All language subtitles for Kinshichou.Paradise.Shibuya.kara.Ippon.EP11
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,990 --> 00:00:16,590
俺 掃除屋 辞めようと思ってる。
2
00:00:22,840 --> 00:00:25,840
俺 掃除屋 辞めようと思ってる。
3
00:00:30,080 --> 00:00:32,080
えっ?
4
00:00:38,500 --> 00:00:40,360
わかった。
5
00:00:40,360 --> 00:00:43,360
1回 考えさせて。
6
00:01:02,580 --> 00:01:04,430
じゃあ 明日の資料。
7
00:01:04,430 --> 00:01:10,490
うちら 明日 夢の国行くから
今日中に渡しとくね。
8
00:01:10,490 --> 00:01:13,520
えっ? 明日の現場ってマジっすか?
9
00:01:13,520 --> 00:01:15,520
マジって?
10
00:02:24,570 --> 00:02:26,590
おはよう。
おはよう。
11
00:02:26,590 --> 00:02:29,590
おはよう。
おはよう。
12
00:02:44,590 --> 00:02:46,780
あれ ごめん。
13
00:02:46,780 --> 00:02:50,490
いや~ 昨日 焼き芋食いすぎて
オナラが止まらんのよ。
14
00:02:50,490 --> 00:02:52,510
(かおる)あぁ また出そう。
15
00:02:52,510 --> 00:02:55,370
あぁ…。
16
00:02:55,370 --> 00:02:59,070
(なみえ)くっさ!
ちょっと すかしてみました。
17
00:02:59,070 --> 00:03:01,270
ラジオから ニオイが伝わってきますね。
18
00:03:01,270 --> 00:03:04,120
(かおる)いや 別に変なもん
食うとらんのやけど。
19
00:03:04,120 --> 00:03:05,470
(なみえ)ちょっと 病院行き。
20
00:03:05,470 --> 00:03:07,660
大腸
調べてもらったほうがええって。
21
00:03:07,660 --> 00:03:09,680
あっ。
下手か お前!
22
00:03:09,680 --> 00:03:11,680
あっ ちょっ…。
23
00:03:19,950 --> 00:03:22,950
待ってろ 救急車呼ぶからな
24
00:03:35,440 --> 00:03:37,300
やっほ~。
25
00:03:37,300 --> 00:03:42,000
えっ 金子先輩!
どういうことですか。
26
00:03:42,000 --> 00:03:45,540
私 ここで教えてんのよ。
え~ 意外です。
27
00:03:45,540 --> 00:03:47,400
いや アンタたちの掃除屋もね。
28
00:03:47,400 --> 00:03:50,590
久しぶりです。
そうっすかね。
29
00:03:50,590 --> 00:03:54,120
現場 どこっすか?
体育館の倉庫。
30
00:03:54,120 --> 00:03:57,820
あそこが とんでもないことに
なっちゃってて。
31
00:03:57,820 --> 00:04:00,010
っていうか なに
一平しかしゃべんないじゃん。
32
00:04:00,010 --> 00:04:02,540
まあ まあ まあ まあ。
今日 学校 休みっすか?
33
00:04:02,540 --> 00:04:04,570
うん 試験休み。 じゃあ これ鍵ね。
はい ありがとうございます。
34
00:04:04,570 --> 00:04:06,570
お願いします。
はい いってきます~。
35
00:04:26,950 --> 00:04:29,810
ホント助かった ありがとう。
また何かあれば いつでも。
36
00:04:29,810 --> 00:04:33,180
こちらこそ。
今度 バスケ部の試合 見にきてよ。
37
00:04:33,180 --> 00:04:34,530
うん。
ぜひ。
はい。
38
00:04:34,530 --> 00:04:37,530
じゃあね。
ありがとうございました。
39
00:04:39,580 --> 00:04:43,580
金子先輩
めちゃくちゃ久々でしたね。
40
00:04:45,470 --> 00:04:49,520
今日 現場 ここだけだっけ?
俺 先に帰るわ。
41
00:04:49,520 --> 00:04:51,520
はい。
42
00:05:05,000 --> 00:05:07,530
どうしますか?
ん? 何が?
43
00:05:07,530 --> 00:05:10,530
掃除屋。
あ~。
44
00:05:14,430 --> 00:05:19,430
自分は
大助さんの答えに従います。
45
00:05:26,550 --> 00:05:29,550
パチンコ行ってきます。
46
00:05:40,520 --> 00:05:43,720
裕ちゃんって
砂糖とミルク使うんだっけ?
47
00:05:43,720 --> 00:05:45,240
ううん ブラック。
48
00:05:45,240 --> 00:05:50,240
これだけ来てても いつもと違うと
わかんなくなっちゃうもんだね。
49
00:05:53,320 --> 00:05:55,320
ほい。
50
00:06:03,070 --> 00:06:05,940
掃除屋 辞めることにした。
51
00:06:05,940 --> 00:06:08,970
大助に言った。
52
00:06:08,970 --> 00:06:10,970
そっか。
53
00:06:14,020 --> 00:06:15,710
お疲れさまでした。
54
00:06:15,710 --> 00:06:17,710
ありがとうございます。
55
00:06:20,590 --> 00:06:23,780
あのさ…。
うん。
56
00:06:23,780 --> 00:06:27,830
俺が手術した次の日の話って
大助から聞いたことある?
57
00:06:27,830 --> 00:06:29,830
ううん。
58
00:06:34,730 --> 00:06:36,730
裕ちゃん…。
59
00:06:41,800 --> 00:06:47,800
それ言ったら
俺たち 終わっちゃうよ
60
00:06:51,230 --> 00:06:55,440
俺 大助に ごめんって
言わせなかったんだよね。
61
00:06:55,440 --> 00:06:57,460
なんか 言われちゃったら
62
00:06:57,460 --> 00:07:01,460
全部が
終わっちゃうような気がして。
63
00:07:03,350 --> 00:07:08,740
だから俺
大助に掃除屋誘われたとき
64
00:07:08,740 --> 00:07:13,620
ありがとうって
言わないようにしてたんだ。
65
00:07:13,620 --> 00:07:15,620
そんなことがあったんだ。
66
00:07:17,490 --> 00:07:19,510
みんなといると楽しいし
67
00:07:19,510 --> 00:07:23,380
このままでもいっかなって
思えるんだけど
68
00:07:23,380 --> 00:07:28,090
いつまでも立ち止まってらんない
っていうか
69
00:07:28,090 --> 00:07:30,090
なんか 進んでる感じがしなくて。
70
00:07:34,820 --> 00:07:38,200
そうだね。 私も同じ。
71
00:07:38,200 --> 00:07:42,900
心音も?
72
00:07:42,900 --> 00:07:46,620
なんも話さず
ずっと ここにいる感じ。
73
00:07:46,620 --> 00:07:49,620
そっか。
うん。
74
00:07:56,710 --> 00:08:01,930
お互い 大助の荷物
軽くしてあげないとだね。
75
00:08:01,930 --> 00:08:04,930
そうだねぇ。
76
00:08:11,860 --> 00:08:14,860
痛い もう!
77
00:09:22,580 --> 00:09:24,570
あっ 久しぶり。
78
00:09:24,570 --> 00:09:27,130
久しぶり。
79
00:09:27,130 --> 00:09:31,330
えっ!? 閉店って?
80
00:09:31,330 --> 00:09:34,530
あぁ…。
81
00:09:34,530 --> 00:09:37,530
ちゃんと説明するね。
82
00:09:45,140 --> 00:09:50,360
えっと… まずは ごめんなさい。
83
00:09:50,360 --> 00:09:55,240
あ… こちらこそ ごめんなさい。
84
00:09:55,240 --> 00:09:57,430
いや 私は全然大丈夫。
85
00:09:57,430 --> 00:10:00,790
俺も。
なら よかった。
86
00:10:00,790 --> 00:10:04,170
で 閉店っていうのは
どういうこと?
87
00:10:04,170 --> 00:10:06,520
う~ん…。
88
00:10:06,520 --> 00:10:08,370
ちょっと
89
00:10:08,370 --> 00:10:12,580
大助を連れていきたいとこ
あるんだけど いいかな?
90
00:10:12,580 --> 00:10:14,930
いいけど どこ?
91
00:10:14,930 --> 00:10:17,460
渋谷。
渋谷って あの渋谷?
92
00:10:17,460 --> 00:10:20,460
あの渋谷。
おう。
93
00:10:24,360 --> 00:10:26,880
いってきま~す!
94
00:10:26,880 --> 00:10:29,580
ダサっ。
ダサい。 ちょちょちょ はい。
95
00:10:29,580 --> 00:10:32,280
はい。
ミカ 町出るよ!
96
00:10:32,280 --> 00:10:35,470
よいしょ。
よし。
97
00:10:35,470 --> 00:10:37,470
行きましょう。
はい。
98
00:10:45,570 --> 00:10:54,500
(子どもたちの声)
99
00:10:54,500 --> 00:10:58,710
大助 パス。
100
00:10:58,710 --> 00:11:02,710
大助 シュート。
101
00:11:05,110 --> 00:11:08,110
ナイス。
102
00:11:34,400 --> 00:11:38,400
やっべ 返し忘れた。
103
00:11:40,960 --> 00:11:44,660
久しぶりに通るね。
俺 今日 ここ現場だった。
104
00:11:44,660 --> 00:11:46,680
マジで?
うん。
105
00:11:46,680 --> 00:11:49,380
ふぅ~!
ふぅ~! ハハハ。
106
00:11:49,380 --> 00:11:52,580
気持ちいい~。
気持ちいいね。
107
00:11:52,580 --> 00:12:36,180
~
108
00:12:36,180 --> 00:12:40,890
到着。
意外と近かったね 1時間くらい?
109
00:12:40,890 --> 00:12:44,100
あぁ~
いざ来てみると こんなもんだよ。
110
00:12:44,100 --> 00:12:47,790
ハァ… よいしょ。
えっ 鍵?
111
00:12:47,790 --> 00:12:50,330
うん ここで
新しくお店出そうと思って。
112
00:12:50,330 --> 00:12:53,520
ここに? 心音が?
うん。
113
00:12:53,520 --> 00:12:56,390
デルコッファーは?
114
00:12:56,390 --> 00:13:00,430
だから 閉店するんじゃん。
115
00:13:00,430 --> 00:13:02,430
なんで?
116
00:13:06,980 --> 00:13:08,670
喫茶店 好きだから。
117
00:13:08,670 --> 00:13:13,040
でも 最初は
おじいちゃんのお店だから
118
00:13:13,040 --> 00:13:16,070
守らなきゃみたいな
気持ちだったけど
119
00:13:16,070 --> 00:13:18,770
今は違うんだよね。
120
00:13:18,770 --> 00:13:21,630
なんかもっと 真剣にやりたい。
121
00:13:21,630 --> 00:13:24,630
うん だから心機一転。
122
00:13:27,360 --> 00:13:31,230
そっか。
うん。
123
00:13:31,230 --> 00:13:34,430
次は
カフェにしようと思ってんだよね。
124
00:13:34,430 --> 00:13:37,960
こう 花とかグリーン多めに飾って
125
00:13:37,960 --> 00:13:40,990
照明は オレンジ系の
あったかい感じで
126
00:13:40,990 --> 00:13:42,850
入りやすいお店ね。
127
00:13:42,850 --> 00:13:46,850
看板メニューも もう決めてんだよね。
128
00:13:48,410 --> 00:13:52,610
そこまで考えてんのね~。
129
00:13:52,610 --> 00:13:54,610
うん。
130
00:14:05,410 --> 00:14:07,410
今まで ごめんね。
131
00:14:10,620 --> 00:14:12,620
なに いきなり?
132
00:14:14,660 --> 00:14:16,350
私
133
00:14:16,350 --> 00:14:20,890
大助が
答え出してくれるかもって
134
00:14:20,890 --> 00:14:23,920
勝手に どっかで期待してた。
135
00:14:23,920 --> 00:14:25,940
えっ?
136
00:14:25,940 --> 00:14:29,640
でも 困るよね 大助も。
137
00:14:29,640 --> 00:14:32,640
いろんな人の責任
背負わされたら。
138
00:14:36,380 --> 00:14:40,080
だから
139
00:14:40,080 --> 00:14:43,080
待つのは やめることにする。
140
00:14:50,520 --> 00:14:55,070
あのボールさ
このお店でも どっか置きたくて。
141
00:14:55,070 --> 00:14:58,070
持ってきていい?
142
00:15:21,330 --> 00:15:23,330
うん。
143
00:15:27,040 --> 00:15:28,230
どこがいいと思う?
144
00:15:28,230 --> 00:15:31,230
どこでもいいよ。
なんで。
145
00:15:45,570 --> 00:15:47,570
行こう。
146
00:15:50,630 --> 00:15:52,630
はい。
おう。
147
00:15:58,470 --> 00:16:01,470
お~! すっご!
やっぱ かっこいいじゃん。
148
00:16:03,530 --> 00:16:06,720
300年も生きたいって
ヤバくないですか?
149
00:16:06,720 --> 00:16:09,080
普通 もういつ死んでも
いいじゃないですか。
150
00:16:09,080 --> 00:16:11,440
どんだけ生きたいんですかね
あのおっさん。
151
00:16:11,440 --> 00:16:14,300
それだけ この世が
楽しいってことじゃないの。
152
00:16:14,300 --> 00:16:18,510
う~ん 俺も毎日
そこそこ楽しいけど
153
00:16:18,510 --> 00:16:21,700
300は きついっすね。
154
00:16:21,700 --> 00:16:24,570
う~ん じゃあ
そこそこじゃなくて
155
00:16:24,570 --> 00:16:27,770
めっちゃ楽しいを目指したら
いいんじゃない?
156
00:16:27,770 --> 00:16:31,310
どうやって?
それは自分で考えなさいよ。
157
00:16:31,310 --> 00:16:33,310
え~。
158
00:16:35,350 --> 00:16:38,210
俺も海外とか行っちゃおうかな。
159
00:16:38,210 --> 00:16:40,730
あ~ 意味ない。
ここで見つけられない人はね
160
00:16:40,730 --> 00:16:43,730
どこ行っても無駄よ。
えっ?
161
00:16:48,650 --> 00:16:51,170
大事なものって
162
00:16:51,170 --> 00:16:54,170
意外と目の前に
あったりするもんなのよ。
163
00:16:56,730 --> 00:16:58,730
えっ?
164
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
ねぇ 開いてるよ。
165
00:17:14,240 --> 00:17:16,240
ふっ!
166
00:17:22,140 --> 00:17:24,330
よっ。
167
00:17:24,330 --> 00:17:27,330
ビックリした~ 大助じゃん。
168
00:17:31,060 --> 00:17:34,060
どうやって中 入ったの?
あっ。
169
00:17:37,800 --> 00:17:41,510
鍵 返し忘れててさ。
返しにきたら 誰もいなくて。
170
00:17:41,510 --> 00:17:43,530
そっか。
171
00:17:43,530 --> 00:17:46,530
不法侵入だな。
172
00:17:48,580 --> 00:17:50,580
ほい。
173
00:17:52,780 --> 00:17:56,780
おっ 懐かしい~。
ハハハ でしょ。
174
00:18:01,540 --> 00:18:03,540
ほい。
175
00:18:09,450 --> 00:18:12,810
ねぇ ここらへんじゃなかった?
176
00:18:12,810 --> 00:18:14,170
何が?
177
00:18:14,170 --> 00:18:20,890
俺たちが合宿初日に逃げ出して
捕まって 正座させられた場所。
178
00:18:20,890 --> 00:18:23,250
あ~ そうだったね。
179
00:18:23,250 --> 00:18:26,790
俺が こっちで そうだ
裕ちゃん そこらへん。
180
00:18:26,790 --> 00:18:30,830
そう そんで
181
00:18:30,830 --> 00:18:33,830
たしか ここらへんが…。
182
00:18:36,880 --> 00:18:38,580
俺の指定席。
183
00:18:38,580 --> 00:18:42,620
隣が一平で こっちがウオータータンク。
184
00:18:42,620 --> 00:18:46,650
そう あのさ… そう あのときさ
185
00:18:46,650 --> 00:18:51,540
あの 区大会の初戦のときさ
一平がさ
186
00:18:51,540 --> 00:18:56,920
ポカリの代わりにさ
青汁 入れたことあったよね?
187
00:18:56,920 --> 00:18:59,120
ハハハハ あった。
188
00:18:59,120 --> 00:19:03,120
みんな ガチギレしてたよね。
そうそうそうそう。
189
00:19:08,370 --> 00:19:13,930
「大助先輩 いつも最高でした。」
190
00:19:13,930 --> 00:19:18,640
「大助さん
もっとビッグになってください。」
191
00:19:18,640 --> 00:19:22,180
「大助さんのバスケ姿
世界一 かっこいいです。」
192
00:19:22,180 --> 00:19:24,700
やめろ。
193
00:19:24,700 --> 00:19:27,400
次 一平。
194
00:19:27,400 --> 00:19:31,270
「オス! 大助さんが
バスケをしようがしまいが
195
00:19:31,270 --> 00:19:35,970
俺は これからも
大助さんについていきます。」
196
00:19:35,970 --> 00:19:37,970
フッ。
俺。
197
00:19:39,690 --> 00:19:45,690
「大助は いつも
クラスや部活の中心にいて大変だな。
198
00:19:47,100 --> 00:19:52,810
俺は そんな大助の緊張を解くのが
仕事だと思ってます。
199
00:19:52,810 --> 00:19:55,340
これからも よろしく。」
200
00:19:55,340 --> 00:19:57,530
文章が固い!
201
00:19:57,530 --> 00:20:00,530
もういい 読まなくて。
恥ずかしいわ。
202
00:20:09,650 --> 00:20:11,650
裕ちゃんさ…。
203
00:20:13,520 --> 00:20:19,070
合宿で逃げたときさ
本当は逃げたくなかったでしょ?
204
00:20:19,070 --> 00:20:20,600
えっ?
205
00:20:20,600 --> 00:20:26,150
捕まったときにさ
俺の罪が重くなんのアレだから
206
00:20:26,150 --> 00:20:30,020
一緒に逃げてくれたでしょ?
207
00:20:30,020 --> 00:20:32,720
どうだったかな。
208
00:20:32,720 --> 00:20:38,270
青汁のときもさ
俺が ピリッピリだったからさ
209
00:20:38,270 --> 00:20:44,270
緊張ほぐすために
一平に やれって言ったでしょ。
210
00:20:50,560 --> 00:20:52,560
はい。
211
00:21:02,000 --> 00:21:06,000
実はさ… 今 リハビリしてて。
212
00:21:07,730 --> 00:21:11,730
もう少ししたら
歩けるようになるって。
213
00:21:14,300 --> 00:21:16,300
だから…。
214
00:21:18,510 --> 00:21:21,510
もう 大丈夫だから。
215
00:21:25,070 --> 00:21:31,070
だから… 今まで ごめん。
216
00:21:41,570 --> 00:21:44,570
マジか~?
217
00:21:53,360 --> 00:21:56,360
こっちこそ ごめん。
218
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
今まで ありがとう。
219
00:22:13,390 --> 00:22:17,390
こちらこそ ありがとう。
220
00:22:20,290 --> 00:22:24,660
ハハハハ 一発 決めたら。
221
00:22:24,660 --> 00:22:29,040
決めてみろや。
いくで ほい!
222
00:22:29,040 --> 00:22:33,040
下手くそ~。
あ~ 下手くそだ~。
223
00:22:34,930 --> 00:22:37,790
入れてみろ 一発。
224
00:22:37,790 --> 00:22:39,790
いくぞ~。
225
00:22:44,930 --> 00:22:46,530
(一同)おぉ~!
17870