Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,840 --> 00:00:53,400
Buongiorno.
2
00:00:57,520 --> 00:00:59,920
Buongiorno anche a te.
3
00:01:34,640 --> 00:01:38,120
Lea ! Hai detto che scendevi
20 minuti fa, è tardissimo !
4
00:01:38,160 --> 00:01:42,000
-Prendi il caffè.
-Mi sono riaddormentata. -Ho visto.
5
00:01:43,000 --> 00:01:48,160
- Hai visto il mio spazzolino ?
- Uno nuovo è nel secondo cassetto.
6
00:01:49,320 --> 00:01:54,360
-Non trovo il mio caricabatterie.
-Chissà dove sono tutte le tue cose.
7
00:01:54,400 --> 00:01:58,000
- Che vuoi dire ? - Niente.
- Guarda che ti lavo i denti !
8
00:01:58,040 --> 00:02:00,760
Dopo mi racconti tutto, dài.
9
00:02:00,800 --> 00:02:04,520
Sbrigati, è tardissimo.
Ohi ! E' tardissimo.
10
00:02:13,520 --> 00:02:16,920
Ho trovato pure questo,
era finito sotto il letto.
11
00:02:16,960 --> 00:02:21,280
Scusa se ti ho fatto venire qui,
ma il caricabatterie mi serviva.
12
00:02:21,320 --> 00:02:23,480
La scuola di Martina è vicina.
13
00:02:23,520 --> 00:02:27,240
Sei di fretta
o hai tempo per la colazione ?
14
00:02:27,280 --> 00:02:30,840
Il mio turno inizia
tra cinque minuti, devo scappare.
15
00:02:30,880 --> 00:02:34,480
Aspetta un attimo.
Non hai dimenticato una cosa ?
16
00:02:41,800 --> 00:02:46,400
Fare avanti e indietro tra le case
inizia a diventare faticoso, no ?
17
00:02:46,440 --> 00:02:49,440
E' un modo carino
per dirmi che sono disordinata ?
18
00:02:49,480 --> 00:02:51,600
No, è un modo per dirti...
19
00:02:52,640 --> 00:02:55,840
Perché non vieni a vivere con me ?
20
00:02:56,920 --> 00:02:59,520
Ti do metà armadio e due cassetti.
21
00:03:03,160 --> 00:03:08,360
E non ti preoccupare per Martina,
sarà felicissima di averti in casa.
22
00:03:09,760 --> 00:03:12,280
Sei sicuro ?
23
00:03:12,320 --> 00:03:14,320
Pensaci.
24
00:03:18,720 --> 00:03:20,720
Buon lavoro.
25
00:03:36,320 --> 00:03:40,200
I pazienti ci sono tutti o ce ne
siamo fatti scappare qualcuno ?
26
00:03:40,240 --> 00:03:43,720
- Non me lo ricordare, ancora tremo.
- Eh.
27
00:03:43,760 --> 00:03:46,600
Ma con chi chatti da mezz'ora ?
28
00:03:46,640 --> 00:03:48,800
- Con uno di Psichiatria.
- Ah.
29
00:03:48,840 --> 00:03:52,720
Biondino, occhi azzurri...
E' un amore !
30
00:03:52,760 --> 00:03:57,400
"Psichiatria"... Lì i dottori sono
più matti dei pazienti, lo sai ?
31
00:03:58,920 --> 00:04:02,360
Favilla, io almeno ci provo
a trovarmi un uomo.
32
00:04:02,400 --> 00:04:06,040
Tu rimani acida.
Devi trovartene uno anche tu.
33
00:04:06,080 --> 00:04:09,120
- Non mi devi trovare nessuno.
- Anche meno.
34
00:04:09,160 --> 00:04:14,160
Non sono arrivata ai 40 anni
per mettermi in casa un estraneo !
35
00:04:14,200 --> 00:04:18,000
- E un'estranea ?
Ci hai mai pensato ? - Eh ! - Brava.
36
00:04:18,040 --> 00:04:20,360
- Eh.
- Come sta Koljia ?
37
00:04:20,400 --> 00:04:24,920
Stanotte era agitato, ma la ferita è
a posto. Hanno tolto il drenaggio.
38
00:04:24,960 --> 00:04:28,960
- Sì. - Senti, Olga,
tu fai Degenza 1 con Miche...
39
00:04:30,000 --> 00:04:33,360
- Dov'è Michela ?
- Che domande fai ? E' in ritardo.
40
00:04:33,400 --> 00:04:36,880
Vabbè, Favilla in Neonatologia
e tu, Lea, Degenza 2.
41
00:04:36,920 --> 00:04:39,280
Così saluto anche Koljia.
42
00:04:39,320 --> 00:04:41,720
Sì.
[FAVILLA CANTICCHIA]
43
00:04:42,960 --> 00:04:46,360
Colomba chiede
se lo raggiungi in ambulatorio.
44
00:04:49,560 --> 00:04:51,560
[FAVILLA SI SCHIARISCE LA GOLA]
45
00:04:53,680 --> 00:04:57,520
Vieni, vieni, entra.
La cartella clinica del paziente.
46
00:04:57,560 --> 00:05:01,920
- Buongiorno. - Buongiorno. Abbiamo
fretta, la gara è fra tre ore.
47
00:05:01,960 --> 00:05:05,680
L'allenatore voleva un controllo,
ma Matteo sta bene, no ?
48
00:05:06,920 --> 00:05:10,760
- Sei un campione di nuoto ?
- Specialista 100 stile e farfalla.
49
00:05:10,800 --> 00:05:15,400
Se migliora i suoi tempi, potrebbe
vincere i campionati regionali.
50
00:05:15,440 --> 00:05:19,840
- Eh, ragazzo ? - Bisogna essere
in perfetta forma. Dico bene ?
51
00:05:23,960 --> 00:05:28,240
- Da quanto hai la tosse ? - Un paio
di giorni, ma è un fatto nervoso.
52
00:05:29,880 --> 00:05:31,880
Alzati la maglietta.
53
00:05:32,880 --> 00:05:37,080
- 100 su 70.
- Guarda che fisico ! Mamma mia.
54
00:05:37,120 --> 00:05:40,400
Una volta avevo anch'io
gli addominali.
55
00:05:48,520 --> 00:05:51,000
Alzati.
56
00:05:51,040 --> 00:05:55,640
- 37,7. - Adesso fai
dei bei respiri profondi.
57
00:05:55,680 --> 00:05:57,640
[COLPI DI TOSSE]
58
00:05:57,680 --> 00:06:00,360
Inspira con il naso,
espira con la bocca.
59
00:06:01,400 --> 00:06:03,400
Ancora.
60
00:06:06,080 --> 00:06:10,120
- Giù. Abbiamo un letto libero ?
- Non lo vorrà ricoverare !
61
00:06:11,120 --> 00:06:14,560
- Sì, in stanza due.
- Servono degli accertamenti.
62
00:06:14,600 --> 00:06:19,120
- Perché ? Che ha ? - No, deve fare
quella gara, è troppo importante.
63
00:06:19,160 --> 00:06:22,520
Come può gareggiare
con la pressione bassa e la tosse ?
64
00:06:22,560 --> 00:06:25,000
- Lea, dài.
- Io voglio gareggiare.
65
00:06:26,760 --> 00:06:28,960
Bene, Matteo, alzati in piedi.
66
00:06:31,440 --> 00:06:34,280
Vai, bello dritto. Su.
67
00:06:36,800 --> 00:06:39,480
No, stenditi.
68
00:06:44,560 --> 00:06:48,120
- Ambu.
- Matteo, che cos'hai ?
69
00:06:49,280 --> 00:06:51,600
Su.
70
00:06:56,960 --> 00:06:59,160
Calmo, respira.
71
00:07:02,920 --> 00:07:06,680
Non dovevo intervenire,
ma quell'uomo è incredibile.
72
00:07:06,720 --> 00:07:09,120
Sembra che tenga più alle gare.
73
00:07:10,120 --> 00:07:14,640
Il signor Nicosia, sbagliando, crede
di fare il bene per suo figlio.
74
00:07:14,680 --> 00:07:17,880
Più o meno 30 anni fa
è stato una promessa del nuoto.
75
00:07:17,920 --> 00:07:23,760
-Mai sentito. -Beh, quando ci siamo
conosciuti, non conoscevi Pelé.
76
00:07:24,840 --> 00:07:30,840
Nel '93 o giù di lì è stato campione
italiano nei 100 metri stile libero
77
00:07:30,880 --> 00:07:34,720
poi non ha più vinto nulla
ed è scomparso. - Ora ami il nuoto ?
78
00:07:34,760 --> 00:07:38,080
Guardavo i canali sportivi
nelle notti insonni.
79
00:07:39,320 --> 00:07:41,840
"Notti insonni", eh ?
80
00:07:41,880 --> 00:07:45,480
Vado a organizzare la Rx toracica
e il trasferimento.
81
00:07:49,840 --> 00:07:51,840
[VOCIARE INDISTINTO]
82
00:08:12,440 --> 00:08:15,840
- Mi posso allontanare un attimo ?
- Sì, certo.
83
00:08:15,880 --> 00:08:20,000
- Io e papà facciamo un salto
a casa e torniamo, okay ? - Okay.
84
00:08:20,040 --> 00:08:23,880
- Il tablet e il caricabatterie ?
- Sì, non ti preoccupare.
85
00:08:23,920 --> 00:08:26,360
Quanti cambi gli porto ? Due, tre ?
86
00:08:26,400 --> 00:08:29,800
Tre. Non vogliamo trattenerti
più del dovuto.
87
00:08:31,240 --> 00:08:34,200
- Come va il respiro ?
- Meglio.
88
00:08:34,240 --> 00:08:37,080
- Ci vediamo tra poco.
- Okay.
89
00:08:42,480 --> 00:08:46,840
Ah, lui è Koljia.
E' russo, ma ormai capisce tutto.
90
00:08:46,880 --> 00:08:51,080
- Ciao. - Lei è Viola.
Vi presento Matteo. - Ciao. - Ciao.
91
00:08:51,120 --> 00:08:55,560
- Tu che hai ? - Non lo so.
- Siamo qui per scoprirlo. - Ah.
92
00:08:55,600 --> 00:09:00,040
Ho l'insufficienza renale congenita,
che è incurabile.
93
00:09:00,080 --> 00:09:05,520
-Lei ha la laurea in Medicina. -Beh,
bisogna vedere i fatti come stanno.
94
00:09:05,560 --> 00:09:09,760
Sì. Il mio allenatore dice che
si parte dai fatti per migliorare.
95
00:09:10,920 --> 00:09:13,080
- Hai visto ?
- Va bene.
96
00:09:16,920 --> 00:09:19,280
Sì, Rx toracica.
97
00:09:19,320 --> 00:09:23,240
Lo so che siete pieni,
ma trovami un buco. E' importante.
98
00:09:23,280 --> 00:09:25,560
Grazie, sei un angelo.
99
00:09:26,560 --> 00:09:28,560
[NOTIFICA DI SMS]
100
00:09:31,800 --> 00:09:33,960
("Ti ho spaventata ?")
101
00:09:52,440 --> 00:09:55,080
[SQUILLI DI CELLULARE]
102
00:09:58,320 --> 00:10:02,360
- Pronto ? - Signora Castelli ?
Sono l'avvocato Fabbri.
103
00:10:02,400 --> 00:10:06,080
- Buongiorno. - Salve,
la disturbo per una buona notizia.
104
00:10:06,120 --> 00:10:10,360
Si sono presentati dei compratori
per il casale suo e di Colomba.
105
00:10:12,520 --> 00:10:16,320
- Signora Castelli, è ancora lì ?
- Sì, sì, sono qui.
106
00:10:16,360 --> 00:10:20,680
Il casale restava l'unico bene
indiviso tra lei e Colomba.
107
00:10:20,720 --> 00:10:23,440
[SEGNALE ACUSTICO]
Avevate deciso entrambi
108
00:10:23,480 --> 00:10:26,440
di escluderlo
dalla pratica di divorzio.
109
00:10:26,480 --> 00:10:29,200
La spartizione del ricavato...
110
00:10:29,240 --> 00:10:32,120
[COLPI DI TOSSE]
111
00:10:32,160 --> 00:10:36,560
Ho chiamato io. Sta tossendo
tantissimo, non sapevo che fare.
112
00:10:36,600 --> 00:10:38,560
Sei stata brava.
113
00:10:38,600 --> 00:10:40,880
Calmati adesso. Respira.
114
00:10:45,840 --> 00:10:48,640
Okay, adesso va meglio. Brava.
115
00:10:50,280 --> 00:10:53,800
- Ascolti, non è...
- Come stabilito nella scrittura...
116
00:10:53,840 --> 00:10:56,160
Ha sbagliato numero.
117
00:10:59,200 --> 00:11:02,560
C'era qualcuno
che parlava al telefono. Ho chiuso.
118
00:11:03,720 --> 00:11:07,560
- Oddio, l'avvocato !
- "L'avvocato" ?
119
00:11:07,600 --> 00:11:09,560
Ti serve un avvocato ?
120
00:11:09,600 --> 00:11:14,520
Possiamo chiedere a Olga, ci sarà
uno che le piace che fa l'avvocato.
121
00:11:15,520 --> 00:11:19,040
Guarda che non è mica...
Ora glielo chiedo. Olga !
122
00:11:23,080 --> 00:11:27,160
Sono Lea Castelli. Mi scusi,
c'è stato un problema con la linea.
123
00:11:27,200 --> 00:11:29,880
- Capisco.
- Mi diceva del casale.
124
00:11:29,920 --> 00:11:33,200
Le dirò tutto stasera
nel mio studio alle 18. Va bene ?
125
00:11:33,240 --> 00:11:36,920
Sì, va bene,
oggi alle 18 nel suo ufficio.
126
00:11:36,960 --> 00:11:42,520
- La paziente è in età prepuberale,
ma dati i sintomi... - Hai dormito ?
127
00:11:42,560 --> 00:11:47,960
- Poco e male. - Si vede. - Eh.
Sono sul divano a casa di un amico.
128
00:11:48,000 --> 00:11:52,240
Effetti a lungo rilascio del mio
irresponsabile e infantile gesto.
129
00:11:52,280 --> 00:11:55,280
- Tuo padre ti ha buttato
fuori di casa ? - Sì.
130
00:11:56,400 --> 00:12:01,480
- Io ti stimo molto. - Vabbè...
- Davvero. Hai avuto coraggio.
131
00:12:01,520 --> 00:12:03,920
Chiedi un consulto ad Anna.
132
00:12:03,960 --> 00:12:07,160
Si è presa un mese
di aspettativa. Non lo sapevi ?
133
00:12:10,720 --> 00:12:13,720
Chiedi in Ginecologia
e fammi sapere.
134
00:12:17,280 --> 00:12:20,240
- Pietro !
- Luca ! Che cosa ci fai qua ?
135
00:12:20,280 --> 00:12:22,840
Ho un mal di testa assurdo.
136
00:12:22,880 --> 00:12:25,280
"Assurdo", eh ? Dài, vai.
137
00:12:30,520 --> 00:12:35,080
- Da quanto senti mal di testa ?
- Da quando mi sono svegliato.
138
00:12:35,120 --> 00:12:37,400
Tu te ne intendi di ragazze ?
139
00:12:38,440 --> 00:12:40,400
Non molto, a quanto pare.
140
00:12:40,440 --> 00:12:43,920
Dove hai questo mal di testa ?
141
00:12:43,960 --> 00:12:47,720
Al centro della testa,
alle tempie o dietro gli occhi ?
142
00:12:47,760 --> 00:12:53,600
Un po' dappertutto. Se c'è una che
ti piace, che fai ? Glielo dici ?
143
00:12:54,640 --> 00:12:56,640
Cerco di farglielo capire...
144
00:12:57,640 --> 00:13:03,960
ma non sempre ci riesco. - Se uno lo
dice diretto, non è più semplice ?
145
00:13:04,000 --> 00:13:07,440
In amore
le cose semplici non esistono.
146
00:13:07,480 --> 00:13:10,560
- Dovremo fare degli esami.
- Che esami ?
147
00:13:10,600 --> 00:13:13,920
Ago celebrale.
Ne hai mai sentito parlare ?
148
00:13:15,880 --> 00:13:20,160
E' un po' doloroso,
però... è necessario.
149
00:13:20,200 --> 00:13:24,200
Lascia stare, non c'è bisogno,
il mal di testa mi è già passato.
150
00:13:24,240 --> 00:13:28,960
- Ma dài ! Così... di colpo ?
- Sì. Sei un bravo dottore.
151
00:13:29,000 --> 00:13:32,200
- Ci vediamo.
- Va bene. Ciao, Luca.
152
00:13:35,600 --> 00:13:39,040
Dopo avere tamponato
intorno al punto di introduzione
153
00:13:39,080 --> 00:13:41,880
mettiamo la garza a "Y"
come ho fatto io.
154
00:13:41,920 --> 00:13:46,400
-Okay. -Se mi passi le garze nuove,
ti faccio vedere come si tagliano.
155
00:13:48,040 --> 00:13:50,040
- Tieni.
- Eccoci qua.
156
00:13:54,040 --> 00:13:56,800
Tagli più o meno fino a metà, così.
157
00:13:56,840 --> 00:14:01,240
Fai un taglietto da questo lato,
lo stesso dall'altro...
158
00:14:02,480 --> 00:14:05,200
ed è fatta, vedi ?
159
00:14:06,280 --> 00:14:10,520
- Poi passi intorno al tubicino...
- Perfetto. - E la metti così.
160
00:14:10,560 --> 00:14:13,400
Ora ci vanno i cerotti,
che metti tu.
161
00:14:16,320 --> 00:14:19,320
- E' brava questa infermiera, vero ?
- Mmm.
162
00:14:21,480 --> 00:14:23,800
Michela.
163
00:14:23,840 --> 00:14:28,320
- Posso parlarti un attimo ?
- Sì, vai pure, qua finisco io.
164
00:14:32,600 --> 00:14:34,600
Okay.
165
00:14:41,760 --> 00:14:45,360
- E' passato tuo fratello.
- Ha di nuovo mal d'orecchio ?
166
00:14:45,400 --> 00:14:48,600
No, no, questa volta dice
di avere mal di testa.
167
00:14:49,640 --> 00:14:54,000
Però... la mia diagnosi è...
richiesta di attenzioni.
168
00:14:54,040 --> 00:14:57,400
Gli ho comprato delle nuove scarpe,
non ha visto ?
169
00:14:57,440 --> 00:14:59,840
Sì, ma non è questo il punto.
170
00:15:00,920 --> 00:15:02,920
Vabbè, niente. Scusa.
171
00:15:09,360 --> 00:15:14,080
Che deve fare questo povero ragazzo
per strapparti un sorriso ? Dài !
172
00:15:19,320 --> 00:15:21,320
Ehi.
173
00:15:22,440 --> 00:15:24,440
- Buongiorno.
- Buongiorno.
174
00:15:26,400 --> 00:15:28,600
- Come andiamo ?
- Bene.
175
00:15:36,480 --> 00:15:40,400
- Tu, "dorogusha", come stai ?
- Non ho più i tubi.
176
00:15:40,440 --> 00:15:42,720
Ma dài ! Vediamo.
177
00:15:42,760 --> 00:15:46,400
Un vestitino cortissimo rosa.
E' stato stupendo.
178
00:15:46,440 --> 00:15:50,240
- Hai visto come stai guarendo
in fretta ? - C'era anche Marco.
179
00:15:50,280 --> 00:15:53,560
C'era un Dj pazzesco,
non abbiamo smesso di ballare.
180
00:15:53,600 --> 00:15:58,920
-Ci hanno dato i cornetti e ci siamo
buttati in piscina. -Viola piange.
181
00:15:58,960 --> 00:16:02,600
- Ho capito. Ora potete andare via.
- Amore, che c'è ?
182
00:16:02,640 --> 00:16:05,760
Sono stanca,
non ho più voglia di parlare.
183
00:16:05,800 --> 00:16:09,720
Tesoro, quando uscirai,
faremo una festa anche per te
184
00:16:09,760 --> 00:16:12,760
per il tuo compleanno
e la tua guarigione.
185
00:16:12,800 --> 00:16:16,880
A 14 anni ha poco senso. Si fa
per i 18, la maturità o la laurea.
186
00:16:16,920 --> 00:16:20,840
- Lisa, per favore.
- Non mi interessano le feste.
187
00:16:22,760 --> 00:16:27,440
- Dovete uscire, dobbiamo preparare
la stanza per il pranzo. - Certo.
188
00:16:27,480 --> 00:16:29,440
Ciao, Vio'.
189
00:16:29,480 --> 00:16:31,680
Ci vediamo più tardi, mmm ?
190
00:16:32,920 --> 00:16:35,080
- Arrivederci.
- Buongiorno.
191
00:16:42,320 --> 00:16:45,720
- Questi me li consegni tu ?
- Sì. - Ci vediamo dopo.
192
00:16:47,320 --> 00:16:52,080
- Sei impazzita ? - Chiaravalle
non darà mai il permesso. - Infatti.
193
00:16:52,120 --> 00:16:55,880
Perché no ? Per i più piccoli
organizziamo un sacco di cose
194
00:16:55,920 --> 00:17:00,360
maghi, giocolieri, pagliacci,
pure la caccia al tesoro !
195
00:17:00,400 --> 00:17:04,760
Per i più grandi, che passano qui
settimane della loro adolescenza
196
00:17:04,800 --> 00:17:07,560
non organizziamo mai niente.
- Sì
197
00:17:07,600 --> 00:17:11,400
però non è una grande gioia
fare una festa in ospedale.
198
00:17:11,440 --> 00:17:14,520
- Eh. - Qual è il bello
delle feste ? - Non andarci ?
199
00:17:14,560 --> 00:17:19,240
- Fare shopping. - Spettegolare.
- Tutto quello che succede prima !
200
00:17:19,280 --> 00:17:23,120
- Proviamoci.
- La paghiamo noi la festa ?
201
00:17:23,160 --> 00:17:26,200
Ho un amico che ha una cartoleria.
202
00:17:26,240 --> 00:17:30,200
Prendiamo festoni e piatti di carta.
Di sicuro ci fa uno sconto.
203
00:17:30,240 --> 00:17:34,640
- Anche volendo, dove la facciamo ?
- Infatti. E' una pessima idea.
204
00:17:37,080 --> 00:17:40,200
Comunque, se proprio ci tenete
205
00:17:40,240 --> 00:17:43,960
ci sarebbe il vecchio magazzino
nel seminterrato.
206
00:17:44,000 --> 00:17:46,960
Da quando lavoro qua
è sempre stato vuoto.
207
00:17:47,000 --> 00:17:50,400
Comunque, è una pessima idea,
vi avverto.
208
00:17:50,440 --> 00:17:52,440
Il magazzino, Lea.
209
00:17:58,080 --> 00:18:00,680
Beh, c'è parecchio da fare.
210
00:18:03,480 --> 00:18:06,080
Però pensavo peggio.
211
00:18:06,120 --> 00:18:09,560
Ci volevano fare
una sala di riabilitazione.
212
00:18:09,600 --> 00:18:12,560
Poi non se ne è parlato più.
213
00:18:12,600 --> 00:18:16,160
Per noi è perfetta.
E' anche facilmente accessibile.
214
00:18:16,200 --> 00:18:19,760
Palloncini, stereo,
diamo una bella pulita...
215
00:18:19,800 --> 00:18:24,000
Non sarà la discoteca di Riccione,
ma... noi ci accontentiamo ?
216
00:18:24,040 --> 00:18:26,040
Ci accontentiamo !
217
00:18:32,480 --> 00:18:35,440
Sì, non è una cosa complicata.
218
00:18:35,480 --> 00:18:37,920
- Si può fare.
- Davvero ? - Certo.
219
00:18:37,960 --> 00:18:41,480
Con l'amplificatore, le casse,
il mix e tutto il resto ?
220
00:18:41,520 --> 00:18:46,360
- Il mix non c'entra niente,
però sì, ho tutto. - Grazie.
221
00:18:46,400 --> 00:18:50,040
- Però mi devi concedere un ballo.
- Ah.
222
00:18:50,080 --> 00:18:52,720
Mmm... Si può fare.
223
00:19:04,320 --> 00:19:08,120
- Non capisco il tuo entusiasmo.
- Sarebbe un momento di svago
224
00:19:08,160 --> 00:19:11,120
per i più grandi.
- Non mi sembra una grande idea.
225
00:19:11,160 --> 00:19:16,040
- Perché no ? - C'è un rischio
per i pazienti immunodepressi
226
00:19:16,080 --> 00:19:19,160
un rischio di trasmissione virale,
batterica.
227
00:19:19,200 --> 00:19:23,880
-Gli adolescenti si baciano. -Anche
con i piccoli corriamo dei rischi.
228
00:19:25,480 --> 00:19:29,000
- Non è che il tuo problema è
un altro ? - Non è un altro.
229
00:19:29,040 --> 00:19:31,960
Vuoi convincerli
a ballare con la mascherina ?
230
00:19:32,000 --> 00:19:35,640
- Sì, se necessario.
- Mi spiace, la mia risposta è no.
231
00:19:35,680 --> 00:19:39,040
Possiamo discuterne
senza che firmi questi fogli ?
232
00:19:39,080 --> 00:19:43,920
E' il mio lavoro. E questo reparto è
sotto la mia responsabilità.
233
00:19:43,960 --> 00:19:47,360
E' solo una piccola festa.
Possiamo parlare insieme
234
00:19:47,400 --> 00:19:50,880
di un eventuale problema
e cercare una soluzione.
235
00:19:50,920 --> 00:19:54,240
No ! No ! No.
236
00:19:54,280 --> 00:19:56,280
No.
237
00:20:03,320 --> 00:20:06,720
Non mi serve il tuo permesso
per fare la cosa giusta.
238
00:20:09,480 --> 00:20:11,440
Qui potevi fare meglio.
239
00:20:11,480 --> 00:20:15,880
- Dopo la virata, perdi il ritmo
della bracciata. Lo vedi ? - Mmm.
240
00:20:15,920 --> 00:20:21,160
- Il video l'hai trovato in rete ?
- Hai visto quante visualizzazioni ?
241
00:20:24,960 --> 00:20:27,200
- Buongiorno.
- Buongiorno.
242
00:20:27,240 --> 00:20:30,200
- Come stai ?
- Molto meglio, grazie.
243
00:20:30,240 --> 00:20:32,600
Lo avete rivoltato come un calzino.
244
00:20:32,640 --> 00:20:35,840
Ha fatto tutti gli esami
richiesti dal dottore.
245
00:20:35,880 --> 00:20:39,280
- Sono le tue gare ?
- Sì, qualcuno le ha messe in rete.
246
00:20:39,320 --> 00:20:43,160
- Capisce con chi ha a che fare ?
- Mi sono fatta un'idea, sì.
247
00:20:45,720 --> 00:20:49,760
-Guarda qui. -Tu come stai ?
-Bene. -Devi controllare la virata.
248
00:20:49,800 --> 00:20:52,800
Hai fatto amicizia con Matteo ?
249
00:20:53,800 --> 00:20:57,880
Lui parla solo di nuoto e io tra
un po' non so neanche stare a galla.
250
00:20:59,640 --> 00:21:04,240
- Non è facile fare amicizia
dal letto dell'ospedale. - Sì, vero.
251
00:21:05,440 --> 00:21:08,960
- Forse sarebbe più facile
a una festa. - "Una festa" ?
252
00:21:10,720 --> 00:21:13,120
Che festa ?
253
00:21:13,160 --> 00:21:17,200
E' una richiesta insolita,
ma non vedo controindicazioni.
254
00:21:17,240 --> 00:21:20,320
Verrà fatto tutto
con la massima attenzione.
255
00:21:20,360 --> 00:21:24,720
Alla vigilanza e all'organizzazione
penseranno infermiere e Oss.
256
00:21:24,760 --> 00:21:28,640
No, no, è un'iniziativa...
lodevolissima.
257
00:21:28,680 --> 00:21:31,320
Qualunque cosa possiamo fare
258
00:21:31,360 --> 00:21:35,000
per il benessere psicologico
dei pazienti è ben accetta.
259
00:21:35,040 --> 00:21:40,040
- Abbiamo il suo permesso ?
- Sì, glielo sto dicendo. - Grazie.
260
00:21:40,080 --> 00:21:44,720
Ehm... Ovviamente
ne ha già parlato con Colomba, no ?
261
00:21:44,760 --> 00:21:46,720
Naturalmente.
262
00:21:46,760 --> 00:21:51,200
Qualche patatina ci vuole.
Secondo me, anche qualche pizzetta.
263
00:21:51,240 --> 00:21:53,720
Pensavo pure due primi, un secondo
264
00:21:53,760 --> 00:21:57,280
un contorno, un antipasto,
dolci, champagne...
265
00:21:57,320 --> 00:22:01,120
- Stiamo esagerando, ragazze !
- Qualche bibita ci vuole.
266
00:22:01,160 --> 00:22:05,760
Ci servono ombretti, blush,
gloss, un ferro per capelli...
267
00:22:05,800 --> 00:22:08,000
Ragazze, se volete
268
00:22:08,040 --> 00:22:12,800
io ho una palette di ombretti
glitterati che è uno spettacolo.
269
00:22:12,840 --> 00:22:16,560
- Potremmo chiedere qualcosa
a Giulia, tua figlia. - Sì.
270
00:22:16,600 --> 00:22:19,400
- Posso portare mio fratello ?
- Pure ?
271
00:22:19,440 --> 00:22:22,480
- Ha l'età di Viola.
- Più sono e più si divertono.
272
00:22:26,840 --> 00:22:30,160
Che meraviglia, ragazze, una festa !
Non vedo l'ora.
273
00:22:30,200 --> 00:22:32,840
Ah-ah.
274
00:22:34,000 --> 00:22:38,600
- Dobbiamo vestirci come per il gran
ballo ? - La festa è per i ragazzi.
275
00:22:38,640 --> 00:22:41,680
- Ciao a tutte.
- Ciao. - Ciao.
276
00:22:41,720 --> 00:22:45,160
Mah, non lo so,
magari qualche... accessorio.
277
00:22:45,200 --> 00:22:48,720
- Tipo ? - Mi verrà
in mente qualcosa. - Va bene.
278
00:22:48,760 --> 00:22:54,600
Io il glitter non me lo metto.
Al massimo... il blush
279
00:22:54,640 --> 00:22:58,320
quando capisco che cos'è.
280
00:22:58,360 --> 00:23:00,800
Ciao a tutte.
281
00:23:01,800 --> 00:23:05,680
- Non guardarmi così, abbiamo
il permesso. - Non dal primario.
282
00:23:05,720 --> 00:23:09,640
- Non riesci a non metterti
nei guai, eh ? - Marco si è opposto
283
00:23:09,680 --> 00:23:13,320
non per ragioni che riguardano
i pazienti, lo sai. - Ah.
284
00:23:13,360 --> 00:23:16,640
Così l'hai scavalcato
e sei andata da Chiaravalle ?
285
00:23:18,120 --> 00:23:20,880
Sai che la festa è una buona idea.
286
00:23:20,920 --> 00:23:24,920
Non se il primario è contrario.
Che cosa pensi di dirgli ?
287
00:23:24,960 --> 00:23:29,360
- Me ne assumerò la responsabilità.
- Potrebbe farti sospendere.
288
00:23:30,360 --> 00:23:35,880
Hai fatto una cosa grave e io non so
se posso difenderti stavolta.
289
00:24:02,920 --> 00:24:05,120
[BUSSANO ALLA PORTA]
Prego.
290
00:24:06,280 --> 00:24:09,160
Buongiorno. Prego, si accomodi.
291
00:24:09,200 --> 00:24:11,200
Buongiorno.
292
00:24:12,600 --> 00:24:14,680
- Ciao.
- Ciao.
293
00:24:16,840 --> 00:24:19,280
Eccoci qui.
294
00:24:19,320 --> 00:24:21,920
Come potrete constatare
295
00:24:21,960 --> 00:24:25,840
la proposta è congrua
al valore dell'immobile.
296
00:24:25,880 --> 00:24:30,800
Ancora poche firme e poi anche
questa pratica potrà dirsi chiusa.
297
00:24:32,480 --> 00:24:36,360
Il responsabile dell'agenzia mi dice
che nell'immobile
298
00:24:36,400 --> 00:24:39,960
ci sono degli effetti personali.
- Sì, ce ne occuperemo.
299
00:24:40,000 --> 00:24:43,640
- Io non voglio vendere.
- Mi scusi ? - Non voglio vendere.
300
00:24:43,680 --> 00:24:48,240
Le mie condizioni sono cambiate.
Pensavo di stare negli Stati Uniti
301
00:24:48,280 --> 00:24:53,680
ma sono tornato. La casa mi serve.
- Lei sa che è una comproprietà...
302
00:24:53,720 --> 00:24:57,680
Sì, sono pronto a riscattare
la parte della signora Castelli.
303
00:25:00,760 --> 00:25:02,760
Scusate.
304
00:25:15,480 --> 00:25:17,880
Lea, aspetta ! Aspetta.
305
00:25:19,400 --> 00:25:24,400
-Vuoi vivere lì, nella nostra casa ?
-Eri felice quando l'abbiamo presa.
306
00:25:24,440 --> 00:25:27,840
- Era la casa dei tuoi sogni.
- Quel sogno è finito.
307
00:25:27,880 --> 00:25:32,800
[# COME IL VOLO DI UNA RONDINE
CHE VA DOVE VUOLE.]
308
00:25:33,800 --> 00:25:39,400
[# NUOVO GIORNO,
NUOVA LUCE, NUOVA VITA]
309
00:25:39,440 --> 00:25:42,040
[# PER ME.]
310
00:25:43,120 --> 00:25:48,040
[# AND I'M FEELING GOOD.]
311
00:25:52,440 --> 00:25:57,520
[# NELLA MUSICA E BASTA
IO MI SENTO BENE.]
312
00:25:58,680 --> 00:26:04,560
[# NEL SUONO DEL MIO PIANOFORTE
IO MI SENTO BENE.]
313
00:26:04,600 --> 00:26:07,640
[# C'E' UN FIUME SEMPRE IN PIENA]
314
00:26:07,680 --> 00:26:10,920
[# CHE SCORRE NELLE MIE VENE.]
315
00:26:11,960 --> 00:26:17,760
[# NUOVO GIORNO,
NUOVA LUCE, NUOVA VITA]
316
00:26:17,800 --> 00:26:20,000
[# PER ME.]
317
00:26:21,000 --> 00:26:26,400
[# AND I'M FEELING GOOD. #]
318
00:26:35,760 --> 00:26:40,640
-Hai sentito Anna ? -Mi ha chiamata
in lacrime, ma non sapevo che dirle.
319
00:26:41,960 --> 00:26:44,960
Si è presa
un periodo di aspettativa.
320
00:26:45,000 --> 00:26:48,320
- Le hai spezzato il cuore.
- Io le voglio molto bene
321
00:26:48,360 --> 00:26:53,080
ma non poteva continuare. - Fai
sempre soffrire le donne che ami.
322
00:26:53,120 --> 00:26:55,560
Mamma mia, Simone, tu proprio...
323
00:26:55,600 --> 00:26:58,560
Sto cercando
di rimettere a posto le cose.
324
00:26:58,600 --> 00:27:01,680
Per questo
non vuoi vendere il casale ?
325
00:27:01,720 --> 00:27:04,680
E' una mossa disperata
per tenere Lea ?
326
00:27:04,720 --> 00:27:08,440
No, semplicemente la amo.
327
00:27:08,480 --> 00:27:10,880
Forse non ho mai smesso.
328
00:27:11,920 --> 00:27:14,320
E' piacevole conversare con voi.
329
00:27:20,600 --> 00:27:23,680
Così, dal nulla,
non vuole più vendere.
330
00:27:23,720 --> 00:27:26,040
Avevamo un accordo !
331
00:27:26,080 --> 00:27:28,880
Avevamo trovato dei compratori.
332
00:27:30,800 --> 00:27:36,000
- Non ti sembra senza senso ?
- Sai che mi sembra senza senso ?
333
00:27:37,120 --> 00:27:40,360
Da quando Martina è andata a letto,
quindi un'ora
334
00:27:40,400 --> 00:27:43,160
stiamo parlando del tuo ex marito.
335
00:27:43,200 --> 00:27:47,280
Non della mia proposta
di vivere insieme, non di noi
336
00:27:47,320 --> 00:27:49,720
ma del tuo ex marito.
337
00:27:52,080 --> 00:27:54,480
Hai ragione, scusa.
338
00:28:04,320 --> 00:28:07,520
Speravo di essermi lasciata
tutto alle spalle.
339
00:28:12,280 --> 00:28:15,040
Per iniziare una nuova vita con voi
340
00:28:15,080 --> 00:28:18,920
devo essere sicura di non portarmi
dietro il mio passato.
341
00:28:19,920 --> 00:28:23,600
Devo comprarmi una nuova casa.
342
00:28:23,640 --> 00:28:27,560
Quanti metri quadri ci servono
per questo passato ?
343
00:28:27,600 --> 00:28:29,800
E' così ingombrante ?
344
00:28:30,840 --> 00:28:33,440
Quando fai così, sei irresistibile.
345
00:28:36,240 --> 00:28:39,680
Dammi solo un po' di tempo.
Lo so che ti chiedo tanto.
346
00:28:40,680 --> 00:28:43,040
Anch'io ti ho chiesto tanto.
347
00:28:43,080 --> 00:28:47,640
E poi mi sembra che siamo due che
non si accontentano di mezze misure.
348
00:29:11,640 --> 00:29:15,640
- Ehi, che ci fate tutti qui ?
- Ssh ! Vince.
349
00:29:17,880 --> 00:29:21,120
Non ti stanchi
ad andare così veloce ?
350
00:29:21,160 --> 00:29:23,320
No... sono allenato.
351
00:29:25,760 --> 00:29:29,480
Beh ?
Siamo già in clima goliardico qua ?
352
00:29:29,520 --> 00:29:32,360
(insieme) Ssh !
- "Ssh" a chi ?
353
00:29:48,640 --> 00:29:53,360
- Non era la gara che volevo farvi
vedere. - Perché sei rimasto sotto ?
354
00:29:53,400 --> 00:29:56,000
E' una sciocchezza, lascia perdere.
355
00:29:56,040 --> 00:29:59,840
- Ma poi vinci ?
- No, non questa gara.
356
00:29:59,880 --> 00:30:04,200
[FAVILLA SI SCHIARISCE LA GOLA]
Va bene, andiamo tutti a letto.
357
00:30:04,240 --> 00:30:08,840
- Sì, se no stasera alla festa non
vi reggete in piedi. - Che festa ?
358
00:30:08,880 --> 00:30:10,880
C'è una festa stasera...
359
00:30:11,880 --> 00:30:15,320
ma finché non sappiamo che hai
è meglio non rischiare.
360
00:30:15,360 --> 00:30:20,200
-Ti va di farmi vedere quel video ?
-No, in quella gara ho fatto schifo.
361
00:30:22,000 --> 00:30:24,960
Non so
perché l'abbiano messo in rete.
362
00:30:25,000 --> 00:30:27,240
Ho avuto un crampo al piede.
363
00:30:27,280 --> 00:30:30,280
- Quando è successo ?
- Due giorni fa.
364
00:30:31,280 --> 00:30:34,320
Con un po' più di carattere
potevi vincere.
365
00:30:36,040 --> 00:30:39,760
E' stato un crampo o hai dovuto
reprimere un colpo di tosse ?
366
00:30:39,800 --> 00:30:44,040
Che cos'è questo terzo grado ?
Mio figlio ha sbagliato la gara.
367
00:30:44,080 --> 00:30:49,160
- Ecco che è successo, nient'altro.
- E' così ? - Era solo un crampo.
368
00:30:50,920 --> 00:30:53,120
- Signor Costanzo ?
- Buongiorno.
369
00:30:53,160 --> 00:30:56,120
Sua moglie la aspetta
dal dottor Colomba.
370
00:30:56,160 --> 00:30:59,360
Ci sono i risultati delle analisi.
371
00:30:59,400 --> 00:31:01,880
Ci vediamo dopo.
372
00:31:04,880 --> 00:31:09,400
- Una cardiopatia ? Un problema
al cuore ? - Non ha problemi renali.
373
00:31:09,440 --> 00:31:14,520
E' la spiegazione più plausibile per
l'edema polmonare già evidenziato.
374
00:31:14,560 --> 00:31:19,680
Ha passato le visite per l'idoneità
agonistica, era sempre tutto okay !
375
00:31:19,720 --> 00:31:23,520
Alcune patologie cardiache sono
difficili da rintracciare
376
00:31:23,560 --> 00:31:27,360
e altre insorgono all'improvviso.
- Non può più gareggiare ?
377
00:31:27,400 --> 00:31:31,200
- E' presto per dirlo.
- Costanzo, per favore, calmati.
378
00:31:31,240 --> 00:31:35,040
Come faccio ? Si stava preparando
per i campionati regionali
379
00:31:35,080 --> 00:31:39,920
e adesso ha un problema al cuore !
- Si calmi. Si sieda, per cortesia.
380
00:31:41,640 --> 00:31:45,200
Concentriamoci
sul riassorbire l'edema polmonare.
381
00:31:45,240 --> 00:31:49,560
Faremo degli altri esami per capire
la natura di questo problema.
382
00:31:49,600 --> 00:31:52,000
Matteo è un campione nato.
383
00:31:53,000 --> 00:31:57,400
- Non può stare male, deve rientrare
in acqua. Capisce ? - Sì.
384
00:31:57,440 --> 00:32:02,560
Lo capisco. E' quello che tutti noi
ci stiamo augurando, mi creda.
385
00:32:07,320 --> 00:32:10,280
Ti rendi conto ? Una cardiopatia !
386
00:32:10,320 --> 00:32:14,400
Sì. Matteo è molto forte, vedrai
che ce la farà a fare la gara !
387
00:32:14,440 --> 00:32:18,760
Ma così, all'improvviso !
Senza neanche un...
388
00:32:18,800 --> 00:32:23,760
- Dottor Verna, le devo dire
una cosa. - Dimmi. - E' che...
389
00:32:26,680 --> 00:32:30,840
Senza mamma, le giornate passano
in un lampo e non finiscono mai.
390
00:32:30,880 --> 00:32:36,160
Faccio del mio meglio, ma non è mai
abbastanza. Non so chiedere aiuto.
391
00:32:37,160 --> 00:32:40,440
Non so apprezzare chi me lo offre.
392
00:32:42,160 --> 00:32:44,760
Voglio dire che mi dispiace.
393
00:32:45,960 --> 00:32:48,440
- Le devo delle scuse.
- No.
394
00:32:48,480 --> 00:32:51,800
Secondo me, hai solo bisogno
di prendere fiato.
395
00:32:51,840 --> 00:32:54,560
Non dico ora, parlo in generale.
396
00:32:55,600 --> 00:32:58,600
Prova a uscire
con le tue amiche a cena...
397
00:33:00,040 --> 00:33:02,040
Magari con me.
398
00:33:03,040 --> 00:33:06,000
- Non mi pare una buona idea.
- Perché no ?
399
00:33:06,040 --> 00:33:09,840
Lavoriamo insieme.
Lei è un medico, io una tirocinante.
400
00:33:11,280 --> 00:33:14,520
Facciamo stasera.
Non dirmi che hai da fare con Luca
401
00:33:14,560 --> 00:33:18,160
perché mi ha mandato una foto
del suo look per la festa.
402
00:33:21,760 --> 00:33:24,160
Lo prendo come un sì.
403
00:33:27,040 --> 00:33:30,840
- Giorgia, scusa,
lo puoi portare tu ? - Sì. - Grazie.
404
00:33:35,840 --> 00:33:38,400
Lea, sei qui.
405
00:33:38,440 --> 00:33:43,160
Scusami. E' che... ho bisogno
di un consiglio.
406
00:33:43,200 --> 00:33:48,000
Mi aiuti a cercare le maschere da
Carnevale che usano gli animatori ?
407
00:33:58,800 --> 00:34:01,000
- Ecco.
- Come hai fatto ?
408
00:34:01,040 --> 00:34:05,320
Abitudine. Mi sembra di conoscere
questo posto meglio di casa mia.
409
00:34:05,360 --> 00:34:09,520
- A che ti servono ? - Per stasera,
per la festa. Il consiglio ?
410
00:34:11,680 --> 00:34:15,560
E' che... il dottor Verna
mi ha invitata a cena.
411
00:34:15,600 --> 00:34:19,440
- Io ho accettato. Ho fatto male ?
- Malissimo.
412
00:34:19,480 --> 00:34:21,480
Era ora !
413
00:34:21,520 --> 00:34:27,600
- Mi dispiace che non ci sarai
stasera, ma... divertiti. - Grazie.
414
00:34:37,680 --> 00:34:41,000
E questa ? Dove l'hai trovata ?
415
00:34:41,040 --> 00:34:44,360
E' un reperto di gioventù.
Che ne pensi ?
416
00:34:44,400 --> 00:34:46,400
E' una meraviglia.
417
00:34:52,760 --> 00:34:55,160
Tu sei una meraviglia.
418
00:34:57,800 --> 00:35:00,120
Scusate il disturbo.
419
00:35:00,160 --> 00:35:04,800
-Ecco la truccatrice. -Ciao. -Ciao.
-Ciao. Ho trovato uno specchio.
420
00:35:04,840 --> 00:35:09,240
- Spero che vada bene. - Sì, la luce
mi sembra perfetta. - Sistemiamo.
421
00:35:10,280 --> 00:35:14,040
- Professionalissima.
- Io vado a prendere Martina.
422
00:35:14,080 --> 00:35:16,840
Ci vediamo dopo.
423
00:35:21,880 --> 00:35:24,120
Io chiamo le ragazze.
424
00:35:24,160 --> 00:35:26,640
Aspetta.
425
00:35:26,680 --> 00:35:30,560
Ti ho messa in una brutta posizione,
ma ne è valsa la pensa, no ?
426
00:35:30,600 --> 00:35:33,560
- Se non ci licenziano tutte...
- Dài !
427
00:35:36,880 --> 00:35:39,280
Vuoi comprarmi con un abbraccio ?
428
00:35:43,040 --> 00:35:45,720
Prova con un profiterole.
[RISATA DI LEA]
429
00:35:45,760 --> 00:35:47,760
Guarda che ho trovato.
430
00:35:52,120 --> 00:35:56,120
- Mi sono fatto dare il tavolo
che dà sulla piazza. - Bene.
431
00:36:06,000 --> 00:36:09,760
- Sai che il fratello dello chef
è Colomba ? - Me l'ha detto.
432
00:36:09,800 --> 00:36:11,800
Te l'ho detto, è vero. Sì.
433
00:36:15,720 --> 00:36:17,920
Sei veramente bella.
434
00:36:18,920 --> 00:36:22,760
- Grazie, ma mi ha già detto
anche questo. - Sì.
435
00:36:26,760 --> 00:36:29,760
- Avevamo detto di darci del tu.
- Giusto.
436
00:36:39,600 --> 00:36:43,640
No, scusa, è che nelle mie fantasie
su questa serata...
437
00:36:44,640 --> 00:36:46,840
io mi immaginavo come...
438
00:36:47,880 --> 00:36:53,400
un brillante conversatore e tu eri
colpita dal mio fascino, invece no.
439
00:36:53,440 --> 00:36:59,400
Beh, mi dispiace
per questo... conversatore brillante
440
00:36:59,440 --> 00:37:03,720
ma... io ho già un appuntamento
con il dottor Verna.
441
00:37:06,760 --> 00:37:09,560
Allora spero di essere all'altezza.
442
00:37:17,400 --> 00:37:19,560
[MUSICA LATINO-AMERICANA]
443
00:37:26,880 --> 00:37:31,240
Prima che inizi la festa,
facciamo due passi di salsa, okay ?
444
00:37:31,280 --> 00:37:37,240
- Venite, venite ! - Va bene.
- Un, due, tre, cinque, sei, sette.
445
00:37:37,280 --> 00:37:41,160
- Un, due, tre, cinque, sei, sette.
- Eccone un'altra. - Giro !
446
00:37:41,200 --> 00:37:43,960
Un, due, tre, cinque, sei, sette.
447
00:37:44,000 --> 00:37:46,000
Vai, vai !
448
00:37:48,480 --> 00:37:52,840
- Viola !
- Vuoi mettere questa ? Dài, vieni.
449
00:37:56,240 --> 00:37:58,360
Dài, Rosa, che sei bella !
450
00:38:00,400 --> 00:38:04,640
- Ti piace ? - Molto.
Posso andare a ballare ? - Certo.
451
00:38:07,560 --> 00:38:09,760
Dài, Lea, vieni !
452
00:38:14,560 --> 00:38:18,400
- Dài, ragazzi, oggi facciamo
baldoria. - Sei bellissima.
453
00:38:25,720 --> 00:38:31,600
Sono a Marrakech. Sono senza soldi,
senza scarpe e in costume da bagno.
454
00:38:31,640 --> 00:38:34,640
E' una tua specialità
restare senza pantaloni !
455
00:38:34,680 --> 00:38:38,720
- Da dottor Mutanda in poi ne faccio
un punto d'onore. - Un attimo.
456
00:38:38,760 --> 00:38:41,760
- Poi come hai fatto ?
- Come ho fatto ? Allora...
457
00:38:41,800 --> 00:38:44,760
- Ha chiamato papà.
- Enrica, che ci fai qui ?
458
00:38:44,800 --> 00:38:47,400
Lei è la tua nuova amichetta ?
459
00:38:49,960 --> 00:38:53,640
- Se ti promette di sposarti,
non credergli. - Non adesso.
460
00:38:53,680 --> 00:38:58,400
Ti piace l'esotico ? L'hai pescata
in qualche centro di accoglienza ?
461
00:38:58,440 --> 00:39:02,760
- No, adesso te ne vai subito,
va bene ? - Tanto non capisce.
462
00:39:05,640 --> 00:39:08,160
Parli la nostra lingua ?
463
00:39:17,400 --> 00:39:20,600
Non so come ho fatto
a pensare di sposarti.
464
00:39:22,560 --> 00:39:24,560
Michela !
465
00:39:25,560 --> 00:39:27,560
Michela !
466
00:39:28,560 --> 00:39:31,200
Michela.
467
00:39:31,240 --> 00:39:35,120
- Michela, aspetta un attimo.
- Che c'è ? - Scusami.
468
00:39:35,160 --> 00:39:39,240
- Voglio andare a casa, per favore.
- Guarda che Enrica è...
469
00:39:39,280 --> 00:39:41,480
Ce l'aveva con me, non con te.
470
00:39:41,520 --> 00:39:46,320
E' tutto sbagliato, non lo capisci ?
Io e te, questo ristorante...
471
00:39:47,320 --> 00:39:50,360
- Non può funzionare.
- Perché ? Perché ?
472
00:39:51,920 --> 00:39:54,280
Mi piaci, mi piace stare con te.
473
00:39:55,960 --> 00:39:58,160
Non dovevo venire.
474
00:40:04,720 --> 00:40:06,720
[MUSICA DANCE]
475
00:40:08,000 --> 00:40:10,680
- Uh !
- Brava !
476
00:40:10,720 --> 00:40:14,400
- Brava, Viola ! - Brava, così !
- Dài, Rosa ! - Vai.
477
00:40:17,560 --> 00:40:19,560
Vieni.
478
00:40:22,520 --> 00:40:24,480
- Uh !
- Brava !
479
00:40:24,520 --> 00:40:28,360
- Bella festa. - Che cosa ?
- Ho il ritmo nel sangue.
480
00:40:32,160 --> 00:40:35,560
Aspetta un attimo. Ciao, Matteo.
481
00:40:35,600 --> 00:40:37,800
- Ciao.
- Che ci fai qua ?
482
00:40:37,840 --> 00:40:40,800
Ero venuto per vedere
com'era la vostra festa.
483
00:40:40,840 --> 00:40:44,880
Guarda che è anche tua.
Senti, ce lo facciamo un ballo ?
484
00:40:44,920 --> 00:40:47,880
- Sono stanco.
- Dài, uno !
485
00:40:47,920 --> 00:40:50,520
- Ecco !
- Hai la ragazza ?
486
00:40:56,600 --> 00:40:59,080
- Uh !
- Bravi, ragazzi !
487
00:41:01,600 --> 00:41:03,560
Matteo ?
488
00:41:03,600 --> 00:41:07,200
Non respira.
Spegnete subito la musica !
489
00:41:07,240 --> 00:41:10,680
Dobbiamo portarlo in reparto !
Donato, la barella !
490
00:41:11,720 --> 00:41:16,920
- Come ti è venuto in mente di farlo
alzare ? - E' venuto in autonomia.
491
00:41:16,960 --> 00:41:18,960
Dài, vieni qua.
492
00:41:19,960 --> 00:41:23,600
Due giorni fa gli è preso un crampo
ed è rimasto sott'acqua.
493
00:41:23,640 --> 00:41:27,560
- Adesso me lo dici ?
- Ho sbagliato, l'ho sottovalutato.
494
00:41:29,920 --> 00:41:34,040
- Il dottore appena potrà verrà
a darvi notizie. - E' il cuore ?
495
00:41:34,080 --> 00:41:36,960
- No. - Che cos'è ?
- Potrà tornare a nuotare ?
496
00:41:37,000 --> 00:41:40,760
Una cosa alla volta.
Ora vedo come procede l'operazione.
497
00:41:53,840 --> 00:41:56,200
- Sei qui.
- Stavo venendo da te.
498
00:41:56,240 --> 00:41:59,240
- Abbiamo appena finito.
- Ci sono i genitori.
499
00:42:01,560 --> 00:42:05,920
- Come sta ? - Possiamo vederlo ?
- Tra poco. Tranquilli, sta bene.
500
00:42:05,960 --> 00:42:09,160
E' stato vittima
di un evento raro, ma pericoloso.
501
00:42:09,200 --> 00:42:11,680
Si tratta di annegamento secondario.
502
00:42:11,720 --> 00:42:15,520
- Ha avuto un incidente
due giorni fa, no ? - Sì, un crampo.
503
00:42:15,560 --> 00:42:20,560
L'incidente l'ha colto di sorpresa
e sebbene sia un nuotatore esperto
504
00:42:20,600 --> 00:42:23,640
ha ingerito dell'acqua,
finita nei polmoni.
505
00:42:23,680 --> 00:42:28,640
Degli agenti chimici hanno causato
l'edema, visto con una broncoscopia.
506
00:42:28,680 --> 00:42:33,480
Dovrà fare una cura antibiotica
per l'infiammazione e stare a riposo
507
00:42:33,520 --> 00:42:36,200
ma tutto si risolverà in poco tempo.
508
00:42:36,240 --> 00:42:40,560
- Matteo potrà tornare
a vincere molto presto. - Grazie.
509
00:42:45,320 --> 00:42:49,160
- Adesso Matteo sta bene ?
Sicura ? - Sì, non ti preoccupare.
510
00:42:49,200 --> 00:42:52,400
- Mmm. - Andiamo in bagno
a togliere questo trucco ?
511
00:42:52,440 --> 00:42:55,920
- Non ho voglia.
Posso dormire così ? - Perché ?
512
00:42:55,960 --> 00:42:59,400
Mia sorella,
quando torna tardi dopo una festa
513
00:42:59,440 --> 00:43:03,320
mamma la fa dormire con il trucco,
se non le va di toglierlo.
514
00:43:03,360 --> 00:43:05,760
- Posso anch'io ?
- Va bene.
515
00:43:06,760 --> 00:43:08,760
Grazie.
516
00:43:10,800 --> 00:43:13,720
Anche a me piace tanto la festa.
517
00:43:27,120 --> 00:43:31,440
Muovetevi ! Non possiamo
sempre fare tardi a scuola !
518
00:43:31,480 --> 00:43:34,920
- Dài, scemo, ho greco in prima ora.
- Stai calma.
519
00:43:34,960 --> 00:43:37,640
- Ciao, mamma. - Ciao.
- Ciao. - Ciao, Lea.
520
00:43:37,680 --> 00:43:39,720
- Ciao, Lea.
- Ciao.
521
00:43:41,160 --> 00:43:45,280
- Ciao, mamma. - Ciao, a dopo.
- Ci vediamo dopo scuola.
522
00:43:45,320 --> 00:43:48,640
- Ciao, Lea. - Bel giubbino.
E' nuovo ? - Ti piace ?
523
00:43:49,640 --> 00:43:52,760
Manca la moto e la crisi
di mezza età è conclamata.
524
00:43:52,800 --> 00:43:56,840
- Mi ama, eh.
- Tanto. - Amore !
525
00:43:58,520 --> 00:44:04,440
- Rosa ? - Ehi. - Vado in macchina,
passo dal vecchio casale. - Perché ?
526
00:44:04,480 --> 00:44:11,600
Prendo quello che c'è di mio. Se
Marco lo vuole tenere, se lo tenga.
527
00:44:11,640 --> 00:44:15,320
Mi sembra un'idea molto saggia.
Sai che facciamo ?
528
00:44:15,360 --> 00:44:19,520
Mi accompagni in ospedale ? Non
ce la faccio più ad andare in bici.
529
00:44:19,560 --> 00:44:21,840
- Va bene.
- Ti va ?
530
00:44:30,160 --> 00:44:32,560
Non sappiamo come ringraziarla.
531
00:44:32,600 --> 00:44:37,960
Ringraziate chi ha messo in rete
i video e l'intuito della Castelli.
532
00:44:38,000 --> 00:44:41,280
- Ora è tutto a posto ?
- Sì, suo figlio è come nuovo.
533
00:44:42,520 --> 00:44:47,360
- Può tornare a casa ? - Domani, ma
deve continuare con gli antibiotici.
534
00:44:47,400 --> 00:44:53,360
- Puoi tornare subito ad allenarti.
- Non è ciò che ha detto il dottore.
535
00:44:53,400 --> 00:44:57,520
- Dovrebbe riposare per un'altra
settimana. - Non era come nuovo ?
536
00:44:57,560 --> 00:45:01,440
- Sì... - Stava morendo ! Non vede
l'ora di ributtarlo in acqua ?
537
00:45:01,480 --> 00:45:06,720
Mmio figlio può diventare qualcuno.
Non può perdere l'opportunità !
538
00:45:06,760 --> 00:45:10,680
- Non può perderla lui o non vuole
perderla lei ? - Per favore.
539
00:45:10,720 --> 00:45:16,040
-Come si permette ? -Ha mai pensato
che magari non è ciò che vuole lui ?
540
00:45:16,080 --> 00:45:20,080
Che gareggia per ripagare lei
di un successo che non ha avuto ?
541
00:45:20,120 --> 00:45:23,840
Di che sta parlando ?
Nuotare è l'unica cosa che mi piace.
542
00:45:23,880 --> 00:45:27,080
Quando vinco,
sono io a vincere, non mio padre.
543
00:45:30,520 --> 00:45:32,520
Scusate.
544
00:45:36,120 --> 00:45:38,120
Scusateci.
545
00:45:42,080 --> 00:45:44,720
Tra un minuto quella telefonata.
546
00:45:44,760 --> 00:45:48,760
Buongiorno, Castelli.
Mi scusi se l'ho fatta aspettare.
547
00:45:49,800 --> 00:45:53,600
La quantità di burocrazia
che dobbiamo affrontare è...
548
00:45:55,080 --> 00:45:58,120
Lasciamo perdere. Io volevo dirle...
549
00:45:58,160 --> 00:46:00,560
Sì, lo so, ha ragione lei.
550
00:46:00,600 --> 00:46:04,160
Pensavo che il signor Nicosia fosse
un padre padrone
551
00:46:04,200 --> 00:46:08,240
che sfogasse su Matteo le sue
frustrazioni, ma non era così.
552
00:46:08,280 --> 00:46:13,000
- Ho perso un'occasione
per stare zitta. - Che ha combinato ?
553
00:46:14,240 --> 00:46:18,880
- Perché sono qui ? - L'iniziativa
per i nostri pazienti adolescenti
554
00:46:18,920 --> 00:46:21,960
ha avuto un discreto successo.
555
00:46:22,000 --> 00:46:25,640
I Parisi mi hanno mandato
una lettera di ringraziamento.
556
00:46:25,680 --> 00:46:28,640
La notizia è arrivata ai giornali
557
00:46:28,680 --> 00:46:33,440
ed è uscito un articolo molto
lusinghiero sul nostro reparto.
558
00:46:38,040 --> 00:46:42,520
Se avessimo più fondi,
potremmo riadattare il magazzino
559
00:46:42,560 --> 00:46:46,200
e organizzare forme
di intrattenimento più elaborate
560
00:46:46,240 --> 00:46:49,360
ma il bilancio è quello che è.
561
00:46:49,400 --> 00:46:52,120
Se trovassimo i fondi
in un altro modo ?
562
00:46:52,160 --> 00:46:55,720
- Per esempio, con un concerto
di beneficenza ? - Mmm...
563
00:46:55,760 --> 00:46:59,160
Castelli, quando vedo
quel lampo nei suoi occhi
564
00:46:59,200 --> 00:47:02,800
non so se rallegrarmi
oppure terrorizzarmi.
565
00:47:05,680 --> 00:47:10,160
Non serve che contatti musicisti
irraggiungibili, ma che siano bravi.
566
00:47:10,200 --> 00:47:13,960
Con il tuo aiuto organizzeremo
un concerto come si deve.
567
00:47:14,960 --> 00:47:16,960
Grazie, Arturo.
568
00:47:59,680 --> 00:48:03,840
- Sei emozionata ?
- Sì. Tu ? - Tantissimo.
569
00:48:12,680 --> 00:48:14,680
Beh ?
570
00:48:21,000 --> 00:48:23,560
Allora ?
571
00:48:23,600 --> 00:48:27,200
E' bellissima ! E' proprio
come me la immaginavo io.
572
00:48:27,240 --> 00:48:30,920
- Davvero ?
- Sì, è stupenda !
573
00:48:30,960 --> 00:48:33,720
Allora l'abbiamo trovata.
574
00:48:34,720 --> 00:48:39,360
Mamma ha detto di sì ! Gabriele,
è questa la nostra nuova casa.
575
00:48:44,320 --> 00:48:46,600
Dio, come sono felice.
576
00:49:12,480 --> 00:49:14,440
Tieni.
577
00:49:14,480 --> 00:49:17,080
Posso portare qualcos'altro, eh.
578
00:49:17,120 --> 00:49:21,080
No, non ti devi affaticare,
va bene questa. Vai.
579
00:49:24,440 --> 00:49:27,920
- Dici che il matrimonio è
già stato registrato... - Sì.
580
00:49:27,960 --> 00:49:31,400
- O posso tornare indietro ?
- No, non si può più.
581
00:49:31,440 --> 00:49:34,040
Dovevi pensarci prima. Siete miei.
582
00:49:35,360 --> 00:49:37,360
Tutti e due.
583
00:49:38,600 --> 00:49:42,760
Che fai ?
Ah, vabbè, vieni, nascondiamoci.
584
00:50:21,480 --> 00:50:24,040
Ricordi quando l'abbiamo piantato ?
585
00:50:25,080 --> 00:50:27,280
Certo. E' cresciuto.
586
00:50:42,640 --> 00:50:46,440
A volte passano intere giornate
in cui non penso a lui.
587
00:50:47,840 --> 00:50:50,440
Quando me ne accorgo, mi spavento.
588
00:50:56,160 --> 00:51:00,360
Non posso ricordarlo per sempre,
ma non voglio dimenticarlo.
589
00:51:06,960 --> 00:51:11,960
Ci provo a rimettere insieme la mia
vita, ma non so se ci riesco.
590
00:51:28,400 --> 00:51:32,240
Dimmi che cosa posso fare...
e io lo faccio. Faccio tutto.
591
00:51:43,560 --> 00:51:46,320
Tienimi stretta.
592
00:51:48,040 --> 00:51:52,040
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
47525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.