00:00:24,880 --> 00:00:26,240
ماذا؟ هل هو عالق؟
6
00:00:26,680 --> 00:00:29,200
هل فمك بندقية تلقائية؟
7
00:00:29,320 --> 00:00:31,360
"ليس هذا ما تعنيه كلمة "عالق
8
00:00:32,360 --> 00:00:35,640
كما تعلم يا أخي
لا أفهم أحياناً ما الذي تقوله
9
00:00:35,920 --> 00:00:37,360
...هذا
10
00:00:37,680 --> 00:00:39,240
نظف عني
11
00:00:41,160 --> 00:00:43,800
الشقيقات الأصغر سناً كائنات غريبة
12
00:00:44,080 --> 00:00:47,440
لا أشعر بأي شيء مهما كانت لطيفة
13
00:00:48,160 --> 00:00:50,600
ملابسها الداخلية
ليست سوى ملابس بالنسبة لي
14
00:00:51,400 --> 00:00:53,880
هكذا هي الشقيقة الأصغر حقاً
15
00:00:57,400 --> 00:00:58,680
هيا بنا
16
00:00:58,840 --> 00:01:00,240
...أيتها الماكرة
17
00:01:05,680 --> 00:01:09,560
لا تتسب في حادث مجدداً، اتفقنا؟
لأنني راكبة معك اليوم
18
00:01:09,920 --> 00:01:12,280
ولا بأس بذلك إن كنت لوحدي؟
19
00:01:12,640 --> 00:01:16,520
أنت تسرح أحياناً يا أخي
بتعابير السمكة الميتة هذه
20
00:01:16,640 --> 00:01:17,760
وهذا يقلقني
21
00:01:17,880 --> 00:01:20,880
سأمنح نفسي الكثير من النقاط على ذلك
22
00:01:23,160 --> 00:01:27,120
تعرضت لحادث
في أول يوم لي في الثانوية
23
00:01:28,400 --> 00:01:31,240
تحمست كثيراً لبدء حياتي الجديدة
24
00:01:31,480 --> 00:01:33,680
...ولهذا غادرت المنزل قبل ساعة
25
00:01:48,240 --> 00:01:50,760
وانتهى بي الأمر في المستشفى
متعرضاً لكسر
26
00:01:51,160 --> 00:01:53,960
علمت حينها أنني سأبقى وحيداً
في مدرستي الجديدة
27
00:01:55,320 --> 00:01:56,680
...بالمناسبة
28
00:01:56,880 --> 00:02:00,480
بعد الحادث، أتت مالكة الكلب لتشكرك
29
00:02:00,640 --> 00:02:03,080
وقد أحضرت حلويات وكانت لذيذة جداً
30
00:02:03,560 --> 00:02:05,840
لم أتناول أياً منها، أليس كذلك؟
31
00:02:08,080 --> 00:02:10,000
إنها تغضبني حقاً
32
00:02:10,400 --> 00:02:14,760
لكن الفتاة التي أحضرتها ترتاد مدرستك
وربما التقيت بها
33
00:02:14,920 --> 00:02:16,760
قالت إنها ستشكرك في المدرسة
34
00:02:16,960 --> 00:02:18,840
لماذا لم تقولي لي ذلك حينها؟
35
00:02:19,080 --> 00:02:22,680
ألم تعرفي اسمها؟ -
لقد نسيت -
36
00:02:22,800 --> 00:02:24,360
لقد وصلنا إلى مدرستي بسرعة
37
00:02:25,080 --> 00:02:27,960
سأذهب، شكراً يا أخي
38
00:02:31,360 --> 00:02:32,840
أخي
39
00:02:33,320 --> 00:02:34,480
غبية
40
00:02:52,000 --> 00:02:54,440
قصتي في عمر المراهقة
41
00:04:05,480 --> 00:04:08,080
اعتقد الناس في العصور القديمة
أن العمل يسبب الخسارة
42
00:04:08,200 --> 00:04:11,200
يتطلب العمل اليدوي مخاطر كبيرة
لكسب عائدات عالية القيمة
43
00:04:11,520 --> 00:04:15,520
ولهذا، فإن قراري لإنشاء عائلة
دون عمل هو قرار مناسب
44
00:04:15,640 --> 00:04:18,240
في الحقيقة، إنه مبرر بالكامل
45
00:04:18,520 --> 00:04:21,320
...ولهذا أطلب أن يكون منزلي
46
00:04:21,440 --> 00:04:24,880
أن يكون مكان عمل الوالد المقيم
في المنزل لمراقبة مهنتي
47
00:04:26,000 --> 00:04:28,240
...تعلم ما سأقوله
48
00:04:30,320 --> 00:04:31,400
أليس كذلك؟
49
00:04:31,520 --> 00:04:33,320
سأعيد كتابتها، لا تضربيني
50
00:04:33,480 --> 00:04:35,000
من الأفضل لك أن تظن أنك ستفعل ذلك
51
00:04:35,160 --> 00:04:37,000
وقد ظننت أنك تغيرت قليلاً
52
00:04:37,160 --> 00:04:40,440
ألم يؤثر عليك الوقت الذي أمضيته
في نادي الخدمات أبداً؟
53
00:04:40,600 --> 00:04:43,440
"شعاري هو "تمسك بأسلحتك
54
00:04:46,840 --> 00:04:49,840
إن كنت لا تريد تلقي
...رصاصة الإبادة الثانية
55
00:04:50,040 --> 00:04:51,960
فمن الأفضل لك أن تغلق فمك
56
00:04:52,280 --> 00:04:55,200
ارحميني من رصاصة الإبادة الأخيرة
...أرجوك
57
00:04:56,440 --> 00:04:58,520
(تفهم الأمر بسرعة يا (هيكيغايا
أقدر ذلك
58
00:04:59,600 --> 00:05:02,080
على أية حال، ستعيد تقديم استبيان طلبك
WEBVTT #Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0
59
00:05:02,080 --> 00:05:02,520
على أية حال، ستعيد تقديم استبيان طلبك
60
00:05:03,160 --> 00:05:05,000
...وأيضاً، لقد نسيت أن أخبرك
61
00:05:05,120 --> 00:05:08,240
سيحضر الطلاب إلى مراقبة مكان العمل
في مجموعات من 3 أفراد
62
00:05:08,360 --> 00:05:11,280
يمكنك التعاون مع من تريد
لذا، احضر وأنت مستعد
63
00:05:11,440 --> 00:05:14,640
لا أريد لأشخاص من صفي
أن يأتوا إلى منزلي
64
00:05:14,800 --> 00:05:18,920
لا تزال تنوي أن تراقب من منزلك، صحيح؟
65
00:05:25,120 --> 00:05:26,280
ألم تراها؟
66
00:05:26,600 --> 00:05:27,800
أرى من؟
67
00:05:28,200 --> 00:05:30,880
ها أنت ذا -
ما خطبك؟ -
68
00:05:31,360 --> 00:05:33,720
لم تأت إلى غرفة النادي
69
00:05:33,840 --> 00:05:36,680
وكان الخيار الوحيد هو البحث عنك
(بالنسبة إلى (يوييغاهاما
70
00:05:36,800 --> 00:05:40,040
ليس عليك استخدام كلام معكوس
لتؤكدي على أنك لم تكوني من قلقت علي
71
00:05:40,280 --> 00:05:41,320
أنا مدرك لذلك
72
00:05:41,560 --> 00:05:43,520
حتى أنني ذهبت وسألت الأشخاص عنك
73
00:05:43,680 --> 00:05:46,400
وقالوا جميعهم
"هيكيغايا)؟ من هذا؟)"
74
00:05:46,520 --> 00:05:48,120
وجعل ذلك إيجادك أمراً صعباً
75
00:05:48,240 --> 00:05:49,600
أنا آسف
76
00:05:49,800 --> 00:05:52,280
...ليس وكأنني أمانع
77
00:05:52,720 --> 00:05:55,160
...لذا، كل ما في الأمر
78
00:05:56,440 --> 00:05:58,080
أعطني رقم هاتفك
79
00:05:58,200 --> 00:06:01,600
لأنه لا يجب علي أن أذهب وأبحث عنك
80
00:06:01,800 --> 00:06:03,040
هذا محرج
81
00:06:03,360 --> 00:06:07,400
ولا أريد أن يسألني الناس عن علاقتنا
82
00:06:07,560 --> 00:06:09,040
لا مشكلة لدي، كما أظن
83
00:06:11,080 --> 00:06:12,720
تريدني أن أكتبه؟
84
00:06:12,840 --> 00:06:16,320
كما أننا مندهشة من قدرتك
على إعطاء هاتفك إلى شخص آخر
85
00:06:19,160 --> 00:06:21,760
أنت تكتبين بسرعة -
أليس هذا طبيعياً؟ -
86
00:06:21,880 --> 00:06:25,880
متأكدة من أن أصابعك متدهورة
لأنك لا تملك أصدقاء لتراسلهم
87
00:06:26,160 --> 00:06:27,200
كان ذلك وقحاً
88
00:06:27,320 --> 00:06:30,080
لقد راسلت فتاة في المدرسة الإعدادية
89
00:06:32,520 --> 00:06:35,560
مستحيل -
أنت، كان هذا هاتفي -
90
00:06:35,840 --> 00:06:40,000
لم أتمكن من تخيلك وأنت تراسل فتاة
91
00:06:40,120 --> 00:06:42,280
...اسمعي أيتها الغبية
92
00:06:42,600 --> 00:06:45,560
حين كنا نغير صفوفنا
...وكانوا جميعاً يتبادلون الأرقام
93
00:06:45,680 --> 00:06:47,560
...أخرجت هاتفي ونظرت حولي
94
00:06:47,680 --> 00:06:48,800
شكراً
95
00:06:53,400 --> 00:06:55,960
إذاً، هل تريد أن نتبادل رقمينا؟
96
00:06:56,320 --> 00:06:59,480
يمكنك القول إنني كنت مشهوراً حينها
لكي تطلب مني ذلك
97
00:06:59,720 --> 00:07:01,400
حينها"؟"
98
00:07:01,840 --> 00:07:03,520
يكون اللطف قاسياً أحياناً
99
00:07:03,640 --> 00:07:04,880
لا تشفقي علي
100
00:07:05,000 --> 00:07:06,880
لقد راسلتها بعد ذلك
101
00:07:07,040 --> 00:07:09,320
أي نوع من الفتيات كانت؟
102
00:07:10,120 --> 00:07:13,000
كانت مجنونة بالصحة ولبقة
103
00:07:13,120 --> 00:07:17,000
كانت مولعة بصحتها
...حتى أنني حين راسلتها في الـ7 مساء
104
00:07:17,160 --> 00:07:21,040
ردت علي في الصباح قائلة
"المعذرة، كنت نائمة، أراك في المدرسة"
105
00:07:21,160 --> 00:07:22,560
...هذا يعني
106
00:07:22,800 --> 00:07:25,320
ادعت أنها نائمة لتتجاهل رسالتك
107
00:07:25,560 --> 00:07:28,600
هيكيغايا)، لا تتجنب رؤية الحقيقة)
108
00:07:28,840 --> 00:07:30,240
تفهم الواقع
109
00:07:31,400 --> 00:07:33,680
إنني متفهم للواقع جيداً
110
00:07:33,960 --> 00:07:36,920
أعرفه جيداً لدرجة أنني أستطيع
أن أنشئ موسوعة (ويكيبيديا) الآن
111
00:07:37,360 --> 00:07:38,800
"(يويي)"
112
00:07:39,120 --> 00:07:42,320
...يبدو هذا كخط مرسل الرسائل المتطفلة
113
00:07:45,240 --> 00:07:46,640
هل هناك خطب ما؟ -
ماذا؟ -
114
00:07:46,760 --> 00:07:49,600
لا، لا يوجد أي مشكلة
115
00:07:49,720 --> 00:07:52,800
وصلتني رسالة غريبة وقد تفاجئت قليلاً
116
00:07:53,200 --> 00:07:56,240
هيكيغايا)، إن لم ترد)
...أن ينتهي بك الأمر في المحكمة
117
00:07:56,480 --> 00:07:59,040
فيجب أن تمتنع عن إرسال
رسائل مبتذلة كهذه في المستقبل
118
00:07:59,280 --> 00:08:03,120
تفترضين أنني سأتودد إلى إحداهن
وتتصرفين وكأنني المذنب
119
00:08:03,400 --> 00:08:04,800
لنرى دليلك
120
00:08:05,000 --> 00:08:07,240
أظن أن كلماتك دليل كافي
121
00:08:08,680 --> 00:08:11,000
هناك عبارات محددة
يقولها المجرمون دائماً
122
00:08:11,160 --> 00:08:12,840
أين الدليل؟
123
00:08:12,920 --> 00:08:16,680
مهارات استنتاج مذهلة
يجب أن تكتب رواية
124
00:08:16,920 --> 00:08:19,280
لا يمكنني البقاء في الغرفة ذاتها
وكأنني قاتل
125
00:08:19,400 --> 00:08:21,920
بدت الأخيرة أشبه بعباراة للضحية
126
00:08:22,040 --> 00:08:24,960
يمكنك تسميتها إنذار موت أيضاً -
حقاً؟ -
127
00:08:25,360 --> 00:08:28,000
لا، لا آظن أن (هيكي) هو المذنب
128
00:08:28,400 --> 00:08:29,440
أين دليلك؟
129
00:08:29,560 --> 00:08:33,880
أعني أنها كانت عن أشخاص في صفي
130
00:08:34,080 --> 00:08:36,040
ولا علاقة لـ(هيكي) بهم
131
00:08:36,280 --> 00:08:38,360
أنا في الصف ذاته مثلك
132
00:08:38,760 --> 00:08:41,920
(فهمت، لا يمكن لـ(هيكيغايا
أن يكون المذنب إذاً
133
00:08:42,160 --> 00:08:44,160
اعتبرت ذلك دليلاً شرعياً
134
00:08:44,280 --> 00:08:46,840
تحدث هذه الأشياء بين الحين والآخر
135
00:08:46,960 --> 00:08:48,960
لم أكن لأقلق بشأن ذلك
136
00:08:51,840 --> 00:08:54,040
أردت أن أطلب معروفاً
137
00:08:54,720 --> 00:08:56,480
هنا حيث يجتمع نادي الخدمات، صحيح؟
138
00:08:58,280 --> 00:09:01,200
اعترفت بالهزيمة بشكل عفوي مجدداً
139
00:09:01,600 --> 00:09:05,960
(قالت المعلمة (هيراتسوكا
أن آتي إلى هنا حين أعاني من مشكلة
140
00:09:06,280 --> 00:09:09,080
يا رجل، عانيت كثيراً
في خروجي من اجتماع ناديي
141
00:09:09,200 --> 00:09:10,680
ليس علينا أن نستمع إلى قصتك
142
00:09:10,920 --> 00:09:14,320
أتيت إلى هنا لتطلب منا شيئاً
أليس كذلك يا (هاياما هاياتو)؟
143
00:09:14,480 --> 00:09:16,360
...أجل، بشأن ذلك
144
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
إنها تلك الرسالة الغريبة
145
00:09:21,040 --> 00:09:24,280
(توبي) منحرف من (إينيج)"
"فهو يراقب أطفال (ويست هاي) في الرواق
146
00:09:24,760 --> 00:09:27,160
يواعد (ياماتو) 3 فتيات سوياً"
"إنه حثالة
147
00:09:27,760 --> 00:09:30,560
يتخلص (أوهوكا) من أفضل لاعبي"
"المدارس المنافسة بلعبه القاسي
148
00:09:31,520 --> 00:09:32,640
رسائل متسلسلة؟
149
00:09:33,080 --> 00:09:36,800
أصبح الوضع غير مريح في صفنا
منذ أن بدأت هذه الرسائل بالانتشار
150
00:09:37,400 --> 00:09:40,560
ويغضبني أن أرى أحدهم
يكتب هذه الأشياء عن أصدقائي
151
00:09:41,440 --> 00:09:43,560
لكنني لا أريد أن أعرف من فعل ذلك
152
00:09:44,120 --> 00:09:46,120
أريد أن أعرف كيفية حل هذا الأمر بسلام
153
00:09:46,400 --> 00:09:47,600
هل يمكنكم مساعدتي؟
154
00:09:49,960 --> 00:09:52,600
ها هي، التقنية الخاصة، النطاق
155
00:09:53,280 --> 00:09:55,560
هذا رأي شخصي للغاية
دعوني أشرح لكم
156
00:09:55,800 --> 00:09:59,600
النطاق هي مهاراة موروثة قد يملكها
من يعيشون حياة مليئة بالإنجازات
157
00:09:59,720 --> 00:10:02,080
ميزتها الأكثر بروزاً
هي قدرة السيطرة على حالة ما
WEBVTT #Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0
158
00:10:02,080 --> 00:10:02,920
ميزتها الأكثر بروزاً
هي قدرة السيطرة على حالة ما
159
00:10:03,280 --> 00:10:05,880
...لأنهم أوفياء في الواقع
160
00:10:06,120 --> 00:10:08,600
فهم لطفاء مع الأشخاص المحتقرين غالباً
161
00:10:08,760 --> 00:10:10,240
قد يسميها أحدهم بالأجواء الفريدة
162
00:10:10,360 --> 00:10:13,040
التي تنتمي للأشخاص الصالحين
وذوي الجاذبية العالية
163
00:10:14,640 --> 00:10:17,520
بمعنى آخر، تريدنا أن نسيطر على الوضع
164
00:10:17,760 --> 00:10:20,080
أجل، تقريباً
165
00:10:20,240 --> 00:10:22,720
إذاً، علينا أن نعرف من فعل ذلك
166
00:10:22,880 --> 00:10:25,600
...أجل، إنني أعتمد على
167
00:10:25,720 --> 00:10:27,080
لم عليكم فعل ذلك؟
168
00:10:27,280 --> 00:10:28,520
...الرسائل المتسلسلة
169
00:10:29,200 --> 00:10:32,200
إنه تصرف دنيء يؤثر على كرامة الآخرين
170
00:10:33,040 --> 00:10:34,840
فهم يشوهون سمعة الآخرين بهدف أذيتهم
171
00:10:35,080 --> 00:10:38,400
ولا يسمحون بأن تعرف هوياتهم
172
00:10:38,920 --> 00:10:42,160
لإيقاف ذلك بشكل فعال
علينا أن نتخلص من أساس تلك العملية
173
00:10:42,360 --> 00:10:44,400
المصدر هو أنا -
تتحدثين عن تجربة؟ -
174
00:10:44,520 --> 00:10:46,120
نتخلص من أساسها، أليس كذلك؟
175
00:10:46,240 --> 00:10:49,800
على أية حال
يجب تدمير هؤلاء الأشخاص بشكل كامل
176
00:10:50,040 --> 00:10:51,400
هذه هي طريقتي
177
00:10:52,080 --> 00:10:53,760
سأعثر على المذنب
178
00:10:54,160 --> 00:10:56,360
أظن أن بإمكان كلمة واحدة أن توقفه
179
00:10:56,600 --> 00:10:59,160
سأدعك تقرر ما ستفعله به بعد ذلك
180
00:10:59,480 --> 00:11:00,880
هل أنت موافق على ذلك؟
181
00:11:01,080 --> 00:11:02,840
بالتأكيد، لا مشكلة لدي
182
00:11:03,600 --> 00:11:06,080
متى بدأت الرسالة بالانتشار؟
183
00:11:06,800 --> 00:11:09,240
في نهاية الأسبوع الماضي، أليس كذلك؟ -
أجل -
184
00:11:09,480 --> 00:11:12,760
هل حدث شيء في صفكما
يا (يوييغاهاما) و(هاياما)؟
185
00:11:13,120 --> 00:11:15,200
...لا شيء بالتحديد
186
00:11:15,360 --> 00:11:17,680
أجل، لقد سار كالمعتاد
187
00:11:17,960 --> 00:11:20,040
حرصاً على السؤال، ماذا عنك؟
188
00:11:20,240 --> 00:11:21,920
ماذا تعنين بذلك؟
189
00:11:22,040 --> 00:11:25,520
الأسبوع الماضي؟
...كان ذلك حديثاً
190
00:11:25,720 --> 00:11:28,560
سيحضر الطلاب إلى مراقبة مكان العمل
في مجموعات من 3 أفراد
191
00:11:28,680 --> 00:11:30,040
مراقبة مكان العمل؟
192
00:11:30,320 --> 00:11:31,880
...هذه
193
00:11:32,000 --> 00:11:33,800
لأننا سننقسم إلى مجموعات
194
00:11:40,880 --> 00:11:42,360
"(الصف (2 إف"
195
00:11:50,080 --> 00:11:51,760
أظن أنني أعرف من فعل ذلك
196
00:11:52,120 --> 00:11:53,760
هل يمكنك أن تشرحي لنا؟
197
00:11:54,080 --> 00:11:59,240
كيفية تجمع الناس في أحداث كهذه
تؤثر على علاقاتهم بعد ذلك
198
00:11:59,400 --> 00:12:01,440
يصبح بعض الأشخاص حساسون جداً
حيال بعض الأشياء
199
00:12:01,760 --> 00:12:04,320
سنقوم بمراقبة مكان العمل
ضمن مجموعات من 3 أفراد
200
00:12:04,440 --> 00:12:06,720
إن كان هناك مجموعة من 4 أصدقاء
فسيشعر أحدهم أنه قد هجر
201
00:12:06,920 --> 00:12:09,440
وسيطرد أحدهم
ليتجنب الاستبعاد بالتأكيد
202
00:12:09,760 --> 00:12:14,360
في البداية، يمكننا افتراض
أن أحد هؤلاء الـ3 هو المذنب
203
00:12:14,480 --> 00:12:15,960
مهلاً لحظة
204
00:12:16,520 --> 00:12:19,560
لا أريد أن أظن أن أياً منهم هو المذنب
205
00:12:20,080 --> 00:12:22,120
قالت تلك الرسالة أشياء سيئة عنهم
206
00:12:22,400 --> 00:12:24,120
لا أظن أن أياً منهم قد فعل ذلك
207
00:12:24,400 --> 00:12:25,760
هل أنت غبي؟
208
00:12:25,880 --> 00:12:29,720
يعلم الجميع أن المذنب قد فعل ذلك
لكي لا يشتبه به
209
00:12:29,840 --> 00:12:33,440
لو كنت الفاعل، لكنت اخترت شخصاً
لكي لا أتحدث عنه بشكل سيئ
210
00:12:33,560 --> 00:12:35,480
لأتمكن من تلفيق التهمة به
211
00:12:35,960 --> 00:12:37,840
(أنت مريع جداً يا (هيكي
212
00:12:37,960 --> 00:12:39,440
لقبيني بالمجرم السلس
213
00:12:39,680 --> 00:12:43,080
هل يمكنك أن تخبرني عن هؤلاء الـ3؟
214
00:12:43,400 --> 00:12:47,320
حسناً، يبدو (توبي) كشخص سيئ
215
00:12:47,480 --> 00:12:49,760
لكنه أكثر الأشخاص تساهلاً
ويعدل المزاج
216
00:12:49,880 --> 00:12:52,080
ودائماً ما يكون الأكثر نشاطاً
في أحداث كهذه
217
00:12:52,200 --> 00:12:53,320
إنه شاب صالح
218
00:12:53,560 --> 00:12:57,280
إذاً، إنه مهرج الصف الذي لا يبرع بشيء
سوى إحداث الجلبة
219
00:12:59,280 --> 00:13:00,560
ما الخطب؟ تابع
220
00:13:00,720 --> 00:13:03,880
ياماتو) شاب رزين العقل ومستمع جيد)
221
00:13:04,080 --> 00:13:07,360
يفعل الأشياء من تلقاء نفسه
ويطمئن الناس
222
00:13:07,480 --> 00:13:10,760
إنه شاب صالح -
إنه أبله ومتردد إذاً -
223
00:13:11,240 --> 00:13:13,440
أوهوكا) رائع مع الأشخاص)
224
00:13:13,560 --> 00:13:17,280
إنه لطيف ويساعد الأشخاص دائماً
إنه شاب صالح
225
00:13:17,400 --> 00:13:19,560
يعرف مزاج الأشخاص
مثل خبير الأرصاد الجوية
226
00:13:21,680 --> 00:13:24,040
قد يكون أي منهم المذنب
227
00:13:24,480 --> 00:13:27,600
ما قاله (هاياما) لا يمنحنا الكثير
228
00:13:27,800 --> 00:13:29,920
ما رأيكما بهم؟
229
00:13:30,080 --> 00:13:32,520
...يصعب معرفة ذلك
230
00:13:32,720 --> 00:13:35,240
لا أعرفهم جيداً
231
00:13:35,480 --> 00:13:37,480
إذاً، هل يمكنكما أن تتحريا عنهما؟
232
00:13:37,680 --> 00:13:39,240
حسناً
233
00:13:39,640 --> 00:13:43,120
أنا آسفة، هذا ليس بأمر لطيف
234
00:13:43,320 --> 00:13:44,680
سأفعل ذلك
235
00:13:45,040 --> 00:13:47,840
لا أكترث لما يظنه بي بقية الصف
236
00:13:48,000 --> 00:13:51,360
كما أن إيجاد الأخطاء في الناس
هي إحدى مواهبي الـ108
237
00:13:51,840 --> 00:13:53,360
لن أتوقع الكثير
238
00:13:53,480 --> 00:13:57,080
سأفعل ذلك أيضاً
(لا يمكنني ترك الأمر لـ(هيكي
239
00:13:57,200 --> 00:14:00,720
كما أنني لا أستطيع
(أن أرفض طلباً منك يا (يوكينون
240
00:14:00,840 --> 00:14:01,880
حقاً؟
241
00:14:02,320 --> 00:14:04,520
سأبذل قصارى جهدي -
أنتم أصدقاء طيبون -
242
00:14:04,640 --> 00:14:06,080
إنهما كذلك، أجل
243
00:14:07,320 --> 00:14:08,640
(عنيتك أيضاً يا (هيكيتاني
244
00:14:08,840 --> 00:14:10,400
ما الذي يتحدث عنه؟
245
00:14:10,560 --> 00:14:13,240
لا وجود لـ(هيكيتاني) في هذا النادي
246
00:14:15,560 --> 00:14:18,560
ليس عليك أن تفعل أي شيء الآن، اتفقنا؟
247
00:14:19,000 --> 00:14:20,440
هذه مساعدة كبيرة
248
00:14:20,680 --> 00:14:22,280
ماذا ستفعلين بالتحديد؟
249
00:14:22,480 --> 00:14:24,160
سأرى ما ستقوله الفتيات
250
00:14:24,400 --> 00:14:27,520
تعرف الفتيات أكثر عن العلاقات
بين كل من في الصف
251
00:14:27,800 --> 00:14:32,520
وإن ذكرت شخصاً لا نحبه
فسيدخلن بالتفاصيل ويخبرنني بالكثير
252
00:14:32,640 --> 00:14:34,600
كلام الفتيات مخيف
253
00:14:34,960 --> 00:14:37,880
على أي حال، سأتولى الأمر
لذا، لا تقلق بشأن ذلك
254
00:14:38,160 --> 00:14:40,160
...إن حاولت أن أسأل الأشخاص
255
00:14:40,360 --> 00:14:42,640
"ستكون النكتة هي سؤالهم لي "من أنت؟
256
00:14:42,840 --> 00:14:45,120
سأدع الأمر لك -
أجل -
257
00:14:45,680 --> 00:14:47,040
أعتذر لأنني جعلتكما تنتظرانني
258
00:14:47,720 --> 00:14:50,600
(أجل، (توبيكتشي) و(أوهوكا
259
00:14:50,720 --> 00:14:53,640
و(ياماتو)، يتصرفون بغرابة مؤخراً
أليس كذلك؟
260
00:14:53,840 --> 00:14:56,040
كان ذلك في صلب الموضوع
261
00:14:56,280 --> 00:14:59,040
هل كنت من النوع
التي تتحدث عن أمور كهذه دائماً؟
262
00:14:59,640 --> 00:15:02,080
كما تعلمين، قد لا تكون هذه فكرة جيدة
WEBVTT #Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0
263
00:15:02,080 --> 00:15:02,840
كما تعلمين، قد لا تكون هذه فكرة جيدة
264
00:15:02,960 --> 00:15:05,880
لا يجب عليك قول أشياء كهذه عن أصدقائك
265
00:15:06,080 --> 00:15:10,520
ليس هذا ما قصدته
وإنما كنت أفكر في الأمر
266
00:15:10,680 --> 00:15:13,040
ماذا؟ هل أنت معجبة بأحدهم؟
267
00:15:13,160 --> 00:15:15,000
ماذا؟ مستحيل
268
00:15:15,120 --> 00:15:18,280
هناك شخص أفكر به
...لكن هذا ليس الموضوع
269
00:15:18,760 --> 00:15:22,480
أنت معجبة بأحدهم؟
هيا، قولي لي، سأساعدك
270
00:15:22,600 --> 00:15:24,560
أخبرتك، هذا ليس الموضوع
271
00:15:24,680 --> 00:15:27,400
ما أفكر فيه هو العلاقة بين هؤلاء الـ3
272
00:15:27,640 --> 00:15:28,800
أفهمك
273
00:15:28,960 --> 00:15:30,680
كنت تفكرين بذلك أيضاً؟
274
00:15:30,840 --> 00:15:32,080
ينتابني الشعور ذاته
275
00:15:32,280 --> 00:15:35,160
صحيح، يبدو الأمر غريباً أو شيء كهذا
276
00:15:35,280 --> 00:15:39,400
شخصياً، أظن أن (توبيكتشي) لطيف
277
00:15:40,200 --> 00:15:43,240
ماذا؟ -
و(ياماتو) هو الشخصية القوية -
278
00:15:43,360 --> 00:15:45,000
و(أوهوكا) هو الرابط بينهما
279
00:15:45,120 --> 00:15:47,560
هناك شيء مريب يحدث بين أولئك الـ3
280
00:15:47,720 --> 00:15:52,040
(لكنهم جميعاً يلاحقون (هاياتو
281
00:15:52,840 --> 00:15:55,520
إنهم يتنحون جانباً لأجل أصدقائهم
282
00:15:55,640 --> 00:15:57,240
هذا هو الأمر
283
00:15:57,560 --> 00:16:01,920
إيبينا)، أنت لطيفة حين تكوني هادئة)
لذا، تعلمي أن تنسجمي
284
00:16:02,320 --> 00:16:03,840
وامسحي هذه الدماء من أنفك
285
00:16:04,200 --> 00:16:06,320
أنا آسفة، لم أتمكن من معرفة أي شيء
286
00:16:06,640 --> 00:16:09,400
كنت تفعلين عدة أشياء بشكل خاطئ
منذ البداية
287
00:16:09,840 --> 00:16:12,200
سأفعل ذلك تالياً -
ماذا ستفعل؟ -
288
00:16:12,320 --> 00:16:14,080
هل ستسأل في الأرجاء؟
289
00:16:14,480 --> 00:16:15,800
لا، سأراقب
290
00:16:17,520 --> 00:16:22,160
سأكشف الآن عن إحدى مهاراتي الـ108
وهي مراقبة البشر
291
00:16:22,560 --> 00:16:26,120
حوالي 30 بالمئة من تواصل البشر
يكون عبر اللغة
292
00:16:26,360 --> 00:16:30,800
والـ70 بالمئة الأخرى هي جمع معلومات
من حركات العين والإيماءات الخفية
293
00:16:31,000 --> 00:16:34,360
بمعنى آخر، التفكير بشكل متناقض
294
00:16:34,520 --> 00:16:37,720
يمكنني تحقيق 70 بالمئة من التواصل
لوحدي من دون كلام
295
00:16:37,920 --> 00:16:39,640
حسناً، لا يسير الأمر هكذا
296
00:16:44,680 --> 00:16:45,800
صباح الخير
297
00:16:46,720 --> 00:16:49,160
أعد لي حساء (ميسو) كل صباح
298
00:16:49,360 --> 00:16:51,000
ماذا؟ ماذا تعني؟
299
00:16:51,200 --> 00:16:54,200
لا شيء، كنت نصف نائم
300
00:16:54,480 --> 00:16:55,600
هل أردت شيئاً؟
301
00:16:55,720 --> 00:16:58,400
هل قررت بأي مجموعة ستكون
في مراقبة مكان العمل؟
302
00:16:58,600 --> 00:16:59,600
هل قررت؟
303
00:16:59,760 --> 00:17:03,960
أنا؟
لقد قررت، أجل
304
00:17:04,160 --> 00:17:07,080
كنت أعرف ذلك
توتسوكا) في نادي التنس)
305
00:17:07,280 --> 00:17:09,080
...ومع كل المعارف التي لديه هناك
306
00:17:09,200 --> 00:17:11,320
فلن أتفاجئ إن كان لديه أصدقاء
في هذا الصف
307
00:17:11,640 --> 00:17:13,600
...أما بالنسبة لي من الناحية الأخرى
308
00:17:14,360 --> 00:17:17,160
بما أنني أفكر في الأمر الآن
فليس علي التفكير بذلك حقاً
309
00:17:17,280 --> 00:17:19,640
ليس لدي أي صديق
310
00:17:20,000 --> 00:17:22,080
...(لكن يا (هيكيغايا
311
00:17:22,360 --> 00:17:24,280
أنا فتى
312
00:17:25,560 --> 00:17:28,640
هل يمكن تسميتنا صديقين حقاً؟
313
00:17:29,120 --> 00:17:31,160
...الأصدقاء على سبيل المثال
314
00:17:31,680 --> 00:17:33,560
إلى أين قررت أن تذهب يا (هاياتو)؟
315
00:17:33,680 --> 00:17:37,280
أظن أنني أود أن أرى شيئاً
في الإعلام أو الاستثمارات الأجنبية
316
00:17:37,440 --> 00:17:40,960
(يا إلهي، إنك تطلع قدماً يا (هاياتو
317
00:17:41,080 --> 00:17:43,120
لكنني أظن أننا في ذلك السن
318
00:17:43,240 --> 00:17:46,120
فأنا أحترم والداي بالكامل
في هذه الأيام
319
00:17:46,240 --> 00:17:48,040
ستكون جاداً من الآن فصاعداً؟
320
00:17:48,200 --> 00:17:52,680
لكننا لا نستطيع أن ننسى
قلوبنا الصبيانية
321
00:17:52,920 --> 00:17:57,960
ربما تكون الصداقة هي القدرة
على التحدث مع بعضكم عن سن الشباب هكذا
322
00:17:58,200 --> 00:18:00,720
لا يمكنني فعل ذلك أبداً
لأنني سأنفجر ضحكاً
323
00:18:01,000 --> 00:18:03,440
وهم ينادون بعضهم بأسمائهم الأولى
324
00:18:03,680 --> 00:18:06,480
وكأنهم يقولون إن هذا إثبات
على أنهم أصدقاء
325
00:18:07,080 --> 00:18:08,360
...(سايكا)
326
00:18:09,400 --> 00:18:12,480
...المعذرة، انسى أنني -
أنا سعيد جداً -
327
00:18:13,160 --> 00:18:15,840
هذه المرة الأولى
التي تناديني باسمي الاول
328
00:18:16,480 --> 00:18:18,440
ما هذا؟
329
00:18:18,720 --> 00:18:21,320
هل يمكنني أن أناديك (هيكي) أيضاً؟
330
00:18:21,600 --> 00:18:24,680
هذا يعني لا -
هاتشيمان) إذاً؟) -
331
00:18:24,800 --> 00:18:26,360
هل أنت منصت إلي؟
332
00:18:26,640 --> 00:18:29,360
المعذرة، ما الذي كنا نتحدث عنه؟
333
00:18:30,760 --> 00:18:31,800
ماذا؟
334
00:18:31,920 --> 00:18:34,800
كنت أتساءل عما إن عرفتم شيئاً
335
00:18:34,960 --> 00:18:36,200
لا
336
00:18:45,680 --> 00:18:46,680
هل هناك خطب ما؟
337
00:18:47,800 --> 00:18:49,640
لقد حلت جميع الألغاز
338
00:18:51,840 --> 00:18:54,000
حسناً؟ هل اكتشفت أمراً ما؟
339
00:18:54,480 --> 00:18:56,400
لا أعرف من هو المذنب
340
00:18:56,640 --> 00:18:58,920
لكنني اكتشفت أمراً
341
00:18:59,320 --> 00:19:01,840
(تلك المجموعة هي مجموعة (هاياما
342
00:19:02,120 --> 00:19:04,520
ماذا؟ لم تقول ذلك الآن؟
343
00:19:04,640 --> 00:19:06,480
ماذا تقصد؟
344
00:19:06,680 --> 00:19:08,280
قلت ذلك بطريقة خاطئة
345
00:19:08,480 --> 00:19:11,080
(أعني أن كل شيء لأجل (هاياما
346
00:19:11,400 --> 00:19:13,600
لا أظن أن هذا صحيح
347
00:19:13,880 --> 00:19:17,960
هاياما)، هل سبق أن رأيت أولئك الـ3)
حين لا تكون معهم؟
348
00:19:18,240 --> 00:19:19,800
...لا، لم أرهم
349
00:19:20,240 --> 00:19:23,320
إنهم لا ينسجمون حين يكونون لوحدهم
350
00:19:23,440 --> 00:19:27,400
بكلمات أبسط، (هاياما) صديقهم
351
00:19:27,680 --> 00:19:30,400
والآخرون هم أصدقاء صديقهم
352
00:19:31,360 --> 00:19:33,560
أتفهم ذلك بالكامل
353
00:19:33,720 --> 00:19:37,440
يكون الوضع غريباً حين لا يتواجد الشخص
الذي يبقي المحادثة مستمر
354
00:19:37,640 --> 00:19:40,760
فأنت لا تعرف ماذا تفعل
ولهذا تبدأ بالعبث بهاتفك
355
00:19:42,200 --> 00:19:45,000
لنفترض أن ما تقوله صحيحاً
356
00:19:45,240 --> 00:19:48,000
فإن هذا يعزز دافعهم وحسب
357
00:19:48,480 --> 00:19:52,560
إن لم نتمكن من تحديد المذنب
فإن المشكلة لن تحل أبداً
358
00:19:52,720 --> 00:19:56,520
هاياما)، يمكنني حل هذا الأمر إن أردت)
359
00:19:56,760 --> 00:19:58,840
أعرف طريقة يمكن فيها لهولاء الـ3
أن يصبحوا أصدقاء
360
00:19:59,000 --> 00:20:00,840
من دون البحث عن المذنب
361
00:20:01,000 --> 00:20:02,080
ومن دون أن يتشاجر أي أحد بعد الآن
WEBVTT #Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0
362
00:20:02,080 --> 00:20:03,920
ومن دون أن يتشاجر أي أحد بعد الآن
363
00:20:04,960 --> 00:20:06,160
هل تريد أن تعرف الطريقة؟
364
00:20:09,600 --> 00:20:12,080
"(ياماتو)، (أوهوكا)، (توبي)"
365
00:20:13,440 --> 00:20:16,200
...بالمناسبة، كما كنا نقول سابقاً
366
00:20:16,320 --> 00:20:17,560
هل يمكنني الجلوس هنا؟
367
00:20:18,880 --> 00:20:21,560
تمكنت من حل الأمر بسلام، شكراً
368
00:20:21,800 --> 00:20:24,040
ليس وكأنني فعلت أي شيء
369
00:20:24,280 --> 00:20:26,560
الحقيقة هي أنني لم أفعل شيئاً
370
00:20:27,080 --> 00:20:30,680
(ظننت أنني سأسحب (هاياما
إلى طريق الوحدة
371
00:20:30,880 --> 00:20:33,480
السبب الذي جعل أولئك الـ3
...يبدون وكأنهم يريدون القتال
372
00:20:33,640 --> 00:20:35,640
هو لأنهم أرادوا جميعاً
(أن يكونوا مع (هاياما
373
00:20:35,880 --> 00:20:38,040
وكل ما يجب فعله هو إزالة السبب
374
00:20:38,160 --> 00:20:40,800
بمعنى آخر
إزالة (هاياما هاياتو) من الصورة
375
00:20:41,480 --> 00:20:45,120
لقد تفاجئوا حين قلت لهم
إنني لن أشكل فريقاً معهم
376
00:20:46,200 --> 00:20:52,000
لكنني أتمنى أن تكون هذه فرصة لهم
ليصبحوا أصدقاء
377
00:20:52,480 --> 00:20:56,640
حقاً، أن تكون بهذا اللطف
هو نوع من المرض بالتأكيد
378
00:20:57,440 --> 00:21:00,080
هيكيتاني)، ليس لديك مجموعة بعد)
أليس كذلك؟
379
00:21:00,440 --> 00:21:01,440
هل تريد أن نتعاون؟
380
00:21:01,560 --> 00:21:03,760
ماذا يكون؟ أمريكي؟
381
00:21:04,080 --> 00:21:05,360
حسناً
382
00:21:06,080 --> 00:21:08,320
الماكر، جعلني ذلك أجيب بالإنكليزية
383
00:21:10,480 --> 00:21:11,960
ما خطبك يا (توتسوكا)؟
384
00:21:12,240 --> 00:21:13,840
ماذا عنك يا (هاتشيمان)؟
385
00:21:16,080 --> 00:21:17,760
...لكنك قلت إن لديك
386
00:21:17,880 --> 00:21:21,720
عنيت أنني قررت منذ البداية
أنني أريد أن أكون معك
387
00:21:21,840 --> 00:21:23,440
"(هيكيغايا)، (هاياما)، (توتسوكا)"
388
00:21:24,240 --> 00:21:25,760
ها أنت ذا -
شكراً -
389
00:21:26,160 --> 00:21:28,200
على الأقل أنك تعرف اسمي
بشكل صحيح حين تكتبه
390
00:21:28,360 --> 00:21:29,520
(هاتشيمان)
391
00:21:29,880 --> 00:21:31,080
في أي يوم يجب أن نذهب؟
392
00:21:31,400 --> 00:21:34,720
هل هذا ما يسمونه بالأصدقاء؟
393
00:21:34,880 --> 00:21:37,480
(سأذهب إلى حيث ستذهب يا (هاياتو
394
00:21:37,600 --> 00:21:39,160
(مستحيل، ستذهب إلى هناك يا (هاياتو
395
00:21:39,280 --> 00:21:40,640
أظن أنني سأذهب إلى هناك أيضاً
396
00:21:40,760 --> 00:21:42,880
(أنت رائع جداً يا (هاياتو
397
00:21:43,000 --> 00:21:45,440
سأذهب -
وأنا أيضاً -
398
00:21:45,600 --> 00:21:49,600
إنها إحدى تلك الأشياء قد تختفي
في أي مكان وأي وقت
399
00:22:01,240 --> 00:22:05,080
4- بكلمات أخرى
ليس لديه الكثير من الأصدقاء
400
00:22:06,320 --> 00:22:09,040
رومانسية شبابي الكوميديّة
401
00:22:09,480 --> 00:22:12,040
خاطئة كما توقعت
402
00:23:33,440 --> 00:23:37,080
(أجل، ويبدو أن شقيقة (تايشي
قد أصبحت سيئة مؤخراً
403
00:23:37,200 --> 00:23:39,080
هل أنت غبية؟ -
رباط أسود؟ -
404
00:23:39,200 --> 00:23:42,800
بمعنى آخر، لقد تغيرت
بعد أن وضعت في نفس صف (هيكيغايا)؟
405
00:23:42,920 --> 00:23:46,320
أعتذر على إبقائك منتظراً يا سيدي
406
00:23:46,480 --> 00:23:49,400
المعذرة، من أنت مجدداً؟
407
00:23:55,240 --> 00:23:57,120
حسناً، لا شيء من هذا منطقي
408
00:23:58,000 --> 00:24:02,280
الحلقة القادمة، لقد عاد إلى الطريق"
"الذي أتى منه مجدداً
39181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.