All language subtitles for Kinshichou.Paradise.Shibuya.kara.Ippon.EP08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,400 --> 00:00:12,360 まっさん… えっ 名前が まっさん? 2 00:00:12,360 --> 00:00:17,070 身分証なしの 自分を まっさんと名乗る男…。 3 00:00:17,070 --> 00:00:21,780 ウケる。 さすが錦糸町。 4 00:00:21,780 --> 00:00:27,000 ボケちゃってんすかね? 駄菓子屋やってて 住所は不定。 5 00:00:27,000 --> 00:00:30,030 駄菓子屋 閉店に伴う 掃除の依頼? 6 00:00:30,030 --> 00:00:34,570 連絡先は教えられない。 指定された日時に 7 00:00:34,570 --> 00:00:37,430 指定された場所に来てほしい。 8 00:00:37,430 --> 00:00:42,160 あ… 屋台か。 屋台じゃないって。 店舗型。 9 00:00:42,160 --> 00:00:46,020 風俗みたいな言い方。 あっ なんか 貸しスペースで 10 00:00:46,020 --> 00:00:49,900 やってるってことじゃない? デパートの催事…。 違うらしいです。 11 00:00:49,900 --> 00:00:53,260 神出鬼没の駄菓子屋…。 12 00:00:53,260 --> 00:00:57,980 ~ 13 00:00:57,980 --> 00:01:01,350 怪しすぎるな…。 14 00:01:01,350 --> 00:01:06,230 えっ でも 前金なんでしょ? しかも多めに。 15 00:01:06,230 --> 00:01:10,230 あれっすかね… 死体とか。 16 00:01:12,290 --> 00:01:15,480 シャブとか? 17 00:01:15,480 --> 00:01:37,480 ~ 18 00:01:40,400 --> 00:01:44,400 俺よ 江戸時代から 生きてんのよ ハハ…。 19 00:02:15,420 --> 00:02:18,110 じゃ 次 俺いくよ。 いいよ。 20 00:02:18,110 --> 00:02:19,800 えいっ! あ~。 21 00:02:19,800 --> 00:02:24,670 ありゃりゃ 惜しい。 お~ なんだ 坊主たち。 22 00:02:24,670 --> 00:02:27,710 下手くそだな。 元気がねえから回んねえんだよ。 23 00:02:27,710 --> 00:02:31,080 元気があれば… ほら! 回った! 24 00:02:31,080 --> 00:02:34,950 え~ すごい! 俺たちも もう1回やってみよう。 25 00:02:34,950 --> 00:02:37,130 おう やってみろ やってみろ。 26 00:02:37,130 --> 00:02:40,130 おじさん これ どうやってやったの? 27 00:03:06,940 --> 00:03:11,820 残念ながら…。 28 00:03:11,820 --> 00:03:18,720 あと 5日… いや 29 00:03:18,720 --> 00:03:22,080 3日ほどの命かと。 30 00:03:22,080 --> 00:03:24,080 そうですか。 31 00:03:33,030 --> 00:03:39,030 これも また… 天命…。 32 00:03:46,660 --> 00:04:23,360 ~ 33 00:04:23,360 --> 00:04:29,260 どうか どうか 息子を助けてください。 34 00:04:29,260 --> 00:04:32,800 お願いします お願いします。 35 00:04:32,800 --> 00:04:37,330 お願いします。 36 00:04:37,330 --> 00:04:40,330 お願いします…。 37 00:04:48,950 --> 00:04:50,950 おっかあ。 38 00:04:55,520 --> 00:04:57,520 お前さん。 39 00:05:04,950 --> 00:05:07,950 お前さんしかおらんがな。 40 00:05:17,070 --> 00:05:20,770 命が欲しいんやろ? 41 00:05:20,770 --> 00:05:21,950 えっ。 42 00:05:21,950 --> 00:05:27,670 わしは 250年の寿命を持っている男。 43 00:05:27,670 --> 00:05:30,670 フン そうかよ…。 44 00:05:32,220 --> 00:05:35,740 信じひんのか? 45 00:05:35,740 --> 00:05:38,280 お百度参りなんか してもうてからに。 46 00:05:38,280 --> 00:05:43,660 意味ないで 無駄。 ハハハハハ…。 47 00:05:43,660 --> 00:05:45,350 この野郎。 48 00:05:45,350 --> 00:05:47,200 おぉ~。 49 00:05:47,200 --> 00:05:53,200 (雷鳴) 50 00:06:08,070 --> 00:06:11,070 あぁ… 夢か。 51 00:06:17,500 --> 00:06:19,500 おっかあ。 52 00:06:23,730 --> 00:06:26,730 今まで ありがとよ。 53 00:06:27,940 --> 00:06:31,140 なんだよ急に 気持ち悪い。 54 00:06:31,140 --> 00:06:36,140 ハハハ…。 55 00:06:38,210 --> 00:06:41,070 たぶんよ 56 00:06:41,070 --> 00:06:44,070 もう長くねえんだわ。 57 00:06:47,640 --> 00:06:50,640 そうか。 うん。 58 00:06:52,690 --> 00:06:57,690 あともう すぐなんじゃねえかなって。 59 00:06:59,250 --> 00:07:02,250 そうか。 うん。 60 00:07:05,150 --> 00:07:07,150 だからよ…。 61 00:07:11,370 --> 00:07:16,090 産んでくれてよ 62 00:07:16,090 --> 00:07:20,970 今まで育ててくれてよ 63 00:07:20,970 --> 00:07:25,970 本当… ありがとな。 64 00:07:36,290 --> 00:08:38,070 (いびき) 65 00:08:38,070 --> 00:08:40,070 死なねえ! 66 00:08:41,950 --> 00:08:45,950 お百度参りのおかげだよ! 67 00:08:48,010 --> 00:08:52,890 (まっさん)あの男との出会いは 夢じゃなかったんだよ。 68 00:08:52,890 --> 00:08:54,910 はあ…。 69 00:08:54,910 --> 00:08:59,120 死ぬはずだったのによ 全然 死なねえんだよ。 70 00:08:59,120 --> 00:09:00,810 結局 母親も みとってな 71 00:09:00,810 --> 00:09:06,190 で 俺に余命宣告した 杉田玄白の葬式にも出てよ。 72 00:09:06,190 --> 00:09:09,390 ハハハ 気づいたら 全然死なねえ体になってんの。 73 00:09:09,390 --> 00:09:11,570 ハハハハ! 74 00:09:11,570 --> 00:09:14,600 じゃあ その謎の男が 75 00:09:14,600 --> 00:09:16,970 250年の寿命をくれたと。 おう。 76 00:09:16,970 --> 00:09:23,970 あんとき 43だったから もう300年近くか? ヘヘヘヘ。 77 00:09:27,560 --> 00:09:31,100 しようがねえな 見るかこの野郎。 78 00:09:31,100 --> 00:09:34,470 ヘヘヘッ え~っとな…。 79 00:09:34,470 --> 00:09:37,470 ほらほら これこれ。 これこれ。 80 00:09:39,180 --> 00:09:43,180 どうだ これお前あれだ。 今でいう ミシュランガイドだぞ。 81 00:09:47,940 --> 00:09:50,940 読めない。 ハハハハ! 82 00:09:53,320 --> 00:09:54,850 そっくり。 だろ? 83 00:09:54,850 --> 00:09:58,550 これ ホントにあなたですか? 俺俺 俺。 84 00:09:58,550 --> 00:10:02,080 それで 300年近く 錦糸町にいると? 85 00:10:02,080 --> 00:10:06,620 あぁ それがよ 長えこといたんだけどよ。 86 00:10:06,620 --> 00:10:09,830 ほら ずっと同じ場所にいると 周りから変な目で見られるだろ。 87 00:10:09,830 --> 00:10:15,370 だから 日本全国 転々とするようになってな。 88 00:10:15,370 --> 00:10:18,410 いろんな場所で 駄菓子屋やってたの。 89 00:10:18,410 --> 00:10:23,290 だいたい四半世紀ずつか 居場所 変えてよ。 90 00:10:23,290 --> 00:10:26,490 四半世紀。 91 00:10:26,490 --> 00:10:31,030 あぁ でも今はよ せっかくもらった命だから 92 00:10:31,030 --> 00:10:33,560 人様のお役に 立たねえとなと思ってよ。 93 00:10:33,560 --> 00:10:35,250 ほら 災害派遣。 94 00:10:35,250 --> 00:10:38,950 うん あのボランティアしながら いろんなとこ回ってた。 95 00:10:38,950 --> 00:10:42,650 へぇ~。 96 00:10:42,650 --> 00:10:47,200 だから 俺には 決まった住所も連絡先もねえの。 97 00:10:47,200 --> 00:10:51,570 神出鬼没なのよ ハハハハ! 98 00:10:51,570 --> 00:10:55,110 えっと 錦糸町へはどうして? 99 00:10:55,110 --> 00:10:57,130 どうしてって オメエ 100 00:10:57,130 --> 00:11:01,330 錦糸町が 生まれ育った町だからよ。 101 00:11:01,330 --> 00:11:07,730 だから やっぱ最後は ここかなと思って戻ってきたの。 102 00:11:07,730 --> 00:11:09,930 最後? そう 最後。 103 00:11:09,930 --> 00:11:12,930 250年の寿命が? うん。 104 00:11:15,990 --> 00:11:18,990 整理整頓 最高。 よっ。 105 00:11:24,730 --> 00:11:26,420 大助さん 受けるんですか? 106 00:11:26,420 --> 00:11:28,780 うん 受けない。 ですよね。 107 00:11:28,780 --> 00:11:32,480 え~ 受けてほしい。 おもしろすぎる。 108 00:11:32,480 --> 00:11:36,180 余計なこと言うんじゃないよ。 ウソにしては リアリティーがすごくない? 109 00:11:36,180 --> 00:11:40,060 だって…。 110 00:11:40,060 --> 00:11:43,590 これ すっごい似てるし。 111 00:11:43,590 --> 00:11:46,800 ここまで作りこんだ ウソつく暇人いる? 112 00:11:46,800 --> 00:11:49,800 あのおっさん この本忘れてるし。 113 00:11:53,520 --> 00:11:55,710 どうしたんすか? 114 00:11:55,710 --> 00:11:57,910 俺 あの人どっかで会ったこと あるような気がすんだよな。 115 00:11:57,910 --> 00:12:01,910 えっ? 116 00:12:11,260 --> 00:12:14,020 これ いちご味だよね。 お子様の忘れ物。 117 00:12:14,020 --> 00:12:16,020 えっ 忘れ物? 118 00:12:20,580 --> 00:12:25,300 それくらいにしておけ。 小遣いなくなっちまうぞ おう。 119 00:12:25,300 --> 00:12:27,650 計画性ってのを持て。 120 00:12:27,650 --> 00:12:32,370 うるさいな まっさん。 消費者金融みたいなこと言うな。 121 00:12:32,370 --> 00:12:35,570 えっ 何それ。 もういいよ 帰っちゃおう。 122 00:12:35,570 --> 00:12:38,600 ほら行こう 帰ったらゲームしようよ。 123 00:12:38,600 --> 00:12:42,600 ったく クソガキが。 124 00:12:43,990 --> 00:12:47,020 いいのかよ 客 追い出しちゃって。 125 00:12:47,020 --> 00:12:52,070 おう いいんだよ。 アイツら加減知らねえから。 126 00:12:52,070 --> 00:12:55,070 たまには バシッと教えてやんねえとよ。 127 00:13:01,160 --> 00:13:05,200 おうおう 俺この間ほら 128 00:13:05,200 --> 00:13:11,600 例のQRコードってのを見てよ。 んっ? 129 00:13:11,600 --> 00:13:15,470 ハハハ なんか俺ずっと 気になってんだけどよ 130 00:13:15,470 --> 00:13:18,840 オメエ 今何してんだ? 駄菓子 食ってる。 131 00:13:18,840 --> 00:13:22,840 違えよ バカ。 そういう意味じゃねえよ。 132 00:13:25,400 --> 00:13:28,100 錦糸町のフリーペーパーのライターだって。 133 00:13:28,100 --> 00:13:31,100 ホントか? それ。 134 00:13:33,310 --> 00:13:36,180 この前も ずっと記事にしたかったこと 135 00:13:36,180 --> 00:13:39,210 やっと記事にできたから。 136 00:13:39,210 --> 00:13:42,210 おうおうおう どんな記事だい? 137 00:14:00,250 --> 00:14:02,940 取材拒否の名店 やっと攻略してさ。 138 00:14:02,940 --> 00:14:06,940 わぁ~ そうかそうか そりゃ すげぇな ハハッ。 139 00:14:13,720 --> 00:14:16,240 なあ。 140 00:14:16,240 --> 00:14:19,440 うん? 141 00:14:19,440 --> 00:14:22,440 オメエ 俺がいなくなっても 大丈夫か? 142 00:14:26,010 --> 00:14:32,740 ハハハ… 俺な たぶん もうそろそろなんだわ。 143 00:14:32,740 --> 00:14:34,260 ハハハハ…。 144 00:14:34,260 --> 00:14:42,260 (踏切の音) 145 00:14:46,380 --> 00:14:49,580 いや もうシャワー浴びたいわ。 終わりでいいでしょ もう。 146 00:14:49,580 --> 00:14:53,280 終わりっす 終わりっす。 はい。 147 00:14:53,280 --> 00:14:55,970 あれ? 148 00:14:55,970 --> 00:14:57,990 大助? どうしたんすか? 149 00:14:57,990 --> 00:15:00,520 うん? 150 00:15:00,520 --> 00:15:02,880 まっさん? 151 00:15:02,880 --> 00:15:07,080 まぁ ホントに困ってるならね 助けてあげたいけどね。 152 00:15:07,080 --> 00:15:09,780 確かに あれはヤバいよね。 153 00:15:09,780 --> 00:15:12,300 どうすんすか? とりあえず待つ。 154 00:15:12,300 --> 00:15:15,000 えっ!? いや 見極めてんのよ。 155 00:15:15,000 --> 00:15:18,370 うちらも ほら 慈善事業じゃないからさ。 156 00:15:18,370 --> 00:15:19,890 そっか。 157 00:15:19,890 --> 00:15:24,090 あっ 今日 俺 ここで上がっていい? 158 00:15:24,090 --> 00:15:27,780 うん。 159 00:15:27,780 --> 00:15:29,310 送っていきますよ。 うん 大丈夫 大丈夫。 160 00:15:29,310 --> 00:15:32,000 そいじゃ。 じゃ お疲れっす。 161 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 はい。 162 00:15:50,520 --> 00:15:53,210 あ~ ハァ~。 163 00:15:53,210 --> 00:15:56,070 ちょっと まっさんで悩みすぎでしょ。 164 00:15:56,070 --> 00:15:58,100 違えよ。 えっ? 165 00:15:58,100 --> 00:16:01,290 下手か お前! あっ ちょっ…。 166 00:16:01,290 --> 00:16:03,290 あっ! 167 00:16:10,380 --> 00:16:11,900 大丈夫か? 168 00:16:11,900 --> 00:16:14,900 待ってろ 今 救急車呼ぶからな 169 00:16:31,090 --> 00:16:33,450 今日 1人? うん。 170 00:16:33,450 --> 00:16:35,450 ふ~ん。 いらっしゃ~い。 171 00:16:38,830 --> 00:16:42,540 ホントはね 旦那がさ リストラされちゃったのよ。 172 00:16:42,540 --> 00:16:47,580 いきなり地方に移住したいとか 言い出して脱サラしたのよ。 173 00:16:47,580 --> 00:16:50,780 それもさ 私に内緒でよ。 174 00:16:50,780 --> 00:16:54,150 で まあ 行くしかなかったんだけど 175 00:16:54,150 --> 00:16:59,870 まあ 田舎生活の 理想と現実ってやつ? 176 00:16:59,870 --> 00:17:03,740 想像どおりに うまくなんかいかなくって 177 00:17:03,740 --> 00:17:05,600 で 逃げ帰ってきたの。 178 00:17:05,600 --> 00:17:09,470 ほら 土着してる人間との やり取りが 179 00:17:09,470 --> 00:17:12,830 もう死ぬほど面倒で…。 180 00:17:12,830 --> 00:17:16,540 外様に厳しいのよね。 まあ でも錦糸町もそうじゃない? 181 00:17:16,540 --> 00:17:18,230 まあ 確かにね。 182 00:17:18,230 --> 00:17:23,270 で 旦那が新しい仕事見つかるまで なんかしなきゃなと思って 183 00:17:23,270 --> 00:17:28,830 始めた店だったんだけど まあ 意外と長く続いてんのよね。 184 00:17:28,830 --> 00:17:31,690 へぇ~ そうだったんだ。 185 00:17:31,690 --> 00:17:36,240 アンタは? 仕事 楽しくないの? 186 00:17:36,240 --> 00:17:38,240 う~ん…。 187 00:17:40,950 --> 00:17:44,480 仕事はね 結局 楽しくなきゃダメよ。 188 00:17:44,480 --> 00:17:49,370 うん。 アンタはね もっと自分のこと 考えたほうがいいわよ。 189 00:17:49,370 --> 00:17:51,890 え? 190 00:17:51,890 --> 00:17:53,890 自分の人生なんだから。 191 00:18:11,760 --> 00:18:16,760 すみません お待たせしました。 頑張りましょうね。 192 00:18:55,360 --> 00:18:57,360 ヘイ! 193 00:19:01,760 --> 00:19:04,280 フォーッ! すげっ! 194 00:19:04,280 --> 00:19:06,280 よし 1on1やろう。 すげぇな…。 195 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 ほい! 196 00:19:13,710 --> 00:19:15,560 うわ! 197 00:19:15,560 --> 00:19:17,580 おっ うまい! よ~し! 198 00:19:17,580 --> 00:19:23,580 よ~し…。 う~ん… 守る 守る。 199 00:19:31,550 --> 00:19:34,550 うわ~! ハハ! ヘヘヘ… よっしゃ! 200 00:19:44,010 --> 00:19:54,110 ~ 201 00:19:54,110 --> 00:19:57,140 よ~し! っしゃ! 202 00:19:57,140 --> 00:20:00,170 追いつけない… よし。 203 00:20:00,170 --> 00:20:09,270 ~ 204 00:20:09,270 --> 00:20:12,960 ヤバッ! あ~ 惜しい! 205 00:20:12,960 --> 00:20:25,260 ~ 206 00:20:25,260 --> 00:20:27,450 よっしゃ! あ~! 207 00:20:27,450 --> 00:20:29,630 やったぜ! うわ~! 208 00:20:29,630 --> 00:20:39,900 ~ 209 00:20:39,900 --> 00:20:43,900 うわ~っ! あっぶね~。 210 00:20:45,290 --> 00:20:47,290 危ねぇ…。 211 00:20:51,360 --> 00:20:56,570 (なみえ)はい 今日はね 「錦糸町の懐かしい話」で 212 00:20:56,570 --> 00:20:58,430 お便りをいただいております。 はいはい。 213 00:20:58,430 --> 00:21:02,800 子どもの頃に よく 駄菓子屋さんに通っていました。 214 00:21:02,800 --> 00:21:06,160 学校の近くで 友達と 学校帰りに寄るのが 215 00:21:06,160 --> 00:21:09,700 とても楽しみでした。 露店みたいな感じで 216 00:21:09,700 --> 00:21:11,390 不定期に お店が開かれるので…。 217 00:21:11,390 --> 00:21:17,100 見つけると 大喜びで 友達同士で情報共有したものです。 218 00:21:17,100 --> 00:21:19,800 50代の方からです。 (かおる)露店みたいな 219 00:21:19,800 --> 00:21:21,490 駄菓子屋って あんま見らんね。 (なみえ)そうね。 220 00:21:21,490 --> 00:21:24,490 すみません 遅れました! うい。 221 00:21:29,400 --> 00:21:32,430 あっ いい 開けなくて。 今日 現場ないから。 222 00:21:32,430 --> 00:21:35,430 あっ あっ あっ…。 その代わり 事務所 整理しよう。 223 00:21:37,310 --> 00:21:42,530 ウエス黄色 5枚補充です。 224 00:21:42,530 --> 00:21:47,750 あと… トイレのアルコールがないから これも補充。 225 00:21:47,750 --> 00:21:51,620 オッケー。 で… キッチンかな? 226 00:21:51,620 --> 00:21:54,620 キッチンのアルコール 補充です。 はい。 227 00:22:02,390 --> 00:22:06,600 なんで開いてんの? 228 00:22:06,600 --> 00:22:08,600 えっ? えっ? 229 00:22:10,470 --> 00:22:12,470 おいおいおい…。 230 00:22:15,530 --> 00:22:17,880 えっ マジ? 231 00:22:17,880 --> 00:22:39,480 ~ 232 00:22:39,480 --> 00:22:40,950 よう! 233 00:22:40,950 --> 00:22:46,950 ハハハハハ! 18959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.