All language subtitles for Matlock.S01E01.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,203 --> 00:00:02,903 MAN: All right, Timothy. 2 00:00:03,033 --> 00:00:04,553 It is go time, brother. Okay? 3 00:00:04,693 --> 00:00:06,733 Now, I need to be upstairs in five... 4 00:00:06,863 --> 00:00:08,083 make that three... minutes... 5 00:00:08,213 --> 00:00:09,337 WOMAN: I'm sorry, it's this darn chip. 6 00:00:09,343 --> 00:00:10,783 I don't know whether to-to swipe it 7 00:00:10,913 --> 00:00:12,387 - or tap it or wave it. - Which means I need to know 8 00:00:12,393 --> 00:00:13,777 the ceiling, okay? The absolute ceiling that 9 00:00:13,783 --> 00:00:15,043 your guys are willing to pay. 10 00:00:15,173 --> 00:00:16,298 WOMAN: Sorry. You know what? 11 00:00:16,313 --> 00:00:17,653 I'll just get cash. 12 00:00:17,793 --> 00:00:19,963 Um, hers is on me. I'll take a tall drip, 13 00:00:20,093 --> 00:00:22,663 and you can keep the change. 23, great. 14 00:00:22,793 --> 00:00:24,233 Which means I'm gonna close at 19, 15 00:00:24,363 --> 00:00:25,447 so you remind your bosses how much I saved them 16 00:00:25,453 --> 00:00:27,403 when they try to fight my bill. 17 00:00:29,063 --> 00:00:32,323 Well, isn't that a nice way to start the day? 18 00:00:32,453 --> 00:00:34,283 And they say the world is going to poop. 19 00:00:53,303 --> 00:00:54,913 [sighs] 20 00:00:58,573 --> 00:00:59,653 Ooh. 21 00:01:03,703 --> 00:01:04,703 Oh, dear. 22 00:01:04,833 --> 00:01:06,573 I got you. 23 00:01:06,703 --> 00:01:09,533 Oh. Well, this is the day of kind gestures. 24 00:01:09,663 --> 00:01:11,453 I can't thank you enough. 25 00:01:11,583 --> 00:01:13,713 May I offer you one? 26 00:01:13,843 --> 00:01:16,103 Oh. My grandma loves these.[laughs] 27 00:01:16,243 --> 00:01:17,503 It's biological. 28 00:01:17,633 --> 00:01:20,243 We hit a certain age and we start buying 'em. 29 00:01:20,373 --> 00:01:23,553 Believe you me, I tried to resist, 30 00:01:23,683 --> 00:01:25,475 and then I turned 65, and next thing I know, 31 00:01:25,553 --> 00:01:28,123 I'm standing smack-dab in the middle of a Costco 32 00:01:28,253 --> 00:01:29,343 with a four-pound bag. 33 00:01:29,473 --> 00:01:30,683 [both laugh] 34 00:01:30,813 --> 00:01:32,773 Uh, 21st floor, please. 35 00:01:35,123 --> 00:01:36,563 I guess that's the thing. 36 00:01:36,693 --> 00:01:39,523 Lots of times in life, we become exactly who 37 00:01:39,653 --> 00:01:41,703 people expect us to be.[elevator bell dings] 38 00:01:41,833 --> 00:01:43,003 Bye-bye. 39 00:01:43,133 --> 00:01:44,653 Bye. 40 00:01:44,793 --> 00:01:46,923 Kristine, can you buzz me in? Hands are full. 41 00:01:48,053 --> 00:01:49,273 [buzzer sounds] 42 00:02:20,516 --> 00:02:21,766 ELIJAH: Hello and happy Monday. 43 00:02:21,816 --> 00:02:23,946 Before we dive in, 44 00:02:24,076 --> 00:02:26,216 my deep condolences to all you Mets fans. 45 00:02:26,346 --> 00:02:27,646 All right, that's... yes. 46 00:02:27,776 --> 00:02:29,786 Yeah, I heard a bunch of you went to the game. 47 00:02:29,916 --> 00:02:31,396 Team building. It's good for morale. 48 00:02:31,526 --> 00:02:33,526 Shows that even though I'm an equity partner now, 49 00:02:33,656 --> 00:02:34,696 I am still one of you, 50 00:02:34,826 --> 00:02:36,306 a regular partner at heart, 51 00:02:36,436 --> 00:02:38,096 if not in salary. 52 00:02:38,226 --> 00:02:39,836 [laughter] Here we go. 53 00:02:39,966 --> 00:02:41,440 Olympia, I heard you got a $2 million offer 54 00:02:41,446 --> 00:02:43,186 to settle the Harris civil action. 55 00:02:43,316 --> 00:02:45,706 - Yes, and I rejected it. - That trial is slated to start 56 00:02:45,846 --> 00:02:48,586 tomorrow, and you cannot go to trial under any circumstance. 57 00:02:48,716 --> 00:02:49,756 And I will be closing, 58 00:02:49,886 --> 00:02:51,546 but $2 million is not enough, Elijah. 59 00:02:51,676 --> 00:02:54,846 Raymond Harris lost 26 years of his life. 60 00:02:54,976 --> 00:02:56,286 I need $4 million, minimum. 61 00:02:56,416 --> 00:02:58,026 20 if I can just find the smoking gun 62 00:02:58,156 --> 00:02:59,896 to prove that there was police corruption. 63 00:03:00,026 --> 00:03:01,776 JULIAN: You've been looking for six months. 64 00:03:01,896 --> 00:03:04,686 Well, I haven't been allocated the proper resources, 65 00:03:04,816 --> 00:03:06,336 - Julian. - You have two associates 66 00:03:06,466 --> 00:03:08,256 working around the clock. 67 00:03:08,386 --> 00:03:10,510 Two very junior associates who equal one mediocre associate. 68 00:03:10,516 --> 00:03:12,046 Is that your way of building morale? 69 00:03:13,086 --> 00:03:15,266 Look, I might have a new lead. 70 00:03:15,396 --> 00:03:17,306 A sketch of the prostitute... 71 00:03:17,436 --> 00:03:18,306 ELIJAH: It's over, Olympia, 72 00:03:18,436 --> 00:03:19,306 close the case. 73 00:03:19,436 --> 00:03:20,706 Julian, 74 00:03:20,836 --> 00:03:21,916 talk to me about Peabody. 75 00:03:22,056 --> 00:03:24,186 We back-channeled last night, 76 00:03:24,316 --> 00:03:27,666 and I got them up to $19 million. 77 00:03:27,796 --> 00:03:28,921 MATTY: Actually, you can get 78 00:03:28,976 --> 00:03:31,016 quite a bit more out of Peabody. 79 00:03:32,716 --> 00:03:34,416 Uh, who are you?[chuckles] 80 00:03:34,546 --> 00:03:37,416 Sorry, I got a little ahead of myself in my excitement. 81 00:03:37,546 --> 00:03:39,506 I'm Matty, informally. 82 00:03:39,636 --> 00:03:41,246 Formally Madeline Matlock. 83 00:03:41,376 --> 00:03:44,206 Yes, Matlock like the old TV show, 84 00:03:44,336 --> 00:03:48,516 which was all I heard between 1984 and 1992. 85 00:03:48,646 --> 00:03:51,736 "You're a lawyer like Matlock. You're a lawyer like Matlock." 86 00:03:51,866 --> 00:03:53,606 And every time I'd correct 'em, 87 00:03:53,736 --> 00:03:55,346 "No, he's just pretending. 88 00:03:55,476 --> 00:03:56,916 You know, I'm a real lawyer." 89 00:03:57,046 --> 00:03:59,396 But, you know, you can only protest so much 90 00:03:59,526 --> 00:04:02,226 before you sound like you got a big old pole up your heinie, 91 00:04:02,356 --> 00:04:04,226 so I just let 'em have it 92 00:04:04,356 --> 00:04:05,390 and I just said, "Yeah, well, yeah, 93 00:04:05,396 --> 00:04:08,096 I'm a lawyer just like Matlock." 94 00:04:08,226 --> 00:04:09,666 A lawyer working for... 95 00:04:09,796 --> 00:04:11,366 You, hopefully. 96 00:04:11,496 --> 00:04:13,366 You have an associate position open, 97 00:04:13,496 --> 00:04:16,756 and it's been really hard to get an interview. 98 00:04:16,886 --> 00:04:19,236 And I almost think it's 'cause of my age, 99 00:04:19,366 --> 00:04:22,846 but that'd be violating discriminatory protections. 100 00:04:22,986 --> 00:04:24,766 The point is, I just had to figure out 101 00:04:24,896 --> 00:04:26,766 a way to break through the noise. 102 00:04:26,896 --> 00:04:28,760 I think you definitely earned yourself an interview. 103 00:04:28,766 --> 00:04:30,116 Well, thank you for that, 104 00:04:30,246 --> 00:04:32,556 but I don't want an interview. 105 00:04:32,686 --> 00:04:33,686 I want a job. 106 00:04:33,776 --> 00:04:35,646 And as a reminder, 107 00:04:35,776 --> 00:04:37,476 I do know the number that Peabody 108 00:04:37,606 --> 00:04:39,046 is willing to pay, 109 00:04:39,176 --> 00:04:41,526 and it is significantly higher than $19 million. 110 00:04:41,656 --> 00:04:44,696 Course, I wouldn't overplay my hand with Peabody either. 111 00:04:44,826 --> 00:04:48,006 I always say negotiations are an art 112 00:04:48,136 --> 00:04:50,446 and a trap. 113 00:04:50,576 --> 00:04:52,660 Let's avoid traps, then. How do you know the number? 114 00:04:52,666 --> 00:04:54,250 Well, you see, there's this funny thing 115 00:04:54,276 --> 00:04:56,016 that happens when women age. 116 00:04:56,146 --> 00:04:58,276 We become damn near invisible. 117 00:04:58,406 --> 00:05:00,536 Oh, not that I'm complaining. 118 00:05:00,676 --> 00:05:02,976 I had my moment in the sun. 119 00:05:03,106 --> 00:05:07,636 Plus it's useful because nobody sees us coming. 120 00:05:07,766 --> 00:05:10,076 That's how I got through your security. 121 00:05:10,206 --> 00:05:11,726 Several times. 122 00:05:11,856 --> 00:05:13,296 And it's also how I knew that 123 00:05:13,426 --> 00:05:15,336 Peabody's counsel grabs coffee 124 00:05:15,466 --> 00:05:18,516 and updates his client between 8:15 and 8:25. 125 00:05:18,646 --> 00:05:19,516 What's the number? 126 00:05:19,646 --> 00:05:21,126 Am I hired? 127 00:05:21,256 --> 00:05:23,256 SENIOR: No one is hired without a two-week trial. 128 00:05:23,346 --> 00:05:25,176 What's their ceiling? 129 00:05:25,306 --> 00:05:26,876 $23 million. 130 00:05:27,006 --> 00:05:28,080 Which means I just made you 131 00:05:28,086 --> 00:05:29,656 $4 million. 132 00:05:29,786 --> 00:05:31,876 Do I still need a two-week trial? 133 00:05:32,107 --> 00:05:33,624 Yes. 134 00:05:33,898 --> 00:05:36,378 All right, fine. I'll start today. 135 00:05:36,518 --> 00:05:39,558 Tell me, Ms. Matlock, 136 00:05:39,688 --> 00:05:42,738 why do you want to work at my firm? 137 00:05:43,778 --> 00:05:45,653 There's a time in life when you make decisions 138 00:05:45,738 --> 00:05:47,308 based on what you think is right, 139 00:05:47,438 --> 00:05:50,358 and there's a time when you make decisions based on money. 140 00:05:50,488 --> 00:05:53,748 I did what was right all my life, and now 141 00:05:53,878 --> 00:05:55,528 I need to make it rain, 142 00:05:55,668 --> 00:05:57,538 so point me to a case 143 00:05:57,668 --> 00:05:59,578 and put me to work. 144 00:05:59,708 --> 00:06:02,978 She did ask for extra resources. 145 00:06:09,238 --> 00:06:11,248 We seem to have gotten off on the wrong foot. 146 00:06:11,378 --> 00:06:13,328 Wow, that is quite the pace. 147 00:06:13,468 --> 00:06:15,548 Um, I just truly want to be useful. 148 00:06:15,688 --> 00:06:16,892 Anything you need. Competence. 149 00:06:16,898 --> 00:06:18,078 I need basic competence. 150 00:06:18,208 --> 00:06:19,552 When was the last time you practiced law? 151 00:06:19,558 --> 00:06:22,338 Um, well, that was in 1991. 152 00:06:22,468 --> 00:06:25,038 And I understand 30 years can seem challenging, 153 00:06:25,168 --> 00:06:27,738 but I assure you, I have remained pretty... 154 00:06:27,868 --> 00:06:29,388 nearly up to date. 155 00:06:29,518 --> 00:06:30,522 "Pretty nearly" or "almost sorta"? 156 00:06:30,528 --> 00:06:31,918 Just let me prove that 157 00:06:32,048 --> 00:06:34,568 I can be useful. Tell me how to do that. 158 00:06:38,448 --> 00:06:40,928 Get me all of Thanksgiving. 159 00:06:41,058 --> 00:06:42,838 I'm sorry, I'm not following. 160 00:06:42,968 --> 00:06:44,838 I charge $1,200 an hour, so clear that up 161 00:06:44,978 --> 00:06:46,603 with somebody whose time you can afford. 162 00:06:46,668 --> 00:06:49,278 - You two, anything? - Nothing, no, not yet. 163 00:06:49,408 --> 00:06:51,102 Remember what we talked about? That should have been one word. 164 00:06:51,108 --> 00:06:52,322 Now, the call's coming in any minute. 165 00:06:52,328 --> 00:06:53,718 Meet me in the conference room 166 00:06:53,848 --> 00:06:56,028 and bring the new lawyer with you. 167 00:07:00,428 --> 00:07:02,168 Madeline Matlock. 168 00:07:02,298 --> 00:07:03,908 Like the TV show. 169 00:07:04,038 --> 00:07:05,038 What TV show? 170 00:07:05,168 --> 00:07:07,258 Exactly. You can call me Matty. 171 00:07:07,388 --> 00:07:09,088 First day on the job, 172 00:07:09,218 --> 00:07:10,568 thrilled to be part of the team. 173 00:07:10,698 --> 00:07:12,198 Oh, no. This is gonna be a nightmare. 174 00:07:12,258 --> 00:07:13,738 Be nice. Nice? 175 00:07:13,868 --> 00:07:15,918 Don't tell me to be nice. I need to be trained by 176 00:07:16,048 --> 00:07:17,548 senior partners, not senior citizens. 177 00:07:17,568 --> 00:07:19,268 - Oh, God. - No offense, Perry Mason. 178 00:07:19,398 --> 00:07:21,182 Ha, Matlock. BILLY: You know, if you say "no offense," 179 00:07:21,188 --> 00:07:21,968 it doesn't make it - any less rude. - We just got demoted 180 00:07:22,098 --> 00:07:23,538 to a third, Billy. 181 00:07:23,668 --> 00:07:24,668 [groans] 182 00:07:24,798 --> 00:07:26,007 BILLY: In Sarah's defense, um, 183 00:07:26,058 --> 00:07:28,108 she's a raging bitch. [chuckles] 184 00:07:28,238 --> 00:07:29,798 Why is she so pissy? 185 00:07:29,928 --> 00:07:31,238 No social life. 186 00:07:31,368 --> 00:07:33,068 And plus she's wildly ambitious, 187 00:07:33,198 --> 00:07:35,062 and we've been working on this case for six months now, 188 00:07:35,068 --> 00:07:37,418 and Olympia still calls us "youtwo." One word. 189 00:07:37,548 --> 00:07:39,502 So, yeah, you're not exactly joining the A-team. 190 00:07:39,508 --> 00:07:41,548 Another old TV show you never heard of? 191 00:07:41,678 --> 00:07:43,948 [chuckles] Well, my abuela and I watched telenovelas. 192 00:07:44,078 --> 00:07:45,598 You know any of those? No. 193 00:07:45,728 --> 00:07:47,208 That's fair. [chuckles] 194 00:07:47,338 --> 00:07:48,688 Hey, before I forget, 195 00:07:48,818 --> 00:07:50,868 Olympia mentioned I should get her Thanksgiving. 196 00:07:50,998 --> 00:07:52,958 You any idea what she's talking about? 197 00:07:53,088 --> 00:07:55,648 Uh, probably a custody thing. 198 00:07:55,788 --> 00:07:57,788 Word is, their divorce is almost finalized. 199 00:07:57,918 --> 00:08:00,138 FYI, top snack destination here. 200 00:08:00,268 --> 00:08:02,228 You've got salty, you've got sweet, 201 00:08:02,358 --> 00:08:04,522 you've got access to the back patio in case you need to cry. 202 00:08:04,528 --> 00:08:06,268 Well, for the record, I'm salty. 203 00:08:06,398 --> 00:08:07,708 I'm hoping I won't cry. 204 00:08:07,838 --> 00:08:09,448 You said "their divorce." 205 00:08:09,578 --> 00:08:11,668 Who's Olympia divorcing? 206 00:08:11,798 --> 00:08:12,848 Julian. 207 00:08:12,978 --> 00:08:14,798 Oh, the guy she was arguing with. 208 00:08:14,928 --> 00:08:17,108 Well, file that under "Things I'm never gonna 209 00:08:17,238 --> 00:08:19,938 get involved with, no way, nohow, no, sirree, Bob." 210 00:08:20,068 --> 00:08:22,248 I'm gonna win her over the old-fashioned way. 211 00:08:22,378 --> 00:08:23,768 Catch me up on the case. 212 00:08:23,898 --> 00:08:27,508 Yep. Raymond Harris spent 26 years in jail 213 00:08:27,638 --> 00:08:29,908 as a convicted serial murderer/rapist 214 00:08:30,038 --> 00:08:32,818 but was recently exonerated through DNA evidence. 215 00:08:32,948 --> 00:08:35,082 Now, the police department was definitely dirty back then, 216 00:08:35,088 --> 00:08:36,518 tons of misconduct, but 217 00:08:36,648 --> 00:08:38,252 in order to get the payout that he deserves, 218 00:08:38,258 --> 00:08:40,308 we... we need to find the smoking gun. 219 00:08:40,438 --> 00:08:42,268 Why is everybody so sure there is one? 220 00:08:42,398 --> 00:08:43,952 Well, because we got a tip from a guy who got a tip 221 00:08:43,958 --> 00:08:45,667 from his dead uncle who was a retired cop. 222 00:08:45,788 --> 00:08:47,008 - Oh, Lord. - Yeah. 223 00:08:47,138 --> 00:08:48,928 Anyway, apparently a prostitute escaped 224 00:08:49,058 --> 00:08:52,318 a really similar attack while Raymond was still in custody. 225 00:08:52,448 --> 00:08:54,408 Stocking around the neck, the whole nine. 226 00:08:54,538 --> 00:08:56,788 Word is, she went down to the station to file a report, 227 00:08:56,848 --> 00:08:58,148 only there's no record of it, 228 00:08:58,278 --> 00:09:01,013 which means if it exists, it was buried. 229 00:09:01,020 --> 00:09:02,634 Well, I'm guessing you can't find the prostitute 230 00:09:02,640 --> 00:09:03,810 from 26 years ago. 231 00:09:03,940 --> 00:09:05,250 [sighs] Don't know her name, 232 00:09:05,380 --> 00:09:06,990 much less if she's alive. 233 00:09:07,120 --> 00:09:09,510 Well, there's a lot of invisible people in the world. 234 00:09:09,640 --> 00:09:11,470 In the partners' meeting, 235 00:09:11,600 --> 00:09:13,690 Olympia said something about a sketch? 236 00:09:13,820 --> 00:09:15,170 Well, that's complicated. 237 00:09:15,300 --> 00:09:16,870 Uh, I'm sorry. 238 00:09:17,000 --> 00:09:19,390 How-how did you get into the partners' meeting? 239 00:09:19,520 --> 00:09:21,390 Oh, that's a long story. 240 00:09:21,520 --> 00:09:23,304 I'll tell you about it next time we share something salty. 241 00:09:23,310 --> 00:09:24,790 Is there anything else 242 00:09:24,920 --> 00:09:26,920 I need to know to get on Olympia's good side? 243 00:09:27,050 --> 00:09:29,050 Never give your opinion to a client. 244 00:09:29,180 --> 00:09:30,710 Leave that to her. 245 00:09:32,100 --> 00:09:34,320 Hello, Raymond, Jordan. 246 00:09:34,450 --> 00:09:36,840 Got one more lawyer as we bring this home. 247 00:09:36,970 --> 00:09:38,370 Please state your name 248 00:09:38,500 --> 00:09:39,720 and whether you've ever had 249 00:09:39,850 --> 00:09:41,559 any affiliation with the police department 250 00:09:41,630 --> 00:09:44,240 or with my father's case, either directly or tangentially. 251 00:09:44,370 --> 00:09:45,494 Jordan likes to record everything. 252 00:09:45,500 --> 00:09:47,590 I don't like to record everything, 253 00:09:47,720 --> 00:09:48,804 I have to record everything. 254 00:09:48,810 --> 00:09:50,810 To keep people accountable. 255 00:09:50,940 --> 00:09:53,690 My father was locked up for 26 years because people lied, 256 00:09:53,820 --> 00:09:55,340 so, if it happens in this room, 257 00:09:55,470 --> 00:09:56,820 I have a record. 258 00:09:56,950 --> 00:09:58,080 I understand. 259 00:10:01,040 --> 00:10:02,610 Apologies. 260 00:10:04,000 --> 00:10:05,350 Madeline Matlock. 261 00:10:05,480 --> 00:10:07,254 I have no affiliation with the police department 262 00:10:07,260 --> 00:10:08,570 and never have. 263 00:10:09,920 --> 00:10:11,490 JORDAN: What is it? 264 00:10:11,620 --> 00:10:12,970 What's wrong? 265 00:10:15,400 --> 00:10:17,880 The final settlement offer came in, 266 00:10:18,010 --> 00:10:20,800 and it's $241,280, 267 00:10:20,930 --> 00:10:22,320 and at this point I have to ask 268 00:10:22,450 --> 00:10:23,450 if you want to settle. 269 00:10:23,500 --> 00:10:24,370 - What? - We didn't settle 270 00:10:24,500 --> 00:10:26,110 for $2 million. 271 00:10:26,240 --> 00:10:27,884 What the hell makes you think we'd settle for $200,000? 272 00:10:27,890 --> 00:10:29,110 Sorry. 273 00:10:29,240 --> 00:10:30,330 - No, no. - Sorry. 274 00:10:30,460 --> 00:10:32,730 You don't have to apologize. 275 00:10:32,860 --> 00:10:35,160 Okay, I don't understand. What happened? 276 00:10:35,290 --> 00:10:36,860 I don't know. 277 00:10:36,990 --> 00:10:38,300 But the trial starts tomorrow, 278 00:10:38,430 --> 00:10:40,040 and something changed. 279 00:10:40,170 --> 00:10:41,814 They don't feel like we can make our case anymore, 280 00:10:41,820 --> 00:10:43,740 and I'm worried. 281 00:10:43,870 --> 00:10:45,390 Without the smoking gun, 282 00:10:45,520 --> 00:10:47,910 given your father's prior criminal history 283 00:10:48,040 --> 00:10:50,050 and the fact that he confessed to the crime... 284 00:10:50,180 --> 00:10:51,270 RAYMOND: Under duress. 285 00:10:51,400 --> 00:10:52,920 - I took it back. - OLYMPIA: I know. 286 00:10:53,050 --> 00:10:55,880 But that initial confession means that the city 287 00:10:56,010 --> 00:10:58,450 is not obligated to pay you anything. 288 00:10:58,580 --> 00:11:02,150 I'm sorry, Raymond, we've just... 289 00:11:02,280 --> 00:11:03,540 we've run out of time. 290 00:11:03,670 --> 00:11:05,930 OLYMPIA [on recording]: So... you have 291 00:11:06,060 --> 00:11:07,850 a very big decision to make, Raymond. 292 00:11:07,980 --> 00:11:12,330 Remember this? This is from our first meeting. 293 00:11:12,460 --> 00:11:13,680 I listen to it a lot. 294 00:11:13,810 --> 00:11:15,550 OLYMPIA: You've met with a lot of lawyers, 295 00:11:15,680 --> 00:11:17,464 and I'd like to say there's no wrong decision, 296 00:11:17,470 --> 00:11:18,550 but you know what? 297 00:11:18,680 --> 00:11:20,730 There is a wrong decision. 298 00:11:20,860 --> 00:11:23,250 But that also means there's a right decision. 299 00:11:23,380 --> 00:11:26,170 And I am that right decision 300 00:11:26,300 --> 00:11:29,350 because I believe in you, Raymond. 301 00:11:29,480 --> 00:11:32,000 And I care that this corrupt police department 302 00:11:32,130 --> 00:11:35,050 stole your future. 303 00:11:35,180 --> 00:11:39,620 Trust me. Trust me. 304 00:11:47,150 --> 00:11:49,060 What do you think? 305 00:11:49,190 --> 00:11:51,850 Um... 306 00:11:51,980 --> 00:11:53,110 Go on. 307 00:11:53,240 --> 00:11:55,630 If you have an opinion, give it. 308 00:12:01,900 --> 00:12:05,250 Their offer's insulting. Go to trial. 309 00:12:05,380 --> 00:12:07,120 JORDAN: I agree. 310 00:12:07,250 --> 00:12:11,480 You said you'd come through, so come through. 311 00:12:18,629 --> 00:12:20,533 You think Olympia's blaming me for going to trial? 312 00:12:20,539 --> 00:12:21,753 - Probably not. - A hundred percent yes. 313 00:12:21,759 --> 00:12:23,629 I mean, I would. 314 00:12:23,769 --> 00:12:25,233 You're saying Ms. Matlock convinced them 315 00:12:25,239 --> 00:12:26,509 and one-upped you? 316 00:12:26,639 --> 00:12:28,373 She didn't one-up me. Now I'm a step closer 317 00:12:28,379 --> 00:12:29,949 to firing her for cause. 318 00:12:30,079 --> 00:12:32,203 And frankly, I didn't want to convince Raymond to settle. 319 00:12:32,209 --> 00:12:34,079 Unacceptable. The firm needs you back 320 00:12:34,209 --> 00:12:36,209 on cases that actually make money. 321 00:12:36,339 --> 00:12:38,163 And I billed more than any other junior partner 322 00:12:38,169 --> 00:12:39,479 for three straight years. 323 00:12:39,609 --> 00:12:41,163 Yeah, hard to remember when you've been hunting 324 00:12:41,169 --> 00:12:42,869 goose eggs for six months. 325 00:12:42,999 --> 00:12:44,309 Because I'm trying to establish 326 00:12:44,439 --> 00:12:46,739 a whole new revenue stream with no support. 327 00:12:46,879 --> 00:12:48,338 I fought off three separate attempts 328 00:12:48,399 --> 00:12:50,049 to have the venue changed by myself, 329 00:12:50,179 --> 00:12:52,789 which means the whole jury pool knows that there has been 330 00:12:52,919 --> 00:12:54,449 extensive police corruption. 331 00:12:54,579 --> 00:12:56,443 And the whole jury pool knows that because I've 332 00:12:56,449 --> 00:12:57,759 kept the story in the paper. 333 00:12:57,889 --> 00:12:59,306 Which is why the city was settling. 334 00:12:59,369 --> 00:13:01,279 "Was" being the operative word. 335 00:13:01,409 --> 00:13:03,159 Exactly. And without a private investigator 336 00:13:03,279 --> 00:13:05,549 or, at the very least, a jury consultant, 337 00:13:05,679 --> 00:13:07,769 I have no idea what changed. 338 00:13:07,899 --> 00:13:10,719 Well, the firm isn't gonna pump money into a pro bono case. 339 00:13:10,859 --> 00:13:12,069 Well, ideally, 340 00:13:12,199 --> 00:13:13,769 this isn't pro bono. It's a test case. 341 00:13:13,899 --> 00:13:16,299 Olympia got burned out after defending Big Pharma. 342 00:13:16,429 --> 00:13:19,519 Oh, Big Pharma, big money. That's where I want to be. 343 00:13:19,649 --> 00:13:21,274 So what do you mean this is a test case? 344 00:13:21,299 --> 00:13:22,909 Well, if Raymond gets a number 345 00:13:23,039 --> 00:13:24,609 higher than the national average, 346 00:13:24,739 --> 00:13:26,259 then the firm takes a cut. 347 00:13:26,389 --> 00:13:28,659 So Olympia's argument to him is that she can get 348 00:13:28,789 --> 00:13:30,399 a much higher number. 349 00:13:30,529 --> 00:13:32,959 And the argument to the firm is that social justice 350 00:13:33,099 --> 00:13:34,139 can mean real money. 351 00:13:34,269 --> 00:13:36,139 So you can do good and do well. 352 00:13:36,269 --> 00:13:37,603 That's the noble version, anyway. 353 00:13:37,619 --> 00:13:39,229 What's the non-noble version? 354 00:13:39,359 --> 00:13:41,693 She's figuring out yet another way to monetize misfortune 355 00:13:41,709 --> 00:13:44,019 because she's - a freaking genius. - Mm-hmm. 356 00:13:44,149 --> 00:13:46,629 You're coming up for senior partnership. 357 00:13:46,759 --> 00:13:49,149 I don't have to remind you what's at stake. 358 00:13:49,289 --> 00:13:50,499 Then why are you? 359 00:13:50,629 --> 00:13:54,119 Because I'm still your father-in-law. 360 00:13:54,249 --> 00:13:56,639 The divorce is almost finalized. 361 00:13:56,769 --> 00:13:58,119 You think I give a rat's ass? 362 00:13:58,249 --> 00:14:01,429 Father-in-law is a lifetime position. 363 00:14:02,689 --> 00:14:04,999 I know what's at stake. 364 00:14:05,129 --> 00:14:06,909 I just want this to work. 365 00:14:07,039 --> 00:14:08,519 I know you do. 366 00:14:08,649 --> 00:14:11,179 But if it doesn't, 367 00:14:11,309 --> 00:14:13,479 you're back on corporate litigation. 368 00:14:13,609 --> 00:14:15,439 Got it? 369 00:14:15,569 --> 00:14:16,439 OLYMPIA: So the biggest question 370 00:14:16,569 --> 00:14:18,309 we have to tackle is: 371 00:14:18,439 --> 00:14:20,399 should Raymond be called to the stand? 372 00:14:20,529 --> 00:14:21,793 What we need is a jury consultant 373 00:14:21,799 --> 00:14:22,669 so that we can audition 374 00:14:22,799 --> 00:14:24,059 Raymond's testimony, 375 00:14:24,189 --> 00:14:25,898 see how the mock jury will respond to him. 376 00:14:26,019 --> 00:14:29,019 But unfortunately we can't afford that. 377 00:14:29,149 --> 00:14:30,759 So you need the off-brand model, huh? 378 00:14:30,889 --> 00:14:32,979 Or better yet, a freebie. 379 00:14:33,109 --> 00:14:34,233 Which is what I'm always looking for 380 00:14:34,239 --> 00:14:36,809 since my circumstances changed. 381 00:14:36,939 --> 00:14:39,029 For instance, I stopped buying ketchup 382 00:14:39,159 --> 00:14:41,159 and I started bringing ketchup packets home 383 00:14:41,289 --> 00:14:43,209 every time I went out. 384 00:14:43,339 --> 00:14:46,999 And this firm definitely has a lot of people 385 00:14:47,129 --> 00:14:48,949 who like ketchup. 386 00:14:49,079 --> 00:14:50,773 - What? - Senior knows we're moving forward 387 00:14:50,779 --> 00:14:52,039 and he's the one in charge, 388 00:14:52,169 --> 00:14:53,669 - so give me space. - I came to offer 389 00:14:53,739 --> 00:14:54,919 my services as second chair 390 00:14:55,049 --> 00:14:56,523 so these last six months haven't been 391 00:14:56,529 --> 00:14:58,433 a colossal waste of time, but if you want space... 392 00:14:58,439 --> 00:14:59,879 No, no, no, I don't. 393 00:15:00,009 --> 00:15:01,969 I'm sorry. Thank you. 394 00:15:02,099 --> 00:15:05,269 Actually, can you look around the building and find me 395 00:15:05,399 --> 00:15:07,019 two Black men in their 40s, 396 00:15:07,149 --> 00:15:08,629 a 50-something Latino man, 397 00:15:08,759 --> 00:15:10,279 a 20-something Asian woman, 398 00:15:10,409 --> 00:15:11,784 and two white ladies in their 50s? 399 00:15:11,849 --> 00:15:14,019 Go to the secretaries, 400 00:15:14,149 --> 00:15:15,941 the maintenance department, food services... 401 00:15:15,979 --> 00:15:17,329 They already work here. 402 00:15:17,459 --> 00:15:19,329 So they're our free ketchup packets. 403 00:15:19,459 --> 00:15:20,719 We'll match the demographics 404 00:15:20,849 --> 00:15:23,599 of the jury and preview Raymond's testimony 405 00:15:23,729 --> 00:15:26,769 with people who are already here on the clock. 406 00:15:26,899 --> 00:15:28,643 And you three... You know, you can actually separate us... 407 00:15:28,649 --> 00:15:29,859 Shh! 408 00:15:29,989 --> 00:15:32,519 Go to Sherleen's and get her sketch. Hmm? 409 00:15:34,349 --> 00:15:36,609 - Who's Sherleen? - An old ho. 410 00:15:37,779 --> 00:15:39,399 That's what she calls herself. 411 00:15:39,529 --> 00:15:40,913 I said "aging prostitute" once and she corrected me, 412 00:15:40,919 --> 00:15:43,529 "I'm an old ho." Copy that. 413 00:15:43,659 --> 00:15:45,359 SARAH: I'm just saying, 414 00:15:45,489 --> 00:15:47,073 MacGyver does a whole ketchup monologue 415 00:15:47,189 --> 00:15:48,619 and she doesn't get shushed. 416 00:15:48,749 --> 00:15:50,359 It's-it's Matlock, ha! 417 00:15:50,489 --> 00:15:52,189 Because the ketchup monologue was useful. 418 00:15:52,319 --> 00:15:53,539 Get over yourself. 419 00:15:53,669 --> 00:15:55,319 FYI, Sherleen's kind of a nutjob. 420 00:15:55,449 --> 00:15:56,923 But she's worked the streets a long time 421 00:15:56,929 --> 00:15:58,221 and she says that she remembers 422 00:15:58,279 --> 00:15:59,679 the prostitute we're looking for. 423 00:15:59,809 --> 00:16:01,899 Just not her name. Or anything useful. 424 00:16:02,029 --> 00:16:03,379 And, Sarah... Shh. 425 00:16:03,509 --> 00:16:04,769 So petty. 426 00:16:04,899 --> 00:16:06,029 Who's she? 427 00:16:06,159 --> 00:16:09,289 Hey, I'm Matty. It's nice to meet you. 428 00:16:09,429 --> 00:16:12,379 Wow. I love your place. 429 00:16:12,519 --> 00:16:15,129 Thanks, I did the art. 430 00:16:15,259 --> 00:16:17,959 That over there is a useful map. 431 00:16:18,089 --> 00:16:20,179 You know where your clitoris is? 432 00:16:20,309 --> 00:16:22,179 Lots of women your age don't. 433 00:16:22,309 --> 00:16:25,479 I certainly do. Though my husband didn't. 434 00:16:25,619 --> 00:16:27,879 And I never said anything. Imagine that. 435 00:16:28,009 --> 00:16:30,099 38 years and I never said, 436 00:16:30,229 --> 00:16:32,059 "Could you just move a little to the left 437 00:16:32,189 --> 00:16:33,359 and go twice as fast?" 438 00:16:33,489 --> 00:16:36,019 Course, he never told me he was sleeping 439 00:16:36,149 --> 00:16:39,149 with other people and had a massive gambling problem, 440 00:16:39,279 --> 00:16:42,849 which left me in debt, so I guess we're even. 441 00:16:44,109 --> 00:16:45,459 I like her. 442 00:16:45,589 --> 00:16:47,199 [chuckles]: I like you, too. 443 00:16:47,329 --> 00:16:48,859 Thanks for helping us. 444 00:16:48,989 --> 00:16:51,339 I'll go find the sketch. 445 00:16:51,469 --> 00:16:53,379 Take your time. 446 00:16:53,509 --> 00:16:56,169 Wow, there's so much to look at here. 447 00:16:56,299 --> 00:16:59,609 Clearly a life well-lived. 448 00:16:59,739 --> 00:17:03,039 Not me. I picked the wrong man. 449 00:17:03,169 --> 00:17:05,129 SHERLEEN: Okay, here's my sketch. 450 00:17:05,259 --> 00:17:07,959 Actually, it's a painting. 451 00:17:08,089 --> 00:17:10,359 [gasps] Wow. 452 00:17:10,489 --> 00:17:12,659 Lot of orange up top. 453 00:17:12,789 --> 00:17:15,189 - That's her hair color? - Exactly. 454 00:17:15,319 --> 00:17:17,749 It's very chaotic, isn't it? 455 00:17:17,879 --> 00:17:19,149 Drugs make people chaotic. 456 00:17:19,279 --> 00:17:20,279 MATTY: They certainly do. 457 00:17:20,409 --> 00:17:21,409 And you all ran the names 458 00:17:21,539 --> 00:17:23,109 of all the prostitutes arrested 459 00:17:23,239 --> 00:17:24,849 within the year by Sherleen? 460 00:17:24,979 --> 00:17:27,109 Of course. In the whole tristate area. 461 00:17:27,239 --> 00:17:30,289 MATTY: Nice. And, uh, you looked for people 462 00:17:30,419 --> 00:17:31,809 with narcotics charges? 463 00:17:31,939 --> 00:17:34,509 Since our, uh, our prostitute here had 464 00:17:34,639 --> 00:17:38,169 a "chaotic" drug problem, per this sketch? 465 00:17:39,209 --> 00:17:41,869 We... did not. 466 00:17:41,999 --> 00:17:44,649 Well, that's probably too big a pool. 467 00:17:44,779 --> 00:17:46,699 Sherleen, 468 00:17:46,829 --> 00:17:50,179 was there a drug dealer the other hos favored? 469 00:17:50,309 --> 00:17:53,359 ♪ ♪ 470 00:17:55,009 --> 00:17:56,269 Hello there. 471 00:17:56,399 --> 00:17:58,229 How'd the mock jury go? 472 00:17:58,359 --> 00:17:59,929 Useful. 473 00:18:00,059 --> 00:18:02,101 But, unfortunately, we got a pretty mixed reaction 474 00:18:02,229 --> 00:18:05,499 to Raymond's testimony, so I cannot put him on the stand. 475 00:18:05,629 --> 00:18:08,129 His daughter's gonna have to get those sympathy votes for us, 476 00:18:08,149 --> 00:18:10,149 which she is not excited about. 477 00:18:10,289 --> 00:18:12,329 Well, you're gonna like this. 478 00:18:12,459 --> 00:18:14,419 We might have a lead on our missing prostitute. 479 00:18:14,549 --> 00:18:17,989 Sherleen remembered a guy named Big Vinnie 480 00:18:18,119 --> 00:18:20,729 who used to supply all the girls, 481 00:18:20,859 --> 00:18:22,249 so we did a little digging, 482 00:18:22,379 --> 00:18:24,559 and his real name is Vincent De Luca. 483 00:18:24,689 --> 00:18:27,609 In prison at Evandale. We're gonna go up 484 00:18:27,739 --> 00:18:28,959 in the morning. 485 00:18:29,089 --> 00:18:30,219 [chuckles] Okay. 486 00:18:30,349 --> 00:18:32,869 Some good news... finally. 487 00:18:32,999 --> 00:18:34,569 Uh, the thing is, 488 00:18:34,699 --> 00:18:36,439 I'm the one who figured that out. Mm. 489 00:18:36,569 --> 00:18:38,969 And I'm hoping you're finding me useful 490 00:18:39,099 --> 00:18:42,229 because... I've thought about it 491 00:18:42,359 --> 00:18:44,619 and I really don't think it's a good idea for me 492 00:18:44,749 --> 00:18:47,279 to get involved in your custody dispute with Julian. 493 00:18:47,409 --> 00:18:49,409 Over Thanksgiving. 494 00:18:50,719 --> 00:18:52,889 Okay, no problem. 495 00:18:53,019 --> 00:18:54,329 Great. 496 00:18:54,459 --> 00:18:55,803 I only asked because you wanted to know 497 00:18:55,809 --> 00:18:57,029 how to get on my good side. 498 00:19:00,159 --> 00:19:02,469 MATTY: - Hey there, Julian. - Hey. 499 00:19:02,599 --> 00:19:04,599 I'm just checking in on Peabody. 500 00:19:04,729 --> 00:19:06,039 Closed at $23 million, 501 00:19:06,169 --> 00:19:07,544 just like you said.[both chuckle] 502 00:19:07,649 --> 00:19:08,869 I've got the kids tonight, 503 00:19:08,999 --> 00:19:10,343 otherwise we'd be having a Scotch. 504 00:19:10,349 --> 00:19:11,819 Oh, well, no Scotch for me... 505 00:19:11,959 --> 00:19:13,439 Mm. ...unless I'm getting laid. 506 00:19:13,569 --> 00:19:15,959 - Mm. - I guess... I guess that's not on the table. 507 00:19:16,089 --> 00:19:18,959 Where did you come from, Madeline Matlock? [laughs] 508 00:19:19,089 --> 00:19:20,879 Naples, Florida, originally, 509 00:19:21,009 --> 00:19:22,529 then a little detour through Georgia 510 00:19:22,659 --> 00:19:24,579 before my ex-husband dragged me up north. 511 00:19:24,709 --> 00:19:26,099 Not that I'm bitter and broke. 512 00:19:26,229 --> 00:19:27,929 [chuckles] You specialize 513 00:19:28,059 --> 00:19:29,489 in pharmaceuticals, right? 514 00:19:29,629 --> 00:19:31,759 - Mm-hmm. - That's where I need to be. 515 00:19:31,889 --> 00:19:33,499 How old are your kids? 516 00:19:33,629 --> 00:19:36,509 Uh, twins. They're eight. 517 00:19:36,516 --> 00:19:37,906 - Aw. That's a great age. - Yeah. 518 00:19:38,036 --> 00:19:41,046 12 is tougher. I'm raising my grandson... 519 00:19:41,176 --> 00:19:42,786 but don't ask me for any advice... 520 00:19:42,916 --> 00:19:44,436 he loathes me. [chuckles] 521 00:19:44,566 --> 00:19:47,226 Have you got any plans for Thanksgiving weekend? 522 00:19:47,356 --> 00:19:49,786 Because Olympia mentioned 523 00:19:49,916 --> 00:19:52,536 she'd love to take the twins on a little getaway. 524 00:19:52,666 --> 00:19:54,836 After you all have dinner together, of course. 525 00:19:54,966 --> 00:19:58,106 And vacations do benefit everyone. 526 00:19:59,536 --> 00:20:03,756 Did Olympia send you? To ask for my weekend? 527 00:20:03,886 --> 00:20:05,766 And so then Julian explained that he'd be 528 00:20:05,896 --> 00:20:08,066 more than happy to let you have his weekend 529 00:20:08,196 --> 00:20:10,336 if you leave the marital apartment 530 00:20:10,466 --> 00:20:12,726 within the month and cede the deed to him 531 00:20:12,856 --> 00:20:15,296 in pleno. So? Do we have a deal? 532 00:20:15,426 --> 00:20:17,686 You're being ridiculous. You don't have plans. 533 00:20:17,816 --> 00:20:19,076 Oh, as a matter of fact, I do. 534 00:20:19,206 --> 00:20:20,686 And I'm the one being ridiculous? 535 00:20:20,816 --> 00:20:22,866 I'm sorry. [chuckles] Uh, will you excuse us? 536 00:20:22,996 --> 00:20:24,646 Oh, you bet. 537 00:20:27,826 --> 00:20:30,306 Ridiculous is sending Matlock to do your dirty work. 538 00:20:30,436 --> 00:20:31,746 I thought she'd have more luck. 539 00:20:31,876 --> 00:20:33,446 You seemed to like her in the meeting. 540 00:20:33,576 --> 00:20:35,260 You're pissed because I undercut you in the meeting. 541 00:20:35,266 --> 00:20:36,616 Yeah, because it was personal. 542 00:20:36,746 --> 00:20:38,050 That's not true. I don't think you're acting 543 00:20:38,056 --> 00:20:39,536 in the firm's best interests. 544 00:20:39,666 --> 00:20:41,270 Well, you could have emailed me rather than going 545 00:20:41,276 --> 00:20:42,790 after me in public.[knock at door] Yeah... 546 00:20:42,796 --> 00:20:45,326 Sorry to interrupt, but we have a problem. 547 00:20:45,456 --> 00:20:46,716 Check the Post. 548 00:20:46,846 --> 00:20:48,456 [sighs] 549 00:20:48,586 --> 00:20:50,410 OLYMPIA: "On the eve of the Harris trial, a study reveals 550 00:20:50,416 --> 00:20:52,066 "police corruption in the late '90s 551 00:20:52,196 --> 00:20:54,856 not as widespread as initially reported"? 552 00:20:54,986 --> 00:20:56,420 - What? - SARAH: And it's not just the Post. 553 00:20:56,426 --> 00:20:58,076 All the other outlets are picking it up. 554 00:20:58,206 --> 00:21:00,076 [sighs] Okay, um... 555 00:21:00,206 --> 00:21:01,906 You could go, we'll talk later. 556 00:21:02,036 --> 00:21:03,346 I'm not going anywhere. 557 00:21:03,476 --> 00:21:04,906 Let's strategize. 558 00:21:05,036 --> 00:21:07,176 For the good of the firm? 559 00:21:08,176 --> 00:21:09,786 Policemen's union must have known 560 00:21:09,916 --> 00:21:11,346 this article was coming out, 561 00:21:11,476 --> 00:21:13,430 and that's why - they dropped the number. - Yeah. 562 00:21:13,436 --> 00:21:15,136 They orchestrated this, clearly. 563 00:21:15,266 --> 00:21:17,706 And held on to the article for the night before the trial 564 00:21:17,836 --> 00:21:20,446 so they could inflict the most prejudice on the jury. 565 00:21:20,576 --> 00:21:22,186 My entire case is based 566 00:21:22,316 --> 00:21:23,706 on police corruption. 567 00:21:23,836 --> 00:21:25,886 Damn it! Let's hope your dealer remembers 568 00:21:26,016 --> 00:21:28,326 a drug-addicted prostitute from 26 years ago. 569 00:21:28,456 --> 00:21:29,456 You have a plan? 570 00:21:29,496 --> 00:21:30,326 To get him to talk to you? 571 00:21:30,456 --> 00:21:32,496 We sure do. 572 00:21:35,936 --> 00:21:37,856 - Do we have a plan? - Not yet. 573 00:21:37,986 --> 00:21:40,596 We've got all night to come up with something. 574 00:21:44,550 --> 00:21:46,550 Now remember, Hoboken, Brenda, 575 00:21:46,690 --> 00:21:48,170 First Baptist Church, Florida. 576 00:21:48,300 --> 00:21:49,820 Excellent research, Sarah. 577 00:21:49,950 --> 00:21:52,000 Really top-notch. 578 00:21:56,780 --> 00:21:58,390 BIG VINNIE: Uh, I don't know 579 00:21:58,520 --> 00:21:59,954 - these people. - MATTY: Vincent De Luca, 580 00:21:59,960 --> 00:22:01,960 I'm gonna tell your mother you said that. 581 00:22:02,090 --> 00:22:03,440 You know my mom? 582 00:22:03,570 --> 00:22:05,880 It's me. Matty. 583 00:22:06,010 --> 00:22:08,320 [coughs] I met your mom when I moved 584 00:22:08,450 --> 00:22:10,230 up north to Hoboken. 585 00:22:10,360 --> 00:22:11,800 Ran day care. 586 00:22:11,930 --> 00:22:14,280 First Baptist? With your Aunt Brenda? 587 00:22:14,410 --> 00:22:17,150 [coughing] 588 00:22:17,280 --> 00:22:18,150 I'm sorry. 589 00:22:18,280 --> 00:22:19,760 My emphysema flares up 590 00:22:19,890 --> 00:22:21,330 when I, when I get upset. 591 00:22:21,460 --> 00:22:22,770 It's not your fault. 592 00:22:22,900 --> 00:22:24,460 I guess I just look different 593 00:22:24,590 --> 00:22:26,030 since I got sick. 594 00:22:26,160 --> 00:22:28,730 Lost a lot of weight. 595 00:22:28,860 --> 00:22:32,820 I just never thought you wouldn't recognize me. 596 00:22:33,910 --> 00:22:35,340 No, it just took a second. 597 00:22:35,470 --> 00:22:36,870 I-I recognize you. 598 00:22:37,000 --> 00:22:39,090 I was just - kidding around. - MATTY: Thank God. 599 00:22:39,220 --> 00:22:41,780 'Cause I suddenly panicked that I'd look nuts 600 00:22:41,910 --> 00:22:43,390 in front of these lawyers. 601 00:22:43,520 --> 00:22:44,564 They came to the neighborhood 602 00:22:44,570 --> 00:22:45,830 looking for your mom, 603 00:22:45,960 --> 00:22:48,270 and I told them, "Cindy moved to Florida. 604 00:22:48,400 --> 00:22:51,790 And how can I help?" And here we are. 605 00:22:51,920 --> 00:22:55,490 I think they got some big trial starting today. 606 00:22:55,620 --> 00:22:57,500 First, I'll make a motion in limine 607 00:22:57,630 --> 00:22:59,047 to try to get the location moved... 608 00:22:59,150 --> 00:23:00,844 In light of the highly prejudicial article 609 00:23:00,850 --> 00:23:02,934 - that came out last night. - Two months ago, you argued 610 00:23:02,940 --> 00:23:04,940 the jury could handle the publicity. 611 00:23:05,070 --> 00:23:07,454 OLYMPIA: It won't work, but we need it on record for appeal. 612 00:23:07,460 --> 00:23:09,064 - Motion denied. - OLYMPIA: After the jury is seated, 613 00:23:09,070 --> 00:23:10,940 we'll move into opening arguments. 614 00:23:11,070 --> 00:23:13,380 That's my first chance to tell your story. 615 00:23:13,510 --> 00:23:14,990 And it's a horror story. 616 00:23:15,120 --> 00:23:17,860 Raymond Harris spent 26 years 617 00:23:17,990 --> 00:23:21,560 in a six-by-nine cell, knowing he was innocent 618 00:23:21,690 --> 00:23:22,870 but also knowing 619 00:23:23,000 --> 00:23:24,260 that no one cared. 620 00:23:24,390 --> 00:23:27,310 But you can show him that you care. 621 00:23:27,440 --> 00:23:29,180 And that's when I'll try to get in 622 00:23:29,310 --> 00:23:32,750 an explanation for the reason you're not taking the stand. 623 00:23:32,880 --> 00:23:36,100 You can show him that you care about his trauma. 624 00:23:36,230 --> 00:23:38,840 The fact that he still can't sleep. 625 00:23:38,970 --> 00:23:41,150 He has a crippling fear of public speaking. 626 00:23:41,280 --> 00:23:43,670 - Objection. - During my opening statement? 627 00:23:43,800 --> 00:23:44,890 Approach the bench. 628 00:23:47,150 --> 00:23:49,110 She's clearly trying to imply that her client 629 00:23:49,240 --> 00:23:50,974 isn't testifying because he's been traumatized, 630 00:23:50,980 --> 00:23:52,584 when we know for a fact that it's because 631 00:23:52,590 --> 00:23:54,174 she doesn't want his priors brought up. 632 00:23:54,290 --> 00:23:55,160 OLYMPIA: Again, 633 00:23:55,290 --> 00:23:56,380 I'll lose, 634 00:23:56,510 --> 00:23:58,820 but we'll get it in the jury's heads. 635 00:23:58,950 --> 00:24:00,560 OLYMPIA: Apologies, Your Honor. 636 00:24:00,690 --> 00:24:01,950 I will be more careful. 637 00:24:07,480 --> 00:24:09,870 Look, there's just no way that I'm gonna remember a... 638 00:24:10,000 --> 00:24:12,180 lady-of-the-night junkie from 26 years ago. 639 00:24:12,310 --> 00:24:13,435 MATTY: Oh, I know how tricky 640 00:24:13,480 --> 00:24:14,660 memory can be. 641 00:24:14,790 --> 00:24:16,310 And I do all those exercises 642 00:24:16,440 --> 00:24:17,970 that the AARP suggests, 643 00:24:18,100 --> 00:24:21,360 but I find what triggers my memory are specifics. 644 00:24:21,490 --> 00:24:23,060 You got any, Mr. Martinez? 645 00:24:23,190 --> 00:24:24,710 Yeah, of course. 646 00:24:24,840 --> 00:24:27,280 Here's what we can tell you to help you recall 1996. 647 00:24:27,410 --> 00:24:29,460 It was an election year. Clinton's second term. 648 00:24:29,590 --> 00:24:30,810 Bob Dole was his opponent. 649 00:24:33,770 --> 00:24:36,250 Dolly the sheep was the first mammal to be cloned. 650 00:24:36,380 --> 00:24:37,160 That was a big deal. 651 00:24:37,290 --> 00:24:38,680 Macarena. 652 00:24:38,810 --> 00:24:40,770 Everyone was doing the Macarena. 653 00:24:40,900 --> 00:24:42,814 I wasn't doing the Macarena. Other people were, 654 00:24:42,820 --> 00:24:44,334 and I remember thinking it's a good thing I don't carry, 655 00:24:44,340 --> 00:24:45,994 'cause I would've blown their brains out. 656 00:24:46,000 --> 00:24:47,470 That's great research. 657 00:24:47,610 --> 00:24:50,520 But, Vinnie, I want you to cast your mind back 658 00:24:50,650 --> 00:24:53,260 to the time when the Macarena was making you angry. 659 00:24:58,090 --> 00:25:00,570 Okay, look, I do remember this one redhead junkie 660 00:25:00,710 --> 00:25:02,400 who just up and disappeared one day. 661 00:25:02,530 --> 00:25:03,970 And that could be her. 662 00:25:04,100 --> 00:25:05,410 - Not Carla. - BILLY: Got it, 663 00:25:05,540 --> 00:25:07,014 - but do you remember her name? - No, that's what 664 00:25:07,020 --> 00:25:08,410 I used to called her: "Not Carla." 665 00:25:08,540 --> 00:25:09,410 See, I used to love the TV show Cheers. 666 00:25:09,540 --> 00:25:10,720 Do you remember that show? 667 00:25:10,850 --> 00:25:11,974 I do, but I'm guessing these kids don't. 668 00:25:11,980 --> 00:25:13,630 Yeah, probably not. 669 00:25:13,760 --> 00:25:15,420 Anyway, I'd say "Cheers, Carla," 670 00:25:15,550 --> 00:25:17,104 and she'd get all pissed off and say that's not her name. 671 00:25:17,110 --> 00:25:18,900 Whatever, it was close. 672 00:25:19,030 --> 00:25:20,810 Eventually, I just called her Not Carla. 673 00:25:20,940 --> 00:25:24,030 But it's like Carla, right? Carly? Caroline? Carolina? 674 00:25:24,160 --> 00:25:25,327 Carlina, Carlotta, Carlin... 675 00:25:25,380 --> 00:25:27,170 Carlin. Yes. 676 00:25:28,950 --> 00:25:31,820 Okay, driver's license 1993 to 1998, 677 00:25:31,950 --> 00:25:35,260 first name Carlin, spelled I-N, E-N, O-N, Y-N, 678 00:25:35,390 --> 00:25:37,220 ages 18 to 32. 679 00:25:37,350 --> 00:25:38,474 Might as well cast a wide net. 680 00:25:38,480 --> 00:25:39,830 Yeah, well, that's very wide. 681 00:25:39,960 --> 00:25:41,084 I mean, that might take too long... 682 00:25:41,090 --> 00:25:42,620 [phone chimes] Okay. 214 hits. 683 00:25:42,750 --> 00:25:44,100 Things are faster now, Matty. 684 00:25:44,230 --> 00:25:45,704 Billy, let's piece together their lives. 685 00:25:45,710 --> 00:25:47,574 Eliminate anyone who was out of state in 1996. 686 00:25:47,580 --> 00:25:49,710 We are looking for redheads, people. 687 00:25:49,840 --> 00:25:51,540 Wow. 688 00:25:53,370 --> 00:25:54,850 Detective Ferguson, 689 00:25:54,980 --> 00:25:56,689 how many times did Raymond Harris tell you 690 00:25:56,800 --> 00:25:59,160 and your fellow officers that he was innocent? 691 00:25:59,290 --> 00:26:00,720 I have no idea. 692 00:26:00,850 --> 00:26:02,200 Approximately. More than 100? 693 00:26:02,330 --> 00:26:04,770 Objection. Asked and answered. 694 00:26:04,900 --> 00:26:07,192 Your Honor, I'm trying to establish a course of conduct. 695 00:26:07,860 --> 00:26:09,340 I'll allow it. 696 00:26:09,470 --> 00:26:11,164 OLYMPIA: Thank you. Is it your best estimate 697 00:26:11,170 --> 00:26:13,820 that he said he was not guilty more than 100 times? 698 00:26:13,950 --> 00:26:15,560 - Probably. - Okay. 699 00:26:15,690 --> 00:26:19,220 So, more than 100 times Mr. Harris says he's not guilty, 700 00:26:19,350 --> 00:26:20,975 and after you question him for 11 hours, 701 00:26:21,000 --> 00:26:22,310 he says he's guilty. 702 00:26:22,440 --> 00:26:24,050 How long after Raymond confessed 703 00:26:24,180 --> 00:26:25,434 did he retract that confession? 704 00:26:25,440 --> 00:26:27,180 About ten minutes later. 705 00:26:27,310 --> 00:26:29,230 Eight. What did he do in between? 706 00:26:29,360 --> 00:26:30,360 I can't remember. 707 00:26:30,490 --> 00:26:31,710 He went to the bathroom. 708 00:26:31,840 --> 00:26:33,750 Detective Ferguson, after Raymond 709 00:26:33,890 --> 00:26:36,410 retracted his confession, did you investigate further? 710 00:26:36,540 --> 00:26:38,630 - No. - Was there anything to link Mr. Harris 711 00:26:38,760 --> 00:26:40,302 to the crime scene other than the fact 712 00:26:40,410 --> 00:26:42,285 that he was seen in the area by one eyewitness 713 00:26:42,330 --> 00:26:44,200 - who was admittedly intoxicated? - Yeah. 714 00:26:44,330 --> 00:26:46,290 He matched the description we put out. 715 00:26:46,420 --> 00:26:48,860 Right. I have that description. 716 00:26:48,990 --> 00:26:52,250 Admitting this in evidence as plaintiff exhibit 4B. 717 00:26:52,380 --> 00:26:53,910 Can you read it aloud, please? 718 00:26:54,040 --> 00:26:56,080 Black male, no facial hair. 719 00:26:56,210 --> 00:26:58,130 Five-foot-ten to six-foot. 720 00:26:58,260 --> 00:26:59,950 Well... 721 00:27:00,090 --> 00:27:01,610 I can see why you thought 722 00:27:01,740 --> 00:27:03,050 it was Raymond Harris. 723 00:27:03,180 --> 00:27:04,660 No more questions, Your Honor. 724 00:27:04,790 --> 00:27:07,180 Thank you again for your service. 725 00:27:07,310 --> 00:27:10,050 Let's start at that last point, Detective Ferguson. 726 00:27:10,180 --> 00:27:11,750 Why didn't you investigate further 727 00:27:11,880 --> 00:27:14,230 after Mr. Harris retracted his confession? 728 00:27:14,360 --> 00:27:16,840 Because people take back confessions all the time. 729 00:27:16,970 --> 00:27:19,060 The reason we didn't keep looking is simple: 730 00:27:19,190 --> 00:27:22,760 the most believable explanation for what happened 731 00:27:22,890 --> 00:27:24,540 is usually what happened. 732 00:27:24,680 --> 00:27:25,974 So, in your opinion this wasn't a case 733 00:27:25,980 --> 00:27:27,900 of widespread police corruption? 734 00:27:28,030 --> 00:27:30,250 Come on. You see the papers today? 735 00:27:30,380 --> 00:27:33,120 There was no widespread corruption. 736 00:27:34,420 --> 00:27:36,600 [whispers]: They found the prostitute. 737 00:27:39,990 --> 00:27:43,090 CARLIN: Look, I haven't thought about that night for a long time. 738 00:27:43,220 --> 00:27:45,740 I knew I was going to be murdered, 739 00:27:45,870 --> 00:27:48,350 and I knew no one would care. 740 00:27:49,400 --> 00:27:51,090 And so I just fought. 741 00:27:51,220 --> 00:27:55,230 And because of God or whatever higher power you believe in, 742 00:27:55,360 --> 00:27:56,660 I got away. 743 00:27:56,790 --> 00:27:58,880 And I shouldn't have. 744 00:27:59,010 --> 00:28:01,670 And so I changed my life. 745 00:28:01,800 --> 00:28:03,760 I got sober. 746 00:28:03,890 --> 00:28:06,760 Which was the hardest thing I ever did. 747 00:28:06,890 --> 00:28:09,370 But I did it. 748 00:28:09,500 --> 00:28:11,770 And I went to college and... 749 00:28:11,900 --> 00:28:14,900 I have a life that I never imagined. 750 00:28:15,900 --> 00:28:18,900 But, uh, my family doesn't know about my past. 751 00:28:19,030 --> 00:28:21,210 Not my husband, not my kids. 752 00:28:21,340 --> 00:28:23,300 Well, you could testify in closed court. 753 00:28:23,430 --> 00:28:25,210 We just need to establish that you reported 754 00:28:25,340 --> 00:28:27,520 the attack while Raymond was in jail 755 00:28:27,650 --> 00:28:29,570 to prove there was a cover-up. 756 00:28:29,700 --> 00:28:31,130 No, it will get out. 757 00:28:31,260 --> 00:28:33,180 I have teenagers. 758 00:28:33,310 --> 00:28:35,830 I'm sorry, I-I, I can't. 759 00:28:35,960 --> 00:28:37,360 We can subpoena you. 760 00:28:37,490 --> 00:28:39,050 No. No, you don't understand, 761 00:28:39,180 --> 00:28:40,400 that will destroy my family. 762 00:28:40,530 --> 00:28:41,970 Please. 763 00:28:42,100 --> 00:28:44,280 Please, you don't know what I've been through. 764 00:28:47,630 --> 00:28:49,890 We can't actually subpoena you. 765 00:28:50,020 --> 00:28:51,110 [exhales] To get you added 766 00:28:51,240 --> 00:28:52,720 to the witness list this late, 767 00:28:52,850 --> 00:28:54,550 we'd have to submit an affidavit 768 00:28:54,680 --> 00:28:56,550 with your cooperation. 769 00:28:56,680 --> 00:28:59,290 Well, I won't give it. 770 00:29:00,550 --> 00:29:01,640 MATTY: I'm sorry. 771 00:29:01,770 --> 00:29:02,900 I couldn't lie to her. 772 00:29:03,030 --> 00:29:04,464 Well, you also didn't have to give her 773 00:29:04,470 --> 00:29:06,114 the road map on how to get out of testifying. 774 00:29:06,120 --> 00:29:08,340 You're right. And i-it's been a while, 775 00:29:08,470 --> 00:29:09,910 so maybe... Maybe what? 776 00:29:10,040 --> 00:29:11,554 Maybe you shouldn't have come back to work? 777 00:29:11,560 --> 00:29:13,180 I agree. 778 00:29:13,310 --> 00:29:14,994 Which is why I didn't want you hired from the moment 779 00:29:15,000 --> 00:29:18,090 you brought up discriminatory practices and ageism, 780 00:29:18,220 --> 00:29:20,310 which is an offensive manipulation of a law 781 00:29:20,440 --> 00:29:23,320 that was established primarily to keep workers from getting 782 00:29:23,450 --> 00:29:26,360 pushed out prematurely, whereas you getting blocked 783 00:29:26,490 --> 00:29:29,020 was likely because it has been 30 years 784 00:29:29,150 --> 00:29:30,670 since you've practiced law. 785 00:29:30,800 --> 00:29:33,670 Which, best-case scenario, 786 00:29:33,800 --> 00:29:37,370 you just proved to be a recipe for disaster. 787 00:29:37,500 --> 00:29:39,590 Worst-case scenario? 788 00:29:39,720 --> 00:29:41,550 You gave that woman a way out 789 00:29:41,680 --> 00:29:43,730 because you felt sorry for her. 790 00:29:43,860 --> 00:29:44,900 Because you saw her 791 00:29:45,030 --> 00:29:47,510 living in suburbia 792 00:29:47,640 --> 00:29:49,520 and she reminded you of yourself. 793 00:29:49,650 --> 00:29:51,780 But you know what? Those people who remind you 794 00:29:51,910 --> 00:29:53,780 of yourself have generations of advantage 795 00:29:53,910 --> 00:29:56,040 over the people who remind me of myself. 796 00:29:56,170 --> 00:29:58,000 Do you know who I identify with? 797 00:29:58,130 --> 00:30:00,000 Raymond and his family. 798 00:30:00,130 --> 00:30:02,620 Who you just screwed over. 799 00:30:07,597 --> 00:30:09,306 [voice breaking]: Hey, Alfie, it's Grammy. 800 00:30:09,337 --> 00:30:13,597 Oh, I'm so sorry I won't be home for dinner again. 801 00:30:13,727 --> 00:30:15,077 Oh... 802 00:30:15,207 --> 00:30:16,647 I sound weird? 803 00:30:16,777 --> 00:30:18,127 [chuckles]: No, I'm fine. 804 00:30:18,257 --> 00:30:19,957 Just busy. 805 00:30:21,957 --> 00:30:25,137 I'm getting called in, so I'll talk to you later. 806 00:30:27,787 --> 00:30:29,397 BILLY: Something salty? 807 00:30:30,447 --> 00:30:31,531 I'm not one for pep talks, 808 00:30:31,577 --> 00:30:34,837 but I am here to support 809 00:30:34,967 --> 00:30:37,147 whatever Billy is about to say to you. 810 00:30:37,277 --> 00:30:39,057 There's no need to say it. 811 00:30:39,197 --> 00:30:42,627 I was wrong, I let my emotions get in the way. 812 00:30:42,757 --> 00:30:45,287 Something I'd never do when I was younger. 813 00:30:45,417 --> 00:30:47,807 Back then I kept things separate. 814 00:30:48,857 --> 00:30:50,897 I just can't... 815 00:30:51,027 --> 00:30:53,377 I can't let any more people down. 816 00:30:53,507 --> 00:30:55,857 Not at this moment in my life, I just... 817 00:30:55,987 --> 00:30:57,517 Mm-mm. 818 00:30:57,647 --> 00:30:59,077 Can't do it. 819 00:30:59,217 --> 00:31:01,607 Okay. Um... 820 00:31:01,737 --> 00:31:03,217 Time to get over yourself. 821 00:31:03,347 --> 00:31:05,997 This is completely normal. 822 00:31:06,137 --> 00:31:08,267 You know, we're on the crying patio, remember? 823 00:31:08,397 --> 00:31:10,047 But come on. 824 00:31:10,177 --> 00:31:11,391 I mean, we've accomplished more with you 825 00:31:11,397 --> 00:31:12,577 than we have all year. 826 00:31:12,707 --> 00:31:14,577 I mean, that's not entirely true. 827 00:31:14,707 --> 00:31:17,757 What? Hyperbole helps no one. 828 00:31:17,887 --> 00:31:19,837 But you've obviously been useful. 829 00:31:19,977 --> 00:31:21,367 So... 830 00:31:21,497 --> 00:31:25,107 stop feeling bad for yourself and pull up whatever 831 00:31:25,237 --> 00:31:27,107 granny panties you wear and fix it. 832 00:31:27,237 --> 00:31:28,417 [laughs softly] 833 00:31:28,547 --> 00:31:29,807 Okay? 834 00:31:31,727 --> 00:31:33,857 OLYMPIA: Jordan, after your father 835 00:31:33,987 --> 00:31:38,687 was wrongfully imprisoned, how did your life change? 836 00:31:38,817 --> 00:31:41,817 Well, we lost our housing. I had to switch schools. 837 00:31:41,947 --> 00:31:43,737 And everybody knew that my father 838 00:31:43,867 --> 00:31:45,957 was convicted of rape and murder, 839 00:31:46,087 --> 00:31:48,347 so you know who wanted to hang around me? 840 00:31:48,477 --> 00:31:51,047 Hmm? People who thought that was cool. 841 00:31:51,177 --> 00:31:52,567 And how did that affect you? 842 00:31:52,697 --> 00:31:53,741 I mean, how didn't it affect me? 843 00:31:53,747 --> 00:31:55,877 Can you be more specific? 844 00:32:01,887 --> 00:32:03,757 This is your chance, Jordan. 845 00:32:08,497 --> 00:32:11,767 Well, I'm 37 years old now and... 846 00:32:11,897 --> 00:32:13,507 I've never had a relationship. 847 00:32:13,637 --> 00:32:16,637 Why? Because 848 00:32:16,767 --> 00:32:20,247 if I thought my father was capable 849 00:32:20,377 --> 00:32:22,817 of this terrible thing, then how could I trust 850 00:32:22,947 --> 00:32:24,737 anyone? 851 00:32:24,867 --> 00:32:27,387 But he wasn't capable of it. 852 00:32:27,517 --> 00:32:29,347 - It's okay. - No. 853 00:32:30,387 --> 00:32:31,387 It's not okay. 854 00:32:32,607 --> 00:32:35,487 Because the worst part is, 855 00:32:35,617 --> 00:32:38,535 the worst part is that me and my dad, 856 00:32:38,621 --> 00:32:40,751 we used to be close, and I... 857 00:32:42,191 --> 00:32:45,191 I don't know how to get that back. 858 00:32:45,321 --> 00:32:48,451 I can't get that back. 859 00:32:52,761 --> 00:32:55,331 No further questions, Your Honor. 860 00:32:56,875 --> 00:32:57,965 [knock at door] 861 00:32:58,736 --> 00:33:00,516 MATTY: Just five minutes. 862 00:33:00,646 --> 00:33:02,566 Please. 863 00:33:02,696 --> 00:33:03,841 I helped you yesterday. 864 00:33:04,367 --> 00:33:05,497 [sighs] 865 00:33:05,685 --> 00:33:07,905 Look, I understand what's at stake. 866 00:33:08,035 --> 00:33:10,045 And I understand why you said no. 867 00:33:10,175 --> 00:33:11,735 More than you know. 868 00:33:13,461 --> 00:33:15,031 I had a daughter. 869 00:33:16,071 --> 00:33:19,511 And she died after a long battle with drugs. 870 00:33:20,551 --> 00:33:24,511 And I carry the weight of that loss every day. 871 00:33:24,641 --> 00:33:27,081 And usually I can handle it, right? 872 00:33:27,211 --> 00:33:28,471 But... 873 00:33:29,651 --> 00:33:32,351 ...once in a while, and it's always unexpected... 874 00:33:34,521 --> 00:33:37,271 ...it becomes the only thing in the room. 875 00:33:38,791 --> 00:33:41,181 And yesterday that's what happened. 876 00:33:41,311 --> 00:33:42,791 When you were talking about 877 00:33:42,921 --> 00:33:44,971 how hard you worked to get clean 878 00:33:45,101 --> 00:33:47,801 and how far you'd come... 879 00:33:50,151 --> 00:33:52,461 ...I thought about what I'd do for my daughter. 880 00:33:55,721 --> 00:33:58,641 And the answer is anything. 881 00:33:59,941 --> 00:34:01,591 Everything. 882 00:34:02,641 --> 00:34:05,641 But this is about Raymond Harris and his family. 883 00:34:06,771 --> 00:34:08,431 And they've been destroyed. 884 00:34:09,991 --> 00:34:12,391 [sobbing]: But I don't want to blow up my life. 885 00:34:14,131 --> 00:34:16,571 Plus there's no guarantee they'll even believe me. 886 00:34:16,701 --> 00:34:18,921 I mean, people don't care about prostitutes. 887 00:34:19,051 --> 00:34:21,401 Even back then I knew it would go nowhere. 888 00:34:21,531 --> 00:34:23,701 That's why I didn't... 889 00:34:23,831 --> 00:34:25,751 What? 890 00:34:27,191 --> 00:34:28,531 Carlin, I promise you 891 00:34:28,671 --> 00:34:31,021 on my daughter's memory... 892 00:34:32,281 --> 00:34:34,671 ...I will not betray you. 893 00:34:34,801 --> 00:34:37,371 But I need to know what you know. 894 00:34:40,241 --> 00:34:41,681 The owner of this Greek restaurant 895 00:34:41,811 --> 00:34:43,421 saw me fight the guy off. 896 00:34:46,071 --> 00:34:48,821 And he walked me to the police station. 897 00:34:50,601 --> 00:34:52,381 Hi there. 898 00:34:52,521 --> 00:34:55,691 I'm wondering if Papa Cristo still owns this establishment? 899 00:34:57,871 --> 00:35:01,091 First, I want to say I appreciate 900 00:35:01,221 --> 00:35:03,961 how hard it must have been having a father in jail. 901 00:35:04,091 --> 00:35:07,571 Though you had experienced his incarceration before, 902 00:35:07,701 --> 00:35:09,311 am I right? Earlier in life? 903 00:35:09,451 --> 00:35:11,401 Objection! Can we approach? 904 00:35:14,491 --> 00:35:16,371 That was clearly prejudicial. 905 00:35:16,501 --> 00:35:18,411 As prejudicial as suggesting your client 906 00:35:18,541 --> 00:35:20,795 isn't testifying because he's - afraid of public speaking? - Worse. 907 00:35:20,801 --> 00:35:22,331 He just made sure that the jury sees 908 00:35:22,461 --> 00:35:24,681 my client as a criminal instead of a victim. 909 00:35:24,811 --> 00:35:26,461 Enough! 910 00:35:26,591 --> 00:35:28,415 Objection sustained, and the next time this happens, 911 00:35:28,421 --> 00:35:29,901 you're both looking at a mistrial. 912 00:35:38,438 --> 00:35:40,178 And so I went to Papa Cristo's restaurant, 913 00:35:40,308 --> 00:35:42,008 and believe it or not, he's still there, 914 00:35:42,138 --> 00:35:44,098 still sharp as a tack, and he's older than me. 915 00:35:44,228 --> 00:35:45,668 [sighs] This is ridiculous. 916 00:35:45,798 --> 00:35:47,092 You cannot introduce a new witness 917 00:35:47,098 --> 00:35:48,448 this late in the case. 918 00:35:48,578 --> 00:35:50,162 Not to mention, without the prostitute, 919 00:35:50,278 --> 00:35:52,058 it's hearsay from 26 years ago. 920 00:35:52,188 --> 00:35:54,102 OLYMPIA: Which qualifies as an excited utterance. 921 00:35:54,108 --> 00:35:56,458 Papa Cristo told her he was on the phone 922 00:35:56,588 --> 00:35:57,898 when he witnessed the attack. 923 00:35:58,028 --> 00:35:59,152 So what? He screamed to a friend? 924 00:35:59,158 --> 00:36:00,378 Come on. 925 00:36:00,508 --> 00:36:02,068 How can anyone testify with clarity 926 00:36:02,198 --> 00:36:04,768 to a conversation that happened 26 years ago? 927 00:36:04,898 --> 00:36:07,338 MATTY: Ah. I got it. But just so I know 928 00:36:07,468 --> 00:36:08,778 for the future, 929 00:36:08,908 --> 00:36:11,428 if the friend taped the call, that'd be okay? 930 00:36:11,558 --> 00:36:13,038 I mean, you wouldn't argue 931 00:36:13,168 --> 00:36:14,908 against admitting the tape this late? 932 00:36:15,038 --> 00:36:16,908 Did a friend tape the call? 933 00:36:17,048 --> 00:36:19,918 No. But hypothetically. 934 00:36:20,048 --> 00:36:22,528 Hypothetically, if a friend taped the call, 935 00:36:22,658 --> 00:36:23,658 we'd admit it. 936 00:36:23,698 --> 00:36:26,748 Gotcha. Well, here's the thing... 937 00:36:26,878 --> 00:36:29,878 Papa Cristo didn't call a friend. 938 00:36:30,008 --> 00:36:31,578 He called 911. 939 00:36:31,708 --> 00:36:34,108 So we requested the audio recording, 940 00:36:34,238 --> 00:36:35,798 which wasn't at the police station, 941 00:36:35,928 --> 00:36:39,548 but luckily it was backed up on the state's server, 942 00:36:39,678 --> 00:36:41,768 so... 943 00:36:41,898 --> 00:36:43,690 we'll go ahead and admit that into evidence? 944 00:36:45,938 --> 00:36:47,378 With your blessing. 945 00:36:50,948 --> 00:36:54,252 PAPA CRISTO [on recording]: Yeah, hey, I just saw some girl escape this guy's car. 946 00:36:54,258 --> 00:36:56,688 Hang on, honey, I'm on with 911! 947 00:36:56,818 --> 00:36:59,318 She's got like a stocking or something around her neck and... 948 00:36:59,348 --> 00:37:00,958 Oh, she says she's okay, 949 00:37:01,088 --> 00:37:03,738 but I'm gonna walk her down to the station, though. 950 00:37:03,868 --> 00:37:05,528 OLYMPIA: Detective Ferguson, 951 00:37:05,658 --> 00:37:06,828 using your metrics, 952 00:37:06,958 --> 00:37:08,658 what is the most believable scenario 953 00:37:08,788 --> 00:37:11,448 for why this call was not logged in your precinct? 954 00:37:14,888 --> 00:37:17,238 Someone got rid of the record. 955 00:37:17,368 --> 00:37:18,712 OLYMPIA: Meaning they buried the evidence 956 00:37:18,718 --> 00:37:20,718 in order to convict my client? 957 00:37:21,938 --> 00:37:22,808 Yeah. 958 00:37:22,938 --> 00:37:24,028 [gasps] 959 00:37:24,158 --> 00:37:26,158 ♪ ♪ 960 00:37:30,158 --> 00:37:32,208 JUDGE: Has the jury reached a verdict? 961 00:37:32,338 --> 00:37:33,713 FOREMAN: Yes, we have, Your Honor. 962 00:37:41,388 --> 00:37:44,568 Does the State of New York owe a duty to Raymond Harris? 963 00:37:44,698 --> 00:37:46,528 The answer is yes. 964 00:37:46,658 --> 00:37:48,268 Please state the total amount of money 965 00:37:48,398 --> 00:37:50,658 that you would compensate the plaintiff Raymond Harris. 966 00:37:53,268 --> 00:37:55,448 $20 million. 967 00:37:55,578 --> 00:37:57,708 [gallery gasps] 968 00:38:03,458 --> 00:38:05,368 RAYMOND: What you said up there... 969 00:38:05,498 --> 00:38:07,198 we're gonna build back our relationship. 970 00:38:07,328 --> 00:38:09,768 I love you. 971 00:38:17,688 --> 00:38:19,248 I'm sorry 972 00:38:19,378 --> 00:38:21,598 for losing sight of the client's best interest. 973 00:38:21,728 --> 00:38:22,948 Won't happen again. 974 00:38:24,518 --> 00:38:27,438 And I hope you'll support my bid for permanent employment. 975 00:38:27,568 --> 00:38:29,178 Did you get me Thanksgiving weekend? 976 00:38:29,308 --> 00:38:30,438 No. 977 00:38:31,878 --> 00:38:34,438 But then again, I'm guessing you didn't want the weekend. 978 00:38:34,568 --> 00:38:36,398 Because if you did, 979 00:38:36,528 --> 00:38:39,748 you wouldn't have baited your ex-husband into going away. 980 00:38:40,798 --> 00:38:42,058 Same way you baited me 981 00:38:42,188 --> 00:38:45,318 into giving my opinion on the case early on. 982 00:38:45,448 --> 00:38:48,758 Which makes me wonder why you want him out of the city. 983 00:38:49,848 --> 00:38:52,238 But maybe I'm overthinking. 984 00:38:52,368 --> 00:38:55,808 Maybe it's not that you're dating someone new, 985 00:38:55,938 --> 00:38:57,948 someone he'd be unhappy about. 986 00:38:59,208 --> 00:39:01,728 That's just where my paranoid mind went. 987 00:39:01,858 --> 00:39:03,598 Hmm. 988 00:39:04,688 --> 00:39:05,772 Your references checked out 989 00:39:05,818 --> 00:39:07,738 and you were useful, 990 00:39:07,868 --> 00:39:08,688 so you've been assigned 991 00:39:08,828 --> 00:39:11,048 an office. 992 00:39:11,178 --> 00:39:13,478 And I look forward to working with you again. 993 00:39:18,748 --> 00:39:22,188 [Matlock intro theme playing] 994 00:39:23,538 --> 00:39:25,098 Please turn that off. 995 00:39:25,228 --> 00:39:26,798 [all laughing] No way. 996 00:39:26,928 --> 00:39:29,668 I'm gonna watch a few episodes, Angela Lansbury. 997 00:39:29,798 --> 00:39:30,978 After we drink, right? 998 00:39:31,108 --> 00:39:32,238 You coming, Matty? 999 00:39:32,368 --> 00:39:34,288 Oh, if only I was 40 years younger 1000 00:39:34,418 --> 00:39:35,762 and didn't have a surly grandson at home. 1001 00:39:35,768 --> 00:39:37,328 I'll see you two tomorrow. 1002 00:39:37,458 --> 00:39:38,458 I got to catch my bus. 1003 00:39:38,588 --> 00:39:40,118 All right, good night. 1004 00:39:41,508 --> 00:39:43,508 ♪ ♪ 1005 00:40:01,098 --> 00:40:03,618 DRIVER: - Just the one stop? - Just the one. 1006 00:40:07,798 --> 00:40:09,098 Good evening, Marcus. 1007 00:40:09,228 --> 00:40:10,968 Good evening, Mrs. Kingston. 1008 00:40:12,278 --> 00:40:13,662 MATTY: Well, you see there's this funny thing 1009 00:40:13,668 --> 00:40:14,978 that happens when women age. 1010 00:40:16,018 --> 00:40:17,758 We become damn near invisible. 1011 00:40:17,888 --> 00:40:19,938 Nobody sees us coming. 1012 00:40:27,988 --> 00:40:29,863 There's a time in life when you make decisions 1013 00:40:29,948 --> 00:40:31,778 based on what you think is right. 1014 00:40:31,908 --> 00:40:34,128 But now I'm bitter and broke.[Julian laughs] 1015 00:40:34,258 --> 00:40:37,218 There she is. Our conquering hero. 1016 00:40:37,348 --> 00:40:39,348 [laughs] 1017 00:40:39,478 --> 00:40:40,912 Well, you'd been a lot less cheery if you knew 1018 00:40:40,918 --> 00:40:42,348 how I talked about you at work. 1019 00:40:42,478 --> 00:40:43,698 Gambling, cheating... 1020 00:40:43,828 --> 00:40:46,008 - not to mention dead. - Well, 1021 00:40:46,138 --> 00:40:49,528 Madeline Matlock can desecrate my false memory 1022 00:40:49,668 --> 00:40:52,358 as long as Madeline Kingston loves me. 1023 00:40:52,488 --> 00:40:54,018 - I do. - Aw. 1024 00:40:54,148 --> 00:40:55,312 And if I have to eat one more of these, 1025 00:40:55,318 --> 00:40:56,668 I'm gonna kill somebody. 1026 00:40:56,798 --> 00:40:58,458 [laughs] 1027 00:40:58,588 --> 00:41:00,412 But they really sell - harmless old lady. - ALFIE: Grammy! 1028 00:41:00,418 --> 00:41:02,328 Oh! Alfie. 1029 00:41:02,458 --> 00:41:04,198 Oh, sweetheart, oh... 1030 00:41:04,328 --> 00:41:05,718 I'm raising my grandson. 1031 00:41:05,858 --> 00:41:09,208 Don't ask me for any advice. He loathes me. 1032 00:41:10,248 --> 00:41:12,078 See? You were upset for nothing last night. 1033 00:41:12,208 --> 00:41:13,078 You won. 1034 00:41:13,208 --> 00:41:14,468 Well, Olympia won. 1035 00:41:14,598 --> 00:41:16,168 I haven't practiced law in ten years. 1036 00:41:16,298 --> 00:41:17,908 At least I didn't ruin it. 1037 00:41:18,038 --> 00:41:19,298 It's just like on Matlock. 1038 00:41:19,428 --> 00:41:20,772 They almost lose, but then they win. 1039 00:41:20,778 --> 00:41:22,518 - Was I right? - You were right. 1040 00:41:22,648 --> 00:41:23,958 ALFIE: Perfect name? 1041 00:41:24,088 --> 00:41:27,438 Fits with Matty, reminds us of Mom. 1042 00:41:27,568 --> 00:41:31,838 I can see her clear as day, glued to the television, 1043 00:41:31,968 --> 00:41:33,618 telling everybody she was learning 1044 00:41:33,748 --> 00:41:35,618 to be a lawyer, just like her mother. 1045 00:41:35,748 --> 00:41:37,668 I assume you got the job? 1046 00:41:37,798 --> 00:41:39,792 Because there's been traffic to the LinkedIn I made, 1047 00:41:39,798 --> 00:41:42,108 plus I rerouted an HR reference check to Pops. 1048 00:41:42,238 --> 00:41:44,018 Now, I was fair if extremely partial. 1049 00:41:44,148 --> 00:41:46,678 Yes, I'm officially a new employee 1050 00:41:46,808 --> 00:41:48,028 of Jacobson Moore. 1051 00:41:48,158 --> 00:41:50,328 So, when do you get to work on drug cases? 1052 00:41:50,468 --> 00:41:53,288 You specialize in pharmaceuticals, right? 1053 00:41:53,418 --> 00:41:55,378 That's where I need to be. 1054 00:41:55,508 --> 00:41:58,908 Well, I have to build up a little trust first. 1055 00:41:59,038 --> 00:42:00,778 Listen, I'm gonna make a few notes, 1056 00:42:00,908 --> 00:42:03,283 so why don't you go get washed up for dinner, okay, Alfie? 1057 00:42:09,008 --> 00:42:11,048 [door closes] 1058 00:42:17,318 --> 00:42:19,618 You look tired, darling. 1059 00:42:20,888 --> 00:42:23,148 Are you sure you can do this? 1060 00:42:23,278 --> 00:42:26,108 I have to, Edwin. 1061 00:42:26,238 --> 00:42:28,498 One of those three hid documents 1062 00:42:28,628 --> 00:42:30,768 that could have taken opioids off the market 1063 00:42:30,898 --> 00:42:32,508 ten years earlier. 1064 00:42:33,898 --> 00:42:36,338 Think of how many lives that could have saved. 1065 00:42:39,298 --> 00:42:41,208 Including our daughter's. 1066 00:42:41,338 --> 00:42:43,998 I thought about what I'd do for my daughter. 1067 00:42:44,128 --> 00:42:47,958 And the answer is anything. 1068 00:42:48,088 --> 00:42:49,608 Everything. 1069 00:42:51,438 --> 00:42:54,308 So I'm gonna figure out who knew what, when. 1070 00:42:55,788 --> 00:42:57,878 And then? 1071 00:42:58,968 --> 00:43:01,538 I'm gonna put them in jail. 1072 00:43:01,668 --> 00:43:03,668 Captioning sponsored by CBS 1073 00:43:10,148 --> 00:43:14,418 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 78302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.