All language subtitles for Lea.Un.Nuovo.Giorno.1x03.Verita.Difficili.iTALiAN.WEBRip.XviD-Pir8.it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,080 --> 00:00:30,640 Ehi ! 2 00:00:30,680 --> 00:00:33,120 Quello è mio. 3 00:00:34,360 --> 00:00:36,800 Ti giuro che te lo riporto. 4 00:00:36,840 --> 00:00:40,640 Non devi scappare come una ladra ogni volta che dormi qui. 5 00:00:40,680 --> 00:00:44,480 E' meglio che Martina non ci veda insieme, no ? 6 00:00:44,520 --> 00:00:48,560 Nel pomeriggio la porto a comprare il vestito per il compleanno. 7 00:00:48,600 --> 00:00:53,280 - Vieni con noi ? - Vuoi dirmi che non ti piace il mio guardaroba ? 8 00:00:54,280 --> 00:00:57,000 Mi sento un idiota nei negozi di vestiti. 9 00:01:07,760 --> 00:01:09,760 [VOCI CONFUSE] 10 00:01:13,840 --> 00:01:15,840 [SIRENA] 11 00:01:48,040 --> 00:01:50,040 [CAMPANELLO DELLA BICICLETTA] 12 00:02:00,160 --> 00:02:03,960 Certo che è un mese che dormi più da lui che da noi. 13 00:02:07,400 --> 00:02:10,880 Lea, possiamo dire che è una storia seria. 14 00:02:10,920 --> 00:02:13,080 Arturo mi fa stare molto bene. 15 00:02:13,120 --> 00:02:18,520 - Domani lo porti al matrimonio di Verna ? - Non ci avevo pensato. 16 00:02:18,560 --> 00:02:20,800 No, mi sembra prematuro. 17 00:02:20,840 --> 00:02:23,800 A Marco farebbe bene vederti con un altro. 18 00:02:23,840 --> 00:02:27,840 - Non mi interessa che pensa Marco. - Ho detto una cavolata. 19 00:02:27,880 --> 00:02:31,080 Questo volevo sentirti dire. [PIANTO DI NEONATO] 20 00:02:32,320 --> 00:02:34,400 - Lo senti anche tu ? - Sì. 21 00:02:34,440 --> 00:02:36,440 Che cos'è ? 22 00:02:40,320 --> 00:02:43,400 Ehi. Lea... 23 00:02:46,680 --> 00:02:48,680 [PIANTO DI NEONATO] 24 00:02:52,520 --> 00:02:55,920 Quanto è buona questa bambina ! Vediamo un po'. 25 00:02:55,960 --> 00:02:59,880 - Posso andare, direttore ? - Sì. - Arrivederci. - Grazie. 26 00:03:05,480 --> 00:03:08,920 - Come sta ? - Benissimo. E' una femmina. 27 00:03:08,960 --> 00:03:11,280 E' nata da uno, massimo due giorni. 28 00:03:11,320 --> 00:03:15,640 Il cordone ombelicale non è stato reciso chirurgicamente, ma è sana. 29 00:03:15,680 --> 00:03:19,520 - Ha solo bisogno di mangiare. - Vieni, amore, vieni. 30 00:03:19,560 --> 00:03:21,520 Uh ! 31 00:03:21,560 --> 00:03:26,000 - Ehi. - Ecco. Oh ! - No... - La pappa, la pappa ! 32 00:03:26,040 --> 00:03:28,720 Ecco la pappa. 33 00:03:28,760 --> 00:03:31,280 - Ecco qua. - Faccio io. 34 00:03:31,320 --> 00:03:35,720 - Ti dispiace se lo faccio io ? - Certo, tieni. - Piccolina ! 35 00:03:38,480 --> 00:03:41,720 Si è saputo chi è che ha lasciato questo regalino ? 36 00:03:41,760 --> 00:03:44,520 No, la polizia ha chiesto a Chiaravalle 37 00:03:44,560 --> 00:03:46,600 di controllare le telecamere. 38 00:03:46,640 --> 00:03:50,600 C'è chi si danna per avere un figlio e questi l'abbandonano. 39 00:03:50,640 --> 00:03:54,200 - Iniziamo il giro. - Che ho detto ? - Ti mando il cambio. 40 00:03:54,240 --> 00:03:58,080 - Koljia ha chiesto di te. - Ciao. - Non puoi stare zitta ? 41 00:04:06,280 --> 00:04:10,400 Marco. Ti posso parlare un attimo ? 42 00:04:10,440 --> 00:04:14,360 Sì, arrivo. Ho bisogno di parlare con i genitori di Koljia. 43 00:04:14,400 --> 00:04:17,800 - Puoi aiutarmi a contattarli ? - Certo. 44 00:04:17,840 --> 00:04:19,840 Ehi, ciao ! 45 00:04:21,520 --> 00:04:24,120 Ciao. [VAGITI] 46 00:04:27,880 --> 00:04:31,840 Sono contenta che Marco si sia speso per farti restare. 47 00:04:33,400 --> 00:04:35,720 Tutti meritiamo una seconda chance. 48 00:04:37,480 --> 00:04:39,680 Sei pessima a dire bugie. 49 00:04:43,680 --> 00:04:47,200 Sì, sì. Sì. 50 00:04:51,240 --> 00:04:54,200 Mi ha chiamata il portiere del mio palazzo. 51 00:04:54,240 --> 00:04:57,560 - Hai presente la macchia sul soffitto in bagno ? - Sì. 52 00:04:57,600 --> 00:05:02,920 C'è una perdita, il controsoffitto si è gonfiato e un pezzo è crollato. 53 00:05:02,960 --> 00:05:05,440 Ah, una bella scocciatura. 54 00:05:05,480 --> 00:05:10,240 Metà del bagno è inagibile. Posso fermarmi qualche giorno da te ? 55 00:05:10,280 --> 00:05:13,280 - Almeno mentre fanno i lavori. - Sì, va bene. 56 00:05:13,320 --> 00:05:16,720 Grazie. Dopo vado a prendere i vestiti e vengo da te. 57 00:05:16,760 --> 00:05:19,280 Domani andiamo insieme al matrimonio. 58 00:05:19,320 --> 00:05:22,400 - Non avevi l'addio al nubilato di Enrica ? - Sì. 59 00:05:22,440 --> 00:05:26,520 Tornerò sbronza e con la voglia di continuare a festeggiare. 60 00:05:36,680 --> 00:05:38,880 Niente febbre. La nausea come va ? 61 00:05:38,920 --> 00:05:42,000 - Quando viene mamma ? - Non lo so, spero presto. 62 00:05:45,440 --> 00:05:48,640 - Lea, di là è tutto pronto. - Arrivo. 63 00:05:50,200 --> 00:05:52,200 Ci vediamo dopo. 64 00:05:54,440 --> 00:05:56,520 - Dottor Verna ? - Sì ? 65 00:05:56,560 --> 00:05:59,560 - Il signor Nero lo aspetta. - Chi ? 66 00:05:59,600 --> 00:06:01,960 E' in sala infermieri. 67 00:06:03,040 --> 00:06:05,240 Va bene, arrivo subito. 68 00:06:05,280 --> 00:06:09,000 Dopo la tonsillectomia, meglio mangiare cibi liquidi 69 00:06:09,040 --> 00:06:12,600 quindi yogurt, gelato... Va bene ? - Okay. 70 00:06:12,640 --> 00:06:15,800 - Sei contento ? - Sì. 71 00:06:15,840 --> 00:06:18,120 - A dopo. - Grazie. - Grazie. 72 00:06:20,280 --> 00:06:22,840 Dài, dài. 73 00:06:22,880 --> 00:06:26,760 - Lei è il signor Nero ? (insieme) Auguri ! 74 00:06:26,800 --> 00:06:30,840 - Dài, non dovevate ! - Auguroni ! 75 00:06:33,440 --> 00:06:37,640 - Il signor Nero. - Un brindisi per la sua ultima giornata da scapolo 76 00:06:37,680 --> 00:06:41,520 e per i tanti giorni da uomo sposato che verranno. - Eh ! 77 00:06:42,960 --> 00:06:45,920 - Sono senza parole. - Mangi ! 78 00:06:45,960 --> 00:06:48,840 Così si risolve il problema. 79 00:06:48,880 --> 00:06:52,720 - Grazie. - Con tuo marito, soli in cucina, non trombate mai ? 80 00:06:52,760 --> 00:06:54,880 Ma veramente... Pensa a te ! 81 00:06:54,920 --> 00:06:56,880 Mi sono perso qualcosa ? 82 00:06:56,920 --> 00:07:00,280 - Solo il mio attacco d'imbarazzo. - Lo immaginavo. 83 00:07:00,320 --> 00:07:03,440 - E' semplice, ricordati di dire sempre di sì. - Eh. 84 00:07:03,480 --> 00:07:07,480 Abbraccia le tue scelte con coraggio e non avrai rimpianti. 85 00:07:10,000 --> 00:07:14,520 Ehm... Al giorno più importante della vita del Dottor Verna. 86 00:07:14,560 --> 00:07:18,200 - Auguri ! (insieme) Auguri ! - Auguri. - Grazie. 87 00:07:24,040 --> 00:07:28,120 Signor Mosella, sono Lea Castelli del reparto di Pediatria. 88 00:07:28,160 --> 00:07:31,920 Mi può chiamare appena possibile ? E' molto importante. 89 00:07:35,240 --> 00:07:39,200 Aurora Penna, 16 anni. Si è sentita male in mezzo alla strada. 90 00:07:39,240 --> 00:07:42,600 Un passante l'ha portata al Pronto Soccorso. 91 00:07:42,640 --> 00:07:45,400 - Che ti senti ? - Non sto molto bene. 92 00:07:47,600 --> 00:07:50,800 Ci siamo noi qui con te. Andiamo in ambulatorio. 93 00:07:52,520 --> 00:07:57,320 Nausea, vomito, difficoltà di equilibrio, visione annebbiata. 94 00:07:59,000 --> 00:08:02,840 - Oltre ai puntini luminosi vedi altro ? - E' tutto doppio. 95 00:08:02,880 --> 00:08:05,480 Anche se faccio così ? 96 00:08:06,840 --> 00:08:09,600 - Sì. - Sistolica a 150. 97 00:08:10,600 --> 00:08:14,760 E' strano... Prendi qualche farmaco o segui qualche dieta ? 98 00:08:14,800 --> 00:08:18,040 - No. - Assumi alcolici o stupefacenti ? 99 00:08:18,080 --> 00:08:21,840 Vivo in un collegio di suore, il sabato non faccio festa. 100 00:08:21,880 --> 00:08:25,560 Dobbiamo contattare i tuoi genitori. Ci dài il numero ? 101 00:08:25,600 --> 00:08:28,640 Mia madre è a New York. E' inviata per un giornale. 102 00:08:28,680 --> 00:08:33,040 -Mi serve il numero lo stesso. -Non la chiamate, non sto così male. 103 00:08:38,120 --> 00:08:40,760 Diazepam, una fiala. Crisi epilettica. 104 00:08:44,600 --> 00:08:47,280 Dài, Lea ! 105 00:08:57,200 --> 00:08:59,960 Ipertensione, cefalea, sdoppiamento vista 106 00:09:00,000 --> 00:09:02,320 pupille dilatate e convulsioni. 107 00:09:02,360 --> 00:09:07,720 - Sarà un problema neurologico. - 70 su 120. E' tornata nella norma. 108 00:09:09,080 --> 00:09:12,320 - Richiedi una Tac cranio urgente. - Certo. 109 00:09:15,600 --> 00:09:18,240 Lea, ho parlato con la madre. 110 00:09:18,280 --> 00:09:21,720 Stava dormendo, ma prende il primo aereo per l'Italia. 111 00:09:21,760 --> 00:09:25,320 Ti ha detto se ha avuto attacchi simili in passato ? 112 00:09:25,360 --> 00:09:28,040 Ha detto che non è mai successo. 113 00:09:28,080 --> 00:09:32,480 - Va bene. Le sue cose sono lì. Chiamami quando si sveglia. - Certo. 114 00:09:36,560 --> 00:09:40,640 - Così... domani è il gran giorno. - Già. 115 00:09:41,640 --> 00:09:45,720 - Non hai confermato il posto al ricevimento. - Ho un impegno. 116 00:09:45,760 --> 00:09:49,600 - Ah. Hai preso il turno di un collega ? - No, ho da fare. 117 00:09:50,600 --> 00:09:54,360 Se l'impegno è un fidanzato geloso, puoi portare anche lui. 118 00:09:55,680 --> 00:09:57,760 Di chi dovrebbe essere geloso ? 119 00:09:59,600 --> 00:10:03,160 Ovviamente. Controlla la pressione ogni mezz'ora. 120 00:10:08,520 --> 00:10:13,560 - Che ne dite di Fortunata ? - No. - No, troppo fatalista, esagerata. 121 00:10:13,600 --> 00:10:15,560 Dici ? Martina ? 122 00:10:15,600 --> 00:10:19,440 - Sì, è carino. - No, è generico, è moscio. 123 00:10:19,480 --> 00:10:22,640 - Ci vuole un nome tosto, forte. - Tipo ? 124 00:10:22,680 --> 00:10:24,800 Tipo... Tipo Bernarda. 125 00:10:24,840 --> 00:10:29,400 -No. -"Bernarda" ? Stai scherzando ? Che nome è Bernarda ? 126 00:10:29,440 --> 00:10:33,600 E' bellissimo, di carattere. Significa "forte come un orso". 127 00:10:33,640 --> 00:10:37,000 Lascia stare gli orsi e controlla i nomi dei santi. 128 00:10:39,520 --> 00:10:42,760 E se un nome ce l'avesse già ? 129 00:10:42,800 --> 00:10:45,280 - Fatima. - Wow ! - E' orrendo. 130 00:10:45,320 --> 00:10:48,680 - Bello ! - Ma che bello ! - Sei in minoranza. - Ma di che ? 131 00:10:48,720 --> 00:10:52,360 Zitta. Ciao, Fatima ! Benvenuta. 132 00:10:52,400 --> 00:10:54,560 Bernarda ! Guarda, ride. 133 00:10:54,600 --> 00:10:56,960 - Bernarda ! - Amore... - Guarda ! 134 00:10:57,000 --> 00:10:59,840 Lei è Favilla, dimenticatela. 135 00:10:59,880 --> 00:11:01,840 Scusa, Lea. 136 00:11:01,880 --> 00:11:05,640 Mettendo in ordine le cose di Aurora, ho trovato queste. 137 00:11:10,480 --> 00:11:14,400 Come mai abbiamo trovato un antidepressivo nel tuo zaino ? 138 00:11:17,800 --> 00:11:21,800 Ci hai fatto spaventare parecchio prima con quell'attacco. 139 00:11:21,840 --> 00:11:24,720 Abbiamo deciso di farti una Tac alla testa 140 00:11:24,760 --> 00:11:28,720 per escludere problemi neurologici. Sai che vuol dire ? 141 00:11:29,960 --> 00:11:33,240 - Che il mio cervello non funziona bene ? - Esatto. 142 00:11:34,440 --> 00:11:39,640 Se invece stai male per un'overdose da psicofarmaci, è un'altra storia. 143 00:11:39,680 --> 00:11:43,200 Come ti sei procurata questo medicinale ? 144 00:11:44,920 --> 00:11:49,840 - Me lo sono procurato e basta. - A che ti serve un antidepressivo ? 145 00:11:49,880 --> 00:11:54,160 La mia vita fa schifo. Le compagne mi sfottono, la scuola la odio. 146 00:11:54,200 --> 00:11:56,400 Papà ha un'altra famiglia in Australia 147 00:11:56,440 --> 00:11:58,800 e vedo mia madre ogni tre mesi. 148 00:11:58,840 --> 00:12:01,440 Le sembra strano che sia depressa ? 149 00:12:01,480 --> 00:12:04,720 Capisco come ti senti, davvero... 150 00:12:06,400 --> 00:12:10,080 ma questo si prende sotto la supervisione di un medico. 151 00:12:14,960 --> 00:12:17,160 Sono fifona, non l'ho aperto. 152 00:12:19,160 --> 00:12:21,440 Controlli. 153 00:13:04,160 --> 00:13:06,160 [BUSSANO ALLA PORTA] Sì ? 154 00:13:07,640 --> 00:13:10,600 - Marco, posso parlarti un minuto ? - Certo. 155 00:13:10,640 --> 00:13:13,880 - La paziente con le convulsioni ? - E' stabile. 156 00:13:13,920 --> 00:13:16,920 - Le ho fatto fare una Tac. - Ottimo. 157 00:13:18,680 --> 00:13:20,680 - Beh ? - Un minuto. 158 00:13:21,840 --> 00:13:23,840 Certo, accomodati. 159 00:13:29,320 --> 00:13:34,040 - Che succede ? - Quando parlavi delle scelte giuste... - Mmm. 160 00:13:35,760 --> 00:13:40,000 - Sto facendo una cazzata epocale. - Okay, fammi capire. 161 00:13:40,040 --> 00:13:44,160 -A parte il mio discorso, che è successo oggi ? -No, niente... 162 00:13:45,160 --> 00:13:48,960 - Non riesco a togliermi una cosa dalla testa. - "Una cosa"... 163 00:13:49,000 --> 00:13:51,320 Tipo l'infermiera tirocinante ? 164 00:13:54,120 --> 00:13:57,160 Domani mi sposo e non faccio che pensare a lei. 165 00:13:59,680 --> 00:14:02,640 Allora, io credo che... sia normale. 166 00:14:02,680 --> 00:14:06,720 E' normale avere dei dubbi e anche delle fantasie. 167 00:14:06,760 --> 00:14:08,720 E' una ragazza bellissima. 168 00:14:08,760 --> 00:14:13,240 Non vuol dire che tu non ami Enrica e che non ti debba sposare. 169 00:14:18,120 --> 00:14:22,880 Vai a casa e dormi, che domani ti sposi. E' un giorno importante. 170 00:14:24,360 --> 00:14:26,840 Sì. 171 00:14:35,280 --> 00:14:37,240 [VOCI NON UDIBILI] 172 00:14:37,280 --> 00:14:39,520 ["BLUE HEART BLACK" DI SUVI VALJUS] 173 00:14:57,640 --> 00:15:00,760 Mmm... A te ? 174 00:15:05,280 --> 00:15:07,640 No. 175 00:15:13,320 --> 00:15:15,320 Bellissimo ! 176 00:15:16,640 --> 00:15:19,360 - Sì. - Ti piace ? 177 00:15:21,280 --> 00:15:23,560 Perché non lo provi ? 178 00:15:30,880 --> 00:15:33,600 Eccomi qua. 179 00:15:37,960 --> 00:15:40,760 - Wow ! - Grazie. 180 00:15:42,520 --> 00:15:44,480 [RINTOCCHI DI CAMPANE] 181 00:15:44,520 --> 00:15:47,480 Da tanto non mi compravo un vestito nuovo. 182 00:15:47,520 --> 00:15:50,920 Da grande mi comprerò un vestito nuovo tutti i giorni. 183 00:15:50,960 --> 00:15:54,840 - Sì ? Poi che ci fai ? - Vado a tutte le feste delle principesse. 184 00:15:54,880 --> 00:15:59,320 Ah, ecco. Questo mondo principesco ci sta prendendo un po' la mano. 185 00:15:59,360 --> 00:16:04,120 E' invidioso, i vestiti dei principi non sono così belli. 186 00:16:04,160 --> 00:16:07,440 Signora, sua figlia ha lasciato questo in camerino. 187 00:16:07,480 --> 00:16:10,080 Lei non è la mia mamma. 188 00:16:12,000 --> 00:16:14,680 - Grazie, signora. - Prego. 189 00:16:14,720 --> 00:16:17,240 Martina ! Martina, aspetta ! 190 00:16:17,280 --> 00:16:19,920 Martina, amore... 191 00:16:19,960 --> 00:16:22,480 Amore mio... 192 00:16:34,200 --> 00:16:37,000 E' crollata. Ti va un po' di vino ? 193 00:16:38,000 --> 00:16:39,960 No, è meglio che vada. 194 00:16:40,000 --> 00:16:44,760 Non lasciamo che un momento stonato rovini questa serata meravigliosa. 195 00:16:44,800 --> 00:16:47,040 Mmm ? 196 00:16:48,240 --> 00:16:50,480 [# AND I'M FEELING] 197 00:16:50,520 --> 00:16:55,880 [# GOOD.] 198 00:16:57,240 --> 00:17:02,560 [# DORMIRE IN PACE LA NOTTE PER VOLERMI BENE] 199 00:17:03,760 --> 00:17:09,720 [# E IMPARARE INSIEME A VOLERSI BENE.] 200 00:17:09,760 --> 00:17:12,520 [# E RINUNCIARE ALL'ANIMA] 201 00:17:12,560 --> 00:17:15,920 [# LO SAI, LO SAI CHE NON CONVIENE. 202 00:17:15,960 --> 00:17:20,160 [# PERCHE' IL SOGNO E' MIO, QUESTO GIORNO E' MIO] 203 00:17:20,200 --> 00:17:22,760 [# E LA VITA MIA] 204 00:17:22,800 --> 00:17:27,480 [# E' LA MIA.] 205 00:17:27,520 --> 00:17:31,560 [# AND I'M FEELING, FEELING, FEELING, FEELING] 206 00:17:31,600 --> 00:17:37,560 [# GOOD.] 207 00:17:37,600 --> 00:17:40,960 [# LA DOLCEZZA DI UN UOMO, LA VIOLENZA DI UN UOMO] 208 00:17:41,000 --> 00:17:42,960 [# TUTTO QUELLO CHE VEDI... #] 209 00:17:43,000 --> 00:17:45,600 Ti sono mancata ? 210 00:17:45,640 --> 00:17:47,600 Da morire. 211 00:17:47,640 --> 00:17:50,640 [# E' L'ESPRESSIONE DI TE, E' ESPRESSIONE DI ME.] 212 00:17:50,680 --> 00:17:54,280 [# E' LA LIBERTA' MIA.] 213 00:17:54,320 --> 00:17:58,240 [# E' LA LIBERTA' MIA.] 214 00:17:58,280 --> 00:18:03,840 [# NUOVO GIORNO, NUOVA LUCE, NUOVA VITA] 215 00:18:03,880 --> 00:18:08,200 [# PER ME...] 216 00:18:14,920 --> 00:18:20,360 [# AND I'M FEELING, FEELING] 217 00:18:20,400 --> 00:18:29,880 [# GOOD. #] 218 00:18:46,920 --> 00:18:48,920 Martina ! 219 00:19:06,520 --> 00:19:09,040 Amore ! 220 00:19:09,080 --> 00:19:11,080 Amore mio. 221 00:19:12,560 --> 00:19:17,960 Tutto okay ? Ti ha fatto uno strano effetto che Lea abbia dormito qui ? 222 00:19:20,600 --> 00:19:22,960 Lo so, amore, è una cosa nuova... 223 00:19:23,000 --> 00:19:26,360 ma non c'è niente di male, è una cosa bella. 224 00:19:26,400 --> 00:19:29,840 Non la voglio. Vai via, sei brutta ! 225 00:19:31,000 --> 00:19:33,040 Martina ! 226 00:19:48,400 --> 00:19:53,680 -Non avevo messo la sveglia. -Martina l'avrebbe capito lo stesso. 227 00:19:53,720 --> 00:19:56,760 Sì, ma non così, il giorno del suo compleanno. 228 00:19:57,760 --> 00:20:02,440 - Avevamo passato un bel pomeriggio. - Ti sei pure comprata un vestito. 229 00:20:02,480 --> 00:20:04,960 Qualcosa doveva succedere. 230 00:20:05,000 --> 00:20:08,280 - Che devo fare ? - Niente ! Martina la supererà. 231 00:20:08,320 --> 00:20:12,960 - Qualche anno dall'analista e via. - Grazie ! - Prego, amore. 232 00:20:29,560 --> 00:20:34,320 La Tac ce la siamo tolta. Più tardi passano i dottori per la visita. 233 00:20:34,360 --> 00:20:38,080 - Tua mamma arriva stamattina ? - Il volo atterra tra un po'. 234 00:20:40,000 --> 00:20:42,880 - Serve aiuto ? - Eh ? 235 00:20:42,920 --> 00:20:46,000 No, no, grazie. So... So dove andare. 236 00:21:01,880 --> 00:21:03,880 Buongiorno. 237 00:21:06,880 --> 00:21:10,720 - Che ci fa qui ? - Patatina ! Patatina ! 238 00:21:13,520 --> 00:21:16,480 - Ho recuperato le tutine di Giulia. - Davvero ? 239 00:21:16,520 --> 00:21:20,240 - Voglio farvi vedere questa, guardate come è bella. - Ah. 240 00:21:20,280 --> 00:21:22,960 - Ha le apine ? - Le apine, sì. 241 00:21:23,000 --> 00:21:24,960 Beh, è bella, dài. 242 00:21:25,000 --> 00:21:29,280 - Non dovremmo andarci a preparare per la cerimonia ? - Adesso ? 243 00:21:29,320 --> 00:21:34,120 -Ti servono due ore per prepararti ? -Favilla, tu non capisci niente. 244 00:21:34,160 --> 00:21:37,320 - Io ? - Sai quante possibilità ci sono 245 00:21:37,360 --> 00:21:40,880 di incontrare il proprio futuro marito a un matrimonio ? 246 00:21:40,920 --> 00:21:42,880 Tu hai la fissa, proprio. 247 00:21:42,920 --> 00:21:46,120 Io lo spero tanto, mi piacerebbe tanto. 248 00:21:48,360 --> 00:21:50,600 - C'è Verna. - Dove ? - Dove ? 249 00:21:50,640 --> 00:21:54,840 - L'ho visto in corridoio, vestito da sposo. - Che ci fa qui ? 250 00:21:54,880 --> 00:21:59,680 Oh ! [NOTIFICHE DI SMS] 251 00:22:02,680 --> 00:22:07,200 - No ! - In che senso ? - Sì... - Ma davvero ? 252 00:22:07,240 --> 00:22:10,720 "Il matrimonio è annullato. Chiedo perdono a tutti." 253 00:22:10,760 --> 00:22:13,920 - Sei impazzito ? - Non sono mai stato così lucido. 254 00:22:13,960 --> 00:22:18,800 -I discorsi di ieri ? -Mi hai fatto capire che cosa non voglio fare. 255 00:22:18,840 --> 00:22:23,920 -E' colpa mia. E sarebbe ? -Lavorare nella clinica di mio suocero 256 00:22:23,960 --> 00:22:27,760 tornare a casa tutte le sere da una donna che non amo 257 00:22:27,800 --> 00:22:33,560 e poi scoprire di avere sbagliato tutto per paura di dire la verità. 258 00:22:33,600 --> 00:22:36,600 Cazzo. Anche a lei l'hai detto con un Sms ? 259 00:22:40,840 --> 00:22:45,240 - Ahia. - Gliel'ho detto di persona. - Era il minimo. - Eh. 260 00:22:46,280 --> 00:22:49,240 Ti è andata bene. Mettici il ghiaccio. 261 00:22:49,280 --> 00:22:51,240 - Vai a casa. - No ! 262 00:22:51,280 --> 00:22:54,600 Se vado a casa, impazzisco. Dammi qualcosa da fare. 263 00:22:54,640 --> 00:22:59,920 - Avviso Paltrinieri che non ti deve sostituire. - Grazie, sei un amico. 264 00:22:59,960 --> 00:23:03,480 Sì, "amico"... Vatti a cambiare, che sei ridicolo. 265 00:23:06,960 --> 00:23:08,920 Passatemi Paltrinieri. 266 00:23:08,960 --> 00:23:12,880 - Vorrei sapere cosa è successo. - Verna ha un occhio nero. 267 00:23:12,920 --> 00:23:15,840 Questa è una questione di corna ! 268 00:23:15,880 --> 00:23:17,840 No, Pietro non è il tipo. 269 00:23:17,880 --> 00:23:20,640 Chissà come starà Enrica. 270 00:23:20,680 --> 00:23:25,200 Che razza di uomo è uno che lascia la fidanzata il giorno delle nozze ? 271 00:23:25,240 --> 00:23:29,280 - Rosa, mi dài una mano ? - Certo, andiamo in sala infermieri. 272 00:23:29,320 --> 00:23:32,520 - Metti a posto. - Secondo me, ti ha sentito. 273 00:23:35,760 --> 00:23:39,560 - Lea, c'è il signor Arturo che ti aspetta. - Ah, grazie. 274 00:23:41,240 --> 00:23:43,240 Ciao. 275 00:23:46,680 --> 00:23:50,440 - Martina sta bene ? - Sì. Hai tempo per un caffè ? 276 00:23:51,520 --> 00:23:53,480 Sì. 277 00:23:53,520 --> 00:23:55,840 E' normale che sia gelosa del papà. 278 00:23:55,880 --> 00:23:59,240 Sì... Io credo che il problema sia un altro. 279 00:23:59,280 --> 00:24:02,320 Oggi non ha fatto altro che parlare di sua madre 280 00:24:02,360 --> 00:24:05,160 e del fatto che rimane con noi dopo la festa. 281 00:24:07,400 --> 00:24:10,000 Teme che tu possa essere un ostacolo. 282 00:24:11,600 --> 00:24:13,760 Che pensi di fare ? 283 00:24:13,800 --> 00:24:19,120 Adesso vado a prenderla a scuola, andiamo a ritirare la torta 284 00:24:19,160 --> 00:24:22,920 e poi, dopo avere gonfiato una sessantina di palloncini... 285 00:24:24,560 --> 00:24:26,840 le dico la verità su sua madre. 286 00:24:29,720 --> 00:24:32,720 Conto molto sulla festa per distrarla. 287 00:24:34,600 --> 00:24:39,320 - Conto anche sulla tua presenza per distrarre me. - Io ci sono. 288 00:24:44,200 --> 00:24:49,320 - Hai ritirato la Tac di Aurora ? - Sì... Ne parliamo salendo, okay ? 289 00:24:49,360 --> 00:24:53,280 - Sì. - Signor Minerva. - Dottor Colomba. 290 00:24:54,360 --> 00:24:57,360 - "In bocca al lupo". - "Viva il lupo". 291 00:25:02,400 --> 00:25:05,920 - Allora è una cosa seria ? - Non sono affari tuoi. 292 00:25:05,960 --> 00:25:07,960 Ecco. 293 00:25:12,200 --> 00:25:15,800 - Hai visto che ha combinato Pietro ? - Mmm. 294 00:25:15,840 --> 00:25:18,040 Sempre meglio che rendersi conto 295 00:25:18,080 --> 00:25:21,080 di avere sposato la persona sbagliata. 296 00:25:21,120 --> 00:25:26,120 - Che cosa hai trovato nella Tac ? - Niente. - E le convulsioni ? 297 00:25:26,160 --> 00:25:29,160 - Dove stiamo andando ? - Meno domande. 298 00:25:35,320 --> 00:25:39,040 - Che ci facciamo in Ginecologia ? - E' affetta da eclampsia. 299 00:25:39,080 --> 00:25:41,200 Urine ed emocromo lo confermano. 300 00:25:41,240 --> 00:25:45,600 L'ipertensione doveva metterci in allarme, ma non sapevamo tutto. 301 00:25:45,640 --> 00:25:49,520 - L'eclampsia è una patologia della gravidanza. - Esatto. 302 00:25:49,560 --> 00:25:52,160 - Ho chiesto un consulto ad Anna. - Ah. 303 00:25:55,920 --> 00:25:58,600 Riccardo, apri la bocca. Di più. 304 00:25:58,640 --> 00:26:00,640 Un po' di più. Ah... 305 00:26:01,640 --> 00:26:04,720 Puoi chiudere. Sta bene, domani lo dimettiamo. 306 00:26:04,760 --> 00:26:06,760 Hai preso un pallone in faccia ? 307 00:26:08,760 --> 00:26:10,960 Ho fatto arrabbiare una persona. 308 00:26:11,000 --> 00:26:13,880 - Gli hai ridato il pugno ? - Che dici ? 309 00:26:13,920 --> 00:26:17,560 - Con la violenza non si risolve niente. - Ha ragione. 310 00:26:19,160 --> 00:26:21,960 Però io il pugno me lo meritavo. 311 00:26:25,440 --> 00:26:28,480 - E' arrivata una sorpresa. Glielo diciamo ? - Sì ! 312 00:26:28,520 --> 00:26:31,680 - Chi è arrivato ? (insieme) Il mago ! - Venite ? 313 00:26:31,720 --> 00:26:34,320 - Sì ! - Bene. - Posso anch'io ? 314 00:26:34,360 --> 00:26:36,680 - Certo che puoi. - Sì ! 315 00:26:38,400 --> 00:26:42,120 - Favilla, ci accompagni ? - Chi se lo perde il mago ? 316 00:26:42,160 --> 00:26:44,960 - Sempre lo stesso ? - Mica lo licenzio. 317 00:26:45,000 --> 00:26:47,080 Neanche il coniglio lo vuole. 318 00:26:47,120 --> 00:26:49,560 Per fare ridere te serve un circo. 319 00:26:49,600 --> 00:26:52,760 - Piano, piano. - Metti le ciabattine. 320 00:26:52,800 --> 00:26:55,760 - Ecco. - Ditegli, che naso ha il mago ? 321 00:26:55,800 --> 00:26:58,640 - Come un pagliaccio. - Rosso. 322 00:26:58,680 --> 00:27:00,960 - E' un pagliaccio. - Aspetta. 323 00:27:01,000 --> 00:27:03,560 - Piano. Così. - Ti tiro su, eh ? 324 00:27:03,600 --> 00:27:06,280 - Vai, aiutati. - Tutti pronti. 325 00:27:06,320 --> 00:27:09,760 Ci siamo ? Pronti, partenza e vai ! 326 00:27:09,800 --> 00:27:13,360 # Ta ta ta ra ta ra ta ta ta ra... # - Andiamo, andiamo. 327 00:27:13,400 --> 00:27:17,160 # Ta ta ta ra... # - La sai tutta ? - No, solo il ritornello. 328 00:27:28,400 --> 00:27:32,880 Io finisco il giro dei pazienti, ne ho tanti. Però non trovo la 11. 329 00:27:34,640 --> 00:27:39,200 - Eccola qui, dottore. L'ha appena passata. - Giusto. 330 00:27:39,240 --> 00:27:43,520 - E' sicuro di vederci bene ? - Sì, ci vedo solo un po' sfocato. 331 00:27:44,640 --> 00:27:46,920 Si faccia vedere in Oftalmologia. 332 00:27:46,960 --> 00:27:49,240 No, mi farebbero perdere tempo. 333 00:27:51,400 --> 00:27:54,280 Perché non gli dài un'occhiata tu ? 334 00:27:54,320 --> 00:27:56,760 Perfetto, Gabrielli, grazie. 335 00:27:56,800 --> 00:27:58,800 Sì, ciao, a dopo. 336 00:27:58,840 --> 00:28:00,960 Ho prenotato l'eco addominale. 337 00:28:01,000 --> 00:28:04,600 Controlliamo che non abbia disfunzioni epatiche. 338 00:28:04,640 --> 00:28:07,640 Perché ci ha nascosto di essere incinta ? 339 00:28:07,680 --> 00:28:10,520 Ha 16 anni e vive in un convento. 340 00:28:10,560 --> 00:28:13,440 Come avrebbe potuto nasconderlo ai medici ? 341 00:28:13,480 --> 00:28:15,800 Non ricordi com'eri alla sua età ? 342 00:28:15,840 --> 00:28:20,280 Più i genitori ti facevano domande e meno volevi raccontare la verità. 343 00:28:21,960 --> 00:28:23,960 - Posso ? - Sì. 344 00:28:31,480 --> 00:28:35,600 -Di quante settimane è ? -Non lo so, rifiuta di farsi visitare. 345 00:28:35,640 --> 00:28:39,840 - Le hai spiegato che rischia ? - Continua a dire che non è incinta. 346 00:28:39,880 --> 00:28:43,920 Vabbè, ma bisogna insistere. Non si scherza con l'eclampsia. 347 00:28:43,960 --> 00:28:47,920 - Anche il feto è a rischio. - Non posso visitarla con la forza. 348 00:28:47,960 --> 00:28:51,240 - Ti pare ? - Beh, certo. Quando arriva la madre ? 349 00:28:51,280 --> 00:28:55,680 - Da un momento all'altro. - Speriamo che riesca a convincerla. 350 00:28:55,720 --> 00:28:59,920 Non mi stupirei se le mentisse. Io chiamerei una psicologa. 351 00:28:59,960 --> 00:29:03,880 - Posso provare a parlarle ? - Pensi di essere più brava ? 352 00:29:03,920 --> 00:29:06,280 No, solo più paziente. 353 00:29:07,480 --> 00:29:10,880 Vabbè, io vado ad aspettare giù la madre. 354 00:29:24,200 --> 00:29:26,200 Ti sei già rivestita ? 355 00:29:27,200 --> 00:29:29,440 Guarda che ti dobbiamo visitare. 356 00:29:35,280 --> 00:29:38,560 Capisco che non ti faccia piacere farti visitare 357 00:29:38,600 --> 00:29:42,600 ma è molto importante. Non solo per te, ma anche per il bambino. 358 00:29:45,600 --> 00:29:49,120 - Non c'è nessun bambino. - Posso ? 359 00:29:55,920 --> 00:29:59,400 A volte, dire la verità sembra troppo difficile. 360 00:30:02,920 --> 00:30:06,840 Abbiamo paura di deludere le persone a cui vogliamo bene. 361 00:30:10,840 --> 00:30:14,600 O che queste stesse persone possano reagire con rabbia. 362 00:30:16,360 --> 00:30:19,400 Ma un certo punto bisogna dire la verità. 363 00:30:19,440 --> 00:30:23,840 -La signora Penna ? -Sì. -Dottoressa Galgano. Mi segua. -Grazie. 364 00:30:24,880 --> 00:30:27,880 Ti sei tenuta questo segreto troppo a lungo. 365 00:30:29,320 --> 00:30:31,440 Fatti aiutare, siamo qui per te. 366 00:30:31,480 --> 00:30:33,840 Certe cose non si possono dire. 367 00:30:33,880 --> 00:30:36,200 Temi la reazione di tua mamma ? 368 00:30:38,000 --> 00:30:41,160 E' troppo tardi. [SQUILLI DI TELEFONO] 369 00:30:41,200 --> 00:30:43,200 Non mi perdonerà mai. 370 00:30:44,720 --> 00:30:46,720 Scusa, devo rispondere. 371 00:30:50,360 --> 00:30:52,400 Sì ? 372 00:30:52,440 --> 00:30:55,000 Sono l'infermiera Castelli. 373 00:30:55,040 --> 00:30:58,680 No, è fuori ambulatorio, glielo dico subito. Certo. 374 00:31:01,440 --> 00:31:03,880 Aurora ! 375 00:31:05,480 --> 00:31:07,480 Aurora ! Ma... 376 00:31:13,000 --> 00:31:16,720 - Aurora ! - Aurora ! - Non dovevo lasciarla. 377 00:31:16,760 --> 00:31:20,960 - Aurora, amore ! - Ci pensiamo noi. Portala di là. Barella ! 378 00:31:21,000 --> 00:31:23,280 Forza ! 379 00:31:23,320 --> 00:31:25,520 Vieni qua. 380 00:31:27,560 --> 00:31:29,720 - Al mio tre ? - Uno, due, tre, vai. 381 00:31:35,360 --> 00:31:38,440 Non dovrebbe fidarsi di una tirocinante. 382 00:31:38,480 --> 00:31:41,840 - Da qualche parte dovrai iniziare. - E se sbaglio ? 383 00:31:42,840 --> 00:31:46,000 - Se sbagli, perderò l'occhio. - Incoraggiante. 384 00:31:46,040 --> 00:31:50,320 - Allora ? - Trauma contusivo con edema diffuso sulla palpebra. 385 00:31:50,360 --> 00:31:54,920 - Lacerazioni ? - No. - Irregolarità di pupilla o bulbo ? Emorragie ? 386 00:31:54,960 --> 00:31:58,800 - Nemmeno. - Bene, alla mia ex manca il colpo del Ko. 387 00:32:02,520 --> 00:32:05,480 Quello che ho detto prima... 388 00:32:05,520 --> 00:32:10,040 Mi dispiace, non volevo essere irrispettosa, ma è quello che penso. 389 00:32:10,080 --> 00:32:12,840 Lo so. Dici sempre ciò che pensi. 390 00:32:12,880 --> 00:32:15,840 Non ho tempo da perdere con le bugie. 391 00:32:15,880 --> 00:32:19,200 E' una filosofia che avrei dovuto sposare mesi fa. 392 00:32:19,240 --> 00:32:23,000 Non sono pentito, ma non vorrei perdere la tua stima. 393 00:32:24,400 --> 00:32:27,400 Penso sempre che lei sia un ottimo medico. 394 00:32:35,960 --> 00:32:39,520 E' un ottimo inizio, dato che dovremo lavorare insieme. 395 00:32:43,960 --> 00:32:46,400 Che sta facendo ? 396 00:32:46,440 --> 00:32:48,600 Hai ragione, scusa. 397 00:32:59,280 --> 00:33:03,120 Avevi ragione, c'è una rottura della capsula epatica. 398 00:33:06,960 --> 00:33:09,440 - Ed è piuttosto estesa. - Mmm. 399 00:33:10,440 --> 00:33:14,080 Senti, dobbiamo operare. 400 00:33:14,120 --> 00:33:17,200 Ti rimetto a nuovo, va bene ? Okay ? 401 00:33:17,240 --> 00:33:19,280 Sorridi. 402 00:33:21,120 --> 00:33:23,120 Avvisa Di Gennaro, è urgente. 403 00:33:24,240 --> 00:33:27,560 Avvisalo che la paziente è in stato di gravidanza. 404 00:33:27,600 --> 00:33:30,960 - Io qui non vedo nessun feto. - Come, scusa ? 405 00:33:32,120 --> 00:33:35,200 Non c'è nessun feto. 406 00:33:35,240 --> 00:33:37,960 Non è possibile. 407 00:33:44,480 --> 00:33:46,800 - Signora Penna. - Come sta ? 408 00:33:46,840 --> 00:33:51,280 E' stata portata in sala operatoria. Deve autorizzare l'intervento. 409 00:33:51,320 --> 00:33:53,840 Perché, che cos'ha mia figlia ? 410 00:33:53,880 --> 00:33:56,280 Aurora ha una lesione epatica 411 00:33:56,320 --> 00:34:00,360 ma il primario conta di risolverla senza complicazioni. 412 00:34:00,400 --> 00:34:03,520 La dottoressa ha parlato di gravidanza. 413 00:34:03,560 --> 00:34:06,920 - Era ciò che pensavamo... - Non può essere incinta. 414 00:34:09,400 --> 00:34:14,520 Forse ha avuto un aborto spontaneo per le complicazioni della malattia. 415 00:34:14,560 --> 00:34:19,600 Lei non capisce, mia figlia vive in un collegio femminile di suore. 416 00:34:19,640 --> 00:34:22,520 Come potrebbe... 417 00:34:22,560 --> 00:34:27,080 Avrà conosciuto qualcuno sui social o il fratello di una compagna. 418 00:34:27,120 --> 00:34:31,040 Lo escludo. Aurora è una ragazza con la testa sulle spalle. 419 00:34:32,840 --> 00:34:35,200 Non può avere fatto una cosa così. 420 00:34:47,120 --> 00:34:49,360 - La musica ? A posto. - Okay. 421 00:34:54,280 --> 00:34:57,640 Allora ? Ti piace la tua casetta ? 422 00:34:57,680 --> 00:35:01,280 E' bellissima, papà ! Voglio stare qui per sempre. 423 00:35:02,880 --> 00:35:06,200 - Hai preparato delle merendine ? - Sì. 424 00:35:07,680 --> 00:35:09,680 Questa è per la mamma. 425 00:35:13,960 --> 00:35:18,880 Amore mio, io... ti devo dire una cosa importante. 426 00:35:23,880 --> 00:35:26,920 - Mamma non verrà oggi. - Ha perso l'aereo ? 427 00:35:29,160 --> 00:35:33,120 No... La verità è che non so dov'è. 428 00:35:33,160 --> 00:35:37,320 E' passato tanto tempo da quando l'ho vista l'ultima volta. 429 00:35:42,200 --> 00:35:45,000 Siamo pronti. 430 00:35:48,160 --> 00:35:51,240 Continuo a pensare a quello che ha detto Aurora. 431 00:35:51,280 --> 00:35:53,240 "Non dovevo lasciarlo." 432 00:35:53,280 --> 00:35:56,800 Forse parlava del fidanzato di cui la madre non sa nulla. 433 00:35:56,840 --> 00:36:00,960 - Si sente in colpa per qualcosa di imperdonabile. - Certo. 434 00:36:01,000 --> 00:36:03,240 [SQUILLI DI CELLULARE] 435 00:36:03,280 --> 00:36:07,480 - Sei tu. - E' di Aurora, ho dimenticato di darlo alla mamma. 436 00:36:07,520 --> 00:36:10,560 - "Nadim". Rispondo ? - No. 437 00:36:10,600 --> 00:36:12,600 Sì, dài ! 438 00:36:13,800 --> 00:36:16,400 Sono due giorni che ti cerco ! 439 00:36:16,440 --> 00:36:19,000 Hai fatto finta di non conoscermi. 440 00:36:19,040 --> 00:36:22,080 Perché stai in ospedale ? Stai male ? 441 00:36:22,120 --> 00:36:24,560 Scusi, sono l'infermiera di Aurora. 442 00:36:24,600 --> 00:36:27,040 Cazzo. 443 00:36:27,080 --> 00:36:30,480 - Nadim ! Aspetta ! - Che diavolo... - Aspetta, Nadim ! 444 00:36:30,520 --> 00:36:35,840 Aspetta ! Non vogliamo fare niente, vogliamo solo chiederti delle cose. 445 00:36:37,440 --> 00:36:41,720 Ora avrai capito che la malattia di Aurora non è uno scherzo. 446 00:36:42,720 --> 00:36:46,840 Se sai qualcosa che ci possa aiutare... ti prego, diccela. 447 00:36:49,720 --> 00:36:54,240 Lo so che è una situazione difficile. Lei è minorenne... 448 00:36:54,280 --> 00:36:59,000 Quando hai chiamato, sembravi preoccupato. Tieni ad Aurora, vero ? 449 00:37:01,240 --> 00:37:03,760 Allora dicci che è successo. 450 00:37:07,160 --> 00:37:09,760 Facevo le consegne al collegio. 451 00:37:09,800 --> 00:37:15,360 - Ci vedevamo di nascosto, finché Aurora non... - E' rimasta incinta ? 452 00:37:18,760 --> 00:37:21,800 Nessuno si è accorto di niente, neppure le suore. 453 00:37:21,840 --> 00:37:25,600 - Però poi lei si è sentita male. - Due giorni fa... 454 00:37:25,640 --> 00:37:28,200 Aurora è venuta a casa mia. 455 00:37:28,240 --> 00:37:31,800 - Una vicina ci ha aiutati, sapeva come fare. - Spiega. 456 00:37:31,840 --> 00:37:34,040 Che le ha dato per abortire ? 457 00:37:35,720 --> 00:37:38,880 No, non le ha dato niente. 458 00:37:38,920 --> 00:37:42,000 - Ha fatto nascere Fatima. - "Fatima" ? 459 00:37:42,040 --> 00:37:45,320 L'operazione è andata bene, è tutto a posto. 460 00:37:46,320 --> 00:37:50,360 Abbiamo fermato l'emorragia e Aurora è fuori pericolo. 461 00:37:50,400 --> 00:37:54,200 Tutti i valori stanno tornando nella norma. 462 00:37:54,240 --> 00:37:56,440 Si riprenderà presto. Venga. 463 00:38:01,200 --> 00:38:03,720 Mamma. 464 00:38:03,760 --> 00:38:05,760 Come va, signorina ? 465 00:38:06,960 --> 00:38:11,760 - Mi sento strana. - E' l'effetto dell'anestesia, passa presto. 466 00:38:12,960 --> 00:38:14,960 Mi hai fatto spaventare. 467 00:38:16,560 --> 00:38:20,000 - Ho fatto una cosa terribile. - Ssh, non ci pensare. 468 00:38:21,000 --> 00:38:22,960 Poi parleremo di tutto. 469 00:38:23,000 --> 00:38:27,720 Là fuori c'è una persona che vuole conoscerti. La faccio entrare ? 470 00:38:35,600 --> 00:38:37,800 Guarda. Guarda, c'è la mamma. 471 00:38:39,120 --> 00:38:41,400 Guarda. 472 00:38:44,440 --> 00:38:46,960 Ciao, Aurora. 473 00:38:47,000 --> 00:38:50,480 La tua bimba sta bene e non vedeva l'ora di conoscerti. 474 00:38:50,520 --> 00:38:53,400 Te la senti di prenderla ? 475 00:38:56,200 --> 00:38:59,720 Okay. Occhio alla testa. 476 00:39:00,880 --> 00:39:02,880 - Okay, ce l'hai ? - Sì, ce l'ho. 477 00:39:04,680 --> 00:39:09,640 - Ciao. - Ecco. Quanto è bella ! 478 00:39:09,680 --> 00:39:12,600 Non... Non può essere. 479 00:39:12,640 --> 00:39:15,840 Aurora ha nascosto la gravidanza a tutti 480 00:39:15,880 --> 00:39:18,440 e ha messo al mondo Fatima da sola. 481 00:39:19,640 --> 00:39:22,840 Perché non ne hai parlato con me ? 482 00:39:22,880 --> 00:39:25,360 Lui è Nadim, il papà. 483 00:39:37,840 --> 00:39:41,400 - Ciao, Nadim. - Ciao. 484 00:39:44,760 --> 00:39:46,880 E' bellissima, vero ? 485 00:39:49,280 --> 00:39:51,280 E' meravigliosa. 486 00:39:54,440 --> 00:39:56,680 E' bella come sua mamma. 487 00:40:00,000 --> 00:40:02,440 [VOCE NON UDIBILE] 488 00:40:05,720 --> 00:40:07,720 Ciao. Ciao. 489 00:40:09,960 --> 00:40:13,640 - Ti piace leggere ? - Sì. - Che ? - "Il libro della giungla". 490 00:40:13,680 --> 00:40:18,000 - Bello ! - Ti stai specializzando in ricongiungimenti familiari. 491 00:40:19,000 --> 00:40:21,320 Sei stata brava a trovare il padre. 492 00:40:21,360 --> 00:40:25,560 - Sei stato bravo a salvare Aurora. - Siamo ancora una bella coppia. 493 00:40:25,600 --> 00:40:27,720 Professionalmente parlando. 494 00:40:27,760 --> 00:40:30,280 - Dottor Colomba ! - Sì ? 495 00:40:30,320 --> 00:40:34,880 Mi scusi, l'aspettano nel suo studio... per Koljia. 496 00:40:34,920 --> 00:40:38,240 Ah, sì, grazie. Finalmente i Mosella si sono decisi. 497 00:40:38,280 --> 00:40:40,280 Andiamo. 498 00:40:43,840 --> 00:40:48,920 Pia Marastoni, l'assistente sociale che si occupa di Koljia Antonov. 499 00:40:48,960 --> 00:40:52,440 Dottor Colomba, buongiorno. L'infermiera Castelli. 500 00:40:52,480 --> 00:40:55,320 - Prego, si accomodi. - Grazie. 501 00:40:55,360 --> 00:40:57,640 Aspettavamo i signori Mosella. 502 00:40:57,680 --> 00:41:00,440 - Faccio io le loro veci. - Come mai ? 503 00:41:00,480 --> 00:41:03,320 Ora che hanno rinunciato all'adozione 504 00:41:03,360 --> 00:41:07,880 Koljia è sotto tutela del Tribunale Minorile. - "Hanno rinunciato" ? 505 00:41:07,920 --> 00:41:11,880 A volte i genitori a cui è stato assegnato il minore 506 00:41:11,920 --> 00:41:15,160 in affidamento preadozione si tirano indietro. 507 00:41:15,200 --> 00:41:18,320 La Mosella, viste le sue condizioni di salute 508 00:41:18,360 --> 00:41:22,560 non può occuparsi del bambino. - Koljia non vedrà più i genitori ? 509 00:41:22,600 --> 00:41:25,560 I Mosella non saranno i suoi genitori. 510 00:41:25,600 --> 00:41:28,960 Se non si trova una soluzione, quando starà meglio 511 00:41:29,000 --> 00:41:33,160 Koljia potrebbe essere rimandato in Russia in orfanotrofio. 512 00:41:34,560 --> 00:41:38,320 - Koljia sa che hanno rinunciato all'adozione ? - Sì. 513 00:41:52,080 --> 00:41:55,840 - Come stai tu ? - Bene. 514 00:42:09,840 --> 00:42:12,160 Lo so che sei triste, "dorogusha". 515 00:42:13,760 --> 00:42:16,920 Mamma e papà non mi vogliono perché sono malato. 516 00:42:16,960 --> 00:42:22,200 - Te l'ha detto l'assistente sociale ? - No, ma io lo so. 517 00:42:25,520 --> 00:42:27,760 Non è colpa tua se ti sei ammalato. 518 00:42:28,840 --> 00:42:33,680 -Non è colpa tua se hanno rinunciato all'adozione. -Perché, allora ? 519 00:42:36,360 --> 00:42:39,880 Gli adulti si dovrebbero occupare dei bambini 520 00:42:39,920 --> 00:42:42,880 ma a volte non sono abbastanza forti per farlo. 521 00:42:47,240 --> 00:42:49,240 Come stai ? 522 00:42:51,640 --> 00:42:54,680 - Tu sei forte ? - Sono fortissima. 523 00:42:54,720 --> 00:42:56,920 Allora tu non rinunci a me ? 524 00:42:58,400 --> 00:43:00,400 Per nessuna ragione al mondo. 525 00:43:17,920 --> 00:43:21,440 - Queste sono le ultime cartelle. - Le lasci pure qui. 526 00:43:23,320 --> 00:43:26,640 Volevo chiederti scusa, non so che cosa mi è preso. 527 00:43:26,680 --> 00:43:30,360 - E' stata una giornata folle. - Okay, non parliamone più. 528 00:43:31,840 --> 00:43:34,680 Bene. [VIBRAZIONE DI CELLULARE] 529 00:43:37,520 --> 00:43:39,520 Dimmi, Luca. 530 00:43:40,600 --> 00:43:42,800 Sono in ospedale. Che succede ? 531 00:43:46,400 --> 00:43:48,400 Sto arrivando. 532 00:43:49,400 --> 00:43:52,200 - Mi scusi, devo andare. - Prego. 533 00:44:05,640 --> 00:44:07,680 - Allora ? - Quanto ci hai messo ? 534 00:44:07,720 --> 00:44:11,320 L'ospedale è lontano. Perché non rispondi al telefono ? 535 00:44:11,360 --> 00:44:13,440 Me l'ha preso Kemal. 536 00:44:13,480 --> 00:44:15,720 Kemal, che ha combinato ? 537 00:44:15,760 --> 00:44:19,120 - Non vuole pagare la pizza. - Ci pensa mia sorella. 538 00:44:19,160 --> 00:44:21,240 Stai zitto ! 539 00:44:21,280 --> 00:44:25,280 Scalami dalla paga quello che ti deve e ridagli il telefono. 540 00:44:25,320 --> 00:44:28,000 - Per favore. - Va bene. - Grazie. 541 00:44:30,520 --> 00:44:33,480 - E' uno stronzo. - E tu sei un deficiente. 542 00:44:33,520 --> 00:44:37,360 - Ahia ! - Io qui ci lavoro anche per mantenere te. 543 00:44:37,400 --> 00:44:39,440 Perché combini sempre casini ? 544 00:44:39,480 --> 00:44:42,560 Avevo fame ! In frigo non c'è mai niente. 545 00:44:42,600 --> 00:44:45,360 D'ora in poi la spesa la fai tu. 546 00:44:45,400 --> 00:44:47,400 Adesso vai a casa. 547 00:45:04,720 --> 00:45:06,720 A domani. 548 00:45:12,840 --> 00:45:15,520 - Turno impegnativo, eh ? - Sì. 549 00:45:15,560 --> 00:45:20,520 Una volta, quando finivamo giornate così, andavamo a berci una birra. 550 00:45:20,560 --> 00:45:23,600 - Che dici ? - Ho già un impegno. 551 00:45:23,640 --> 00:45:25,760 Ah. 552 00:45:25,800 --> 00:45:28,520 Ecco perché sei così elegante. 553 00:45:28,560 --> 00:45:32,320 - Con il chitarrista ? - E' il compleanno di sua figlia. 554 00:45:34,000 --> 00:45:37,200 Infatti. 555 00:45:37,240 --> 00:45:41,040 - Io spero che tu non stia con lui solo per questo. - Cioè ? 556 00:45:42,400 --> 00:45:44,480 Per fare da madre a sua figlia. 557 00:45:51,400 --> 00:45:53,640 Com'è che hai detto a Pietro ieri ? 558 00:45:55,560 --> 00:45:58,320 "Segui le tue scelte con coraggio." 559 00:45:59,520 --> 00:46:01,520 Vai a casa da Anna. 560 00:46:07,200 --> 00:46:09,720 Già. 561 00:46:09,760 --> 00:46:12,560 Ciao, grazie. Alla prossima. 562 00:46:12,600 --> 00:46:14,600 Ciao. 563 00:46:40,280 --> 00:46:43,520 Appena gliel'ho detto è scoppiato il finimondo. 564 00:46:43,560 --> 00:46:46,560 La festa è finita prima di cominciare. 565 00:46:46,600 --> 00:46:51,360 Sarà la giornata. Il dottor Verna ha annullato un matrimonio. 566 00:46:52,360 --> 00:46:55,520 Avrò usato un tono sbagliato o parole sbagliate. 567 00:46:55,560 --> 00:46:57,920 Hai fatto del tuo meglio. 568 00:46:57,960 --> 00:47:01,400 Il risultato è che lei è chiusa in stanza da un'ora. 569 00:47:01,440 --> 00:47:04,520 - E' proprio chiusa dentro ? - Sì. 570 00:47:04,560 --> 00:47:06,720 Non so come ha trovato le chiavi. 571 00:47:08,040 --> 00:47:11,080 E' stato... pesante. 572 00:47:13,120 --> 00:47:15,720 Dimmi come posso aiutarti. 573 00:47:15,760 --> 00:47:19,040 Pensavo di... forzare la porta ? 574 00:47:20,040 --> 00:47:23,040 - Un po' eccessivo. - Hai un'idea migliore ? 575 00:48:00,040 --> 00:48:02,040 [SQUILLI DI CELLULARE] 576 00:48:04,720 --> 00:48:07,840 Lea ? Sì, sono qui. 577 00:48:09,320 --> 00:48:12,680 Martina ! Lea è venuta a trovarti. 578 00:48:12,720 --> 00:48:17,120 - C'è anche qualcun altro che vuole parlarti. - Ciao, sono io, Koljia. 579 00:48:17,160 --> 00:48:19,520 Lea dice che sei triste. Perché ? 580 00:48:23,280 --> 00:48:26,800 Volevo la mia mamma per il compleanno, ma non viene più. 581 00:48:26,840 --> 00:48:29,560 Anche la mia mamma non viene più. 582 00:48:29,600 --> 00:48:31,880 - E sei triste ? - Tanto. 583 00:48:31,920 --> 00:48:35,960 - Anch'io. - Io sono tuo amico. Tu sei mia amica ? 584 00:48:40,840 --> 00:48:42,960 Vengo io a trovarti in ospedale. 585 00:48:43,000 --> 00:48:45,400 Davvero ? Grazie, Martina. 586 00:48:45,440 --> 00:48:48,160 - Ciao, Koljia. - Ciao, Martina. 587 00:48:48,200 --> 00:48:51,160 Amore mio, ti amo tantissimo. 588 00:48:55,960 --> 00:48:58,440 Non andare via. 589 00:49:51,960 --> 00:49:54,760 - Ehi ! - Ehi. 590 00:49:54,800 --> 00:49:57,480 Come sta Enrica ? [SOSPIRO DI ANNA] 591 00:49:57,520 --> 00:50:01,480 Fuori di sé. Non sai quante gocce di calmante le ho dovuto dare. 592 00:50:02,560 --> 00:50:05,640 Avevano 300 invitati, Marco. 300 ! 593 00:50:05,680 --> 00:50:09,680 Se il padre incontra Pietro per strada, come minimo lo investe. 594 00:50:09,720 --> 00:50:13,680 - Beh... - Come gli è venuto in mente di fare questa follia ? 595 00:50:14,680 --> 00:50:19,600 Beh, credo semplicemente che... abbia detto quello che pensava. 596 00:50:19,640 --> 00:50:21,760 Non mi dire che lo difendi adesso. 597 00:50:21,800 --> 00:50:26,480 No ! Non lo sto difendendo, nei fatti è indifendibile, però... 598 00:50:27,880 --> 00:50:31,160 Però è stato onesto. Ammiro il suo coraggio. 599 00:50:32,160 --> 00:50:35,480 - Ne parli come di una specie di eroe. - Beh... 600 00:50:38,280 --> 00:50:40,520 Sì. 601 00:50:50,160 --> 00:50:52,160 Senti, Anna... 602 00:50:53,280 --> 00:50:57,840 Noi ci stiamo prendendo in giro. Io ti sto prendendo in giro. 603 00:50:59,680 --> 00:51:03,600 Stai sprecando un sacco di amore con la persona sbagliata. 604 00:51:05,760 --> 00:51:10,880 - Che stai dicendo ? - Mi dispiace tantissimo. - Che cosa ti dispiace ? 605 00:51:13,160 --> 00:51:16,960 Non avrei dovuto fare in modo che le cose arrivassero fin qui. 606 00:51:17,000 --> 00:51:19,000 Mi stai lasciando ? 607 00:51:21,720 --> 00:51:23,800 Tu sei una donna meravigliosa. 608 00:51:23,840 --> 00:51:28,200 Io so che cosa hai fatto per me... e non lo dimenticherò mai. 609 00:51:32,120 --> 00:51:34,160 Ti prego, non lo fare. 610 00:51:35,920 --> 00:51:40,720 Io devo essere sincero con me stesso e con te. 611 00:51:43,120 --> 00:51:45,200 Anna, guardami. 612 00:51:45,240 --> 00:51:47,240 Oddio... 613 00:51:51,600 --> 00:51:53,600 Io non ti amo più, Anna. 614 00:51:55,200 --> 00:51:57,200 Mi dispiace. 615 00:52:01,800 --> 00:52:06,920 Se ci fosse un modo per non farti soffrire, farei qualsiasi cosa. 616 00:52:24,640 --> 00:52:26,640 [CHIUDE LA PORTA.] 46596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.