Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,080 --> 00:00:30,640
Ehi !
2
00:00:30,680 --> 00:00:33,120
Quello è mio.
3
00:00:34,360 --> 00:00:36,800
Ti giuro che te lo riporto.
4
00:00:36,840 --> 00:00:40,640
Non devi scappare come una ladra
ogni volta che dormi qui.
5
00:00:40,680 --> 00:00:44,480
E' meglio che Martina non ci veda
insieme, no ?
6
00:00:44,520 --> 00:00:48,560
Nel pomeriggio la porto a comprare
il vestito per il compleanno.
7
00:00:48,600 --> 00:00:53,280
- Vieni con noi ? - Vuoi dirmi
che non ti piace il mio guardaroba ?
8
00:00:54,280 --> 00:00:57,000
Mi sento un idiota
nei negozi di vestiti.
9
00:01:07,760 --> 00:01:09,760
[VOCI CONFUSE]
10
00:01:13,840 --> 00:01:15,840
[SIRENA]
11
00:01:48,040 --> 00:01:50,040
[CAMPANELLO DELLA BICICLETTA]
12
00:02:00,160 --> 00:02:03,960
Certo che è un mese
che dormi più da lui che da noi.
13
00:02:07,400 --> 00:02:10,880
Lea, possiamo dire
che è una storia seria.
14
00:02:10,920 --> 00:02:13,080
Arturo mi fa stare molto bene.
15
00:02:13,120 --> 00:02:18,520
- Domani lo porti al matrimonio
di Verna ? - Non ci avevo pensato.
16
00:02:18,560 --> 00:02:20,800
No, mi sembra prematuro.
17
00:02:20,840 --> 00:02:23,800
A Marco farebbe bene
vederti con un altro.
18
00:02:23,840 --> 00:02:27,840
- Non mi interessa che pensa Marco.
- Ho detto una cavolata.
19
00:02:27,880 --> 00:02:31,080
Questo volevo sentirti dire.
[PIANTO DI NEONATO]
20
00:02:32,320 --> 00:02:34,400
- Lo senti anche tu ?
- Sì.
21
00:02:34,440 --> 00:02:36,440
Che cos'è ?
22
00:02:40,320 --> 00:02:43,400
Ehi. Lea...
23
00:02:46,680 --> 00:02:48,680
[PIANTO DI NEONATO]
24
00:02:52,520 --> 00:02:55,920
Quanto è buona questa bambina !
Vediamo un po'.
25
00:02:55,960 --> 00:02:59,880
- Posso andare, direttore ? - Sì.
- Arrivederci. - Grazie.
26
00:03:05,480 --> 00:03:08,920
- Come sta ?
- Benissimo. E' una femmina.
27
00:03:08,960 --> 00:03:11,280
E' nata da uno, massimo due giorni.
28
00:03:11,320 --> 00:03:15,640
Il cordone ombelicale non è stato
reciso chirurgicamente, ma è sana.
29
00:03:15,680 --> 00:03:19,520
- Ha solo bisogno di mangiare.
- Vieni, amore, vieni.
30
00:03:19,560 --> 00:03:21,520
Uh !
31
00:03:21,560 --> 00:03:26,000
- Ehi. - Ecco. Oh !
- No... - La pappa, la pappa !
32
00:03:26,040 --> 00:03:28,720
Ecco la pappa.
33
00:03:28,760 --> 00:03:31,280
- Ecco qua.
- Faccio io.
34
00:03:31,320 --> 00:03:35,720
- Ti dispiace se lo faccio io ?
- Certo, tieni. - Piccolina !
35
00:03:38,480 --> 00:03:41,720
Si è saputo chi è che ha lasciato
questo regalino ?
36
00:03:41,760 --> 00:03:44,520
No, la polizia ha chiesto
a Chiaravalle
37
00:03:44,560 --> 00:03:46,600
di controllare le telecamere.
38
00:03:46,640 --> 00:03:50,600
C'è chi si danna per avere un figlio
e questi l'abbandonano.
39
00:03:50,640 --> 00:03:54,200
- Iniziamo il giro. - Che ho detto ?
- Ti mando il cambio.
40
00:03:54,240 --> 00:03:58,080
- Koljia ha chiesto di te.
- Ciao. - Non puoi stare zitta ?
41
00:04:06,280 --> 00:04:10,400
Marco. Ti posso parlare un attimo ?
42
00:04:10,440 --> 00:04:14,360
Sì, arrivo. Ho bisogno
di parlare con i genitori di Koljia.
43
00:04:14,400 --> 00:04:17,800
- Puoi aiutarmi a contattarli ?
- Certo.
44
00:04:17,840 --> 00:04:19,840
Ehi, ciao !
45
00:04:21,520 --> 00:04:24,120
Ciao.
[VAGITI]
46
00:04:27,880 --> 00:04:31,840
Sono contenta che Marco si sia speso
per farti restare.
47
00:04:33,400 --> 00:04:35,720
Tutti meritiamo una seconda chance.
48
00:04:37,480 --> 00:04:39,680
Sei pessima a dire bugie.
49
00:04:43,680 --> 00:04:47,200
Sì, sì. Sì.
50
00:04:51,240 --> 00:04:54,200
Mi ha chiamata
il portiere del mio palazzo.
51
00:04:54,240 --> 00:04:57,560
- Hai presente la macchia
sul soffitto in bagno ? - Sì.
52
00:04:57,600 --> 00:05:02,920
C'è una perdita, il controsoffitto
si è gonfiato e un pezzo è crollato.
53
00:05:02,960 --> 00:05:05,440
Ah, una bella scocciatura.
54
00:05:05,480 --> 00:05:10,240
Metà del bagno è inagibile. Posso
fermarmi qualche giorno da te ?
55
00:05:10,280 --> 00:05:13,280
- Almeno mentre fanno i lavori.
- Sì, va bene.
56
00:05:13,320 --> 00:05:16,720
Grazie. Dopo vado a prendere
i vestiti e vengo da te.
57
00:05:16,760 --> 00:05:19,280
Domani andiamo insieme
al matrimonio.
58
00:05:19,320 --> 00:05:22,400
- Non avevi l'addio al nubilato
di Enrica ? - Sì.
59
00:05:22,440 --> 00:05:26,520
Tornerò sbronza e con la voglia
di continuare a festeggiare.
60
00:05:36,680 --> 00:05:38,880
Niente febbre. La nausea come va ?
61
00:05:38,920 --> 00:05:42,000
- Quando viene mamma ?
- Non lo so, spero presto.
62
00:05:45,440 --> 00:05:48,640
- Lea, di là è tutto pronto.
- Arrivo.
63
00:05:50,200 --> 00:05:52,200
Ci vediamo dopo.
64
00:05:54,440 --> 00:05:56,520
- Dottor Verna ?
- Sì ?
65
00:05:56,560 --> 00:05:59,560
- Il signor Nero lo aspetta.
- Chi ?
66
00:05:59,600 --> 00:06:01,960
E' in sala infermieri.
67
00:06:03,040 --> 00:06:05,240
Va bene, arrivo subito.
68
00:06:05,280 --> 00:06:09,000
Dopo la tonsillectomia,
meglio mangiare cibi liquidi
69
00:06:09,040 --> 00:06:12,600
quindi yogurt, gelato... Va bene ?
- Okay.
70
00:06:12,640 --> 00:06:15,800
- Sei contento ?
- Sì.
71
00:06:15,840 --> 00:06:18,120
- A dopo.
- Grazie. - Grazie.
72
00:06:20,280 --> 00:06:22,840
Dài, dài.
73
00:06:22,880 --> 00:06:26,760
- Lei è il signor Nero ?
(insieme) Auguri !
74
00:06:26,800 --> 00:06:30,840
- Dài, non dovevate !
- Auguroni !
75
00:06:33,440 --> 00:06:37,640
- Il signor Nero. - Un brindisi per
la sua ultima giornata da scapolo
76
00:06:37,680 --> 00:06:41,520
e per i tanti giorni
da uomo sposato che verranno. - Eh !
77
00:06:42,960 --> 00:06:45,920
- Sono senza parole.
- Mangi !
78
00:06:45,960 --> 00:06:48,840
Così si risolve il problema.
79
00:06:48,880 --> 00:06:52,720
- Grazie. - Con tuo marito,
soli in cucina, non trombate mai ?
80
00:06:52,760 --> 00:06:54,880
Ma veramente... Pensa a te !
81
00:06:54,920 --> 00:06:56,880
Mi sono perso qualcosa ?
82
00:06:56,920 --> 00:07:00,280
- Solo il mio attacco d'imbarazzo.
- Lo immaginavo.
83
00:07:00,320 --> 00:07:03,440
- E' semplice, ricordati
di dire sempre di sì. - Eh.
84
00:07:03,480 --> 00:07:07,480
Abbraccia le tue scelte con coraggio
e non avrai rimpianti.
85
00:07:10,000 --> 00:07:14,520
Ehm... Al giorno più importante
della vita del Dottor Verna.
86
00:07:14,560 --> 00:07:18,200
- Auguri ! (insieme) Auguri !
- Auguri. - Grazie.
87
00:07:24,040 --> 00:07:28,120
Signor Mosella, sono Lea Castelli
del reparto di Pediatria.
88
00:07:28,160 --> 00:07:31,920
Mi può chiamare appena possibile ?
E' molto importante.
89
00:07:35,240 --> 00:07:39,200
Aurora Penna, 16 anni. Si è sentita
male in mezzo alla strada.
90
00:07:39,240 --> 00:07:42,600
Un passante l'ha portata
al Pronto Soccorso.
91
00:07:42,640 --> 00:07:45,400
- Che ti senti ?
- Non sto molto bene.
92
00:07:47,600 --> 00:07:50,800
Ci siamo noi qui con te.
Andiamo in ambulatorio.
93
00:07:52,520 --> 00:07:57,320
Nausea, vomito, difficoltà
di equilibrio, visione annebbiata.
94
00:07:59,000 --> 00:08:02,840
- Oltre ai puntini luminosi
vedi altro ? - E' tutto doppio.
95
00:08:02,880 --> 00:08:05,480
Anche se faccio così ?
96
00:08:06,840 --> 00:08:09,600
- Sì.
- Sistolica a 150.
97
00:08:10,600 --> 00:08:14,760
E' strano... Prendi qualche farmaco
o segui qualche dieta ?
98
00:08:14,800 --> 00:08:18,040
- No. - Assumi alcolici
o stupefacenti ?
99
00:08:18,080 --> 00:08:21,840
Vivo in un collegio di suore,
il sabato non faccio festa.
100
00:08:21,880 --> 00:08:25,560
Dobbiamo contattare i tuoi genitori.
Ci dài il numero ?
101
00:08:25,600 --> 00:08:28,640
Mia madre è a New York.
E' inviata per un giornale.
102
00:08:28,680 --> 00:08:33,040
-Mi serve il numero lo stesso.
-Non la chiamate, non sto così male.
103
00:08:38,120 --> 00:08:40,760
Diazepam, una fiala.
Crisi epilettica.
104
00:08:44,600 --> 00:08:47,280
Dài, Lea !
105
00:08:57,200 --> 00:08:59,960
Ipertensione,
cefalea, sdoppiamento vista
106
00:09:00,000 --> 00:09:02,320
pupille dilatate e convulsioni.
107
00:09:02,360 --> 00:09:07,720
- Sarà un problema neurologico.
- 70 su 120. E' tornata nella norma.
108
00:09:09,080 --> 00:09:12,320
- Richiedi una Tac cranio urgente.
- Certo.
109
00:09:15,600 --> 00:09:18,240
Lea, ho parlato con la madre.
110
00:09:18,280 --> 00:09:21,720
Stava dormendo, ma prende
il primo aereo per l'Italia.
111
00:09:21,760 --> 00:09:25,320
Ti ha detto se ha avuto
attacchi simili in passato ?
112
00:09:25,360 --> 00:09:28,040
Ha detto che non è mai successo.
113
00:09:28,080 --> 00:09:32,480
- Va bene. Le sue cose sono lì.
Chiamami quando si sveglia. - Certo.
114
00:09:36,560 --> 00:09:40,640
- Così... domani è il gran giorno.
- Già.
115
00:09:41,640 --> 00:09:45,720
- Non hai confermato il posto
al ricevimento. - Ho un impegno.
116
00:09:45,760 --> 00:09:49,600
- Ah. Hai preso il turno
di un collega ? - No, ho da fare.
117
00:09:50,600 --> 00:09:54,360
Se l'impegno è un fidanzato geloso,
puoi portare anche lui.
118
00:09:55,680 --> 00:09:57,760
Di chi dovrebbe essere geloso ?
119
00:09:59,600 --> 00:10:03,160
Ovviamente. Controlla la pressione
ogni mezz'ora.
120
00:10:08,520 --> 00:10:13,560
- Che ne dite di Fortunata ? - No.
- No, troppo fatalista, esagerata.
121
00:10:13,600 --> 00:10:15,560
Dici ? Martina ?
122
00:10:15,600 --> 00:10:19,440
- Sì, è carino.
- No, è generico, è moscio.
123
00:10:19,480 --> 00:10:22,640
- Ci vuole un nome tosto, forte.
- Tipo ?
124
00:10:22,680 --> 00:10:24,800
Tipo... Tipo Bernarda.
125
00:10:24,840 --> 00:10:29,400
-No. -"Bernarda" ? Stai scherzando ?
Che nome è Bernarda ?
126
00:10:29,440 --> 00:10:33,600
E' bellissimo, di carattere.
Significa "forte come un orso".
127
00:10:33,640 --> 00:10:37,000
Lascia stare gli orsi
e controlla i nomi dei santi.
128
00:10:39,520 --> 00:10:42,760
E se un nome ce l'avesse già ?
129
00:10:42,800 --> 00:10:45,280
- Fatima.
- Wow ! - E' orrendo.
130
00:10:45,320 --> 00:10:48,680
- Bello ! - Ma che bello !
- Sei in minoranza. - Ma di che ?
131
00:10:48,720 --> 00:10:52,360
Zitta. Ciao, Fatima ! Benvenuta.
132
00:10:52,400 --> 00:10:54,560
Bernarda ! Guarda, ride.
133
00:10:54,600 --> 00:10:56,960
- Bernarda !
- Amore... - Guarda !
134
00:10:57,000 --> 00:10:59,840
Lei è Favilla, dimenticatela.
135
00:10:59,880 --> 00:11:01,840
Scusa, Lea.
136
00:11:01,880 --> 00:11:05,640
Mettendo in ordine le cose
di Aurora, ho trovato queste.
137
00:11:10,480 --> 00:11:14,400
Come mai abbiamo trovato
un antidepressivo nel tuo zaino ?
138
00:11:17,800 --> 00:11:21,800
Ci hai fatto spaventare parecchio
prima con quell'attacco.
139
00:11:21,840 --> 00:11:24,720
Abbiamo deciso di farti
una Tac alla testa
140
00:11:24,760 --> 00:11:28,720
per escludere problemi neurologici.
Sai che vuol dire ?
141
00:11:29,960 --> 00:11:33,240
- Che il mio cervello non funziona
bene ? - Esatto.
142
00:11:34,440 --> 00:11:39,640
Se invece stai male per un'overdose
da psicofarmaci, è un'altra storia.
143
00:11:39,680 --> 00:11:43,200
Come ti sei procurata
questo medicinale ?
144
00:11:44,920 --> 00:11:49,840
- Me lo sono procurato e basta.
- A che ti serve un antidepressivo ?
145
00:11:49,880 --> 00:11:54,160
La mia vita fa schifo. Le compagne
mi sfottono, la scuola la odio.
146
00:11:54,200 --> 00:11:56,400
Papà ha un'altra famiglia
in Australia
147
00:11:56,440 --> 00:11:58,800
e vedo mia madre ogni tre mesi.
148
00:11:58,840 --> 00:12:01,440
Le sembra strano che sia depressa ?
149
00:12:01,480 --> 00:12:04,720
Capisco come ti senti, davvero...
150
00:12:06,400 --> 00:12:10,080
ma questo si prende
sotto la supervisione di un medico.
151
00:12:14,960 --> 00:12:17,160
Sono fifona, non l'ho aperto.
152
00:12:19,160 --> 00:12:21,440
Controlli.
153
00:13:04,160 --> 00:13:06,160
[BUSSANO ALLA PORTA]
Sì ?
154
00:13:07,640 --> 00:13:10,600
- Marco, posso parlarti un minuto ?
- Certo.
155
00:13:10,640 --> 00:13:13,880
- La paziente con le convulsioni ?
- E' stabile.
156
00:13:13,920 --> 00:13:16,920
- Le ho fatto fare una Tac.
- Ottimo.
157
00:13:18,680 --> 00:13:20,680
- Beh ?
- Un minuto.
158
00:13:21,840 --> 00:13:23,840
Certo, accomodati.
159
00:13:29,320 --> 00:13:34,040
- Che succede ? - Quando parlavi
delle scelte giuste... - Mmm.
160
00:13:35,760 --> 00:13:40,000
- Sto facendo una cazzata epocale.
- Okay, fammi capire.
161
00:13:40,040 --> 00:13:44,160
-A parte il mio discorso,
che è successo oggi ? -No, niente...
162
00:13:45,160 --> 00:13:48,960
- Non riesco a togliermi una cosa
dalla testa. - "Una cosa"...
163
00:13:49,000 --> 00:13:51,320
Tipo l'infermiera tirocinante ?
164
00:13:54,120 --> 00:13:57,160
Domani mi sposo
e non faccio che pensare a lei.
165
00:13:59,680 --> 00:14:02,640
Allora, io credo che... sia normale.
166
00:14:02,680 --> 00:14:06,720
E' normale avere dei dubbi
e anche delle fantasie.
167
00:14:06,760 --> 00:14:08,720
E' una ragazza bellissima.
168
00:14:08,760 --> 00:14:13,240
Non vuol dire che tu non ami Enrica
e che non ti debba sposare.
169
00:14:18,120 --> 00:14:22,880
Vai a casa e dormi, che domani
ti sposi. E' un giorno importante.
170
00:14:24,360 --> 00:14:26,840
Sì.
171
00:14:35,280 --> 00:14:37,240
[VOCI NON UDIBILI]
172
00:14:37,280 --> 00:14:39,520
["BLUE HEART BLACK"
DI SUVI VALJUS]
173
00:14:57,640 --> 00:15:00,760
Mmm... A te ?
174
00:15:05,280 --> 00:15:07,640
No.
175
00:15:13,320 --> 00:15:15,320
Bellissimo !
176
00:15:16,640 --> 00:15:19,360
- Sì.
- Ti piace ?
177
00:15:21,280 --> 00:15:23,560
Perché non lo provi ?
178
00:15:30,880 --> 00:15:33,600
Eccomi qua.
179
00:15:37,960 --> 00:15:40,760
- Wow !
- Grazie.
180
00:15:42,520 --> 00:15:44,480
[RINTOCCHI DI CAMPANE]
181
00:15:44,520 --> 00:15:47,480
Da tanto
non mi compravo un vestito nuovo.
182
00:15:47,520 --> 00:15:50,920
Da grande mi comprerò
un vestito nuovo tutti i giorni.
183
00:15:50,960 --> 00:15:54,840
- Sì ? Poi che ci fai ? - Vado
a tutte le feste delle principesse.
184
00:15:54,880 --> 00:15:59,320
Ah, ecco. Questo mondo principesco
ci sta prendendo un po' la mano.
185
00:15:59,360 --> 00:16:04,120
E' invidioso, i vestiti dei principi
non sono così belli.
186
00:16:04,160 --> 00:16:07,440
Signora, sua figlia ha lasciato
questo in camerino.
187
00:16:07,480 --> 00:16:10,080
Lei non è la mia mamma.
188
00:16:12,000 --> 00:16:14,680
- Grazie, signora.
- Prego.
189
00:16:14,720 --> 00:16:17,240
Martina ! Martina, aspetta !
190
00:16:17,280 --> 00:16:19,920
Martina, amore...
191
00:16:19,960 --> 00:16:22,480
Amore mio...
192
00:16:34,200 --> 00:16:37,000
E' crollata. Ti va un po' di vino ?
193
00:16:38,000 --> 00:16:39,960
No, è meglio che vada.
194
00:16:40,000 --> 00:16:44,760
Non lasciamo che un momento stonato
rovini questa serata meravigliosa.
195
00:16:44,800 --> 00:16:47,040
Mmm ?
196
00:16:48,240 --> 00:16:50,480
[# AND I'M FEELING]
197
00:16:50,520 --> 00:16:55,880
[# GOOD.]
198
00:16:57,240 --> 00:17:02,560
[# DORMIRE IN PACE LA NOTTE
PER VOLERMI BENE]
199
00:17:03,760 --> 00:17:09,720
[# E IMPARARE INSIEME
A VOLERSI BENE.]
200
00:17:09,760 --> 00:17:12,520
[# E RINUNCIARE ALL'ANIMA]
201
00:17:12,560 --> 00:17:15,920
[# LO SAI, LO SAI CHE NON CONVIENE.
202
00:17:15,960 --> 00:17:20,160
[# PERCHE' IL SOGNO E' MIO,
QUESTO GIORNO E' MIO]
203
00:17:20,200 --> 00:17:22,760
[# E LA VITA MIA]
204
00:17:22,800 --> 00:17:27,480
[# E' LA MIA.]
205
00:17:27,520 --> 00:17:31,560
[# AND I'M FEELING,
FEELING, FEELING, FEELING]
206
00:17:31,600 --> 00:17:37,560
[# GOOD.]
207
00:17:37,600 --> 00:17:40,960
[# LA DOLCEZZA DI UN UOMO,
LA VIOLENZA DI UN UOMO]
208
00:17:41,000 --> 00:17:42,960
[# TUTTO QUELLO CHE VEDI... #]
209
00:17:43,000 --> 00:17:45,600
Ti sono mancata ?
210
00:17:45,640 --> 00:17:47,600
Da morire.
211
00:17:47,640 --> 00:17:50,640
[# E' L'ESPRESSIONE DI TE,
E' ESPRESSIONE DI ME.]
212
00:17:50,680 --> 00:17:54,280
[# E' LA LIBERTA' MIA.]
213
00:17:54,320 --> 00:17:58,240
[# E' LA LIBERTA' MIA.]
214
00:17:58,280 --> 00:18:03,840
[# NUOVO GIORNO,
NUOVA LUCE, NUOVA VITA]
215
00:18:03,880 --> 00:18:08,200
[# PER ME...]
216
00:18:14,920 --> 00:18:20,360
[# AND I'M FEELING, FEELING]
217
00:18:20,400 --> 00:18:29,880
[# GOOD. #]
218
00:18:46,920 --> 00:18:48,920
Martina !
219
00:19:06,520 --> 00:19:09,040
Amore !
220
00:19:09,080 --> 00:19:11,080
Amore mio.
221
00:19:12,560 --> 00:19:17,960
Tutto okay ? Ti ha fatto uno strano
effetto che Lea abbia dormito qui ?
222
00:19:20,600 --> 00:19:22,960
Lo so, amore, è una cosa nuova...
223
00:19:23,000 --> 00:19:26,360
ma non c'è niente di male,
è una cosa bella.
224
00:19:26,400 --> 00:19:29,840
Non la voglio. Vai via, sei brutta !
225
00:19:31,000 --> 00:19:33,040
Martina !
226
00:19:48,400 --> 00:19:53,680
-Non avevo messo la sveglia.
-Martina l'avrebbe capito lo stesso.
227
00:19:53,720 --> 00:19:56,760
Sì, ma non così,
il giorno del suo compleanno.
228
00:19:57,760 --> 00:20:02,440
- Avevamo passato un bel pomeriggio.
- Ti sei pure comprata un vestito.
229
00:20:02,480 --> 00:20:04,960
Qualcosa doveva succedere.
230
00:20:05,000 --> 00:20:08,280
- Che devo fare ?
- Niente ! Martina la supererà.
231
00:20:08,320 --> 00:20:12,960
- Qualche anno dall'analista e via.
- Grazie ! - Prego, amore.
232
00:20:29,560 --> 00:20:34,320
La Tac ce la siamo tolta. Più tardi
passano i dottori per la visita.
233
00:20:34,360 --> 00:20:38,080
- Tua mamma arriva stamattina ?
- Il volo atterra tra un po'.
234
00:20:40,000 --> 00:20:42,880
- Serve aiuto ?
- Eh ?
235
00:20:42,920 --> 00:20:46,000
No, no, grazie.
So... So dove andare.
236
00:21:01,880 --> 00:21:03,880
Buongiorno.
237
00:21:06,880 --> 00:21:10,720
- Che ci fa qui ?
- Patatina ! Patatina !
238
00:21:13,520 --> 00:21:16,480
- Ho recuperato le tutine di Giulia.
- Davvero ?
239
00:21:16,520 --> 00:21:20,240
- Voglio farvi vedere questa,
guardate come è bella. - Ah.
240
00:21:20,280 --> 00:21:22,960
- Ha le apine ?
- Le apine, sì.
241
00:21:23,000 --> 00:21:24,960
Beh, è bella, dài.
242
00:21:25,000 --> 00:21:29,280
- Non dovremmo andarci a preparare
per la cerimonia ? - Adesso ?
243
00:21:29,320 --> 00:21:34,120
-Ti servono due ore per prepararti ?
-Favilla, tu non capisci niente.
244
00:21:34,160 --> 00:21:37,320
- Io ?
- Sai quante possibilità ci sono
245
00:21:37,360 --> 00:21:40,880
di incontrare il proprio
futuro marito a un matrimonio ?
246
00:21:40,920 --> 00:21:42,880
Tu hai la fissa, proprio.
247
00:21:42,920 --> 00:21:46,120
Io lo spero tanto,
mi piacerebbe tanto.
248
00:21:48,360 --> 00:21:50,600
- C'è Verna.
- Dove ? - Dove ?
249
00:21:50,640 --> 00:21:54,840
- L'ho visto in corridoio,
vestito da sposo. - Che ci fa qui ?
250
00:21:54,880 --> 00:21:59,680
Oh !
[NOTIFICHE DI SMS]
251
00:22:02,680 --> 00:22:07,200
- No ! - In che senso ?
- Sì... - Ma davvero ?
252
00:22:07,240 --> 00:22:10,720
"Il matrimonio è annullato.
Chiedo perdono a tutti."
253
00:22:10,760 --> 00:22:13,920
- Sei impazzito ?
- Non sono mai stato così lucido.
254
00:22:13,960 --> 00:22:18,800
-I discorsi di ieri ? -Mi hai fatto
capire che cosa non voglio fare.
255
00:22:18,840 --> 00:22:23,920
-E' colpa mia. E sarebbe ? -Lavorare
nella clinica di mio suocero
256
00:22:23,960 --> 00:22:27,760
tornare a casa tutte le sere
da una donna che non amo
257
00:22:27,800 --> 00:22:33,560
e poi scoprire di avere sbagliato
tutto per paura di dire la verità.
258
00:22:33,600 --> 00:22:36,600
Cazzo. Anche a lei
l'hai detto con un Sms ?
259
00:22:40,840 --> 00:22:45,240
- Ahia. - Gliel'ho detto di persona.
- Era il minimo. - Eh.
260
00:22:46,280 --> 00:22:49,240
Ti è andata bene.
Mettici il ghiaccio.
261
00:22:49,280 --> 00:22:51,240
- Vai a casa.
- No !
262
00:22:51,280 --> 00:22:54,600
Se vado a casa, impazzisco.
Dammi qualcosa da fare.
263
00:22:54,640 --> 00:22:59,920
- Avviso Paltrinieri che non ti deve
sostituire. - Grazie, sei un amico.
264
00:22:59,960 --> 00:23:03,480
Sì, "amico"...
Vatti a cambiare, che sei ridicolo.
265
00:23:06,960 --> 00:23:08,920
Passatemi Paltrinieri.
266
00:23:08,960 --> 00:23:12,880
- Vorrei sapere cosa è successo.
- Verna ha un occhio nero.
267
00:23:12,920 --> 00:23:15,840
Questa è una questione di corna !
268
00:23:15,880 --> 00:23:17,840
No, Pietro non è il tipo.
269
00:23:17,880 --> 00:23:20,640
Chissà come starà Enrica.
270
00:23:20,680 --> 00:23:25,200
Che razza di uomo è uno che lascia
la fidanzata il giorno delle nozze ?
271
00:23:25,240 --> 00:23:29,280
- Rosa, mi dài una mano ?
- Certo, andiamo in sala infermieri.
272
00:23:29,320 --> 00:23:32,520
- Metti a posto.
- Secondo me, ti ha sentito.
273
00:23:35,760 --> 00:23:39,560
- Lea, c'è il signor Arturo
che ti aspetta. - Ah, grazie.
274
00:23:41,240 --> 00:23:43,240
Ciao.
275
00:23:46,680 --> 00:23:50,440
- Martina sta bene ?
- Sì. Hai tempo per un caffè ?
276
00:23:51,520 --> 00:23:53,480
Sì.
277
00:23:53,520 --> 00:23:55,840
E' normale che sia gelosa del papà.
278
00:23:55,880 --> 00:23:59,240
Sì... Io credo
che il problema sia un altro.
279
00:23:59,280 --> 00:24:02,320
Oggi non ha fatto altro
che parlare di sua madre
280
00:24:02,360 --> 00:24:05,160
e del fatto che rimane
con noi dopo la festa.
281
00:24:07,400 --> 00:24:10,000
Teme che tu possa essere
un ostacolo.
282
00:24:11,600 --> 00:24:13,760
Che pensi di fare ?
283
00:24:13,800 --> 00:24:19,120
Adesso vado a prenderla a scuola,
andiamo a ritirare la torta
284
00:24:19,160 --> 00:24:22,920
e poi, dopo avere gonfiato
una sessantina di palloncini...
285
00:24:24,560 --> 00:24:26,840
le dico la verità su sua madre.
286
00:24:29,720 --> 00:24:32,720
Conto molto sulla festa
per distrarla.
287
00:24:34,600 --> 00:24:39,320
- Conto anche sulla tua presenza
per distrarre me. - Io ci sono.
288
00:24:44,200 --> 00:24:49,320
- Hai ritirato la Tac di Aurora ?
- Sì... Ne parliamo salendo, okay ?
289
00:24:49,360 --> 00:24:53,280
- Sì. - Signor Minerva.
- Dottor Colomba.
290
00:24:54,360 --> 00:24:57,360
- "In bocca al lupo".
- "Viva il lupo".
291
00:25:02,400 --> 00:25:05,920
- Allora è una cosa seria ?
- Non sono affari tuoi.
292
00:25:05,960 --> 00:25:07,960
Ecco.
293
00:25:12,200 --> 00:25:15,800
- Hai visto
che ha combinato Pietro ? - Mmm.
294
00:25:15,840 --> 00:25:18,040
Sempre meglio che rendersi conto
295
00:25:18,080 --> 00:25:21,080
di avere sposato
la persona sbagliata.
296
00:25:21,120 --> 00:25:26,120
- Che cosa hai trovato nella Tac ?
- Niente. - E le convulsioni ?
297
00:25:26,160 --> 00:25:29,160
- Dove stiamo andando ?
- Meno domande.
298
00:25:35,320 --> 00:25:39,040
- Che ci facciamo in Ginecologia ?
- E' affetta da eclampsia.
299
00:25:39,080 --> 00:25:41,200
Urine ed emocromo lo confermano.
300
00:25:41,240 --> 00:25:45,600
L'ipertensione doveva metterci
in allarme, ma non sapevamo tutto.
301
00:25:45,640 --> 00:25:49,520
- L'eclampsia è una patologia
della gravidanza. - Esatto.
302
00:25:49,560 --> 00:25:52,160
- Ho chiesto un consulto ad Anna.
- Ah.
303
00:25:55,920 --> 00:25:58,600
Riccardo, apri la bocca. Di più.
304
00:25:58,640 --> 00:26:00,640
Un po' di più. Ah...
305
00:26:01,640 --> 00:26:04,720
Puoi chiudere.
Sta bene, domani lo dimettiamo.
306
00:26:04,760 --> 00:26:06,760
Hai preso un pallone in faccia ?
307
00:26:08,760 --> 00:26:10,960
Ho fatto arrabbiare una persona.
308
00:26:11,000 --> 00:26:13,880
- Gli hai ridato il pugno ?
- Che dici ?
309
00:26:13,920 --> 00:26:17,560
- Con la violenza
non si risolve niente. - Ha ragione.
310
00:26:19,160 --> 00:26:21,960
Però io il pugno me lo meritavo.
311
00:26:25,440 --> 00:26:28,480
- E' arrivata una sorpresa.
Glielo diciamo ? - Sì !
312
00:26:28,520 --> 00:26:31,680
- Chi è arrivato ?
(insieme) Il mago ! - Venite ?
313
00:26:31,720 --> 00:26:34,320
- Sì !
- Bene. - Posso anch'io ?
314
00:26:34,360 --> 00:26:36,680
- Certo che puoi.
- Sì !
315
00:26:38,400 --> 00:26:42,120
- Favilla, ci accompagni ?
- Chi se lo perde il mago ?
316
00:26:42,160 --> 00:26:44,960
- Sempre lo stesso ?
- Mica lo licenzio.
317
00:26:45,000 --> 00:26:47,080
Neanche il coniglio lo vuole.
318
00:26:47,120 --> 00:26:49,560
Per fare ridere te serve un circo.
319
00:26:49,600 --> 00:26:52,760
- Piano, piano.
- Metti le ciabattine.
320
00:26:52,800 --> 00:26:55,760
- Ecco.
- Ditegli, che naso ha il mago ?
321
00:26:55,800 --> 00:26:58,640
- Come un pagliaccio.
- Rosso.
322
00:26:58,680 --> 00:27:00,960
- E' un pagliaccio.
- Aspetta.
323
00:27:01,000 --> 00:27:03,560
- Piano. Così.
- Ti tiro su, eh ?
324
00:27:03,600 --> 00:27:06,280
- Vai, aiutati.
- Tutti pronti.
325
00:27:06,320 --> 00:27:09,760
Ci siamo ? Pronti, partenza e vai !
326
00:27:09,800 --> 00:27:13,360
# Ta ta ta ra ta ra ta ta ta ra... #
- Andiamo, andiamo.
327
00:27:13,400 --> 00:27:17,160
# Ta ta ta ra... # - La sai tutta ?
- No, solo il ritornello.
328
00:27:28,400 --> 00:27:32,880
Io finisco il giro dei pazienti,
ne ho tanti. Però non trovo la 11.
329
00:27:34,640 --> 00:27:39,200
- Eccola qui, dottore.
L'ha appena passata. - Giusto.
330
00:27:39,240 --> 00:27:43,520
- E' sicuro di vederci bene ?
- Sì, ci vedo solo un po' sfocato.
331
00:27:44,640 --> 00:27:46,920
Si faccia vedere in Oftalmologia.
332
00:27:46,960 --> 00:27:49,240
No, mi farebbero perdere tempo.
333
00:27:51,400 --> 00:27:54,280
Perché non gli dài un'occhiata tu ?
334
00:27:54,320 --> 00:27:56,760
Perfetto, Gabrielli, grazie.
335
00:27:56,800 --> 00:27:58,800
Sì, ciao, a dopo.
336
00:27:58,840 --> 00:28:00,960
Ho prenotato l'eco addominale.
337
00:28:01,000 --> 00:28:04,600
Controlliamo che non abbia
disfunzioni epatiche.
338
00:28:04,640 --> 00:28:07,640
Perché ci ha nascosto
di essere incinta ?
339
00:28:07,680 --> 00:28:10,520
Ha 16 anni e vive in un convento.
340
00:28:10,560 --> 00:28:13,440
Come avrebbe potuto nasconderlo
ai medici ?
341
00:28:13,480 --> 00:28:15,800
Non ricordi com'eri alla sua età ?
342
00:28:15,840 --> 00:28:20,280
Più i genitori ti facevano domande
e meno volevi raccontare la verità.
343
00:28:21,960 --> 00:28:23,960
- Posso ?
- Sì.
344
00:28:31,480 --> 00:28:35,600
-Di quante settimane è ? -Non lo so,
rifiuta di farsi visitare.
345
00:28:35,640 --> 00:28:39,840
- Le hai spiegato che rischia ?
- Continua a dire che non è incinta.
346
00:28:39,880 --> 00:28:43,920
Vabbè, ma bisogna insistere.
Non si scherza con l'eclampsia.
347
00:28:43,960 --> 00:28:47,920
- Anche il feto è a rischio.
- Non posso visitarla con la forza.
348
00:28:47,960 --> 00:28:51,240
- Ti pare ? - Beh, certo.
Quando arriva la madre ?
349
00:28:51,280 --> 00:28:55,680
- Da un momento all'altro.
- Speriamo che riesca a convincerla.
350
00:28:55,720 --> 00:28:59,920
Non mi stupirei se le mentisse.
Io chiamerei una psicologa.
351
00:28:59,960 --> 00:29:03,880
- Posso provare a parlarle ?
- Pensi di essere più brava ?
352
00:29:03,920 --> 00:29:06,280
No, solo più paziente.
353
00:29:07,480 --> 00:29:10,880
Vabbè, io vado
ad aspettare giù la madre.
354
00:29:24,200 --> 00:29:26,200
Ti sei già rivestita ?
355
00:29:27,200 --> 00:29:29,440
Guarda che ti dobbiamo visitare.
356
00:29:35,280 --> 00:29:38,560
Capisco che non ti faccia piacere
farti visitare
357
00:29:38,600 --> 00:29:42,600
ma è molto importante. Non solo
per te, ma anche per il bambino.
358
00:29:45,600 --> 00:29:49,120
- Non c'è nessun bambino.
- Posso ?
359
00:29:55,920 --> 00:29:59,400
A volte, dire la verità sembra
troppo difficile.
360
00:30:02,920 --> 00:30:06,840
Abbiamo paura di deludere
le persone a cui vogliamo bene.
361
00:30:10,840 --> 00:30:14,600
O che queste stesse persone
possano reagire con rabbia.
362
00:30:16,360 --> 00:30:19,400
Ma un certo punto
bisogna dire la verità.
363
00:30:19,440 --> 00:30:23,840
-La signora Penna ? -Sì. -Dottoressa
Galgano. Mi segua. -Grazie.
364
00:30:24,880 --> 00:30:27,880
Ti sei tenuta questo segreto
troppo a lungo.
365
00:30:29,320 --> 00:30:31,440
Fatti aiutare, siamo qui per te.
366
00:30:31,480 --> 00:30:33,840
Certe cose non si possono dire.
367
00:30:33,880 --> 00:30:36,200
Temi la reazione di tua mamma ?
368
00:30:38,000 --> 00:30:41,160
E' troppo tardi.
[SQUILLI DI TELEFONO]
369
00:30:41,200 --> 00:30:43,200
Non mi perdonerà mai.
370
00:30:44,720 --> 00:30:46,720
Scusa, devo rispondere.
371
00:30:50,360 --> 00:30:52,400
Sì ?
372
00:30:52,440 --> 00:30:55,000
Sono l'infermiera Castelli.
373
00:30:55,040 --> 00:30:58,680
No, è fuori ambulatorio,
glielo dico subito. Certo.
374
00:31:01,440 --> 00:31:03,880
Aurora !
375
00:31:05,480 --> 00:31:07,480
Aurora ! Ma...
376
00:31:13,000 --> 00:31:16,720
- Aurora ! - Aurora !
- Non dovevo lasciarla.
377
00:31:16,760 --> 00:31:20,960
- Aurora, amore ! - Ci pensiamo noi.
Portala di là. Barella !
378
00:31:21,000 --> 00:31:23,280
Forza !
379
00:31:23,320 --> 00:31:25,520
Vieni qua.
380
00:31:27,560 --> 00:31:29,720
- Al mio tre ?
- Uno, due, tre, vai.
381
00:31:35,360 --> 00:31:38,440
Non dovrebbe fidarsi
di una tirocinante.
382
00:31:38,480 --> 00:31:41,840
- Da qualche parte dovrai iniziare.
- E se sbaglio ?
383
00:31:42,840 --> 00:31:46,000
- Se sbagli, perderò l'occhio.
- Incoraggiante.
384
00:31:46,040 --> 00:31:50,320
- Allora ? - Trauma contusivo
con edema diffuso sulla palpebra.
385
00:31:50,360 --> 00:31:54,920
- Lacerazioni ? - No. - Irregolarità
di pupilla o bulbo ? Emorragie ?
386
00:31:54,960 --> 00:31:58,800
- Nemmeno. - Bene, alla mia ex
manca il colpo del Ko.
387
00:32:02,520 --> 00:32:05,480
Quello che ho detto prima...
388
00:32:05,520 --> 00:32:10,040
Mi dispiace, non volevo essere
irrispettosa, ma è quello che penso.
389
00:32:10,080 --> 00:32:12,840
Lo so. Dici sempre ciò che pensi.
390
00:32:12,880 --> 00:32:15,840
Non ho tempo da perdere
con le bugie.
391
00:32:15,880 --> 00:32:19,200
E' una filosofia
che avrei dovuto sposare mesi fa.
392
00:32:19,240 --> 00:32:23,000
Non sono pentito,
ma non vorrei perdere la tua stima.
393
00:32:24,400 --> 00:32:27,400
Penso sempre
che lei sia un ottimo medico.
394
00:32:35,960 --> 00:32:39,520
E' un ottimo inizio,
dato che dovremo lavorare insieme.
395
00:32:43,960 --> 00:32:46,400
Che sta facendo ?
396
00:32:46,440 --> 00:32:48,600
Hai ragione, scusa.
397
00:32:59,280 --> 00:33:03,120
Avevi ragione, c'è una rottura
della capsula epatica.
398
00:33:06,960 --> 00:33:09,440
- Ed è piuttosto estesa.
- Mmm.
399
00:33:10,440 --> 00:33:14,080
Senti, dobbiamo operare.
400
00:33:14,120 --> 00:33:17,200
Ti rimetto a nuovo, va bene ? Okay ?
401
00:33:17,240 --> 00:33:19,280
Sorridi.
402
00:33:21,120 --> 00:33:23,120
Avvisa Di Gennaro, è urgente.
403
00:33:24,240 --> 00:33:27,560
Avvisalo che la paziente
è in stato di gravidanza.
404
00:33:27,600 --> 00:33:30,960
- Io qui non vedo nessun feto.
- Come, scusa ?
405
00:33:32,120 --> 00:33:35,200
Non c'è nessun feto.
406
00:33:35,240 --> 00:33:37,960
Non è possibile.
407
00:33:44,480 --> 00:33:46,800
- Signora Penna.
- Come sta ?
408
00:33:46,840 --> 00:33:51,280
E' stata portata in sala operatoria.
Deve autorizzare l'intervento.
409
00:33:51,320 --> 00:33:53,840
Perché, che cos'ha mia figlia ?
410
00:33:53,880 --> 00:33:56,280
Aurora ha una lesione epatica
411
00:33:56,320 --> 00:34:00,360
ma il primario conta di risolverla
senza complicazioni.
412
00:34:00,400 --> 00:34:03,520
La dottoressa ha parlato
di gravidanza.
413
00:34:03,560 --> 00:34:06,920
- Era ciò che pensavamo...
- Non può essere incinta.
414
00:34:09,400 --> 00:34:14,520
Forse ha avuto un aborto spontaneo
per le complicazioni della malattia.
415
00:34:14,560 --> 00:34:19,600
Lei non capisce, mia figlia vive
in un collegio femminile di suore.
416
00:34:19,640 --> 00:34:22,520
Come potrebbe...
417
00:34:22,560 --> 00:34:27,080
Avrà conosciuto qualcuno sui social
o il fratello di una compagna.
418
00:34:27,120 --> 00:34:31,040
Lo escludo. Aurora è una ragazza
con la testa sulle spalle.
419
00:34:32,840 --> 00:34:35,200
Non può avere fatto una cosa così.
420
00:34:47,120 --> 00:34:49,360
- La musica ? A posto.
- Okay.
421
00:34:54,280 --> 00:34:57,640
Allora ? Ti piace la tua casetta ?
422
00:34:57,680 --> 00:35:01,280
E' bellissima, papà !
Voglio stare qui per sempre.
423
00:35:02,880 --> 00:35:06,200
- Hai preparato delle merendine ?
- Sì.
424
00:35:07,680 --> 00:35:09,680
Questa è per la mamma.
425
00:35:13,960 --> 00:35:18,880
Amore mio, io... ti devo dire
una cosa importante.
426
00:35:23,880 --> 00:35:26,920
- Mamma non verrà oggi.
- Ha perso l'aereo ?
427
00:35:29,160 --> 00:35:33,120
No... La verità è che non so dov'è.
428
00:35:33,160 --> 00:35:37,320
E' passato tanto tempo
da quando l'ho vista l'ultima volta.
429
00:35:42,200 --> 00:35:45,000
Siamo pronti.
430
00:35:48,160 --> 00:35:51,240
Continuo a pensare
a quello che ha detto Aurora.
431
00:35:51,280 --> 00:35:53,240
"Non dovevo lasciarlo."
432
00:35:53,280 --> 00:35:56,800
Forse parlava del fidanzato
di cui la madre non sa nulla.
433
00:35:56,840 --> 00:36:00,960
- Si sente in colpa per qualcosa
di imperdonabile. - Certo.
434
00:36:01,000 --> 00:36:03,240
[SQUILLI DI CELLULARE]
435
00:36:03,280 --> 00:36:07,480
- Sei tu. - E' di Aurora,
ho dimenticato di darlo alla mamma.
436
00:36:07,520 --> 00:36:10,560
- "Nadim". Rispondo ?
- No.
437
00:36:10,600 --> 00:36:12,600
Sì, dài !
438
00:36:13,800 --> 00:36:16,400
Sono due giorni che ti cerco !
439
00:36:16,440 --> 00:36:19,000
Hai fatto finta di non conoscermi.
440
00:36:19,040 --> 00:36:22,080
Perché stai in ospedale ?
Stai male ?
441
00:36:22,120 --> 00:36:24,560
Scusi, sono l'infermiera di Aurora.
442
00:36:24,600 --> 00:36:27,040
Cazzo.
443
00:36:27,080 --> 00:36:30,480
- Nadim ! Aspetta !
- Che diavolo... - Aspetta, Nadim !
444
00:36:30,520 --> 00:36:35,840
Aspetta ! Non vogliamo fare niente,
vogliamo solo chiederti delle cose.
445
00:36:37,440 --> 00:36:41,720
Ora avrai capito che la malattia
di Aurora non è uno scherzo.
446
00:36:42,720 --> 00:36:46,840
Se sai qualcosa che ci possa
aiutare... ti prego, diccela.
447
00:36:49,720 --> 00:36:54,240
Lo so che è una situazione
difficile. Lei è minorenne...
448
00:36:54,280 --> 00:36:59,000
Quando hai chiamato, sembravi
preoccupato. Tieni ad Aurora, vero ?
449
00:37:01,240 --> 00:37:03,760
Allora dicci che è successo.
450
00:37:07,160 --> 00:37:09,760
Facevo le consegne al collegio.
451
00:37:09,800 --> 00:37:15,360
- Ci vedevamo di nascosto, finché
Aurora non... - E' rimasta incinta ?
452
00:37:18,760 --> 00:37:21,800
Nessuno si è accorto di niente,
neppure le suore.
453
00:37:21,840 --> 00:37:25,600
- Però poi lei si è sentita male.
- Due giorni fa...
454
00:37:25,640 --> 00:37:28,200
Aurora è venuta a casa mia.
455
00:37:28,240 --> 00:37:31,800
- Una vicina ci ha aiutati,
sapeva come fare. - Spiega.
456
00:37:31,840 --> 00:37:34,040
Che le ha dato per abortire ?
457
00:37:35,720 --> 00:37:38,880
No, non le ha dato niente.
458
00:37:38,920 --> 00:37:42,000
- Ha fatto nascere Fatima.
- "Fatima" ?
459
00:37:42,040 --> 00:37:45,320
L'operazione è andata bene,
è tutto a posto.
460
00:37:46,320 --> 00:37:50,360
Abbiamo fermato l'emorragia
e Aurora è fuori pericolo.
461
00:37:50,400 --> 00:37:54,200
Tutti i valori stanno tornando
nella norma.
462
00:37:54,240 --> 00:37:56,440
Si riprenderà presto. Venga.
463
00:38:01,200 --> 00:38:03,720
Mamma.
464
00:38:03,760 --> 00:38:05,760
Come va, signorina ?
465
00:38:06,960 --> 00:38:11,760
- Mi sento strana. - E' l'effetto
dell'anestesia, passa presto.
466
00:38:12,960 --> 00:38:14,960
Mi hai fatto spaventare.
467
00:38:16,560 --> 00:38:20,000
- Ho fatto una cosa terribile.
- Ssh, non ci pensare.
468
00:38:21,000 --> 00:38:22,960
Poi parleremo di tutto.
469
00:38:23,000 --> 00:38:27,720
Là fuori c'è una persona che vuole
conoscerti. La faccio entrare ?
470
00:38:35,600 --> 00:38:37,800
Guarda. Guarda, c'è la mamma.
471
00:38:39,120 --> 00:38:41,400
Guarda.
472
00:38:44,440 --> 00:38:46,960
Ciao, Aurora.
473
00:38:47,000 --> 00:38:50,480
La tua bimba sta bene
e non vedeva l'ora di conoscerti.
474
00:38:50,520 --> 00:38:53,400
Te la senti di prenderla ?
475
00:38:56,200 --> 00:38:59,720
Okay. Occhio alla testa.
476
00:39:00,880 --> 00:39:02,880
- Okay, ce l'hai ?
- Sì, ce l'ho.
477
00:39:04,680 --> 00:39:09,640
- Ciao.
- Ecco. Quanto è bella !
478
00:39:09,680 --> 00:39:12,600
Non... Non può essere.
479
00:39:12,640 --> 00:39:15,840
Aurora ha nascosto
la gravidanza a tutti
480
00:39:15,880 --> 00:39:18,440
e ha messo al mondo Fatima da sola.
481
00:39:19,640 --> 00:39:22,840
Perché non ne hai parlato con me ?
482
00:39:22,880 --> 00:39:25,360
Lui è Nadim, il papà.
483
00:39:37,840 --> 00:39:41,400
- Ciao, Nadim.
- Ciao.
484
00:39:44,760 --> 00:39:46,880
E' bellissima, vero ?
485
00:39:49,280 --> 00:39:51,280
E' meravigliosa.
486
00:39:54,440 --> 00:39:56,680
E' bella come sua mamma.
487
00:40:00,000 --> 00:40:02,440
[VOCE NON UDIBILE]
488
00:40:05,720 --> 00:40:07,720
Ciao. Ciao.
489
00:40:09,960 --> 00:40:13,640
- Ti piace leggere ? - Sì.
- Che ? - "Il libro della giungla".
490
00:40:13,680 --> 00:40:18,000
- Bello ! - Ti stai specializzando
in ricongiungimenti familiari.
491
00:40:19,000 --> 00:40:21,320
Sei stata brava a trovare il padre.
492
00:40:21,360 --> 00:40:25,560
- Sei stato bravo a salvare Aurora.
- Siamo ancora una bella coppia.
493
00:40:25,600 --> 00:40:27,720
Professionalmente parlando.
494
00:40:27,760 --> 00:40:30,280
- Dottor Colomba !
- Sì ?
495
00:40:30,320 --> 00:40:34,880
Mi scusi, l'aspettano
nel suo studio... per Koljia.
496
00:40:34,920 --> 00:40:38,240
Ah, sì, grazie.
Finalmente i Mosella si sono decisi.
497
00:40:38,280 --> 00:40:40,280
Andiamo.
498
00:40:43,840 --> 00:40:48,920
Pia Marastoni, l'assistente sociale
che si occupa di Koljia Antonov.
499
00:40:48,960 --> 00:40:52,440
Dottor Colomba, buongiorno.
L'infermiera Castelli.
500
00:40:52,480 --> 00:40:55,320
- Prego, si accomodi.
- Grazie.
501
00:40:55,360 --> 00:40:57,640
Aspettavamo i signori Mosella.
502
00:40:57,680 --> 00:41:00,440
- Faccio io le loro veci.
- Come mai ?
503
00:41:00,480 --> 00:41:03,320
Ora che hanno rinunciato
all'adozione
504
00:41:03,360 --> 00:41:07,880
Koljia è sotto tutela del Tribunale
Minorile. - "Hanno rinunciato" ?
505
00:41:07,920 --> 00:41:11,880
A volte i genitori
a cui è stato assegnato il minore
506
00:41:11,920 --> 00:41:15,160
in affidamento preadozione
si tirano indietro.
507
00:41:15,200 --> 00:41:18,320
La Mosella,
viste le sue condizioni di salute
508
00:41:18,360 --> 00:41:22,560
non può occuparsi del bambino.
- Koljia non vedrà più i genitori ?
509
00:41:22,600 --> 00:41:25,560
I Mosella non saranno
i suoi genitori.
510
00:41:25,600 --> 00:41:28,960
Se non si trova una soluzione,
quando starà meglio
511
00:41:29,000 --> 00:41:33,160
Koljia potrebbe essere rimandato
in Russia in orfanotrofio.
512
00:41:34,560 --> 00:41:38,320
- Koljia sa che hanno rinunciato
all'adozione ? - Sì.
513
00:41:52,080 --> 00:41:55,840
- Come stai tu ?
- Bene.
514
00:42:09,840 --> 00:42:12,160
Lo so che sei triste, "dorogusha".
515
00:42:13,760 --> 00:42:16,920
Mamma e papà non mi vogliono
perché sono malato.
516
00:42:16,960 --> 00:42:22,200
- Te l'ha detto l'assistente
sociale ? - No, ma io lo so.
517
00:42:25,520 --> 00:42:27,760
Non è colpa tua se ti sei ammalato.
518
00:42:28,840 --> 00:42:33,680
-Non è colpa tua se hanno rinunciato
all'adozione. -Perché, allora ?
519
00:42:36,360 --> 00:42:39,880
Gli adulti si dovrebbero occupare
dei bambini
520
00:42:39,920 --> 00:42:42,880
ma a volte non sono abbastanza forti
per farlo.
521
00:42:47,240 --> 00:42:49,240
Come stai ?
522
00:42:51,640 --> 00:42:54,680
- Tu sei forte ?
- Sono fortissima.
523
00:42:54,720 --> 00:42:56,920
Allora tu non rinunci a me ?
524
00:42:58,400 --> 00:43:00,400
Per nessuna ragione al mondo.
525
00:43:17,920 --> 00:43:21,440
- Queste sono le ultime cartelle.
- Le lasci pure qui.
526
00:43:23,320 --> 00:43:26,640
Volevo chiederti scusa,
non so che cosa mi è preso.
527
00:43:26,680 --> 00:43:30,360
- E' stata una giornata folle.
- Okay, non parliamone più.
528
00:43:31,840 --> 00:43:34,680
Bene.
[VIBRAZIONE DI CELLULARE]
529
00:43:37,520 --> 00:43:39,520
Dimmi, Luca.
530
00:43:40,600 --> 00:43:42,800
Sono in ospedale. Che succede ?
531
00:43:46,400 --> 00:43:48,400
Sto arrivando.
532
00:43:49,400 --> 00:43:52,200
- Mi scusi, devo andare.
- Prego.
533
00:44:05,640 --> 00:44:07,680
- Allora ?
- Quanto ci hai messo ?
534
00:44:07,720 --> 00:44:11,320
L'ospedale è lontano.
Perché non rispondi al telefono ?
535
00:44:11,360 --> 00:44:13,440
Me l'ha preso Kemal.
536
00:44:13,480 --> 00:44:15,720
Kemal, che ha combinato ?
537
00:44:15,760 --> 00:44:19,120
- Non vuole pagare la pizza.
- Ci pensa mia sorella.
538
00:44:19,160 --> 00:44:21,240
Stai zitto !
539
00:44:21,280 --> 00:44:25,280
Scalami dalla paga quello
che ti deve e ridagli il telefono.
540
00:44:25,320 --> 00:44:28,000
- Per favore.
- Va bene. - Grazie.
541
00:44:30,520 --> 00:44:33,480
- E' uno stronzo.
- E tu sei un deficiente.
542
00:44:33,520 --> 00:44:37,360
- Ahia ! - Io qui ci lavoro
anche per mantenere te.
543
00:44:37,400 --> 00:44:39,440
Perché combini sempre casini ?
544
00:44:39,480 --> 00:44:42,560
Avevo fame !
In frigo non c'è mai niente.
545
00:44:42,600 --> 00:44:45,360
D'ora in poi la spesa la fai tu.
546
00:44:45,400 --> 00:44:47,400
Adesso vai a casa.
547
00:45:04,720 --> 00:45:06,720
A domani.
548
00:45:12,840 --> 00:45:15,520
- Turno impegnativo, eh ?
- Sì.
549
00:45:15,560 --> 00:45:20,520
Una volta, quando finivamo giornate
così, andavamo a berci una birra.
550
00:45:20,560 --> 00:45:23,600
- Che dici ?
- Ho già un impegno.
551
00:45:23,640 --> 00:45:25,760
Ah.
552
00:45:25,800 --> 00:45:28,520
Ecco perché sei così elegante.
553
00:45:28,560 --> 00:45:32,320
- Con il chitarrista ?
- E' il compleanno di sua figlia.
554
00:45:34,000 --> 00:45:37,200
Infatti.
555
00:45:37,240 --> 00:45:41,040
- Io spero che tu non stia
con lui solo per questo. - Cioè ?
556
00:45:42,400 --> 00:45:44,480
Per fare da madre a sua figlia.
557
00:45:51,400 --> 00:45:53,640
Com'è che hai detto a Pietro ieri ?
558
00:45:55,560 --> 00:45:58,320
"Segui le tue scelte con coraggio."
559
00:45:59,520 --> 00:46:01,520
Vai a casa da Anna.
560
00:46:07,200 --> 00:46:09,720
Già.
561
00:46:09,760 --> 00:46:12,560
Ciao, grazie. Alla prossima.
562
00:46:12,600 --> 00:46:14,600
Ciao.
563
00:46:40,280 --> 00:46:43,520
Appena gliel'ho detto
è scoppiato il finimondo.
564
00:46:43,560 --> 00:46:46,560
La festa è finita
prima di cominciare.
565
00:46:46,600 --> 00:46:51,360
Sarà la giornata. Il dottor Verna
ha annullato un matrimonio.
566
00:46:52,360 --> 00:46:55,520
Avrò usato un tono sbagliato
o parole sbagliate.
567
00:46:55,560 --> 00:46:57,920
Hai fatto del tuo meglio.
568
00:46:57,960 --> 00:47:01,400
Il risultato è che lei è chiusa
in stanza da un'ora.
569
00:47:01,440 --> 00:47:04,520
- E' proprio chiusa dentro ?
- Sì.
570
00:47:04,560 --> 00:47:06,720
Non so come ha trovato le chiavi.
571
00:47:08,040 --> 00:47:11,080
E' stato... pesante.
572
00:47:13,120 --> 00:47:15,720
Dimmi come posso aiutarti.
573
00:47:15,760 --> 00:47:19,040
Pensavo di... forzare la porta ?
574
00:47:20,040 --> 00:47:23,040
- Un po' eccessivo.
- Hai un'idea migliore ?
575
00:48:00,040 --> 00:48:02,040
[SQUILLI DI CELLULARE]
576
00:48:04,720 --> 00:48:07,840
Lea ? Sì, sono qui.
577
00:48:09,320 --> 00:48:12,680
Martina ! Lea è venuta a trovarti.
578
00:48:12,720 --> 00:48:17,120
- C'è anche qualcun altro che vuole
parlarti. - Ciao, sono io, Koljia.
579
00:48:17,160 --> 00:48:19,520
Lea dice che sei triste. Perché ?
580
00:48:23,280 --> 00:48:26,800
Volevo la mia mamma
per il compleanno, ma non viene più.
581
00:48:26,840 --> 00:48:29,560
Anche la mia mamma non viene più.
582
00:48:29,600 --> 00:48:31,880
- E sei triste ?
- Tanto.
583
00:48:31,920 --> 00:48:35,960
- Anch'io. - Io sono tuo amico.
Tu sei mia amica ?
584
00:48:40,840 --> 00:48:42,960
Vengo io a trovarti in ospedale.
585
00:48:43,000 --> 00:48:45,400
Davvero ? Grazie, Martina.
586
00:48:45,440 --> 00:48:48,160
- Ciao, Koljia.
- Ciao, Martina.
587
00:48:48,200 --> 00:48:51,160
Amore mio, ti amo tantissimo.
588
00:48:55,960 --> 00:48:58,440
Non andare via.
589
00:49:51,960 --> 00:49:54,760
- Ehi !
- Ehi.
590
00:49:54,800 --> 00:49:57,480
Come sta Enrica ?
[SOSPIRO DI ANNA]
591
00:49:57,520 --> 00:50:01,480
Fuori di sé. Non sai quante gocce
di calmante le ho dovuto dare.
592
00:50:02,560 --> 00:50:05,640
Avevano 300 invitati, Marco. 300 !
593
00:50:05,680 --> 00:50:09,680
Se il padre incontra Pietro
per strada, come minimo lo investe.
594
00:50:09,720 --> 00:50:13,680
- Beh... - Come gli è venuto
in mente di fare questa follia ?
595
00:50:14,680 --> 00:50:19,600
Beh, credo semplicemente che...
abbia detto quello che pensava.
596
00:50:19,640 --> 00:50:21,760
Non mi dire che lo difendi adesso.
597
00:50:21,800 --> 00:50:26,480
No ! Non lo sto difendendo,
nei fatti è indifendibile, però...
598
00:50:27,880 --> 00:50:31,160
Però è stato onesto.
Ammiro il suo coraggio.
599
00:50:32,160 --> 00:50:35,480
- Ne parli come di una specie
di eroe. - Beh...
600
00:50:38,280 --> 00:50:40,520
Sì.
601
00:50:50,160 --> 00:50:52,160
Senti, Anna...
602
00:50:53,280 --> 00:50:57,840
Noi ci stiamo prendendo in giro.
Io ti sto prendendo in giro.
603
00:50:59,680 --> 00:51:03,600
Stai sprecando un sacco di amore
con la persona sbagliata.
604
00:51:05,760 --> 00:51:10,880
- Che stai dicendo ? - Mi dispiace
tantissimo. - Che cosa ti dispiace ?
605
00:51:13,160 --> 00:51:16,960
Non avrei dovuto fare in modo
che le cose arrivassero fin qui.
606
00:51:17,000 --> 00:51:19,000
Mi stai lasciando ?
607
00:51:21,720 --> 00:51:23,800
Tu sei una donna meravigliosa.
608
00:51:23,840 --> 00:51:28,200
Io so che cosa hai fatto per me...
e non lo dimenticherò mai.
609
00:51:32,120 --> 00:51:34,160
Ti prego, non lo fare.
610
00:51:35,920 --> 00:51:40,720
Io devo essere sincero
con me stesso e con te.
611
00:51:43,120 --> 00:51:45,200
Anna, guardami.
612
00:51:45,240 --> 00:51:47,240
Oddio...
613
00:51:51,600 --> 00:51:53,600
Io non ti amo più, Anna.
614
00:51:55,200 --> 00:51:57,200
Mi dispiace.
615
00:52:01,800 --> 00:52:06,920
Se ci fosse un modo per non farti
soffrire, farei qualsiasi cosa.
616
00:52:24,640 --> 00:52:26,640
[CHIUDE LA PORTA.]
46596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.