All language subtitles for Movie ¦ Romanovs; A Crowned Family ¦ Part 1 (ruso_ASR)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,190 --> 00:00:10,329 [музыка] 2 00:00:13,259 --> 00:00:39,390 [музыка] 3 00:00:48,159 --> 00:00:56,078 путь далёк 4 00:00:51,679 --> 00:00:56,079 лижи ой 5 00:00:56,759 --> 00:01:01,920 невий 6 00:00:58,920 --> 00:01:01,920 замерзать 7 00:01:01,960 --> 00:01:04,960 лащ 8 00:01:06,959 --> 00:01:11,478 поте 9 00:01:09,079 --> 00:01:14,519 замерзал 10 00:01:11,478 --> 00:01:16,920 ещ и до 11 00:01:14,519 --> 00:01:21,560 врачи 12 00:01:16,920 --> 00:01:25,879 си чуя смертны 13 00:01:21,560 --> 00:01:25,879 ча о 14 00:01:26,239 --> 00:01:31,919 Дава 15 00:01:28,920 --> 00:01:31,920 подавал 16 00:01:47,359 --> 00:01:50,519 [музыка] 17 00:01:58,840 --> 00:02:01,840 от 18 00:02:23,979 --> 00:02:31,840 [музыка] 19 00:02:28,318 --> 00:02:31,839 swe B 20 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 тело 21 00:02:37,239 --> 00:02:44,039 ники 22 00:02:39,039 --> 00:02:44,039 идём м нехороший 23 00:02:46,509 --> 00:02:49,579 [музыка] 24 00:02:52,199 --> 00:03:00,000 мальчик ты должен быть твёрдым и сильным 25 00:02:56,479 --> 00:03:03,479 они должны бояться тебя родной и им 26 00:03:00,000 --> 00:03:06,199 нужен кнут ты никогда не упускал случая 27 00:03:03,479 --> 00:03:08,798 показать свою любовь покажи им теперь 28 00:03:06,199 --> 00:03:12,439 свой кулак не стоит волноваться родная 29 00:03:08,799 --> 00:03:14,560 не стоит милюков публично обвинил меня в 30 00:03:12,439 --> 00:03:17,919 измене А эта мерзкая Дума ему руко 31 00:03:14,560 --> 00:03:22,319 блеска я внучка Королевы Виктории 32 00:03:17,919 --> 00:03:25,679 немецкая шпионка Да я наполовину немка 33 00:03:22,318 --> 00:03:28,759 но немцев не выношу особенно императора 34 00:03:25,680 --> 00:03:31,920 твоего кузена ты ему верил а он тебя 35 00:03:28,759 --> 00:03:35,479 предал а теперь милюков с Думы хотят 36 00:03:31,919 --> 00:03:40,119 устранить меня как немецкую шпионку ты 37 00:03:35,479 --> 00:03:44,000 что забыл или всё уже простил ничего не 38 00:03:40,120 --> 00:03:45,640 забыл тем более не простил ни милюкову 39 00:03:44,000 --> 00:03:48,759 ни 40 00:03:45,639 --> 00:03:52,279 думи я сегодня подписал указ о роспуске 41 00:03:48,759 --> 00:03:57,120 Думы Так зачем выступать перед ними 42 00:03:52,280 --> 00:04:01,519 А милая родзянко очень просил родзянко 43 00:03:57,120 --> 00:04:05,120 твой революционер а князь галицин просил 44 00:04:01,519 --> 00:04:06,759 и Ты послушал его он председатель Совета 45 00:04:05,120 --> 00:04:10,319 Министров 46 00:04:06,759 --> 00:04:14,120 родная он тряпкой 47 00:04:10,318 --> 00:04:16,159 развалена ты сама рекомендовала его 48 00:04:14,120 --> 00:04:20,000 Вспомни 49 00:04:16,160 --> 00:04:20,000 мама мама мне 50 00:04:20,319 --> 00:04:26,040 страшно папа Они хотели убить тебя и 51 00:04:23,720 --> 00:04:28,639 всех нас кто они какие-то люди я их не 52 00:04:26,040 --> 00:04:30,360 знаю Успокойся Алёш здесь никого нет 53 00:04:28,639 --> 00:04:35,160 кроме меня и мамы 54 00:04:30,360 --> 00:04:35,160 у него температура он весь дрожит идём в 55 00:04:36,120 --> 00:04:40,038 постель осторожней 56 00:04:45,680 --> 00:04:52,038 ники Юта доктора зови и градусник Дай 57 00:04:49,360 --> 00:04:54,879 градусник там лежит доктор Деревенька 58 00:04:52,038 --> 00:04:58,639 уехали а боткину Ольги Николаев дежурит 59 00:04:54,879 --> 00:05:01,639 как она Да неважно температура высокая 60 00:04:58,639 --> 00:05:01,639 40 61 00:05:02,509 --> 00:05:11,120 [музыка] 62 00:05:07,600 --> 00:05:14,720 милостивый дочки А вы почему 63 00:05:11,120 --> 00:05:17,560 грустные Машенька Ну что ты нос повесила 64 00:05:14,720 --> 00:05:20,199 М А ты ещё спрашиваешь 65 00:05:17,560 --> 00:05:23,839 Угу мне брата 66 00:05:20,199 --> 00:05:26,199 жалко он с тобой собирался и 67 00:05:23,839 --> 00:05:30,198 заболел он такой 68 00:05:26,199 --> 00:05:35,240 несчастный Одинокий Ну Почему одинок у 69 00:05:30,199 --> 00:05:39,038 него есть вы есть я мама что мы ты 70 00:05:35,240 --> 00:05:42,360 уезжаешь у мамы дело по горлом дел по 71 00:05:39,038 --> 00:05:45,159 горла это что-то новое не объясните мне 72 00:05:42,360 --> 00:05:49,600 что это значит дел по горла это значит 73 00:05:45,160 --> 00:05:52,439 очень много дел это правда не грусти не 74 00:05:49,600 --> 00:05:52,439 прощаюсь ещё 75 00:05:55,889 --> 00:06:01,639 [музыка] 76 00:05:58,639 --> 00:06:01,639 увидимся 77 00:06:09,680 --> 00:06:14,199 уезжаешь 78 00:06:11,199 --> 00:06:14,199 через 79 00:06:16,560 --> 00:06:25,839 час Возвращайся 80 00:06:20,160 --> 00:06:25,840 скорее Без тебя очень плохо Папа 81 00:06:28,560 --> 00:06:31,560 Поправляйся 82 00:06:31,639 --> 00:06:36,280 Храни тебя Господь 83 00:06:33,399 --> 00:06:38,918 дочка 84 00:06:36,279 --> 00:06:44,279 папа Как ты себя чувствуешь 85 00:06:38,918 --> 00:06:47,959 хорошо толь глаза режет немного и горло 86 00:06:44,279 --> 00:06:47,959 чуть-чуть Лежи 87 00:06:48,000 --> 00:06:54,319 лежи как только поправишься и приедешь я 88 00:06:51,319 --> 00:06:57,120 повезу тебя войска на смотр хорошо 89 00:06:54,319 --> 00:07:00,879 помнишь сибирских стрелков помню А 90 00:06:57,120 --> 00:07:03,240 флотилию подводных лодок в Ри пом они 91 00:07:00,879 --> 00:07:05,879 были покрыты толстым льдом Да холод был 92 00:07:03,240 --> 00:07:08,720 ужасный мину 30 и ветер Так что одевайся 93 00:07:05,879 --> 00:07:08,720 теплее 94 00:07:08,800 --> 00:07:14,319 договорились я всё равно не приеду 95 00:07:11,439 --> 00:07:17,478 Почему Потому что я болею ещё долго буду 96 00:07:14,319 --> 00:07:21,360 болеть Я всегда долго болею Ты знаешь и 97 00:07:17,478 --> 00:07:23,240 мама знают Я инвалид гемофилик кто 98 00:07:21,360 --> 00:07:27,560 сказал что ты 99 00:07:23,240 --> 00:07:28,519 инвалид никто Я сам знаю это неправда ты 100 00:07:27,560 --> 00:07:32,399 не 101 00:07:28,519 --> 00:07:34,918 инвалид хороший живой и умный мальчик 102 00:07:32,399 --> 00:07:38,279 если бы ты всегда слушал меня ты был бы 103 00:07:34,918 --> 00:07:40,198 здоровым мама права ты непременно 104 00:07:38,279 --> 00:07:46,198 поправишься вот 105 00:07:40,199 --> 00:07:46,199 увидишь папа пожалуйста не уезжай 106 00:07:46,800 --> 00:07:50,240 Останься прошу 107 00:07:53,959 --> 00:08:01,439 тебя это тебе что это Открой 108 00:07:58,439 --> 00:08:01,439 посмотри 109 00:08:03,279 --> 00:08:07,399 яичко не только открой 110 00:08:09,000 --> 00:08:14,478 его 111 00:08:10,598 --> 00:08:15,439 часы этот брегет подарил мне мой отец 112 00:08:14,478 --> 00:08:17,959 твой 113 00:08:15,439 --> 00:08:21,478 дедушка теперь я дарю его 114 00:08:17,959 --> 00:08:21,478 тебе спасибо 115 00:08:25,560 --> 00:08:33,240 папа папа не уезжай останься будем все 116 00:08:30,478 --> 00:08:33,240 вместе 117 00:08:39,500 --> 00:08:42,600 [музыка] 118 00:08:44,519 --> 00:08:49,759 пожалуйста доченьки родные мои 119 00:08:50,200 --> 00:08:53,879 смотрит славные 120 00:08:58,440 --> 00:09:01,440 мои 121 00:09:03,360 --> 00:09:06,460 [музыка] 122 00:09:28,360 --> 00:09:33,899 Das 123 00:09:30,779 --> 00:09:33,899 [музыка] 124 00:09:39,610 --> 00:09:42,899 [музыка] 125 00:09:58,029 --> 00:10:11,000 [музыка] 126 00:10:05,320 --> 00:10:14,129 ники всё на нас смотрят вый дыш Ну и 127 00:10:11,000 --> 00:10:14,129 [музыка] 128 00:10:15,039 --> 00:10:18,879 что отправляемся 129 00:10:20,169 --> 00:10:23,349 [музыка] 130 00:10:27,200 --> 00:10:31,320 государь люблю 131 00:10:31,759 --> 00:10:35,799 иро Слушай 132 00:10:37,370 --> 00:10:45,710 [музыка] 133 00:10:47,720 --> 00:10:57,019 награ Береги себя 134 00:10:50,370 --> 00:10:57,019 [музыка] 135 00:10:58,240 --> 00:11:25,220 Ники 136 00:11:00,440 --> 00:11:25,220 [музыка] 137 00:11:28,240 --> 00:11:31,240 а 138 00:11:32,450 --> 00:11:40,879 [музыка] 139 00:11:42,980 --> 00:11:46,038 [музыка] 140 00:12:01,059 --> 00:12:12,599 [музыка] 141 00:12:13,198 --> 00:12:17,719 Господа 142 00:12:15,198 --> 00:12:19,838 депутаты Его 143 00:12:17,720 --> 00:12:22,440 Величество государь 144 00:12:19,839 --> 00:12:25,560 император сегодня к нам не 145 00:12:22,440 --> 00:12:27,680 приедет то есть как это почему не 146 00:12:25,559 --> 00:12:31,838 приедет попрошу объяснить господин 147 00:12:27,679 --> 00:12:34,559 председатель только что по телефону 148 00:12:31,839 --> 00:12:37,959 премьер-министр князь голин сообщил мне 149 00:12:34,559 --> 00:12:40,359 что государь срочно выехал в 150 00:12:37,958 --> 00:12:43,078 ста где реально сложившееся 151 00:12:40,360 --> 00:12:45,320 обстоятельство требует его личного 152 00:12:43,078 --> 00:12:48,559 присутствия я говорил об этом Вы не 153 00:12:45,320 --> 00:12:54,040 находите что это почина Думе и не первая 154 00:12:48,559 --> 00:12:54,039 почина сколько м нужно это терпеть 155 00:12:58,120 --> 00:13:24,919 вообще 156 00:13:01,029 --> 00:13:26,799 [музыка] 157 00:13:24,919 --> 00:13:31,799 Да 158 00:13:26,799 --> 00:13:44,158 войдите шли готов подавать 159 00:13:31,799 --> 00:13:44,158 [музыка] 160 00:13:58,039 --> 00:14:01,139 подавайте 161 00:13:59,460 --> 00:14:13,370 [музыка] 162 00:14:01,139 --> 00:14:13,370 [аплодисменты] 163 00:14:21,279 --> 00:14:24,339 [музыка] 164 00:14:28,039 --> 00:14:31,039 F 165 00:14:32,029 --> 00:14:40,728 [аплодисменты] 166 00:14:45,129 --> 00:14:54,939 [аплодисменты] 167 00:14:58,039 --> 00:15:01,039 R 168 00:15:10,500 --> 00:15:16,379 [музыка] 169 00:15:19,759 --> 00:15:23,278 ука 170 00:15:21,440 --> 00:15:24,280 свеб 171 00:15:23,278 --> 00:15:26,399 дост 172 00:15:24,279 --> 00:15:30,958 [музыка] 173 00:15:26,399 --> 00:15:30,958 кругом путь дал 174 00:15:31,759 --> 00:15:37,399 лежит в той степи 175 00:15:35,299 --> 00:15:40,039 [музыка] 176 00:15:37,399 --> 00:15:42,879 глухой 177 00:15:40,039 --> 00:15:47,879 умирал 178 00:15:42,879 --> 00:15:50,439 Ямщик в той степи 179 00:15:47,879 --> 00:15:53,120 глухой 180 00:15:50,440 --> 00:15:55,959 замерзал 181 00:15:53,120 --> 00:15:57,919 щи и 182 00:15:55,958 --> 00:16:00,078 набравшись 183 00:15:57,919 --> 00:16:01,639 си 184 00:16:00,078 --> 00:16:03,679 чуя 185 00:16:01,639 --> 00:16:07,680 смертный 186 00:16:03,679 --> 00:16:07,679 час он 187 00:16:08,078 --> 00:16:12,919 товарищу 188 00:16:10,759 --> 00:16:16,959 отдавал 189 00:16:12,919 --> 00:16:16,958 наказ он 190 00:16:17,120 --> 00:16:22,560 товарищу 191 00:16:19,559 --> 00:16:22,559 отдавал 192 00:16:26,318 --> 00:16:31,879 наказ как отдыхай 193 00:16:30,278 --> 00:16:36,120 срочная телеграмма из петрограда от 194 00:16:31,879 --> 00:16:39,399 ранка что в ней в городе беспорядке 195 00:16:36,120 --> 00:16:39,399 Чена надо 196 00:16:39,639 --> 00:16:44,879 доложить 197 00:16:41,480 --> 00:16:44,879 расстроиться надо 198 00:16:57,839 --> 00:17:00,839 доложить 199 00:17:21,078 --> 00:17:27,839 уснул завтра доложим по приезду по 200 00:17:24,519 --> 00:17:32,160 приезде В общем как приедем так и 201 00:17:27,839 --> 00:17:32,159 доложим Утро вечера мудренее 202 00:17:32,200 --> 00:17:39,160 сейчас всё равно ничего сделать 203 00:17:35,640 --> 00:17:39,160 нельзя едем и 204 00:17:40,519 --> 00:17:45,240 едем а там авос 205 00:17:53,400 --> 00:17:56,400 обойдётся 206 00:17:57,839 --> 00:18:05,269 обойдётся 207 00:17:59,700 --> 00:18:05,269 [музыка] 208 00:18:08,440 --> 00:18:18,619 [музыка] 209 00:18:15,509 --> 00:18:18,618 [аплодисменты] 210 00:18:27,759 --> 00:18:30,759 с 211 00:18:31,839 --> 00:18:44,278 [музыка] 212 00:18:48,480 --> 00:18:52,759 счастлив приветствовать вас Ваше 213 00:18:50,200 --> 00:18:55,120 Величество Добро пожаловать здравствуйте 214 00:18:52,759 --> 00:18:55,119 Михаил 215 00:18:56,400 --> 00:19:00,519 Васильевич Как ваше здоровье 216 00:18:59,519 --> 00:19:04,158 Что 217 00:19:00,519 --> 00:19:07,839 нового здоровье слава Богу Ваше 218 00:19:04,159 --> 00:19:09,159 Величество Врачи говорят выкарабкался А 219 00:19:07,839 --> 00:19:12,279 вот 220 00:19:09,159 --> 00:19:17,440 новости что-нибудь случилось случилось 221 00:19:12,279 --> 00:19:20,319 Ваше Величество Что в Петрограде 222 00:19:17,440 --> 00:19:24,840 волнение этого не может 223 00:19:20,319 --> 00:19:27,720 быть я только вчера оттуда всё было 224 00:19:24,839 --> 00:19:29,169 спокойно это какое-то 225 00:19:27,720 --> 00:19:40,308 недоразумение 226 00:19:29,170 --> 00:19:40,308 [музыка] 227 00:19:41,720 --> 00:19:48,440 ещё предвижу 228 00:19:44,720 --> 00:19:51,960 затруднение родной земли спасая 229 00:19:48,440 --> 00:19:55,759 честь я должен буду без 230 00:19:51,960 --> 00:20:00,798 сомнения письмо Татьяны 231 00:19:55,759 --> 00:20:03,240 переве она по-русски ло 232 00:20:00,798 --> 00:20:05,240 лалов наши 233 00:20:03,240 --> 00:20:06,880 нета 234 00:20:05,240 --> 00:20:11,640 ИЖа 235 00:20:06,880 --> 00:20:16,880 срум на языке своём 236 00:20:11,640 --> 00:20:16,880 родном ты Что смеёшься не любишь 237 00:20:18,480 --> 00:20:23,798 Пушкина 238 00:20:20,119 --> 00:20:26,798 Спасибо Итак 239 00:20:23,798 --> 00:20:26,798 читала 240 00:20:27,640 --> 00:20:36,080 при срочно боцман читайте дальше 241 00:20:32,079 --> 00:20:36,079 Слушаюсь лежи Я 242 00:20:44,960 --> 00:20:52,640 скоро Ну давай читай вашего существо 243 00:20:49,880 --> 00:20:55,640 Давайте лучше картинки 244 00:20:52,640 --> 00:20:55,640 посмотрим 245 00:20:57,599 --> 00:21:00,599 читай 246 00:21:02,720 --> 00:21:06,480 а может бокс 247 00:21:06,759 --> 00:21:11,279 давай Ну вот из за тебя бриге 248 00:21:11,480 --> 00:21:20,000 уронил что это Чи ше 249 00:21:15,000 --> 00:21:20,000 сущест Славная вещица стоить должно быть 250 00:21:20,038 --> 00:21:27,519 дорого 251 00:21:21,880 --> 00:21:29,250 Идут Идут слава Богу 252 00:21:27,519 --> 00:21:33,808 бокс 253 00:21:29,250 --> 00:21:33,808 [музыка] 254 00:21:35,720 --> 00:21:45,839 Ну как отлично а книжкой можно Евгения 255 00:21:41,240 --> 00:21:48,839 негин Ну как хорошо а теперь 256 00:21:45,839 --> 00:21:48,839 по 257 00:21:49,440 --> 00:21:57,519 Ого отлично удар е е 258 00:21:55,109 --> 00:22:01,439 [музыка] 259 00:21:57,519 --> 00:22:01,440 хоро взяла 260 00:22:05,880 --> 00:22:12,000 мама воман Оставьте нас и позовите 261 00:22:09,159 --> 00:22:16,559 Татьяну Николаевну пожалуйста 262 00:22:12,000 --> 00:22:19,960 Слушаюсь как ты Родно хорошо А что 263 00:22:16,558 --> 00:22:19,960 случилось Потом 264 00:22:20,440 --> 00:22:27,519 расскажу Мама ты звала Что случилось 265 00:22:24,200 --> 00:22:30,000 ужасная новость бунт востани в 266 00:22:27,519 --> 00:22:32,440 Петрограде меняют присяги переходят на 267 00:22:30,000 --> 00:22:35,079 сторону толпы господи какая же это 268 00:22:32,440 --> 00:22:38,400 новость я же тебе об этом говорила когда 269 00:22:35,079 --> 00:22:40,519 ты мне говорила Позавчера ещё говорила 270 00:22:38,400 --> 00:22:44,880 что же ты меня совсем не слушала да 271 00:22:40,519 --> 00:22:48,798 возможно Вы все больны голова идёт 272 00:22:44,880 --> 00:22:51,278 кругом но это ещё не всё родзянко просил 273 00:22:48,798 --> 00:22:54,839 передать нам чтобы мы поскорее уезжали 274 00:22:51,278 --> 00:23:00,440 отсюда Куда мама Куда Не знаю в ливадию 275 00:22:54,839 --> 00:23:00,439 наверное в ливадию вот здорово 276 00:23:01,319 --> 00:23:06,678 сидеть а по-моему мама Это очень хороший 277 00:23:04,038 --> 00:23:09,079 совет Ведь если Восставшие придут сюда 278 00:23:06,679 --> 00:23:10,880 Нам же будет хуже что ты хочешь сказать 279 00:23:09,079 --> 00:23:13,480 я хочу сказать Мама что надо собирать 280 00:23:10,880 --> 00:23:16,520 чемоданы и двигать отсюда к папе у него 281 00:23:13,480 --> 00:23:19,558 там войско Что за выражение 282 00:23:16,519 --> 00:23:22,240 двигать двигать Мама это значит уносить 283 00:23:19,558 --> 00:23:26,440 ноги пока мы целы но вы же все 284 00:23:22,240 --> 00:23:29,440 больны Лично я здорова у тебя ухо болит 285 00:23:26,440 --> 00:23:32,720 пустяки закута ися потеплее и на вокзал 286 00:23:29,440 --> 00:23:35,278 Верно верно закута вся к папе Он нас 287 00:23:32,720 --> 00:23:35,278 ввиду не 288 00:23:36,200 --> 00:23:43,558 даст надо ехать Мама ты должна это 289 00:23:39,679 --> 00:23:46,600 понять Да характера тебе не занимать И в 290 00:23:43,558 --> 00:23:49,759 кого ты у меня такая в Пра бабку 291 00:23:46,599 --> 00:23:52,480 королеву Викторию и в тебя мам 292 00:23:49,759 --> 00:23:57,440 немножко пойду дам распоряжение пошли 293 00:23:52,480 --> 00:24:01,278 телегра па от твоего имени Разумеется 294 00:23:57,440 --> 00:24:01,278 можно покажешь 295 00:24:01,440 --> 00:24:05,038 мне конечно 296 00:24:13,119 --> 00:24:18,768 [музыка] 297 00:24:25,880 --> 00:24:29,840 [музыка] 298 00:24:27,359 --> 00:24:32,678 мачка положение 299 00:24:29,839 --> 00:24:36,359 ухудшается надо принять немедленно меры 300 00:24:32,679 --> 00:24:39,559 ибо Завтра будет поздно настал последний 301 00:24:36,359 --> 00:24:41,918 час когда решается судьба России и 302 00:24:39,558 --> 00:24:44,720 династии председатель Государственной 303 00:24:41,919 --> 00:24:47,200 Думы родзянко Ну и что же хочет от меня 304 00:24:44,720 --> 00:24:49,558 родзянко новое правительство 305 00:24:47,200 --> 00:24:52,480 ответственное перед думой во главе с ним 306 00:24:49,558 --> 00:24:53,879 самим Совершенно верно Ваше Величество 307 00:24:52,480 --> 00:24:56,200 именно 308 00:24:53,880 --> 00:25:00,320 так 309 00:24:56,200 --> 00:25:00,319 хорош нечего сказать 310 00:25:00,599 --> 00:25:06,158 стала быть Конституция стала 311 00:25:10,640 --> 00:25:16,759 быть Разрешите доложить Ваше Величество 312 00:25:13,480 --> 00:25:18,440 толпа взяла шту кресты освобождены не 313 00:25:16,759 --> 00:25:21,519 только политические но и уголовники 314 00:25:18,440 --> 00:25:25,120 батюшка счас не 315 00:25:21,519 --> 00:25:30,319 легче в городе начались грабежи 316 00:25:25,119 --> 00:25:30,319 мародерства 250 бастующих 317 00:25:30,440 --> 00:25:35,840 только что из царского по телефону 318 00:25:32,480 --> 00:25:39,000 получили запрос графа бендорф что в 319 00:25:35,839 --> 00:25:40,918 НМ Не желаете ли вы чтобы Её величество 320 00:25:39,000 --> 00:25:43,159 вместе с детьми отправилось к вам 321 00:25:40,919 --> 00:25:45,960 навстречу с больными детьми мне 322 00:25:43,159 --> 00:25:48,159 навстречу Какая в этом необходимость я 323 00:25:45,960 --> 00:25:51,880 сам к ним приеду необходимость Очень 324 00:25:48,159 --> 00:25:55,880 острая Ваше Величество в Петрограде 325 00:25:51,880 --> 00:25:59,080 революция опасная минута ше величество 326 00:25:55,880 --> 00:26:01,600 Петрограде неопределённость 327 00:25:59,079 --> 00:26:03,759 правильное ваше место и место наследника 328 00:26:01,599 --> 00:26:07,519 в ставки 329 00:26:03,759 --> 00:26:09,200 здесь справедливо сказано государ вся 330 00:26:07,519 --> 00:26:12,278 Россия в 331 00:26:09,200 --> 00:26:16,960 покое кроме петрограда нигде беспорядков 332 00:26:12,278 --> 00:26:19,919 нет Вся действующая армия строго вам 333 00:26:16,960 --> 00:26:25,200 подчинена Как же вы государь можете всё 334 00:26:19,919 --> 00:26:25,200 это оставить и ехать сам на опасность 335 00:26:27,240 --> 00:26:35,480 ВР сухой дороги и приказа о наступлении 336 00:26:31,319 --> 00:26:39,158 снарядов теперь вдов государь немцев мы 337 00:26:35,480 --> 00:26:42,558 побьём победа близ Ваше Величество на 338 00:26:39,159 --> 00:26:42,559 расстоянии вытянутой 339 00:26:43,558 --> 00:26:46,879 руки Да 340 00:26:48,440 --> 00:26:53,159 пожалуй благодарю Вас Михаил 341 00:26:51,278 --> 00:26:56,880 Васильевич и вас 342 00:26:53,159 --> 00:27:00,840 Илья Благодарю вас господа предлагаю 343 00:26:56,880 --> 00:27:04,399 всем пой попи чику Мы за вы не 344 00:27:00,839 --> 00:27:06,798 возражаете Прошу вас господа 345 00:27:04,398 --> 00:27:08,479 ах только 346 00:27:06,798 --> 00:27:10,519 ветер 347 00:27:08,480 --> 00:27:17,038 затеплится 348 00:27:10,519 --> 00:27:19,960 си лишь только звёзды зажгут небеса и 349 00:27:17,038 --> 00:27:21,879 чермо 350 00:27:19,960 --> 00:27:24,558 серебряный Владимир Николаевич 351 00:27:21,880 --> 00:27:24,559 задержитесь 352 00:27:27,159 --> 00:27:30,159 пожалуйста 353 00:27:30,880 --> 00:27:37,600 слушаю от Бетховена уходит служанка он 354 00:27:34,599 --> 00:27:40,558 так расстроился Прости Анна Мария Не 355 00:27:37,599 --> 00:27:45,759 покидай меня Не покидай ты меня столько 356 00:27:40,558 --> 00:27:45,759 лет вдохновляла Она говорит Кто 357 00:27:46,529 --> 00:27:55,889 [музыка] 358 00:27:47,279 --> 00:27:55,889 [смех] 359 00:27:57,119 --> 00:28:02,158 я 360 00:27:59,200 --> 00:28:03,679 через час 361 00:28:02,159 --> 00:28:06,760 выезжаем 362 00:28:03,679 --> 00:28:10,840 куда Царское 363 00:28:06,759 --> 00:28:10,839 село приказ 364 00:28:27,119 --> 00:28:30,119 государя 365 00:28:41,740 --> 00:28:51,038 [музыка] 366 00:28:48,278 --> 00:28:54,119 что вы предлагаете конкретно предлагаю 367 00:28:51,038 --> 00:28:54,119 склонить государе к 368 00:28:54,679 --> 00:29:02,679 отречению если это не сделаем мы это 369 00:28:58,839 --> 00:29:06,558 сделают чхи киринский с сапом совершенно 370 00:29:02,679 --> 00:29:09,038 с вами согласен Александр 371 00:29:06,558 --> 00:29:12,879 Иванович сегодня 372 00:29:09,038 --> 00:29:16,839 утро я должен был ехать к государю но 373 00:29:12,880 --> 00:29:20,080 меня не пустили совета требуют чтобы со 374 00:29:16,839 --> 00:29:23,158 мной ехал ч с батальоном солдат Именно 375 00:29:20,079 --> 00:29:26,000 поэтому мы должны действовать хо и 376 00:29:23,159 --> 00:29:26,000 быстро никого не 377 00:29:27,038 --> 00:29:30,839 спрашивая 378 00:29:28,759 --> 00:29:33,720 государя тогда 379 00:29:30,839 --> 00:29:36,959 юридически Революции как бы не будет 380 00:29:33,720 --> 00:29:39,399 Браво Александрович Я согласен и 381 00:29:36,960 --> 00:29:42,399 поддерживаю Я тоже 382 00:29:39,398 --> 00:29:42,398 поддерживаю 383 00:29:47,798 --> 00:29:52,240 решено Ваше Величество прибыл 384 00:29:50,599 --> 00:29:54,639 командующий Северного фронта генерал 385 00:29:52,240 --> 00:29:58,519 русский с ним двое 386 00:29:54,640 --> 00:30:00,759 21 Кто начальник штаба Северного фронта 387 00:29:58,519 --> 00:30:02,000 генерал Данилов начальник снабжения 388 00:30:00,759 --> 00:30:05,440 генерал 389 00:30:02,000 --> 00:30:07,599 Савич где они столовый я им чай 390 00:30:05,440 --> 00:30:10,600 предложил пьют 391 00:30:07,599 --> 00:30:10,599 24 392 00:30:16,960 --> 00:30:23,558 дуп Ваше Величество все командующие 393 00:30:20,398 --> 00:30:23,558 фронтами за ваше 394 00:30:26,960 --> 00:30:33,000 отречение 395 00:30:28,759 --> 00:30:35,119 и генерал Алексеев и генерал Алексеев 396 00:30:33,000 --> 00:30:40,398 это общее 397 00:30:35,119 --> 00:30:40,398 мнение прошу познакомиться с их 398 00:30:56,919 --> 00:31:07,000 телеграма 399 00:30:59,730 --> 00:31:07,000 [музыка] 400 00:31:11,319 --> 00:31:17,000 обстановка ваше 401 00:31:13,558 --> 00:31:19,000 величества крайне тяжёлая она не 402 00:31:17,000 --> 00:31:21,480 допускает иного 403 00:31:19,000 --> 00:31:24,599 решения потеря каждой минуты может стать 404 00:31:21,480 --> 00:31:29,919 роковой для существования 405 00:31:24,599 --> 00:31:29,918 России я гор Присоединяюсь к 406 00:31:30,519 --> 00:31:36,679 нужна для блага России для конечной 407 00:31:33,480 --> 00:31:39,759 Победы но как знать 408 00:31:36,679 --> 00:31:41,200 Господа Действительно ли вся Россия за 409 00:31:39,759 --> 00:31:44,158 моё 410 00:31:41,200 --> 00:31:46,798 отречение Прошу прощения государь но 411 00:31:44,159 --> 00:31:48,919 сейчас не до анкет ситуация складывается 412 00:31:46,798 --> 00:31:51,359 так стремительно что всякое промедление 413 00:31:48,919 --> 00:31:54,000 чревато гибелью только ваше отречение 414 00:31:51,359 --> 00:31:56,839 смиренно христианское спат Россию от 415 00:31:54,000 --> 00:31:59,839 Смуты и от военного 416 00:31:56,839 --> 00:31:59,839 позора 417 00:32:01,278 --> 00:32:06,079 может 418 00:32:02,798 --> 00:32:06,079 быть может 419 00:32:07,319 --> 00:32:12,720 [музыка] 420 00:32:16,200 --> 00:32:22,278 быть Скажите 421 00:32:19,200 --> 00:32:26,840 Доктор но только 422 00:32:22,278 --> 00:32:29,839 откровенно не щадя моих отцовских 423 00:32:26,839 --> 00:32:29,839 чувств 424 00:32:30,638 --> 00:32:37,158 Будет ли мой сын 425 00:32:33,159 --> 00:32:39,440 Алексей жить так как все живут и сможет 426 00:32:37,159 --> 00:32:39,440 ли он 427 00:32:39,638 --> 00:32:46,359 царствовать понимаю ваше Бист всю боль 428 00:32:42,960 --> 00:32:52,120 вопроса и ответственность 429 00:32:46,359 --> 00:32:52,119 момент и поэтому не буду лгать 430 00:32:52,919 --> 00:33:00,600 вам по науке Реви 431 00:32:56,839 --> 00:33:00,599 аже до 16 432 00:33:05,119 --> 00:33:08,479 [музыка] 433 00:33:16,029 --> 00:33:22,240 [музыка] 434 00:33:17,519 --> 00:33:22,240 лет на медицины 435 00:33:23,480 --> 00:33:29,558 доктор может ошибаться случается вашей 436 00:33:27,119 --> 00:33:31,759 рест 437 00:33:29,558 --> 00:33:37,480 и как говорится Да это 438 00:33:31,759 --> 00:33:40,119 Бог но исцеление наследника было бы 439 00:33:37,480 --> 00:33:41,960 чудом сохранить и продлить его жизнь 440 00:33:40,119 --> 00:33:45,638 можно только крайней 441 00:33:41,960 --> 00:33:47,679 предосторожность Благодарю вас 442 00:33:45,638 --> 00:33:49,439 доктор За 443 00:33:47,679 --> 00:33:53,720 что За 444 00:33:49,440 --> 00:33:58,320 правду ведь её так трудно 445 00:33:53,720 --> 00:34:00,759 высказать Зато теперь я точно знаю как 446 00:33:58,319 --> 00:34:00,759 мне надо 447 00:34:01,599 --> 00:34:05,798 поступить Благодарю вас Сергей 448 00:34:09,400 --> 00:34:12,610 [музыка] 449 00:34:26,719 --> 00:34:38,898 Петрович 450 00:34:27,969 --> 00:34:38,898 [музыка] 451 00:34:41,380 --> 00:34:44,479 [музыка] 452 00:34:54,039 --> 00:35:02,519 Господа гучков шургин Да честь име 453 00:34:58,000 --> 00:35:02,519 государь примет вас прошу следовать за 454 00:35:26,639 --> 00:35:29,639 мной 455 00:35:38,050 --> 00:35:41,149 [музыка] 456 00:35:42,719 --> 00:35:50,559 я принял решение отречься от 457 00:35:46,400 --> 00:35:52,358 престола до 3 часов сегодняшнего дня я 458 00:35:50,559 --> 00:35:55,358 думал что смогу отречься 459 00:35:52,358 --> 00:35:58,358 в пользу сына 460 00:35:55,358 --> 00:36:00,960 Алексея но позднее я переменил решение в 461 00:35:58,358 --> 00:36:00,960 пользу брата 462 00:36:01,639 --> 00:36:06,159 Михаила Я думаю вы поймёте чувство 463 00:36:26,559 --> 00:36:29,559 отца 464 00:36:38,889 --> 00:36:44,138 [музыка] 465 00:36:52,250 --> 00:36:59,519 [музыка] 466 00:36:56,519 --> 00:36:59,519 с 467 00:37:24,949 --> 00:37:28,169 [музыка] 468 00:37:56,440 --> 00:37:59,440 T 469 00:38:08,239 --> 00:38:14,959 Господи помилуй Господи помилуй Господи 470 00:38:12,960 --> 00:38:19,720 помилуй Господи 471 00:38:14,960 --> 00:38:21,159 помилуй Господи помилуй Господи помилуй 472 00:38:19,719 --> 00:38:25,199 Господи 473 00:38:21,159 --> 00:38:25,199 помилуй Господи 474 00:38:26,440 --> 00:38:29,440 помилуй 475 00:38:49,199 --> 00:38:52,078 Вот текст 476 00:38:56,440 --> 00:38:59,440 отречения 477 00:39:06,559 --> 00:39:09,699 [музыка] 478 00:39:26,358 --> 00:39:29,358 а 479 00:39:47,880 --> 00:39:54,119 как А что это будет значить 480 00:39:51,400 --> 00:39:57,680 практически фактически это будет значить 481 00:39:54,119 --> 00:40:00,838 Ваше Величество Что охрана дворца 482 00:39:57,679 --> 00:40:04,039 переходит от сводного полка и конвоя 483 00:40:00,838 --> 00:40:07,078 войскам гарнизона Кроме того Вам не 484 00:40:04,039 --> 00:40:09,800 разрешается пользоваться телефоном ваша 485 00:40:07,079 --> 00:40:11,920 корреспонденция подлежит контролю те 486 00:40:09,800 --> 00:40:14,480 лица и свиты кто не пожелает быть 487 00:40:11,920 --> 00:40:18,159 арестованными обязаны покинуть дворец 488 00:40:14,480 --> 00:40:18,159 Сегодня же до 4 часо 489 00:40:18,400 --> 00:40:26,318 дня у меня больные дети им 490 00:40:22,880 --> 00:40:28,720 ниет пропу Бест 491 00:40:26,318 --> 00:40:31,440 СТ 492 00:40:28,719 --> 00:40:33,759 Когда я увижу мужа по нашим сведениям 493 00:40:31,440 --> 00:40:39,159 Его Величество прибывает Царское завтра 494 00:40:33,760 --> 00:40:39,160 9 Марта генерал нас не оставят 495 00:40:44,199 --> 00:40:52,000 вдвоём ответьте генерал Скажите правду 496 00:40:48,440 --> 00:40:56,240 что с нами будет ваше величество не 497 00:40:52,000 --> 00:40:57,800 огорчайтесь вам не грозит ничего 498 00:40:56,239 --> 00:41:00,039 худого 499 00:40:57,800 --> 00:41:02,119 формальность меры предосторожности 500 00:41:00,039 --> 00:41:04,838 против разгула мятежных 501 00:41:02,119 --> 00:41:07,920 войск всё равно ведь вы привязаны к 502 00:41:04,838 --> 00:41:12,318 месту пока хвора ят ваши дети а когда не 503 00:41:07,920 --> 00:41:13,838 выздоровят я слышал на мурмане вас будет 504 00:41:12,318 --> 00:41:18,318 ждать британский 505 00:41:13,838 --> 00:41:18,318 крейсер Так что не отчаивайтесь 506 00:41:31,289 --> 00:41:34,550 [музыка] 507 00:41:38,909 --> 00:41:42,039 [музыка] 508 00:41:48,760 --> 00:41:54,880 звали Ваше 509 00:41:51,358 --> 00:41:57,400 Величество только что генерал Корнилов 510 00:41:54,880 --> 00:42:00,400 от имени временного правительства 511 00:41:57,400 --> 00:42:00,400 официально объявил 512 00:42:02,000 --> 00:42:06,679 мне что мои дети и я 513 00:42:07,280 --> 00:42:14,400 арестованы слуги и работники не желающие 514 00:42:11,280 --> 00:42:18,440 переносить все тяготы с нами вместе 515 00:42:14,400 --> 00:42:24,119 должны покинуть дворец до 4 516 00:42:18,440 --> 00:42:28,440 часов я остаюсь Ваше Величество мерси 517 00:42:24,119 --> 00:42:32,200 Пьер иного я и не ждала теперь мой друг 518 00:42:28,440 --> 00:42:35,559 Прошу вас помочь мне и поговорить с моим 519 00:42:32,199 --> 00:42:38,279 сыном ему надо всё 520 00:42:35,559 --> 00:42:42,720 объяснить с ним сейчас доктор 521 00:42:38,280 --> 00:42:42,720 боткин Пусть он придёт ко 522 00:42:56,119 --> 00:43:02,358 мне Здравствуйте господа А что это вы 523 00:42:59,440 --> 00:43:04,519 там делаете ищем брегет папин подаро 524 00:43:02,358 --> 00:43:07,039 одевался куда Евгений 525 00:43:04,519 --> 00:43:09,920 Сергеевич Было бы хорошо если бы вы 526 00:43:07,039 --> 00:43:10,880 навестили Её величество Она сейчас в 527 00:43:09,920 --> 00:43:16,119 большом 528 00:43:10,880 --> 00:43:19,119 кабинете Ваше Высочество я к Вам позже 529 00:43:16,119 --> 00:43:19,119 зайду 530 00:43:21,480 --> 00:43:28,519 и Алексей Николаевич У меня для вас 531 00:43:24,838 --> 00:43:31,519 новость какая приезжает ваш отец вот 532 00:43:28,519 --> 00:43:33,920 здорово А мама знает Ну разумеется она 533 00:43:31,519 --> 00:43:36,759 мне об этом и сообщила А во сколько 534 00:43:33,920 --> 00:43:40,079 приезжает папа в 11 часов и больше в 535 00:43:36,760 --> 00:43:42,480 Могилёв он не поедет Почему Потому что 536 00:43:40,079 --> 00:43:44,318 ваш отец более не хочет быть 537 00:43:42,480 --> 00:43:45,960 главнокомандующим значит я никогда 538 00:43:44,318 --> 00:43:49,679 больше не пойду с папой в ставку и В 539 00:43:45,960 --> 00:43:51,639 войска Ну не огорчайтесь Ваше Высочество 540 00:43:49,679 --> 00:43:53,799 У вашего отца теперь будет значительно 541 00:43:51,639 --> 00:43:56,039 больше свободного времени и вы сможете 542 00:43:53,800 --> 00:44:00,280 чаще видеться с 543 00:43:56,039 --> 00:44:02,358 ним Дело в том что ваш отец не хочет 544 00:44:00,280 --> 00:44:06,400 быть более 545 00:44:02,358 --> 00:44:08,558 императором Почему он устал и в 546 00:44:06,400 --> 00:44:12,720 последнее время у него было множество 547 00:44:08,559 --> 00:44:14,920 всевозможных трудностей Ах да мама мне 548 00:44:12,719 --> 00:44:16,159 говорила что когда он уехал сюда его 549 00:44:14,920 --> 00:44:20,920 поезд 550 00:44:16,159 --> 00:44:20,920 арестовали но после Папа будет 551 00:44:22,039 --> 00:44:26,039 императором 552 00:44:24,480 --> 00:44:29,760 Почему 553 00:44:26,039 --> 00:44:31,920 тец отказался от престола в пользу брата 554 00:44:29,760 --> 00:44:33,760 своего великого князя михала 555 00:44:31,920 --> 00:44:37,400 Александровича стало быть теперь 556 00:44:33,760 --> 00:44:39,240 император не Папа это те Миша Великий 557 00:44:37,400 --> 00:44:41,559 князь Михаил Александрович тоже 558 00:44:39,239 --> 00:44:43,519 отказался от престола Но если не будет 559 00:44:41,559 --> 00:44:46,680 императора кто же будет управлять 560 00:44:43,519 --> 00:44:48,239 Россией Ну россие будет править 561 00:44:46,679 --> 00:44:50,838 временный комитет созданный 562 00:44:48,239 --> 00:44:52,078 государственной думой до созыва 563 00:44:50,838 --> 00:44:54,119 учредительного 564 00:44:52,079 --> 00:44:59,039 собрания Возможно 565 00:44:54,119 --> 00:44:59,039 тогда ваш дядя Миша взойдёт на престол 566 00:45:03,318 --> 00:45:08,880 Откуда это у 567 00:45:05,199 --> 00:45:13,879 вас подарок чей 568 00:45:08,880 --> 00:45:13,880 подарок их Высочество Алексея 569 00:45:18,000 --> 00:45:23,960 Николаевича Вы не обижайтесь босма но я 570 00:45:21,119 --> 00:45:27,358 должен проверить таков порядок Да вы 571 00:45:23,960 --> 00:45:29,960 Присаживайтесь дело ваше проверяйте 572 00:45:27,358 --> 00:45:32,558 только уйти я должен до четырёх я с 573 00:45:29,960 --> 00:45:34,838 господами оставаться не могу 574 00:45:32,559 --> 00:45:38,960 семя я понимаю 575 00:45:34,838 --> 00:45:38,960 Понимаю постараемся выяснить 576 00:45:39,559 --> 00:45:45,079 быстрее Ты почему плачешь Милый мне папу 577 00:45:46,719 --> 00:45:54,159 жалко Где ты была Почему долго не 578 00:45:49,440 --> 00:45:55,920 приходила дела задержали Прости меня ещ 579 00:45:54,159 --> 00:46:01,759 мне боцмана 580 00:45:55,920 --> 00:46:01,760 жалко от нас ушёл и даже не попрощался 581 00:46:03,079 --> 00:46:10,720 мен плохой человек позабудь о нём 582 00:46:07,239 --> 00:46:13,759 неправда Он очень хороший Он мой друг 583 00:46:10,719 --> 00:46:15,679 босман нечестный нет Мама ты не имеешь 584 00:46:13,760 --> 00:46:18,160 права так о нём говорить к сожалению 585 00:46:15,679 --> 00:46:20,519 имею Нет не имеешь 586 00:46:18,159 --> 00:46:23,199 Успокойся 587 00:46:20,519 --> 00:46:25,559 Вот это твой 588 00:46:23,199 --> 00:46:28,399 брикет где ты его 589 00:46:25,559 --> 00:46:32,119 нашла я Я его 590 00:46:28,400 --> 00:46:37,160 потерял Мила нашла его не я а дежурный 591 00:46:32,119 --> 00:46:41,838 офицер и знаешь где где у боцмана де 592 00:46:37,159 --> 00:46:44,399 ревенко как это очень просто боцман взял 593 00:46:41,838 --> 00:46:46,719 его у тебя и теперь сидит Под арестом 594 00:46:44,400 --> 00:46:46,720 как 595 00:46:46,760 --> 00:46:54,880 вор неправда Он играл его у меня Я ему 596 00:46:51,199 --> 00:46:54,879 его подарил вотт он 597 00:46:55,838 --> 00:46:59,639 хороший 598 00:46:58,280 --> 00:47:02,599 ты говоришь мне 599 00:46:59,639 --> 00:47:06,879 правду Да бозман 600 00:47:02,599 --> 00:47:09,318 хороший Ты сказал что потерял Да 601 00:47:06,880 --> 00:47:13,519 сказал Я просто забыл что его уже 602 00:47:09,318 --> 00:47:16,239 подарил босма когда же ты успел когда ты 603 00:47:13,519 --> 00:47:16,239 ушла и тебя не 604 00:47:19,199 --> 00:47:22,199 было 605 00:47:25,838 --> 00:47:29,759 ясно знаешь что мы сейчас 606 00:47:31,159 --> 00:47:37,279 сделаем я позвоню дежурному офицеру и 607 00:47:34,559 --> 00:47:41,240 попрошу его освободить твоего друга 608 00:47:37,280 --> 00:47:43,280 боцмана я велю ему передать твой подарок 609 00:47:41,239 --> 00:47:46,558 и принести 610 00:47:43,280 --> 00:47:46,559 извинение Ты 611 00:47:48,760 --> 00:47:53,920 доволен Мамочка я тебя очень 612 00:47:54,880 --> 00:47:59,680 люблю прости ме меня 613 00:48:01,280 --> 00:48:04,880 пожалуйста Всё в порядке 614 00:48:05,000 --> 00:48:08,280 бос можете 615 00:48:13,340 --> 00:48:20,669 [музыка] 616 00:48:25,760 --> 00:48:29,800 идти 617 00:48:27,480 --> 00:48:31,679 Ваше Величество это полковник 618 00:48:29,800 --> 00:48:35,800 кобылинский новый начальник караула с 619 00:48:31,679 --> 00:48:35,799 ним штаб с Капитан коцебу прошу 620 00:48:49,070 --> 00:48:52,189 [музыка] 621 00:48:55,719 --> 00:48:58,719 вас 622 00:49:24,480 --> 00:49:28,719 поехали открыть ворота бывшему 623 00:49:33,409 --> 00:49:37,829 [музыка] 624 00:49:40,320 --> 00:49:43,429 [музыка] 625 00:49:55,639 --> 00:49:58,639 царю 626 00:50:06,409 --> 00:50:09,619 [музыка] 627 00:50:14,358 --> 00:50:24,699 сынок 628 00:50:16,650 --> 00:50:24,699 [музыка] 629 00:50:25,639 --> 00:50:28,639 род 630 00:50:29,480 --> 00:50:36,429 [музыка] 631 00:50:40,920 --> 00:50:43,920 ah 632 00:50:45,880 --> 00:50:50,559 а 633 00:50:47,559 --> 00:50:50,559 а 634 00:50:55,639 --> 00:50:58,639 а 635 00:51:16,079 --> 00:51:20,480 Кто там Ваше Величество Прошу прощения 636 00:51:18,880 --> 00:51:23,519 Это Граф 637 00:51:20,480 --> 00:51:25,679 бенкен в чём дело ради Бога простите 638 00:51:23,519 --> 00:51:28,519 ваше величество Комиссар соде по 639 00:51:25,679 --> 00:51:31,480 Масловский хочет видеть Его Величество 640 00:51:28,519 --> 00:51:33,679 какой Комиссар какого савде я сейчас все 641 00:51:31,480 --> 00:51:36,639 объясню Ваше Величество у государя 642 00:51:33,679 --> 00:51:39,318 мигрень он ужасно измучен что ещё им от 643 00:51:36,639 --> 00:51:41,558 него надо только убедиться здесь ли он 644 00:51:39,318 --> 00:51:45,199 во дворце 645 00:51:41,559 --> 00:51:47,640 са ше вели число Посмотрите в окно 646 00:51:45,199 --> 00:51:47,639 Умоляю 647 00:51:54,039 --> 00:51:58,519 вас заряжай 648 00:52:07,318 --> 00:52:15,239 ники мальчик Послушай родной мой надо 649 00:52:11,679 --> 00:52:18,598 встать одеться и пойти там ждёт тебя 650 00:52:15,239 --> 00:52:22,239 Комиссар садка Масловский Он очень хочет 651 00:52:18,599 --> 00:52:25,440 тебя видеть ники Милый любимый мой У 652 00:52:22,239 --> 00:52:28,519 меня ужасная мигрень надо встать и пойти 653 00:52:25,440 --> 00:52:28,519 Ты должен пупсик 654 00:52:53,039 --> 00:52:58,440 Зачем 655 00:52:55,440 --> 00:52:58,440 здравствуйте 656 00:53:01,340 --> 00:53:04,519 [музыка] 657 00:53:07,318 --> 00:53:11,920 Ну я пошёл идите 658 00:53:23,079 --> 00:53:27,440 государь я ор прокурор киринский 659 00:53:25,798 --> 00:53:29,798 Здравствуйте 660 00:53:27,440 --> 00:53:32,519 Здравствуйте Александр 661 00:53:29,798 --> 00:53:36,119 Фёдорович Это моя 662 00:53:32,519 --> 00:53:39,838 семья мой сын Алексей 663 00:53:36,119 --> 00:53:42,760 Здравствуйте две старших дочери 664 00:53:39,838 --> 00:53:45,519 Ольга 665 00:53:42,760 --> 00:53:47,720 Татьяна остальные больны в постели Если 666 00:53:45,519 --> 00:53:51,280 хотите их можно увидеть Нет нет что вы я 667 00:53:47,719 --> 00:53:53,838 не хочу их беспокоить моя супруга 668 00:53:51,280 --> 00:53:53,839 Александра 669 00:53:55,440 --> 00:53:58,440 Фёдоровна 670 00:53:58,838 --> 00:54:02,000 Николай алеч Я бы хотел переговорить с 671 00:54:00,838 --> 00:54:06,039 вами наедине 672 00:54:02,000 --> 00:54:06,039 пройдёмте в кабинет Прошу 673 00:54:15,440 --> 00:54:22,358 прощения какой неприятный человек этот 674 00:54:18,159 --> 00:54:26,798 Киренский он потому такой что не уважает 675 00:54:22,358 --> 00:54:30,119 папу и маму тоже разумеется потому что 676 00:54:26,798 --> 00:54:36,639 теперь наша папа и мама никто то есть 677 00:54:30,119 --> 00:54:39,519 Частные лица Какая ты не чуткая дочка 678 00:54:36,639 --> 00:54:43,759 жестокая Почему я вас с папой очень 679 00:54:39,519 --> 00:54:43,759 люблю Тогда почему ты так говоришь 680 00:54:45,798 --> 00:54:49,480 потому что это 681 00:54:50,599 --> 00:54:58,079 лысею не обращай внимания мама не в себе 682 00:54:53,519 --> 00:54:59,920 она выпадают волосы Она лысеет и ты и я 683 00:54:58,079 --> 00:55:03,720 тоже А что 684 00:54:59,920 --> 00:55:08,039 такое Боже как это что 685 00:55:03,719 --> 00:55:10,598 Оленька Вы же невесты Евгений Сергеевич 686 00:55:08,039 --> 00:55:13,599 сказал это нормально авитаминоз после 687 00:55:10,599 --> 00:55:16,400 кори пройдёт нужно только постричься 688 00:55:13,599 --> 00:55:18,599 почему он не сказал мне ну пойми нас 689 00:55:16,400 --> 00:55:20,760 мама ну кому хочется ходить бритыми а 690 00:55:18,599 --> 00:55:23,519 по-твоему ходить лы сами лучше 691 00:55:20,760 --> 00:55:23,520 Разумеется 692 00:55:24,000 --> 00:55:30,480 хуже Ники 693 00:55:27,199 --> 00:55:34,358 Что это значит все мои бумаги вся 694 00:55:30,480 --> 00:55:36,119 переписка в том числе личная всё 695 00:55:34,358 --> 00:55:38,358 конфисковано 696 00:55:36,119 --> 00:55:39,599 Почему работает чрезвычайная 697 00:55:38,358 --> 00:55:42,400 следственная 698 00:55:39,599 --> 00:55:44,838 комиссия ищет преступление совершённой 699 00:55:42,400 --> 00:55:48,200 старой властью 700 00:55:44,838 --> 00:55:52,838 тобой совершенно верно родная мною в 701 00:55:48,199 --> 00:55:55,639 первую очередь ещё кем ещё моими 702 00:55:52,838 --> 00:55:56,920 министрами помощниками У меня их было 703 00:55:55,639 --> 00:56:00,598 много 704 00:55:56,920 --> 00:56:02,639 мной Разумеется родная Такова форма Но 705 00:56:00,599 --> 00:56:04,519 им не удастся найти эти самые 706 00:56:02,639 --> 00:56:09,400 преступления Но 707 00:56:04,519 --> 00:56:14,798 главное Они подозревают нас в измене не 708 00:56:09,400 --> 00:56:18,160 нас меня но почему нас нет меня я знала 709 00:56:14,798 --> 00:56:22,960 ждала чего-то подобного раз наполовину 710 00:56:18,159 --> 00:56:25,239 немка значит шпионка как гнусно это 711 00:56:22,960 --> 00:56:29,599 ято я внука 712 00:56:25,239 --> 00:56:29,598 коро няв православие всем 713 00:56:34,599 --> 00:56:43,228 [музыка] 714 00:56:49,679 --> 00:56:54,000 сердцем Алекс Что с 715 00:56:55,239 --> 00:56:58,239 тобой 716 00:57:04,358 --> 00:57:11,519 венка ресму они нас обманывают мы не 717 00:57:08,480 --> 00:57:15,719 уедем в Англию твой Куза Гер от нас 718 00:57:11,519 --> 00:57:19,559 отказался успокойся прошу тебя я 719 00:57:15,719 --> 00:57:24,798 знаю кресе из Англии не будет нас всех 720 00:57:19,559 --> 00:57:24,798 СОШ с все народи 721 00:57:25,159 --> 00:57:30,759 ста 722 00:57:27,400 --> 00:57:34,358 Я только что видела его во сне он взял 723 00:57:30,760 --> 00:57:39,079 меня за руку подвёл к двери сказал 724 00:57:34,358 --> 00:57:42,759 открой е смотри а там были все мы ты и я 725 00:57:39,079 --> 00:57:45,480 де ещё кто-то не разглядела все в 726 00:57:42,760 --> 00:57:45,480 страшном 727 00:57:45,519 --> 00:57:51,920 виде иди твою 728 00:57:48,480 --> 00:57:51,920 мать Господи 729 00:57:55,119 --> 00:57:58,119 прости 730 00:58:26,358 --> 00:58:31,159 Ну мама я прошу 731 00:58:55,039 --> 00:58:58,039 тебя 732 00:59:04,989 --> 00:59:22,618 [музыка] 733 00:59:25,039 --> 00:59:28,039 с 734 00:59:29,199 --> 00:59:33,719 а ты знаешь чья это музыка знаю её 735 00:59:32,159 --> 00:59:36,719 написал дядя 736 00:59:33,719 --> 00:59:36,719 Миша 737 00:59:37,289 --> 00:59:44,519 [музыка] 738 00:59:41,440 --> 00:59:46,599 правильно А где он её написал знаешь 739 00:59:44,519 --> 00:59:50,079 знаю в 740 00:59:46,599 --> 00:59:53,318 левади А вот и не 741 00:59:50,079 --> 00:59:57,680 знаешь А 742 00:59:53,318 --> 01:00:01,239 где в екатеринославе 743 00:59:57,679 --> 01:00:04,759 на манёврах в 744 01:00:01,239 --> 01:00:08,259 палатке Откуда в палатке 745 01:00:04,760 --> 01:00:18,359 Рояль а он на 746 01:00:08,260 --> 01:00:20,640 [музыка] 747 01:00:18,358 --> 01:00:24,960 гитаре дядя 748 01:00:20,639 --> 01:00:25,989 [музыка] 749 01:00:24,960 --> 01:00:28,659 Миша 750 01:00:25,989 --> 01:00:29,119 [музыка] 751 01:00:28,659 --> 01:00:32,178 [аплодисменты] 752 01:00:29,119 --> 01:00:32,179 [музыка] 753 01:00:32,239 --> 01:00:36,838 Миша Папа Мама ддя Миша 754 01:00:37,358 --> 01:00:41,719 приехал Миша 755 01:00:45,920 --> 01:00:50,280 Алекс 756 01:00:47,760 --> 01:00:54,240 Миша как я рад тебя 757 01:00:50,280 --> 01:00:54,240 видеть Я тоже очень рад 758 01:00:54,920 --> 01:01:00,079 Коля Здравствуйте Николай асанович 759 01:00:57,519 --> 01:01:03,480 Здравствуйте Александр Фёдорович Добрый 760 01:01:00,079 --> 01:01:07,119 день судар Я договорилась нам разрешили 761 01:01:03,480 --> 01:01:10,798 А ты знаешь куда мы едем куда в Тобольск 762 01:01:07,119 --> 01:01:10,798 в Тобольск 763 01:01:12,639 --> 01:01:18,519 Тобольск я 764 01:01:15,289 --> 01:01:22,798 [музыка] 765 01:01:18,519 --> 01:01:26,358 говорила сударыня поверьте там очень 766 01:01:22,798 --> 01:01:29,199 лояльное население и удобный устро 767 01:01:26,358 --> 01:01:31,250 Губернаторский дом к тому же это Николай 768 01:01:29,199 --> 01:01:34,408 будет гарантировать вашу 769 01:01:31,250 --> 01:01:34,409 [музыка] 770 01:01:38,358 --> 01:01:44,519 безопасность Ну а на прощение 771 01:01:41,400 --> 01:01:46,358 ч я с особой радостью хочу сообщить вам 772 01:01:44,519 --> 01:01:48,400 что все наши подозрения по поводу Вашей 773 01:01:46,358 --> 01:01:50,838 так называемой 774 01:01:48,400 --> 01:01:54,838 измены Не 775 01:01:50,838 --> 01:01:58,519 подтвердились с чем я вас 776 01:01:54,838 --> 01:01:58,519 поздравляю удар не 777 01:01:58,599 --> 01:02:06,000 тоже от всей души желаю вам 778 01:02:02,719 --> 01:02:09,719 благополучного путешествия Ну 779 01:02:06,000 --> 01:02:13,079 а весной Бог 780 01:02:09,719 --> 01:02:15,519 даст обстановка изменится и тогда вы 781 01:02:13,079 --> 01:02:18,200 сможете перебраться в Крым в ливадию 782 01:02:15,519 --> 01:02:18,199 Прошу вас 783 01:02:24,838 --> 01:02:27,838 Спасибо 784 01:02:28,619 --> 01:02:31,759 [музыка] 785 01:02:37,739 --> 01:03:03,169 [музыка] 786 01:03:24,760 --> 01:03:27,760 C 787 01:03:29,719 --> 01:03:36,879 [музыка] 788 01:03:39,170 --> 01:05:07,610 [музыка] 789 01:05:14,960 --> 01:05:17,960 а 64541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.