All language subtitles for Marock.2005.FRENCH.1080p.WEB.x264-OLDELPASO-Ali

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 traduzido por Ali para mais filmes visitou meu perfil em: www.vk.com/ru.maroc 2 00:00:04,020 --> 00:00:06,220 cigarros, cigarros 3 00:00:06,244 --> 00:00:13,544 vamos mano, não temos o direito de entrar na boate e pegar uma garrafa nós dois e ficar olhando as garotas 4 00:00:13,568 --> 00:00:15,568 seu irmão é um garoto bonito, elegante 5 00:00:15,592 --> 00:00:17,719 acorde meu amigo, e pare de sonhar você sabe o quanto é 6 00:00:17,843 --> 00:00:20,892 preciso, você trabalha a vida toda e não consegue entrar aí 7 00:00:20,916 --> 00:00:22,916 e eles encontraram dinheiro no chão? 8 00:00:22,940 --> 00:00:27,040 - olha esse baú! - nossa gazela, você é magnífica, muito bonita 9 00:00:27,064 --> 00:00:29,064 você está nos esnobando, oh 10 00:01:25,580 --> 00:01:27,580 caramba.. ele é uma merda 11 00:01:30,040 --> 00:01:30,528 Olá 12 00:01:30,552 --> 00:01:36,140 - Olá - polícia, documentos do carro e seu cartão de identificação 13 00:01:43,910 --> 00:01:45,110 e essa garota não tem identidade? 14 00:01:45,290 --> 00:01:46,478 você tem seu cartão de identificação com você? 15 00:01:46,502 --> 00:01:48,290 você está brincando comigo onde eu a coloquei? 16 00:01:50,580 --> 00:01:52,580 ela não tem humm , quem é ela para você? 17 00:01:53,637 --> 00:01:55,637 ela é uma namorada, ela é minha amiga, quero dizer... 18 00:01:55,661 --> 00:01:57,661 aha, sua namorada? 19 00:01:57,685 --> 00:01:59,685 você acha que está na Suécia ? 20 00:01:59,709 --> 00:02:02,940 me escute aqui se ela é sua esposa com documentos 21 00:02:02,964 --> 00:02:04,509 legais ou você irá para a delegacia comigo 22 00:02:04,533 --> 00:02:10,333 -Eu não sei o que esse cara quer - que país de merda, não temos o direito de fazer nada aqui 23 00:02:10,357 --> 00:02:13,657 - mas cala a boca, pare de falar assim - por que vou ficar quieta, não fizemos nada de errado aqui 24 00:02:13,981 --> 00:02:16,481 o que há de errado com a garota? ela não está feliz? 25 00:02:17,605 --> 00:02:19,605 e mais você insultando 26 00:02:21,629 --> 00:02:26,429 ei você vem aqui, vem, vem, vem - o quê? não fizemos nada, ok? 27 00:02:26,453 --> 00:02:28,553 mas acho que temos mais uma conexão do que prostitutas e traficantes de drogas 28 00:02:28,577 --> 00:02:30,577 ei, escute, sem insultos, sua garota insolente! 29 00:02:30,901 --> 00:02:34,789 vem cá, eu ainda não terminei com você. você é uma garota e você disse essas palavras?? 30 00:02:34,813 --> 00:02:37,101 você precisa de um dia na delegacia para se acalmar 31 00:02:37,125 --> 00:02:41,025 então me leve para a delegacia e vamos ver quem vai passar a noite lá eu ou você 32 00:02:41,049 --> 00:02:43,649 Quem ela pensa que é? quem é essa garota? 33 00:02:44,773 --> 00:02:47,973 -espere, ghita, é bom! está resolvido -vai dar um pouco de comida para ele calar a boca 34 00:02:48,297 --> 00:02:50,297 mas por favor espere. volte ghita.. 35 00:02:50,321 --> 00:02:53,121 esse bastardo, ele só gosta de curtir bundas. 36 00:02:55,050 --> 00:02:56,350 você vende cigarros no varejo? 37 00:02:56,374 --> 00:03:00,274 pena, seu namorado está cheio de dinheiro e você quer um cigarro de varejo!! 38 00:03:00,298 --> 00:03:01,798 ele é um idiota 39 00:03:01,822 --> 00:03:04,422 aqui senhorita, de mim do meu coração. 40 00:03:10,700 --> 00:03:12,700 -siga em frente comigo -sim, eu vou com você 41 00:03:12,724 --> 00:03:15,024 dance dance me mostre como você faz 42 00:03:30,158 --> 00:03:32,158 está bem, ok 43 00:03:40,078 --> 00:03:42,078 oi, pessoal - Como tá indo ? - tudo e tranquilo? 44 00:03:45,315 --> 00:03:47,315 O que você fez com seu cabelo? 45 00:03:48,517 --> 00:03:50,517 é o alisamento de cabelo Meu filho , como você achou? 46 00:03:50,541 --> 00:03:52,841 ainda é estúpido você parecer meu segurança 47 00:03:53,365 --> 00:03:56,765 -o que está acontecendo? -Esse idiota alisou o cabelo! 48 00:03:56,789 --> 00:03:59,589 ele parece uma melancia.. esse homenzinho 49 00:04:08,413 --> 00:04:17,113 Sinto muito, Asmae.. Não sei de nada, mas estou brincando. Eu acho que deveria fazer como você 50 00:04:18,537 --> 00:04:20,537 vamos lá 51 00:04:20,561 --> 00:04:22,561 ei, onde está a ghita? 52 00:04:32,850 --> 00:04:34,850 me solte, me solte 53 00:05:43,675 --> 00:05:45,675 eh você viu? só tem gente de bigode aqui 54 00:05:45,699 --> 00:05:47,699 você não entende, é um sinal de virilidade 55 00:05:48,023 --> 00:05:50,723 e o outro coçar também é sinal de virilidade? 56 00:05:54,278 --> 00:05:58,078 -ei, olhe para o vendedor, -ele parece Saddam Hussein 57 00:05:58,902 --> 00:06:01,402 ei, pare de olhar para ele desse jeito, ele vai pensar que estamos zombando dele 58 00:06:01,426 --> 00:06:05,237 -e daí? -mas não é legal, ghita não deveríamos tirar sarro dele 59 00:06:05,289 --> 00:06:08,454 -está tudo bem, é para você, você pode ficar com ele 60 00:06:11,890 --> 00:06:15,390 caramba, esse vendedor é maluco, ... eu pego o resto 61 00:06:15,514 --> 00:06:19,114 ei calculadora, traga o molho picante e cale a boca com .. amigo 62 00:06:19,138 --> 00:06:21,138 -mas pare de falar assim - pare de falar assim, cale a boca 63 00:06:21,162 --> 00:06:24,962 -você vê como ele fala com seu irmão e você não diz nada? -mas está tudo bem... nada mal 64 00:06:27,715 --> 00:06:30,315 Ei filho, o que você vai comer? 65 00:06:30,339 --> 00:06:32,339 bolas de ovelha 66 00:06:33,950 --> 00:06:35,950 Você sabe o que? Isso me lembra o meu. 67 00:06:37,280 --> 00:06:44,780 você sabe, filho, essa coisa vai direto abaixo da cintura oh , eu juro .. é sério 68 00:06:44,804 --> 00:06:46,804 ei filho, você realmente precisa disso 69 00:08:43,517 --> 00:08:45,517 ei, me passe o cigarro ghita 70 00:09:17,580 --> 00:09:22,580 Eu tenho que ir meninas. Acho que vou ligar para Mehdi para que ele possa me buscar 71 00:09:22,604 --> 00:09:26,704 espera, eu pego ônibus todos os dias para ir para o ensino médio e você está implorando 50 metros a pé? 72 00:09:26,728 --> 00:09:29,528 mas já chega, o ônibus está lotado e fede 73 00:09:29,552 --> 00:09:31,552 oh senhora não gosta de se misturar 74 00:09:32,789 --> 00:09:35,389 eh, está começando a ficar sério sua história com mehdi 75 00:09:35,413 --> 00:09:36,313 você pode 76 00:09:36,337 --> 00:09:38,337 Você não acha que ele beija mal? 77 00:09:38,361 --> 00:09:40,361 caramba, mas você é tão estúpida 78 00:09:40,385 --> 00:09:42,385 ah, é assim que é sair com os mesmos caras 79 00:09:42,409 --> 00:09:44,109 não há realmente uma escolha 80 00:09:44,133 --> 00:09:46,133 há sempre uma escolha 81 00:09:51,350 --> 00:09:55,550 Lalla ghita, você não me ouviu? um telefonema para você 82 00:10:00,000 --> 00:10:05,900 Olá, sim, Driss, você está bem? então o cara? benchetri ? 83 00:10:12,240 --> 00:10:21,040 eh, acabei de desligar com o Driss, então o cara que vi ontem à noite é youri.. youri benchetri 84 00:10:21,064 --> 00:10:25,764 ele saiu com Kathy, Stephanie e a última Meryem 85 00:10:25,788 --> 00:10:27,788 francamente, elas são lindas garotas 86 00:10:27,812 --> 00:10:35,512 - esse cara não é para você, você nunca o aceitaria ele é judeu - você aposta? Quanto você me dará se eu sair com ele antes do final do Ramadã? 87 00:10:35,536 --> 00:10:37,536 -antes do fim do Ramadã? - antes do final do Ramadã 88 00:10:37,560 --> 00:10:39,960 -asmae você é uma testemunha? -Eu sou uma testemunha 89 00:10:40,084 --> 00:10:43,284 - e amine o que você faz com isso? -não fale comigo sobre isso 90 00:10:43,308 --> 00:10:46,108 quando penso no ensino médio ele é o melhor amigo do meu irmão 91 00:10:46,132 --> 00:10:48,132 e quando seu irmão volta? 92 00:10:48,156 --> 00:10:50,156 em uma semana 93 00:10:57,875 --> 00:10:59,875 completamente louca 94 00:11:11,157 --> 00:11:13,157 você vai jejuar este ano? 95 00:11:13,181 --> 00:11:15,181 Eu não sei .. talvez e você, ghita? 96 00:11:15,205 --> 00:11:17,205 Eu penso 97 00:11:17,229 --> 00:11:19,529 ah, sim, você faz o Ramadã, é só para obter seu bacharelado 98 00:11:19,553 --> 00:11:22,453 o bacharelado, o bacharelado ainda está longe 99 00:11:22,477 --> 00:11:24,477 levante a voz 100 00:12:07,010 --> 00:12:13,610 Lalla ghita, acorde.. o dia vai amanhecer.. você precisa comer 101 00:12:13,834 --> 00:12:15,834 -que horas são? -são quatro da manhã 102 00:12:15,858 --> 00:12:17,858 Você está louca ? 103 00:12:17,882 --> 00:12:22,482 por favor a madre fatima disse que voce precisa comer 104 00:12:23,550 --> 00:12:25,550 você entende árabe? deixe-me dormir 105 00:13:22,189 --> 00:13:25,189 lahcen , lahcen 106 00:13:32,888 --> 00:13:34,888 oh oh oh vocês está trabalhando cedo 107 00:13:37,450 --> 00:13:40,350 você não tem vergonha! você come na frente das pessoas no Ramadã 108 00:13:40,374 --> 00:13:46,074 -estou menstruada -humm, estou menstruada,você menstrua durante todo o mês do Ramadã 109 00:13:47,515 --> 00:13:49,515 por que você me mandou mina esta manhã? 110 00:13:49,539 --> 00:13:53,839 Isso é para que eu possa colocá-lo no caminho certo! ou você quer estar no inferno? 111 00:13:53,863 --> 00:13:58,263 Esses biscoitos são bons mas você colocou muito açúcar, tá maluca?? 112 00:13:58,287 --> 00:14:00,787 Você está zombando de mim, seu incrédula! 113 00:14:08,811 --> 00:14:11,011 sim, lalla ghita 114 00:14:24,317 --> 00:14:27,917 ah Inglaterra, um excelente país .. seu irmão tem sorte 115 00:14:27,941 --> 00:14:33,041 Eu adoraria ir para lá.. mas não tenho sorte 116 00:14:33,065 --> 00:14:38,665 Londres, a terra da música.. e dos Beatles! 117 00:14:38,989 --> 00:14:40,289 você já esteve lá? 118 00:14:40,313 --> 00:14:42,813 eu ? Eu nem tenho passaporte 119 00:14:45,356 --> 00:14:47,356 - venha, venha - ele é seu irmão? ele veio 120 00:14:52,678 --> 00:14:53,166 Você demorou muito para sair! 121 00:14:53,190 --> 00:15:00,878 você os conhece, a polícia.. quem é seu pai? quem é sua mãe? De onde você vem? onde você está indo? 122 00:15:01,702 --> 00:15:03,702 você cortou o cabelo! 123 00:15:03,726 --> 00:15:05,726 não está mais na moda de qualquer maneira 124 00:15:05,750 --> 00:15:09,650 -onde ele está, Lahcen? -ele está lá fora, coitado, ele está jejuando no Ramadã 125 00:15:09,674 --> 00:15:12,774 Espero que você não o esteja torturando demais. ah, então você está me dando aulas agora? 126 00:15:20,237 --> 00:15:23,337 Não sei onde eles estão? Eles estão atrasados... a oração da chamada é em breve. 127 00:15:23,361 --> 00:15:26,761 tudo bem não se preocupe com isso de qualquer maneira. ninguém jejua o Ramadã aqui 128 00:15:26,785 --> 00:15:29,585 - ela disse que vai jejuar neste ramadã - ok, veremos. 129 00:15:32,609 --> 00:15:36,009 - não se esqueça de trazer de volta o mhancha - ok senhora 130 00:16:05,189 --> 00:16:07,189 bem vindo a casa meu filho.. 131 00:16:12,030 --> 00:16:14,030 ah meu Deus, você perdeu peso 132 00:16:14,054 --> 00:16:16,754 Você é apenas pele e ossos! 133 00:16:16,778 --> 00:16:19,778 - e onde está seu cabelo? - é isso , apenas paciência 134 00:16:20,035 --> 00:16:22,035 Bem-vindo vou ver meu pai 135 00:16:33,020 --> 00:16:35,020 você é muito estúpido, pensei que você fosse meu amigo 136 00:16:35,044 --> 00:16:39,144 Juro para você, ghita, mas espere. youri eu o conheço assim 137 00:16:42,680 --> 00:16:44,680 bem, eu tenho que conseguir falar com ele, tenho que começar 138 00:16:44,704 --> 00:16:49,404 - Tem certeza de que ele virá esta noite? -sim, falei com ele ao telefone, ele me disse que iria passar por aqui 139 00:16:49,428 --> 00:16:51,428 - você tem certeza? - sim, eu disse que ele viria 140 00:16:52,652 --> 00:16:54,652 - seu irmão irá com você ? - sim 141 00:16:54,676 --> 00:16:57,476 - agora driss, estou com problema 142 00:16:57,500 --> 00:16:58,800 o que de novo ? 143 00:16:58,824 --> 00:17:00,824 Eu não sei o que vestir 144 00:17:00,848 --> 00:17:04,548 - você está me irritando, você não sabe de nada - mas caramba, me ajude 145 00:17:06,558 --> 00:17:08,558 por que você não usa seu vestido vermelho 146 00:17:08,582 --> 00:17:11,282 você está brincando ou o quê? é muito chique e ela achata meus seios 147 00:17:11,380 --> 00:17:13,380 - mas você não tem - desculpe ? 148 00:17:13,404 --> 00:17:17,004 tudo bem, vista sua calça jeans, você tem uma bunda super linda 149 00:17:17,028 --> 00:17:22,128 - jeans com o quê? - com a blusa preta que você roubou da sua mãe 150 00:17:22,152 --> 00:17:24,452 mas me diga.. você conhece todo o meu guarda-roupa ou o quê? 151 00:17:24,476 --> 00:17:26,176 não é só o guarda-roupa que eu conheço 152 00:17:26,200 --> 00:17:27,000 Desgraçado 153 00:17:27,324 --> 00:17:28,224 você é apenas um lunática 154 00:17:28,148 --> 00:17:29,648 bicha 155 00:17:29,672 --> 00:17:31,672 -cadela - a vadia é sua mãe que te deu à luz 156 00:17:52,700 --> 00:17:55,400 O que você está fazendo? Você caiu de cabeça? 157 00:17:55,424 --> 00:18:03,924 Você está louco? Você acha que está na Argélia ou o quê? Você vai ficar barbudo? 158 00:18:07,380 --> 00:18:09,880 pai ! Mãe ! aí está seu filho que enlouqueceu 159 00:18:11,450 --> 00:18:13,950 Vamos, aja como se não pudesse me ouvir. não responda, tudo bem 160 00:18:16,100 --> 00:18:18,600 Ok, caramba, onde estão os jeans que você me trouxe? 161 00:18:27,180 --> 00:18:29,180 mao, estou falando com você, porra 162 00:18:29,860 --> 00:18:32,060 você pode responder um segundo, onde está o jeans? 163 00:18:37,117 --> 00:18:39,117 mao onde ele está....? 164 00:18:39,141 --> 00:18:48,441 Eu encontrei, obrigado, e você sabe que tomou a direção errada, Meca está do outro lado 165 00:18:58,475 --> 00:19:01,075 - Lahcen, espere por mim! eu não vou me atrasar - ok senhor 166 00:19:01,099 --> 00:19:04,599 como ? você não vai ficar? mas mehdi fez tudo esta noite só para você 167 00:19:06,600 --> 00:19:09,100 - OK, pare de tirar sarro de mim, o que está acontecendo? - Nada .. 168 00:19:10,000 --> 00:19:16,000 espera, desculpe por hoje... me diga como você achou minhas roupas e eu? 169 00:19:16,024 --> 00:19:24,424 tudo bem .. é só aquela tonelada de maquiagem no seu rosto.. você parece uma prostituta 170 00:19:29,550 --> 00:19:33,650 Estou trapaceando? Estou trapaceando? não, você não está trapaceando, sente-se 171 00:19:56,718 --> 00:19:58,718 mao, olá lindo! 172 00:19:58,742 --> 00:20:04,242 Como tá indo ? Você está bem? Quando você voltou meu amigo? 173 00:20:10,000 --> 00:20:12,000 deixa crescer a barba, uau 174 00:20:27,638 --> 00:20:29,638 - de volta para casa? - Sim 175 00:20:33,910 --> 00:20:42,010 quem é você? você sai assim de um dia para o outro, sem avisar sem falar nada.. você é meu irmão você 176 00:20:42,034 --> 00:20:44,034 você fuma charuto agora 177 00:20:47,956 --> 00:20:53,056 Diga-me filho, você foi para Trump? Está muito ruim lá, meninas e tudo mais 178 00:20:53,680 --> 00:20:55,680 cale-se 179 00:20:55,704 --> 00:21:06,304 venha jogar pôquer, venha mostrar para eles... ele é o melhor da casa ele te leva e ele te devolve 180 00:21:07,319 --> 00:21:09,319 - irmão mao venha brincar - não esta noite 181 00:21:11,000 --> 00:21:13,000 amine, acabei de chegar! 182 00:21:17,000 --> 00:21:19,700 - o que você está fazendo sozinha aqui? - Nada ! 183 00:21:21,080 --> 00:21:23,980 - mao e chegou? - ele está lá dentro com os outros. 184 00:21:27,710 --> 00:21:33,110 - e youri então? ele virá? - não sei, espero , driss me disse que ele vem, estou esperando 185 00:21:33,720 --> 00:21:39,220 -Diga-me ? - aha?? - Você não está cansado de sair com pessoas do ensino médio? 186 00:21:39,244 --> 00:21:43,544 todo mundo e saiu para estudar no exterior, não sobrou ninguém 187 00:21:43,568 --> 00:21:45,568 até você, seu bastardo, você me deixou 188 00:21:45,592 --> 00:21:47,992 - Chá? - por favor 189 00:21:51,877 --> 00:21:54,877 - você é uma garota deliciosa? - mas parem, pessoal, é nojento 190 00:21:56,517 --> 00:21:58,817 tire sua mão de mim 191 00:21:58,841 --> 00:22:01,141 Como tá indo ? Não estou te incomodando muito? mehdi ? 192 00:22:02,557 --> 00:22:07,257 garotas como você não vão muito longe enquanto isso nos divertimos um pouco 193 00:22:07,281 --> 00:22:09,281 vocês são uns porcos, estou fora disso 194 00:22:11,638 --> 00:22:13,638 - com os servos não é a mesma coisa - eles fodem em árabe 195 00:22:23,757 --> 00:22:29,657 - É isso, venha nos ver - bando de caras idiotas eles acreditam que tudo é permitido 196 00:22:31,438 --> 00:22:33,438 OK, o outro chegou? não, ainda não 197 00:22:47,789 --> 00:22:52,989 - Vamos Hmida, mostre a ele o que você pode fazer. - Eu vou lhe dar uma lição, não se preocupe 198 00:22:59,000 --> 00:23:03,900 - me diga.. você está bem? você não quer ficar 2 minutos conosco?? -não, cartas não são minha praia 199 00:23:03,924 --> 00:23:09,024 - eu, youri, há uma garota que preciso apresentar a você - não, outra hora.. até mais, tenha uma boa noite 200 00:23:13,878 --> 00:23:16,378 O que ele pensa que é? um avião boeing 201 00:23:26,280 --> 00:23:28,780 Droga, esses árabes estão fazendo Ramadã, não sabem festejar 202 00:23:40,759 --> 00:23:44,259 - então? - desculpe, ele só foi, ele estava aqui só para levar mike 203 00:23:44,789 --> 00:23:49,989 você está brincando comigo? você me diz que eu deveria ter saído para vê-lo - ele estava com pressa ele saiu em menos de 5 minutos 204 00:23:51,000 --> 00:23:52,300 merda, que noite de merda 205 00:23:53,000 --> 00:23:55,300 - ghita, eu te disse que você nunca terá isso. - mas está tudo bem 206 00:23:55,890 --> 00:24:01,390 - Você não tem nada para fumar? - sim, vou enrolar um pouco de baseado, lalla ghita 207 00:24:02,877 --> 00:24:06,277 - ele estava sozinho? - sim, não havia nenhuma garota no carro com ele 208 00:24:08,080 --> 00:24:10,880 - mas talvez ele seja um viado - oh finalmente não 209 00:24:14,899 --> 00:24:16,899 ghita você vem para casa comigo 210 00:24:16,890 --> 00:24:22,690 - então você não vai ficar conosco? - não, estou exausto... ghita?? 211 00:24:22,714 --> 00:24:25,014 - não, eu vou ficar! - quem vai te trazer de volta? 212 00:24:25,038 --> 00:24:28,138 não se preocupe, fico sozinha o ano todo, me saio bem sozinha 213 00:24:29,520 --> 00:24:31,520 ok, então até mais tarde 214 00:24:35,899 --> 00:24:38,699 Droga, temos sorte, pelo menos ele presta atenção em você 215 00:24:38,723 --> 00:24:40,723 sim, parece tenso com seu irmão! 216 00:24:40,747 --> 00:24:42,847 em qualquer caso, ele é mais educado do que antes 217 00:24:42,871 --> 00:24:46,171 - então ele está realmente mais calmo - um pouco demais 218 00:25:01,950 --> 00:25:04,750 Mohamed Redouane... ele morreu há pouco tempo, acho que há 2 anos 219 00:25:04,774 --> 00:25:08,174 ele morreu muito jovem.. um acidente, eu acho 220 00:25:08,687 --> 00:25:11,487 Que Deus o cubra com sua misericórdia. 221 00:25:11,877 --> 00:25:13,877 É um parente? 222 00:25:13,877 --> 00:25:16,877 Posso me orientar aqui com os olhos fechados. 223 00:25:16,901 --> 00:25:18,901 e deus comigo 224 00:25:22,200 --> 00:25:24,200 este é o túmulo do garoto 225 00:25:26,010 --> 00:25:28,710 Eu li um pouco do Alcorão? por favor .. 226 00:25:28,734 --> 00:25:30,734 em nome de deus 227 00:25:30,758 --> 00:25:56,558 Surata Al-Fatihah e Ayat Al-Kursi 228 00:26:17,890 --> 00:26:20,890 paixão por spinoza ghita.. parece que está te cansando 229 00:26:22,100 --> 00:26:24,900 você não tem nada a dizer sobre paixão? Sim sim 230 00:26:24,924 --> 00:26:30,224 bem, acorde minha pequena .. não fique preso como um mexilhão na frente da janela 231 00:26:30,248 --> 00:26:36,148 fique animada pelo menos com o bacharelado! paixão senhor, nós a vivemos, não falamos sobre isso. 232 00:26:50,250 --> 00:26:52,750 ghita, você não está cansada dessa música? 233 00:26:53,144 --> 00:26:56,344 ouça e ouça essa música novamente! 234 00:26:56,368 --> 00:26:57,368 você não gosta? 235 00:26:58,060 --> 00:27:00,060 Eu não entendo nada do que eles dizem 236 00:27:00,084 --> 00:27:02,384 Eu também. Eu não entendo 237 00:27:23,060 --> 00:27:25,060 - Você não viu Mao? - Não 238 00:27:26,899 --> 00:27:29,899 ele poderia ter vindo e me buscado 239 00:27:43,899 --> 00:27:45,299 quem é esse? 240 00:27:45,323 --> 00:27:48,123 É meu primo, o carro dele deve estar quebrado. 241 00:27:58,100 --> 00:28:00,500 bom dia! o que está acontecendo PRIMO? 242 00:28:04,350 --> 00:28:06,750 - você pode deixar o garoto em casa? - sim, não há problema 243 00:28:24,189 --> 00:28:28,289 - lalla ghita podemos trazer esse garoto de volta conosco? - sim, não há problema. 244 00:28:32,589 --> 00:28:34,889 - Eu peço ajuda - ok, vejo você mais tarde 245 00:28:39,100 --> 00:28:41,100 - Oi - Oi 246 00:28:41,124 --> 00:28:44,924 felizmente você passou, caso contrário eu teria que morrer andando a pé 247 00:28:44,948 --> 00:28:46,948 bem, estamos em boa forma então 248 00:28:52,200 --> 00:28:55,500 na verdade, qual é o seu nome? ...... Ghita - Eu sou Youri 249 00:29:43,759 --> 00:29:45,959 Como tá indo ? a música e não muito alta? 250 00:29:53,320 --> 00:29:55,320 já nos conhecemos em algum lugar, mas onde? 251 00:29:55,344 --> 00:29:57,344 Eu sou amiga do Driss 252 00:29:57,368 --> 00:30:00,068 um amiga, eu não sou um namorada dele , você sabe o que quero dizer... 253 00:30:00,092 --> 00:30:02,092 Eu sou amiga dele 254 00:30:14,350 --> 00:30:16,350 nós realmente não moramos longe 255 00:30:21,000 --> 00:30:29,400 na verdade.. meus pais foram para o Ramadã.. passar esta noite com Driss, isso me deixa feliz 256 00:30:36,800 --> 00:30:43,100 Pare, pare.. muito obrigado, muito obrigado se você sabe o quanto eu gosto desse cara 257 00:30:43,124 --> 00:30:45,924 -mas ghita -o que? -ele é judeu 258 00:30:45,948 --> 00:30:49,748 e daí? não me importo.. você deveria ter percorrido a cidade inteira para que eu pudesse ficar com ele 259 00:30:49,772 --> 00:30:52,472 eu não sabia disso Então, eu não fiz muito 260 00:30:57,156 --> 00:30:59,756 - por favor posso falar com Asmae - não, ela não está lá 261 00:30:59,780 --> 00:31:01,780 obrigado, adeus 262 00:31:08,700 --> 00:31:11,900 sim, olá, posso falar com Driss, por favor 263 00:31:15,000 --> 00:31:17,000 obrigado, adeus 264 00:32:41,800 --> 00:32:43,600 o que você está fazendo aqui? 265 00:32:43,624 --> 00:32:45,624 eu não sei.. e você? 266 00:32:45,848 --> 00:32:47,848 ha, estou na minha casa 267 00:32:48,550 --> 00:32:50,550 onde você está indo? 268 00:32:50,674 --> 00:32:52,374 eu farei um tour 269 00:32:52,398 --> 00:32:54,398 Estou praticando um pouco antes de tirar minha licença 270 00:32:54,422 --> 00:32:58,122 - vir. - mas eu realmente não gosto de andar com pessoas que não têm carteira de motorista 271 00:32:58,146 --> 00:33:02,146 está quase na hora de comer - não tem ninguém na rua agora, todo mundo está comendo 272 00:33:07,460 --> 00:33:09,460 OK, tem certeza que não quer vir? 273 00:33:13,000 --> 00:33:15,000 espere... espere 274 00:33:25,700 --> 00:33:46,300 chame a oração de diferentes mesquitas. 275 00:33:53,589 --> 00:33:57,689 - Olá, Yuri? - Ei, Yuri, você está em boa companhia. eh? 276 00:33:57,713 --> 00:33:59,713 sempre 277 00:34:08,750 --> 00:34:11,650 - grande turnê ou pequena turnê? - grande turnê 278 00:34:17,189 --> 00:34:19,789 - coloque o cinto de segurança - ei, mas você está louco? 279 00:36:30,700 --> 00:36:32,900 - então agora a licença? - é certo que você vai conseguir 280 00:36:50,750 --> 00:36:53,050 a corrida foi muito legal 281 00:36:55,520 --> 00:36:58,120 -você vai ficar comigo? - não, eu não posso 282 00:37:01,030 --> 00:37:05,330 - você está brincando.. há amigos que logo aparecerão 283 00:37:05,354 --> 00:37:07,854 não, realmente eu tenho que ir. eu tenho aula de matemática 284 00:37:08,520 --> 00:37:10,520 aula de matemática 285 00:37:10,544 --> 00:37:12,544 Eu pensei que você fosse literário 286 00:37:15,200 --> 00:37:18,000 você joga sério porque tem medo de ficar 287 00:37:18,350 --> 00:37:20,350 ah sim, estou tremendo 288 00:37:26,478 --> 00:37:28,478 bem, eu tenho que ir 289 00:37:49,030 --> 00:37:51,930 -puta merda, está na frente da minha casa - ah, sim, o lugar é seu 290 00:37:51,954 --> 00:37:56,454 - você é realmente estúpido, ligue o carro - quem é esse cara lindo? 291 00:37:58,715 --> 00:38:00,715 merda, é meu professor de matemática 292 00:38:01,500 --> 00:38:03,700 ei, não vou te contar a cara que ele fez 293 00:38:06,988 --> 00:38:08,988 Boa noite Ghita 294 00:38:46,315 --> 00:38:54,115 ♪ Tenho duas putas.. Nenhuma quer foder uma se ♪ ♪ chama Fátima a bunda dela e grande como um quartel ♪ 295 00:38:57,500 --> 00:39:06,100 ♪ ♪ ♪ ♪ 296 00:39:50,106 --> 00:39:52,106 Onde estão seus pais? 297 00:39:53,000 --> 00:39:55,300 se você quiser, você pode lhe fazer companhia 298 00:39:55,324 --> 00:39:58,824 não, ele estava bem acompanhado hoje 299 00:39:58,848 --> 00:40:00,848 oi, o que houve? 300 00:40:00,872 --> 00:40:02,772 ei, não mude de assunto 301 00:40:02,838 --> 00:40:13,438 ele fez o total, o carro, a corrida, a música e a garota 302 00:40:13,462 --> 00:40:15,462 Qual é o nome dela mesmo? ghita? 303 00:40:15,486 --> 00:40:17,486 ghita , sim sim sim 304 00:40:22,875 --> 00:40:26,975 - você está saindo com mulheres marroquinas agora? - somos todos marroquinos aqui 305 00:40:26,999 --> 00:40:30,299 tenha cuidado, ela é uma garota como minha irmã 306 00:40:39,840 --> 00:40:41,840 boa noite, está esquentando esta noite 307 00:40:43,640 --> 00:40:47,340 - Como tá indo ? - está bom e você? 308 00:40:48,899 --> 00:40:50,899 boa noite pessoal 309 00:41:18,660 --> 00:41:20,360 - meu amigo - sim, meu irmão? 310 00:41:20,384 --> 00:41:22,384 - ouvir - sim? 311 00:41:22,408 --> 00:41:24,408 Estamos cansados ​​de fumar. 312 00:41:24,432 --> 00:41:26,432 só há fumaça aqui 313 00:41:26,456 --> 00:41:31,556 meus primos em Paris têm coisas que os deixam loucos , irmão 314 00:41:31,580 --> 00:41:34,380 - é fumaça multiplicada por 10 vezeseu -mas o que isso ? 315 00:41:34,704 --> 00:41:39,004 - eu gostaria de provar o pó - mas é uma merda filho, não toque nisso 316 00:41:39,499 --> 00:41:41,499 não toque nisso, é como veneno 317 00:41:48,877 --> 00:41:57,777 onde você está indo? você está de olho na pequena ghita, você a beijou.. você a levou para a corrida com você.. você sabe 318 00:42:04,700 --> 00:42:06,700 seu bastardo, vá 319 00:42:11,789 --> 00:42:14,189 caramba, mas esse aqui quebrou você.. Eu nunca te vi assim 320 00:42:15,141 --> 00:42:17,441 ele é definitivamente mais sexy que o professor de matemática 321 00:42:17,465 --> 00:42:19,665 - Quero detalhes!! - nada de especial 322 00:42:19,689 --> 00:42:24,289 nada de especial? Acredito que paixão é vida, não falamos sobre isso.. 323 00:42:24,313 --> 00:42:27,513 caramba, mas você é realmente apenas uma boca grande 324 00:42:27,537 --> 00:42:33,837 -não, mas está tudo bem, Sofia! -cuidado, o negócio dos judeus é despojar os árabes 325 00:42:33,861 --> 00:42:35,161 você está falando bobagem!! 326 00:42:35,185 --> 00:42:37,985 - me diga, você acha que ele gosta de mim? - eu não sei de nada 327 00:42:39,140 --> 00:42:41,140 Sofia você é chata 328 00:42:42,500 --> 00:42:44,700 Sofia o que está acontecendo? 329 00:42:48,157 --> 00:42:54,557 Vou ficar aqui depois do bacharelado, não vou mais com você para Paris estamos realmente em apuros 330 00:42:55,517 --> 00:42:56,817 mas não é possível 331 00:42:56,840 --> 00:43:03,640 é sério, meu pai está com problemas financeiros e não posso ir para o exterior 332 00:43:03,664 --> 00:43:06,564 É temporário, vai passar Sofia, não se preocupe 333 00:43:06,588 --> 00:43:14,088 mas você me vê aqui na universidade com o povo marroquino, eles nos odeiam, eu nem falo bem o árabe 334 00:43:14,112 --> 00:43:16,512 neste país quando você não tem mais dinheiro você não existe mais 335 00:43:16,536 --> 00:43:18,536 e calculadora, ele sabe disso? 336 00:43:18,560 --> 00:43:21,460 não, mas ele vai perder a paciência quando souber disso 337 00:43:22,899 --> 00:43:27,899 As férias em Paris acabaram, tudo isso acabou 338 00:43:29,678 --> 00:43:31,678 - vamos lá, me dê o telefone - Eu não terminei. 339 00:43:31,702 --> 00:43:34,502 Como é que eu não terminei. você está falando há 2 horas 340 00:43:34,526 --> 00:43:37,026 Você vai me dar esse telefone? sim ou não? - saia da minha frente! 341 00:43:37,050 --> 00:43:41,450 Juro que se você não me der o telefone vou causar um escândalo, vou cortar a linha 342 00:43:41,474 --> 00:43:44,174 - Vou deixar você agora, isso me irrita - dado 343 00:43:44,198 --> 00:43:46,698 e você não diz nada? sim, sim, eu juro 344 00:43:48,640 --> 00:43:50,640 segurar 345 00:44:10,840 --> 00:44:11,940 Diga-me .. 346 00:44:12,744 --> 00:44:14,944 você conhece ghita, onde seu primo trabalha 347 00:44:14,968 --> 00:44:19,168 oh ghita, um pouco... meu primo lahcen trabalha com eles . desde que nasceu ghita 348 00:44:19,192 --> 00:44:30,292 - Como é a família dela? - eles estão nos têxteis... talvez ou importem e exportem 349 00:44:30,316 --> 00:44:32,616 Eu não pedi para você me dar um boletim de ocorrência! 350 00:44:32,640 --> 00:44:42,040 Não entendo aonde você quer chegar com isso, então posso dizer o que você está procurando 351 00:44:42,064 --> 00:44:44,064 nada, deixa pra lá 352 00:44:44,088 --> 00:44:46,088 você não quer mais me ajudar? 353 00:44:46,728 --> 00:44:49,328 não, estou cansado, quero assistir TV 354 00:44:49,352 --> 00:44:55,352 ok, eu mesmo farei, estou acostumado 355 00:46:06,880 --> 00:46:08,880 Vamos nos ligar mais tarde? 356 00:46:17,045 --> 00:46:19,045 - Senhor Lahcen, você está bem? - e você está bem? 357 00:46:41,037 --> 00:46:44,237 Olá lahcen .. nenhum garoto me ligou? 358 00:46:45,355 --> 00:46:47,355 Escute-me! ninguém toca no telefone, entendeu? 359 00:47:52,750 --> 00:47:54,750 Quem é o mais chata ? 360 00:47:54,774 --> 00:47:57,174 Lina, amiga da Madame, do banco 361 00:47:57,198 --> 00:47:59,198 graças a deus é ramadã 362 00:47:59,222 --> 00:48:02,622 se não fosse o Ramadã ela bebe e flerta com tudo que se move 363 00:48:02,918 --> 00:48:04,918 mova-se, faça seu trabalho 364 00:48:08,675 --> 00:48:10,675 vamos lá, lahcen, dance comigo 365 00:48:23,158 --> 00:48:25,958 Eu disse para você seguir em frente, trabalhar 366 00:48:32,430 --> 00:48:34,430 me dê a hortelã! 367 00:48:34,454 --> 00:48:37,154 Parece que você está se divertindo muito. 368 00:48:39,589 --> 00:48:42,289 - eh mao, onde você estava? - jogamos futebol com Amine 369 00:48:44,878 --> 00:48:49,278 - Quem está aí esta noite? - família e amigos. quase todo mundo está convidado 370 00:48:49,281 --> 00:48:50,881 - Onde você está indo? - para o meu quarto 371 00:48:50,905 --> 00:48:52,105 Você vai fazer sua oração? 372 00:48:52,129 --> 00:48:54,129 Você vai parar de me seguir? 373 00:48:55,355 --> 00:48:57,355 - você vai ficar? - Sim 374 00:49:04,758 --> 00:49:07,258 Ok, você vai me deixar em paz? sai do meu quarto 375 00:49:08,600 --> 00:49:11,000 de qualquer forma, estou feliz que você fique conosco 376 00:49:32,358 --> 00:49:34,858 se disserem alguma coisa sobre os jornais marroquinos. 377 00:49:48,150 --> 00:49:50,950 ei, quer saber? vovó fez xixi nas calças 378 00:49:51,174 --> 00:49:56,474 - oh não -sim, eu estava com meus primos encontramos um sapo morto 379 00:49:56,498 --> 00:50:03,298 pegamos e colocamos em uma caixa e depois colocamos em papel de presente para ela. 380 00:50:03,322 --> 00:50:13,422 ela chega, ela senta.. ela abre feliz, ela começou a gritar enquanto levantava os braços ai meu Deus eu fiz xixi 381 00:50:13,446 --> 00:50:15,446 faça de novo, faça de novo 382 00:50:29,640 --> 00:50:31,640 - eh, mao? - O que ? 383 00:50:31,664 --> 00:50:33,664 você pode dizer aos meus pais que vou sair com você no sábado? 384 00:50:33,688 --> 00:50:34,888 - Por que ? 385 00:50:34,912 --> 00:50:39,512 porque eles não aceitam sair para uma festa porque eu tenho o bacharelado este ano 386 00:50:39,536 --> 00:50:41,036 e se eu disser que estou com você, eles aceitam. 387 00:50:41,060 --> 00:50:43,660 bem, eles estão certos, você precisa se concentrar em seu bacharelado 388 00:50:43,684 --> 00:50:45,884 mao você não vai me dar um sermão 389 00:50:45,908 --> 00:50:48,808 não , mas não conte comigo para te cobrir 390 00:50:50,477 --> 00:50:52,477 O que ? 391 00:50:52,680 --> 00:50:54,880 volte para Londres, idiota 392 00:51:29,189 --> 00:51:31,689 Vamos meninas, vamos para a casa de um amigo 393 00:51:31,713 --> 00:51:33,713 nós vamos nos divertir muito 394 00:51:43,629 --> 00:51:45,629 o que você quer de novo? Você viu a hora? 395 00:51:45,653 --> 00:51:47,653 - olha o que eu trago para você - De quem são essas garotas? 396 00:51:47,677 --> 00:51:49,677 seu quarto de pais por favor 397 00:51:49,701 --> 00:51:51,701 o que? o que está acontecendo? você quer foder os dois? 398 00:51:51,725 --> 00:51:54,725 - não, eu trago uma para você - eu não pedi isso, merda 399 00:51:54,749 --> 00:51:56,749 Espere, você não precisa transar com ela 400 00:51:56,773 --> 00:52:04,073 você pode fazer outras coisas? O que ? Você não gosta dela? vamos fazer uma troca, eu te dou o meu? 401 00:52:04,097 --> 00:52:07,997 é por causa do ghita? mas não... eu não quero, só isso. 402 00:52:08,021 --> 00:52:13,021 eh eh, mas você não vai se apaixonar por uma origem árabe 403 00:52:13,045 --> 00:52:15,045 não me diga que é por causa dela. 404 00:52:15,069 --> 00:52:18,169 imagine seus pais sabendo que você está trazendo para casa uma garota árabe. 405 00:52:18,680 --> 00:52:23,280 eh youri , me tranquiliza, você está se divertindo, nada sério. ! 406 00:52:23,880 --> 00:52:26,180 bem, sim, não há nada sério.. estou me divertindo 407 00:52:26,524 --> 00:52:29,424 então vou me divertir no quarto dos seus pais. ok ? 408 00:52:29,448 --> 00:52:30,848 vá em frente 409 00:52:30,872 --> 00:52:32,872 Eu prometo que farei isso rapidamente 410 00:52:33,238 --> 00:52:34,938 me diga o que eu faço com essa garota? 411 00:52:35,062 --> 00:52:37,062 Não sei, mostre a casa para ela. 412 00:52:41,800 --> 00:52:48,000 -me diga o que eu deveria fazer com ele, ele não me chamou - ghita sério, você gosta dele, de verdade? 413 00:52:48,024 --> 00:52:51,424 mas obviamente eu gosto dele, estou sonhando com ele há uma semana 414 00:52:51,448 --> 00:52:53,048 Bem, pegue seu telefone e ligue para ele. 415 00:52:53,278 --> 00:52:56,178 - você viu a hora? é tarde demais - mas não tem ninguém em casa dele 416 00:52:56,202 --> 00:53:00,702 - Você acha que eu deveria ligar para ele? -sim, faça o que seu coração diz 417 00:53:00,726 --> 00:53:03,526 - Bom . Você tem razão - e você me liga de volta 418 00:53:03,550 --> 00:53:05,550 espera espera eu não tenho o número dele 419 00:53:10,478 --> 00:53:13,178 - obrigado você salvou minha vida. - boa sorte, hein 420 00:54:13,387 --> 00:54:17,587 mais, mais, delicioso, não pare , mais 421 00:54:57,758 --> 00:54:59,758 caramba, esse é irritante 422 00:55:05,555 --> 00:55:08,055 mike, o que você fez com o telefone 423 00:55:11,517 --> 00:55:14,617 mas eu não sei de nada, não toquei no seu telefone 424 00:55:17,789 --> 00:55:25,989 -por que você tocou no telefone? você está brincando? -não é real eu não toquei eu juro 425 00:55:26,400 --> 00:55:29,100 - Bem, me diga, foi bom ou o quê? - Sim foi excelente 426 00:55:34,960 --> 00:55:39,860 aqui está ghita, só os bons e últimos filmes que trago para vocês 427 00:55:39,884 --> 00:55:44,584 Este é um filme magnífico, você tem que ver as acrobacias. 428 00:55:44,608 --> 00:55:47,708 Este? sim, esse é tão bom esse filme 429 00:55:47,732 --> 00:55:50,232 aí está, olha 430 00:55:50,256 --> 00:55:52,256 não é ruim, e o outro? 431 00:55:52,280 --> 00:55:55,880 - é um filme de guerra da Indochina - e este? 432 00:55:55,904 --> 00:56:00,204 uma história de amor, mas você não gosta de histórias de amor!! 433 00:56:00,328 --> 00:56:02,128 Eu não quero falar com esse cara. 434 00:56:02,452 --> 00:56:04,652 - ele é um cara bonito - eu não quero 435 00:56:04,676 --> 00:56:06,676 ei ghita, você vem? 436 00:56:09,330 --> 00:56:11,530 ela não quer falar com você 437 00:56:11,554 --> 00:56:13,554 o que aconteceu, você está brava comigo? 438 00:56:15,789 --> 00:56:17,989 hay ghita, estou falando com você, você é surda ou o quê? 439 00:56:18,013 --> 00:56:21,913 me escute, a vida é sua, faça o que quiser, eu não me importo 440 00:56:21,937 --> 00:56:24,337 Isso não significa que há algo entre nós se nos beijarmos 441 00:56:24,361 --> 00:56:26,461 espera, o que aconteceu? não sei do que você está falando 442 00:56:26,485 --> 00:56:28,485 Não sei o que você toca, mas não gosto 443 00:56:28,509 --> 00:56:30,509 Sério, não sei do que você está falando? 444 00:56:31,154 --> 00:56:33,154 você gostou ontem à noite em casa 445 00:56:35,789 --> 00:56:37,789 foi você quem ligou? 446 00:56:39,789 --> 00:56:41,789 ouça ghita, não fui eu... foi aquele idiota do Mike 447 00:56:41,813 --> 00:56:43,813 fácil culpar os amigos 448 00:56:43,837 --> 00:56:47,537 Eu juro que ele trouxe uma garota e eu o deixei no quarto dos meus pais 449 00:56:48,320 --> 00:56:50,320 como você quer que eu acredite em você? 450 00:56:50,344 --> 00:56:52,644 se eu mentisse para você eu não estaria aqui 451 00:56:52,668 --> 00:56:55,768 - e quem é a garota que gritou? - mas eu não sei .. 452 00:56:55,792 --> 00:56:58,792 ouça, eu juro pela minha vida, pela vida de toda a minha família 453 00:57:01,715 --> 00:57:03,715 jurar pela torá de Israel 454 00:57:05,438 --> 00:57:07,438 se você quiser..na torá de Israel 455 00:57:07,462 --> 00:57:08,962 Não . diz a frase inteira. 456 00:57:09,186 --> 00:57:11,686 Eu juro pela Torá de Israel que não fui eu 457 00:57:14,350 --> 00:57:16,350 ENTÃO ? você vem? 458 00:57:16,374 --> 00:57:18,374 onde você quer que eu vá assim? Eu nem tenho sapatos 459 00:57:18,398 --> 00:57:20,398 nós dois vamos para a praia 460 00:57:21,950 --> 00:57:23,950 vamos lá 461 00:58:31,560 --> 00:58:33,560 - Olá Mina, você está bem? - estou bem 462 00:58:33,584 --> 00:58:34,384 ghita, ela está aí? 463 00:58:34,508 --> 00:58:36,808 - Acho que ela está fora. mas entre. - ok 464 00:58:58,040 --> 00:59:00,040 olá asma 465 00:59:00,064 --> 00:59:02,064 oi mao 466 00:59:03,238 --> 00:59:05,238 Como tá indo ? E você ? 467 00:59:05,262 --> 00:59:09,462 - ghita ela não está na sua casa? - humm 468 00:59:09,486 --> 00:59:13,286 Está tudo bem, não vale a pena, vou descobrir para onde ela foi 469 00:59:13,310 --> 00:59:15,310 mas ela disse para vir às 16h 470 00:59:15,734 --> 00:59:18,634 bem, espere por ela por alguns minutos enquanto ela volta 471 00:59:18,658 --> 00:59:21,058 ela não vai se atrasar 472 00:59:27,359 --> 00:59:29,559 -você está em jejum? -Claro 473 00:59:30,699 --> 00:59:38,699 Não há ninguém que jejue o Ramadã nesta casa, bando de incrédulos. 474 00:59:38,723 --> 00:59:41,223 Estou jejuando o Ramadã... mas não tenho o direito de julgar os outros. 475 00:59:41,247 --> 00:59:43,547 mas você não jejuou antes 476 00:59:45,560 --> 00:59:46,960 e o bacharelado, está bem preparado? 477 00:59:46,984 --> 00:59:48,484 - sim, está tudo bem, - Está bom 478 00:59:48,508 --> 00:59:50,708 - o que você faz depois? - vou fazer medicina 479 00:59:50,732 --> 00:59:55,332 -ah, sim, você vai ficar no Marrocos? -sim, meus pais não têm condições de me mandar para o exterior 480 00:59:55,356 --> 00:59:57,356 ah, eu não sabia 481 00:59:59,560 --> 01:00:06,060 - além disso, essa coisa é boa - sim, se você é barbudo 482 01:00:10,760 --> 01:00:18,060 você mudou... você se tornou uma mulher 483 01:00:40,558 --> 01:00:42,558 bom .. você vem? 484 01:00:45,076 --> 01:00:46,576 o que está errado ? 485 01:00:46,600 --> 01:00:49,200 É isso que você gosta, desnudar as mulheres marroquinas? 486 01:00:50,789 --> 01:00:51,689 quem te disse isso? 487 01:00:51,713 --> 01:00:53,713 Não sei . Eu só quero dizer 488 01:00:55,075 --> 01:00:57,075 -você está com medo ? -não 489 01:00:58,899 --> 01:01:02,199 - eu não acredito . você tem medo de judeus - Não, eu disse 490 01:01:02,223 --> 01:01:04,823 Eu deveria ter ficado em casa e assistido aquelas fitas. 491 01:01:04,847 --> 01:01:07,747 seus modos são como os outros, você não entende nada 492 01:01:07,771 --> 01:01:10,071 mais quem me garantiu que você não era você no telefone ontem 493 01:01:10,095 --> 01:01:13,595 Então o que você está pensando? Você acha que eu te trouxe aqui para fazer sexo? 494 01:01:15,589 --> 01:01:18,689 Se eu te trouxe aqui é porque quero ficar com você cara a cara 495 01:01:19,830 --> 01:01:21,830 agora, se você não quiser, vamos embora 496 01:01:21,854 --> 01:01:24,554 espere. desculpe. essa não era minha intenção 497 01:01:25,550 --> 01:01:32,650 Eu só quero que as coisas corram bem entre nós .. você entende? 498 01:01:39,440 --> 01:01:41,440 Isso também é importante para mim. 499 01:01:41,718 --> 01:01:44,318 sim, tenho certeza que você diz isso para todas as garotas 500 01:01:45,038 --> 01:01:47,038 Bem, vamos lá, não vamos ficar no carro a noite toda 501 01:01:47,062 --> 01:01:49,062 - você me culpa? - mas não, eu não culpo você 502 01:01:49,086 --> 01:01:55,686 vem, eu te carrego para não sujar seus pezinhos 503 01:02:03,558 --> 01:02:07,058 - O que lhe interessa em mim? - Não sei . 504 01:02:07,082 --> 01:02:09,082 você não está trapaceando.. isso é tudo 505 01:02:23,358 --> 01:02:25,558 - você quer beber alguma coisa? - não, obrigado 506 01:02:35,876 --> 01:02:38,176 você vem aqui com frequência? 507 01:02:43,515 --> 01:02:46,215 durante esta época do ano ninguém te incomoda aqui 508 01:02:46,239 --> 01:02:49,039 só existem pescadores .. e muito legal 509 01:02:52,318 --> 01:02:56,818 - você tem toalhas? - Por quê? você quer nadar? ghita .. ? 510 01:03:33,715 --> 01:03:35,715 O que você vai fazer depois da formatura? 511 01:03:35,739 --> 01:03:43,439 Não sei. meus pais querem ir para os Estados Unidos.. não conheço ninguém lá 512 01:03:44,768 --> 01:03:46,768 por que eles querem ir lá? 513 01:03:47,560 --> 01:03:49,860 desde a guerra do Golfo, eles têm medo 514 01:03:51,060 --> 01:03:53,060 e você? o que vai fazer? 515 01:03:54,577 --> 01:03:56,577 não sei 516 01:04:00,000 --> 01:04:02,500 de qualquer forma, não vou sair daqui 517 01:04:26,060 --> 01:04:28,460 Fui na sua casa, não te encontrei 518 01:04:30,450 --> 01:04:32,450 não faça isso de novo 519 01:04:32,474 --> 01:04:39,274 desculpe, tive a oportunidade de não ser desperdiçada.. de qualquer forma, você estava com mao 520 01:04:39,298 --> 01:04:42,098 - e vocês se beijaram - você estão louca ? mao é seu irmão 521 01:04:42,122 --> 01:04:44,822 e daí? você não quer me ter como cunhada 522 01:04:45,046 --> 01:04:48,146 me diga a verdade? vocês dormiram juntos? 523 01:04:49,127 --> 01:04:51,127 Vamos lá, conte-nos.. 524 01:04:51,151 --> 01:04:53,151 mas contar o quê? 525 01:04:53,175 --> 01:04:55,975 mas não sei!! você o viu nu? 526 01:05:19,660 --> 01:05:21,660 isso significa que você fez isso então.. 527 01:05:21,684 --> 01:05:24,284 mas não, não fizemos nada.. ficamos presos a noite toda 528 01:05:24,308 --> 01:05:26,308 Foi super romântico. 529 01:05:28,720 --> 01:05:31,220 - você começou as revisões? - um pouco 530 01:05:33,078 --> 01:05:37,878 - Você precisa me ensinar uma lição. - Eu não me importo, é o mesmo coeficiente para geo e filosofia 531 01:05:37,902 --> 01:05:39,902 e você, Sophia, começou? 532 01:05:44,600 --> 01:05:50,900 Eu tenho algo para te contar. você está convidado para meu casamento em 5 de julho 533 01:05:54,430 --> 01:05:56,830 então o cara rico é mehdi? 534 01:05:57,760 --> 01:06:00,960 mas espere, Sophia, eu não entendo . o que acontece ? 535 01:06:01,035 --> 01:06:05,235 - você realmente o ama? - você não tem nada para entender, vou me casar, só isso 536 01:06:05,259 --> 01:06:09,259 mas pare, Sophia, não são seus pais que vão se casar com Mehdi, é você. 537 01:06:09,283 --> 01:06:11,883 Eu juro para você. pensei com cuidado 538 01:06:22,718 --> 01:06:25,418 youri, jogamos na próxima quinta-feira 539 01:06:25,442 --> 01:06:27,442 OK, sem problema 540 01:06:30,280 --> 01:06:33,780 você viu o novo cara da sua irmã? ele te bateu no futebol 541 01:06:34,004 --> 01:06:36,504 pare de falar bobagem e saia daqui 542 01:06:37,230 --> 01:06:40,230 sua puta não se envolva nisso, ok? 543 01:06:40,254 --> 01:06:42,254 você não sabe? ele não sabe... 544 01:06:42,278 --> 01:06:44,878 mas todo mundo sabe que ele fode sua irmã 545 01:06:44,902 --> 01:06:46,902 mas você é um filho da puta 546 01:06:46,926 --> 01:06:48,926 Ei, você quer transar com ela também? 547 01:06:48,950 --> 01:06:50,950 mas já foi feito antes. 548 01:06:53,518 --> 01:06:55,718 isso é pelas besteiras que saem da sua boca 549 01:07:00,678 --> 01:07:03,578 Eu acho que você mudou, seu filho da puta, mas você ainda é o mesmo 550 01:07:18,189 --> 01:07:20,189 o que está acontecendo? 551 01:07:25,010 --> 01:07:27,310 é isso.. você voltou a dirigir de novo? 552 01:07:28,830 --> 01:07:30,830 o que está acontecendo com você?? 553 01:07:30,854 --> 01:07:32,854 Você está louco ? 554 01:07:35,278 --> 01:07:43,278 saia do carro.. saia.. porra, saia 555 01:08:29,118 --> 01:08:31,618 Graças a Deus. O Ramadã acabou. 556 01:08:31,642 --> 01:08:33,642 o trabalho será retomado normalmente 557 01:08:33,666 --> 01:08:37,366 Garanto a você, mais um dia e eu deveria ter matado um alguém 558 01:08:40,230 --> 01:08:43,930 mao, acabei de desligar com o diretor do clube. você brigou lá 559 01:08:43,954 --> 01:08:46,354 - o que é aquilo? - nada de especial 560 01:08:46,378 --> 01:08:50,378 já conversamos sobre isso. Eu não quero mais seus problemas 561 01:08:50,402 --> 01:08:54,202 - mas não é ele. é por causa de um idiota - porque você era a namorada dele 562 01:08:54,226 --> 01:08:55,626 o que você está falando ? 563 01:08:55,850 --> 01:08:57,850 o que está acontecendo de novo com você? 564 01:08:57,874 --> 01:08:59,874 é sua filha quem está lá fora 565 01:09:01,318 --> 01:09:04,018 e álcool e baseados com suas amigas . 566 01:09:04,042 --> 01:09:06,542 e a menina sai de casa à noite para sair com youri 567 01:09:06,566 --> 01:09:08,566 seja como for, você não tem o direito de dizer isso! 568 01:09:08,590 --> 01:09:11,090 - quem é esse garoto? - um judeu 569 01:09:11,114 --> 01:09:12,414 Youri benchetri 570 01:09:12,538 --> 01:09:14,738 você me bateu e depois se tornou racista? 571 01:09:14,762 --> 01:09:16,762 mas você está prestes a perder a paciência 572 01:09:16,786 --> 01:09:19,086 - volte aqui - você é um babaca 573 01:09:19,110 --> 01:09:26,210 imediatamente.. ainda não terminei com você.. mas estou começando a ver o lixo das suas histórias 574 01:09:31,718 --> 01:09:33,718 Deus o ajude! 575 01:09:33,742 --> 01:09:36,742 pobre ghita, tem que ser algo sério 576 01:09:37,918 --> 01:09:39,918 Mina , Lahcen 577 01:09:44,760 --> 01:09:49,160 A partir de hoje. mina você tira o telefone dela 578 01:09:49,184 --> 01:09:51,184 lahcen você a leva da escola para casa. 579 01:09:51,208 --> 01:09:54,908 se eu descobrisse que vocês estavam escondendo algo sobre mim, você seria demitido. 580 01:09:54,932 --> 01:09:56,432 - você entende? - sim senhor. 581 01:09:56,456 --> 01:09:58,456 volte para o seu trabalho. 582 01:09:58,480 --> 01:10:02,480 - mas devo me casar, assim você ficará em paz. - É para o seu próprio bem, ghita. 583 01:10:02,504 --> 01:10:05,104 você cala a boca, eu não fiz nada de errado 584 01:10:06,030 --> 01:10:08,730 Eu não matei uma criança na estrada 585 01:10:09,835 --> 01:10:11,735 - foi um acidente . - o quê ? 586 01:10:11,759 --> 01:10:13,759 foi um acidente . 587 01:10:13,783 --> 01:10:16,083 você ficou completamente bêbado, você estava dirigindo a 200 588 01:10:16,107 --> 01:10:19,107 isso não é real. você nem sabe do que está falando. então cale a boca 589 01:10:19,131 --> 01:10:24,431 mas felizmente o pai tem um braço longo... e ele teve que pagar a família do menino para manter a boca fechada 590 01:10:24,455 --> 01:10:27,955 Quanto custa a vida de um menino da favela? 100 mil, 200 mil dirhams? 591 01:10:27,979 --> 01:10:30,379 quanto você pagou para que Mao não ficasse na cadeia 592 01:10:30,403 --> 01:10:32,403 ghita, você está indo longe demais... 593 01:10:32,427 --> 01:10:35,827 você conhece Mao.. Eu não preciso de religião para dormir em paz.. 594 01:10:35,851 --> 01:10:40,151 você nos trata como incrédulos... mas o Islã do seu pai é lindo 595 01:10:56,589 --> 01:10:58,589 está muito quente? então venha 596 01:11:02,360 --> 01:11:07,360 você está muito suja , parece espaguete. 597 01:11:12,518 --> 01:11:15,018 esses peitinhos, que fofos eles são! 598 01:11:15,042 --> 01:11:17,642 Deus os guarde para mim 599 01:11:19,158 --> 01:11:21,158 não deixe ninguém tocar.. 600 01:11:22,960 --> 01:11:26,960 Eu não sou mais uma garotinha.. eu cresci 601 01:11:27,184 --> 01:11:28,784 Parabéns! 602 01:11:29,208 --> 01:11:30,708 dê seu braço! 603 01:11:30,732 --> 01:11:32,732 então quem é esse garoto? 604 01:11:32,756 --> 01:11:34,756 você não o conhece 605 01:11:35,080 --> 01:11:46,180 então tenha cuidado. quando a abelha coleta todo o néctar, ela voa! 606 01:11:46,204 --> 01:11:48,204 ele ? ele é diferente 607 01:11:50,040 --> 01:11:52,440 não, é só você que tem um grande coração 608 01:11:52,464 --> 01:11:56,564 me diga, eu acho que o amo muito... como posso vê-lo? 609 01:11:56,588 --> 01:12:00,588 Primeiro você precisa ser paciente 610 01:12:00,612 --> 01:12:04,012 segundo, minha garota, você precisa levar ele a sério 611 01:12:04,036 --> 01:12:06,036 e estude bastante para conseguir seu bacharelado 612 01:12:10,318 --> 01:12:13,518 meu deus te proteja minha menina 613 01:12:52,189 --> 01:12:55,889 - estou esperando por você há muito tempo - cale a boca, meus pais acabaram de voltar 614 01:14:35,640 --> 01:14:38,340 ei, você está louco ou o quê? você quase o matou 615 01:14:44,035 --> 01:14:45,635 me dê esta garrafa. 616 01:14:50,920 --> 01:14:54,120 Eu te disse Youri, os árabes não foram feitos para nós. 617 01:15:00,478 --> 01:15:02,378 ah, droga, vamos nos acalmar 618 01:15:02,402 --> 01:15:04,402 mas como você espera que eu saia com um cara assim? 619 01:15:04,426 --> 01:15:06,426 ele é meu amigo, droga 620 01:15:07,020 --> 01:15:09,320 me deixe na minha casa. por favor 621 01:15:22,319 --> 01:15:26,419 - o que você está fazendo? é minha casa? - vá para sua casa. terminamos aqui 622 01:15:26,443 --> 01:15:33,343 - mas espere, a noite apenas começou - Desça e vá dormir. acabou 623 01:16:32,430 --> 01:16:34,530 por que você não vem comigo para Paris? 624 01:16:36,230 --> 01:16:39,330 - o que seus pais disseram? - Eu não dou a mínima para o que eles disseram. 625 01:17:26,118 --> 01:17:28,418 O que você está fazendo ? 626 01:17:32,280 --> 01:17:34,280 assim você parou de ver 627 01:17:34,304 --> 01:17:36,704 e você vai pensar em outra coisa.. 628 01:17:52,520 --> 01:18:00,020 resultados de bacharelado 629 01:19:31,319 --> 01:19:34,219 você tem que me levar de volta para Sofia, meu pai logo irá me buscar 630 01:19:34,243 --> 01:19:36,243 Já ? 631 01:19:36,267 --> 01:19:38,267 mas são quase 18h. 632 01:19:40,760 --> 01:19:43,060 Você acha que seus pais vão deixar você sair hoje à noite? 633 01:19:43,084 --> 01:19:45,084 é claro que eles vão me deixar sair 634 01:19:45,108 --> 01:19:47,808 além disso, eu consegui a porra do bacharelado deles 635 01:19:53,720 --> 01:19:56,120 se você soubesse o quanto eu queria te beijar no colégio 636 01:19:56,144 --> 01:19:58,144 - na frente de todos? - na frente de todos 637 01:19:59,650 --> 01:20:02,750 - só um beijo? - na sua opinião? 638 01:20:02,774 --> 01:20:04,974 mas você só precisa se converter ao Islã, 639 01:20:04,998 --> 01:20:07,098 É apenas uma frase muito pequena para dizer em árabe. 640 01:20:07,122 --> 01:20:09,022 e então eles param de nos irritar com suas besteiras 641 01:20:09,046 --> 01:20:11,046 - não você quem vai se converter - Não . você é louco 642 01:20:11,570 --> 01:20:14,470 você quer que eu seja morto em casa.. você quer que eu me torne judeu 643 01:20:14,494 --> 01:20:19,194 -por que ? - porque ? porque é assim é muita vergonha 644 01:20:20,200 --> 01:20:22,200 por que você fala sobre isso como se fosse uma doença? 645 01:20:22,224 --> 01:20:24,724 mas ei.. você sabe o que quero dizer 646 01:20:27,360 --> 01:20:30,260 - de qualquer maneira vocês árabes.. - o que nós árabes? 647 01:20:30,284 --> 01:20:33,084 você deseja que todos se convertam. e você, você não faz nenhum esforço 648 01:20:33,108 --> 01:20:37,308 oh oh vocês árabes. em breve colocaremos pedras 649 01:20:39,158 --> 01:20:41,958 você não entende nada youri. eu não dou a mínima para religião 650 01:20:41,982 --> 01:20:44,582 tudo que eu quero é te beijar quando e onde eu quiser 651 01:20:44,606 --> 01:20:46,806 um mentirosa eu não acredito em você 652 01:20:54,718 --> 01:20:56,218 Eu vou te levar de volta. Cinderela? 653 01:20:56,242 --> 01:20:58,242 vamos 654 01:22:33,548 --> 01:22:36,148 Ele é meu irmão... você me entende? 655 01:22:36,172 --> 01:22:39,072 e eu fodo todos vocês, um por um 656 01:22:51,322 --> 01:22:55,622 Você está louco? Quem você pensa que é? 657 01:22:55,646 --> 01:22:58,946 Acho que sou o cara que vai tirar sua família de problemas 658 01:22:58,970 --> 01:23:00,970 pare, pare, acalme-se 659 01:23:02,278 --> 01:23:06,130 - o que você está falando? - Estou falando do seu pai que está falido 660 01:23:09,037 --> 01:23:12,337 mas vou esmagá-lo. vamos lá filho da puta 661 01:23:12,361 --> 01:23:15,261 vamos lá, seu pedaço de merda 662 01:23:28,318 --> 01:23:31,018 Sirva-me um pouco de bebida idiota 663 01:23:38,389 --> 01:23:40,589 - Como tá indo ? - ótima 664 01:23:46,220 --> 01:23:48,820 - como você me encontra? - linda 665 01:24:02,158 --> 01:24:04,358 você percebe? é a nossa última noite juntos 666 01:24:05,460 --> 01:24:08,060 você vai para Paris e vai nos deixar aqui 667 01:24:10,115 --> 01:24:12,115 pare de dizer isso. temos toda a nossa vida pela frente 668 01:24:12,139 --> 01:24:14,639 É fácil dizer isso! Mao virá esta noite? 669 01:24:14,663 --> 01:24:16,663 Eu não sei e não me importo com esse idiota 670 01:25:27,918 --> 01:25:29,918 Ei, onde está o Yuri? 671 01:25:47,440 --> 01:25:49,440 don't worry he will come . 672 01:25:49,464 --> 01:25:51,964 Acho que errei, disse a ele para se converter 673 01:25:51,988 --> 01:25:54,688 tenho certeza que ele não virá hoje à noite 674 01:26:08,158 --> 01:26:10,458 vou embora. Quer vir para minha casa? 675 01:26:11,000 --> 01:26:13,000 não, eu vou esperar por ele 676 01:26:24,758 --> 01:26:29,558 - você tem alguma coisa para fumar? - youri sofreu um acidente 677 01:30:24,718 --> 01:30:27,118 me deixe em paz 678 01:30:47,978 --> 01:30:50,378 me deixe em paz, eu te odeio 679 01:31:36,640 --> 01:31:39,040 me perdoe 680 01:32:01,900 --> 01:32:04,300 dois meses depois 681 01:32:10,680 --> 01:32:12,680 Não é ruim isso? Certo? 682 01:32:12,704 --> 01:32:16,604 É isso, senhora, ela é casada, tem cuidado com a aparência 683 01:32:19,530 --> 01:32:21,530 Nós dissemos não chore. 684 01:32:32,880 --> 01:32:39,680 você sabe que há um touro que escapou do matadouro esta manhã 685 01:32:39,704 --> 01:32:47,704 mas é algo impossível, dizem que houve acidentes... e mortes 686 01:32:48,118 --> 01:32:50,118 você engoliu uma fita? 687 01:32:51,600 --> 01:32:55,900 Eu não gosto de silêncio.. não é o fim do mundo 688 01:32:57,389 --> 01:32:59,389 Você preencheu o formulário? 689 01:34:27,518 --> 01:35:15,118 traduzido por Ali Para mais filmes visite www.vk.com/ru.maroc 84767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.