All language subtitles for Kinshichou.Paradise.Shibuya.kara.Ippon.EP05
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,750 --> 00:00:08,960
待て 向こう向こう せ~の。
2
00:00:08,960 --> 00:00:13,180
あっち あっち…。
3
00:00:13,180 --> 00:00:17,050
や~っ!
いや~ アハハハハッ!
4
00:00:17,050 --> 00:00:19,050
ハハハハッ…。
5
00:00:21,430 --> 00:00:23,610
あ~。
ちょうだい。
6
00:00:23,610 --> 00:00:25,470
おいしい?
7
00:00:25,470 --> 00:00:27,650
食べてない
トマトしか食べてないじゃん。
8
00:00:27,650 --> 00:00:30,520
あれ おにぎり どこいったの?
アハハハハッ
9
00:00:30,520 --> 00:00:33,880
あ~ やれんならやれば?
やりたいの?
10
00:00:33,880 --> 00:00:36,750
やりたいです。
ふ~ん。
11
00:00:36,750 --> 00:00:40,610
社長。
なに?
12
00:00:40,610 --> 00:00:43,140
辞めます。
はぁ?
13
00:00:43,140 --> 00:00:46,850
これ お願いします。
14
00:00:46,850 --> 00:00:49,850
おい お前も辞めんのか。
15
00:00:55,760 --> 00:00:56,950
お前も辞めんの?
16
00:00:56,950 --> 00:00:59,950
昔の社長 どこ行ったんですか?
17
00:01:01,660 --> 00:01:04,660
昔の社長…。
18
00:01:11,590 --> 00:01:13,590
あっ!
19
00:01:16,140 --> 00:01:18,140
どれにしようかな。
20
00:01:20,850 --> 00:01:22,850
パパ ありがとう。
21
00:02:11,690 --> 00:02:14,380
あ では これ
1つ食べさせていただきます。
22
00:02:14,380 --> 00:02:17,420
はい よろしくお願いします。
よろしくお願いします。
23
00:02:17,420 --> 00:02:21,290
ハァー。
24
00:02:21,290 --> 00:02:23,480
あっ じゃあ なみえさん
お願いします。
25
00:02:23,480 --> 00:02:25,660
うん うん よっしゃ よっしゃ。
26
00:02:25,660 --> 00:02:28,860
(唇を震わせる音)
27
00:02:28,860 --> 00:02:30,860
フッ!
28
00:02:33,240 --> 00:02:35,760
はい。
大丈夫ですか?
29
00:02:35,760 --> 00:02:38,290
はい 回った。
はい じゃあ いきます。
30
00:02:38,290 --> 00:02:41,290
本番5秒前 4 3 2。
31
00:02:44,020 --> 00:02:47,890
はい どうも~
錦糸町のマドンナ なみえです。
32
00:02:47,890 --> 00:02:51,250
さぁ 本日 皆さんに
ご紹介するのは こちら。
33
00:02:51,250 --> 00:02:55,630
この かわいい
山田家の人形焼き。
34
00:02:55,630 --> 00:02:58,630
おいしそう 食べてみる?
35
00:03:00,340 --> 00:03:05,340
う~ん 最高! 最&高! フォー!
フフフフッ。
36
00:03:10,280 --> 00:03:12,130
ありがとうございました。
37
00:03:12,130 --> 00:03:14,320
こちらこそ
いつもありがとうございます。
38
00:03:14,320 --> 00:03:19,870
こうやってお願いできてるのも
ホントに息子のおかげで。
39
00:03:19,870 --> 00:03:22,900
夫に先立たれて
1人きりになったときは
40
00:03:22,900 --> 00:03:25,600
どうしようかと思いましたが…。
41
00:03:25,600 --> 00:03:32,660
息子は 昔から
責任感が強かったので ねぇ?
42
00:03:32,660 --> 00:03:34,180
そうかな?
そうよ!
43
00:03:34,180 --> 00:03:37,210
あっ そうそう えっと 人形焼き。
44
00:03:37,210 --> 00:03:39,910
あっ すみません。
ホントありがとうございます。
45
00:03:39,910 --> 00:03:41,760
はい どうぞ。
じゃじゃじゃ もらっちゃいます。
46
00:03:41,760 --> 00:03:44,280
いただきま~す。
いただきます。
47
00:03:44,280 --> 00:03:46,640
すみません いただきます。
48
00:03:46,640 --> 00:03:49,000
すみません いただきます
ありがとうございます。
49
00:03:49,000 --> 00:03:52,870
以上 錦糸町のキャメロン・ディアス
なみえがお送りしました。
50
00:03:52,870 --> 00:03:55,870
シー ユー ネクストタイム!
51
00:04:02,960 --> 00:04:05,830
えっ… ディレクターさんは?
52
00:04:05,830 --> 00:04:10,880
あれ? 安住さん?
53
00:04:10,880 --> 00:04:13,740
安住がとんだ!?
54
00:04:13,740 --> 00:04:16,740
すぐ確認します すみません!
55
00:04:20,470 --> 00:04:22,470
もう… チッ。
56
00:04:24,010 --> 00:04:26,010
あぁ!
57
00:04:29,570 --> 00:04:32,940
何やってんだよ チッ。
58
00:04:32,940 --> 00:04:36,980
もう!
59
00:04:36,980 --> 00:04:38,980
チッ!
60
00:04:44,890 --> 00:04:46,890
あぁ!
(おならの音)
61
00:04:49,440 --> 00:04:53,970
この前さ
とんでもないもの見たったい。
62
00:04:53,970 --> 00:04:56,840
テレビで 日曜の昼にやりよう
ドキュメンタリー。
63
00:04:56,840 --> 00:05:00,710
自由気ままに
世捨て人の暮らしを送る夫婦。
64
00:05:00,710 --> 00:05:04,590
嫌いな言葉が責任。
65
00:05:04,590 --> 00:05:09,470
だから ありとあらゆる
責任を放棄して生きとるらしい。
66
00:05:09,470 --> 00:05:11,990
あっ 俺 これ見た。
67
00:05:11,990 --> 00:05:13,850
(かおる)責任が好かんって。
68
00:05:13,850 --> 00:05:17,880
その 責任が嫌いなお前たちが
生きて生活しようのは
69
00:05:17,880 --> 00:05:20,910
どこの世界ですかっちゅう話よ。
70
00:05:20,910 --> 00:05:22,090
お前らが 責任を投げ捨てて
71
00:05:22,090 --> 00:05:25,460
平穏無事に暮らしようとしたらよ
その周りには
72
00:05:25,460 --> 00:05:29,330
何千何万ていう人が
責任を持って
73
00:05:29,330 --> 00:05:32,370
お前ら無責任な連中が
平穏無事に暮らせるように
74
00:05:32,370 --> 00:05:36,240
そういう世界を
作ってやってんやないんか。
75
00:05:36,240 --> 00:05:38,240
確かに…。
76
00:05:42,290 --> 00:05:44,810
今 お前たちが
77
00:05:44,810 --> 00:05:47,350
偉そうにふんぞり返って座っとう
そのイス
78
00:05:47,350 --> 00:05:50,880
それだって 誰かが
責任を持って作ったから
79
00:05:50,880 --> 00:05:55,880
安心して座れとるんやないんか。
なあ なみえちゃん?
80
00:05:58,800 --> 00:06:00,820
おい!
81
00:06:00,820 --> 00:06:05,190
今 お前たちが
偉そうに飲みよう そのコーヒー!
82
00:06:05,190 --> 00:06:09,570
それだってさ どっかの誰かが
83
00:06:09,570 --> 00:06:13,280
責任を持って豆を作って
責任を持って日本に運んで
84
00:06:13,280 --> 00:06:17,810
それで 責任を持って
飲める状態にしたけん
85
00:06:17,810 --> 00:06:19,340
おいしく
飲ましてもらっとうとたい!
86
00:06:19,340 --> 00:06:22,530
おう? そんなね
責任が嫌やったらのう
87
00:06:22,530 --> 00:06:25,390
無責任な連中だけで どっか
88
00:06:25,390 --> 00:06:29,600
無法地帯でも暮らしゃよかよ
わかったか!
89
00:06:29,600 --> 00:06:33,800
ちょっと おい
なみえちゃん まだ来んと?
90
00:06:33,800 --> 00:06:36,500
なみえちゃん? ねぇ アンタもさ
91
00:06:36,500 --> 00:06:39,200
ラジオやりようやからさ
ちゃんと責任を持って
92
00:06:39,200 --> 00:06:42,230
ラジオに参加してください!
ちょっと どうしよう…。
93
00:06:42,230 --> 00:06:45,260
どうしたんすか?
うん 同意。
94
00:06:45,260 --> 00:06:48,620
責任によって
社会は成り立ってる。
95
00:06:48,620 --> 00:06:51,650
珍しく真面目っすね。
96
00:06:51,650 --> 00:06:55,690
おい! いや だって
責任は持たないとダメだろ?
97
00:06:55,690 --> 00:06:58,220
さすが社長!
社長ですよ。
98
00:06:58,220 --> 00:07:00,220
行くぞ!
99
00:07:12,360 --> 00:07:14,210
ほら急いで。
は~い。
100
00:07:14,210 --> 00:07:16,210
行くよ。
101
00:07:18,590 --> 00:07:20,610
(シャッター音)
102
00:07:20,610 --> 00:07:22,610
やべぇ。
103
00:07:30,380 --> 00:07:33,910
ねぇ 君 何やってんの!
104
00:07:33,910 --> 00:07:37,610
やめなさい 何やってんの もう!
105
00:07:37,610 --> 00:07:39,610
おい!
106
00:07:43,510 --> 00:07:45,690
このたびは
大変申し訳ございませんでした。
107
00:07:45,690 --> 00:07:47,710
もうちょっと
しっかりしてくださいよ。
108
00:07:47,710 --> 00:07:50,710
お願いしますよ。
はい 失礼いたします。
109
00:07:52,260 --> 00:07:54,260
ハァ…。
110
00:07:57,310 --> 00:08:00,310
ねぇねぇねぇ 抱っこ!
111
00:08:08,930 --> 00:08:11,620
パパ 抱っこ!
うん いいよ。
112
00:08:11,620 --> 00:08:13,980
よいしょ!
113
00:08:13,980 --> 00:08:16,330
今日は何 保育園でチケット作ったの?
114
00:08:16,330 --> 00:08:19,200
うん ハートのチケット作った。
えぇ かわいい。
115
00:08:19,200 --> 00:08:21,200
でさ みずきちゃんが…
116
00:08:28,960 --> 00:09:07,180
~
117
00:09:07,180 --> 00:09:10,540
ごめんね
まだね あいてないんですよ。
118
00:09:10,540 --> 00:09:12,560
そう 今ね 掃除中で。
119
00:09:12,560 --> 00:09:15,260
そうなの?
ごめんなさい!
120
00:09:15,260 --> 00:09:17,260
すみません。
121
00:09:28,180 --> 00:09:31,180
はいはい。 ハハッ…。
122
00:09:35,070 --> 00:09:38,100
あらら… ハハハッ
やっちゃったな おい おい おい。
123
00:09:38,100 --> 00:09:41,290
ああ いいよ いいよ。
うん やっとくから。 なっ?
124
00:09:41,290 --> 00:09:44,290
ほら 置いてかれてる。
ほい。 また来いよ。
125
00:09:46,510 --> 00:09:50,390
ハーッ…
で 今日は何しに来たんだよ?
126
00:09:50,390 --> 00:09:53,760
来ちゃ悪かったの?
ああ えれぇ迷惑だ。
127
00:09:53,760 --> 00:09:55,760
ハハハハハハハハ!
128
00:09:57,630 --> 00:10:01,160
錦糸町の商店街の会長と
仲よかったよね?
129
00:10:01,160 --> 00:10:05,370
ああ あいつ ガキの頃
うちの店で万引きしたの
130
00:10:05,370 --> 00:10:07,730
親に
言わないでおいてやったんだよ。
131
00:10:07,730 --> 00:10:10,420
でな 今でも
「親に言うぞ」っつったら
132
00:10:10,420 --> 00:10:12,950
あいつ ビビんだよ。
親 とっくに死んでんのに。
133
00:10:12,950 --> 00:10:14,970
ハハハハハハハハ。
134
00:10:14,970 --> 00:10:17,490
紹介してくんないかな?
135
00:10:17,490 --> 00:10:19,680
(まっさん)
ああ… いいけど どうして?
136
00:10:19,680 --> 00:10:23,380
商店街の歴史を
振り返る記事 考えてて
137
00:10:23,380 --> 00:10:27,260
商店街の会長 昔の資料とか
残してるって聞いて。
138
00:10:27,260 --> 00:10:30,120
残してるっつうか お前
あいつ ケチくせぇ人間だから
139
00:10:30,120 --> 00:10:32,980
捨てられねえだけだよ。 ハハハハハハ。
140
00:10:32,980 --> 00:10:35,840
ハハハハハハ。
141
00:10:35,840 --> 00:10:37,840
よ~し。
142
00:10:39,380 --> 00:10:41,380
よし はいよ。
143
00:10:49,310 --> 00:10:51,670
生殖器だって。
144
00:10:51,670 --> 00:10:56,210
(笑い声)
145
00:10:56,210 --> 00:10:58,210
おっさんじゃん。
146
00:11:03,960 --> 00:11:07,490
ああ そういえば
子どもたちからよ
147
00:11:07,490 --> 00:11:13,390
なんか… ああ? QRコード?
つうやつの話 聞いてよ。
148
00:11:13,390 --> 00:11:17,260
なんか 街じゅうに
貼られてるんだってよ。
149
00:11:17,260 --> 00:11:20,290
それ 読み込むとな なんか…。
150
00:11:20,290 --> 00:11:24,330
ヤベぇ情報が
得られるんだってよ。 ハハッ。
151
00:11:24,330 --> 00:11:27,690
ああ あれだよ?
オメエ ほら 変なこと
152
00:11:27,690 --> 00:11:30,220
いっぱい知ってそうだから
これも知ってっかなって思ってよ。
153
00:11:30,220 --> 00:11:33,920
ハハハ。
ふ~ん そんなのあるんだ。
154
00:11:33,920 --> 00:11:37,960
おお。 らしいぞ。
もし 見つけたら教えて。
155
00:11:37,960 --> 00:11:39,820
ああ。
パワハラな。
156
00:11:39,820 --> 00:11:42,340
あと…。
157
00:11:42,340 --> 00:11:45,540
そのラジオ 消してくんない?
158
00:11:45,540 --> 00:11:48,540
ああ…。
アハハハ!
159
00:12:04,900 --> 00:12:08,940
東海林さん
昨日ので終わりにしたいってさ。
160
00:12:08,940 --> 00:12:11,630
マジっすか。
うん。 ホントに謝ってた。
161
00:12:11,630 --> 00:12:14,330
「ホントに すみません」って。
そっか…。
162
00:12:14,330 --> 00:12:17,190
定期の客 失うのは痛いな…。
しかたないわな。
163
00:12:17,190 --> 00:12:19,210
いつものでいい?
うん ありがとう。
164
00:12:19,210 --> 00:12:21,900
今日は もう仕事 終わりです。
お疲れさま。
165
00:12:21,900 --> 00:12:23,920
お疲れさまで~す。
166
00:12:23,920 --> 00:12:26,780
誰?
167
00:12:28,640 --> 00:12:30,490
ああ… ちょっと いいっすか?
うん。
168
00:12:32,680 --> 00:12:35,200
もしもし。 はい。
169
00:12:35,200 --> 00:12:38,400
はい。 ああ…。
170
00:12:38,400 --> 00:12:41,260
自分だけだったら大丈夫ですけど。
171
00:12:41,260 --> 00:12:45,260
はい はい かしこまりました。
はい 失礼しま~す。
172
00:12:48,170 --> 00:12:51,360
あっ…。
どうした?
173
00:12:51,360 --> 00:12:53,720
ちょっと… 車
貸してもらってもいいですか?
174
00:12:53,720 --> 00:12:56,080
うん。
175
00:12:56,080 --> 00:12:58,080
はい。
ありがとうございます。
はいよ~。
176
00:13:00,460 --> 00:13:03,320
ラジオネーム 翼の折れたディレクターさん。
177
00:13:03,320 --> 00:13:06,010
かおるちゃん なみえさん
こんにちは。
178
00:13:06,010 --> 00:13:08,710
今日は なみえさんに
謝りたいことがあって
179
00:13:08,710 --> 00:13:11,060
メールをしました。
えっ… あ… 私?
180
00:13:11,060 --> 00:13:15,270
うん。 えっと…
先日 山田家での撮影
181
00:13:15,270 --> 00:13:18,800
突然 いなくいなくなってしまい
大変 申し訳ありませんでした。
182
00:13:18,800 --> 00:13:22,000
えっ… ああ あの子?
一緒やった?
183
00:13:22,000 --> 00:13:23,860
うん うん。 で… で? で? で?
184
00:13:23,860 --> 00:13:26,550
なみえさんとの仕事中
自分の中で
185
00:13:26,550 --> 00:13:29,580
何か プツリと
切れる音が聞こえました。
186
00:13:29,580 --> 00:13:32,610
ずっと仕事がきつくて
大変だったからだと思います。
187
00:13:32,610 --> 00:13:34,460
(なみえ)あら かわいそう…。
188
00:13:34,460 --> 00:13:37,160
(かおる)
僕は社長を尊敬していました。
189
00:13:37,160 --> 00:13:39,340
だから 社長の思いに
応えたくて…。
190
00:13:39,340 --> 00:13:42,880
(安住)頑張ってきましたが
昨日 限界を迎えたようです。
191
00:13:42,880 --> 00:13:48,600
社長は 結婚していて
子どももいました。
192
00:13:48,600 --> 00:13:51,970
共働きをしていて
奥さんの人生もあるから と
193
00:13:51,970 --> 00:13:55,970
家事にも育児にも積極的でした。
194
00:14:14,030 --> 00:14:17,220
はい オッケー オッケー…
おはよう… ちょっと 電話…。
195
00:14:17,220 --> 00:14:19,410
はい… はい…
ちょっと 安住 頼む。
196
00:14:19,410 --> 00:14:22,410
オッケーっす。
何? 何する?
197
00:14:25,300 --> 00:14:30,300
(安住)ですが 次第に仕事にも
生活にも圧迫されていきました。
198
00:14:41,460 --> 00:14:44,320
納期近いの わかってるよな!?
はい…。
199
00:14:44,320 --> 00:14:48,360
はい じゃねえだろ! おい!
責任もって 仕事しろ?
200
00:14:48,360 --> 00:14:51,360
あっ!? 安住 お茶 買ってこい!
201
00:15:07,390 --> 00:15:10,420
(かおる)だから 社長は
果たせなかった責任を
202
00:15:10,420 --> 00:15:12,440
今も取ろうとした結果
203
00:15:12,440 --> 00:15:15,140
他人にも責任を
求めているのだと思います。
204
00:15:15,140 --> 00:15:18,660
でも 僕は
責任を果たすことだけが
205
00:15:18,660 --> 00:15:22,210
正義じゃないと思います。
昔の社長が大好きでした。
206
00:15:22,210 --> 00:15:26,210
もっと 一緒に
働きたかったです。
207
00:15:29,610 --> 00:15:33,610
無理して 人に責任なんて
取ってもらいたくないよな。
208
00:16:02,940 --> 00:16:05,970
どうしたの?
209
00:16:05,970 --> 00:16:10,520
責任なんか 人に
取ってもらいたくない… か。
210
00:16:10,520 --> 00:16:13,210
なんの話?
211
00:16:13,210 --> 00:16:16,740
いや さっき 裕ちゃんが
ボソッと言ってた。
212
00:16:16,740 --> 00:16:20,280
それが どうしたの?
いや…。
213
00:16:20,280 --> 00:16:22,280
何?
214
00:16:25,160 --> 00:16:28,530
裕ちゃんは 大助に
責任取ってほしいなんて
215
00:16:28,530 --> 00:16:30,550
思ってないと思うよ?
216
00:16:30,550 --> 00:16:33,580
いや それは建前でしょ?
いや 本心だと思うよ。
217
00:16:33,580 --> 00:16:36,950
いや だって 事故の原因作ったの
俺だよ? だから 俺は…。
218
00:16:36,950 --> 00:16:38,950
掃除屋 継いだんだよね?
219
00:16:42,840 --> 00:16:46,210
ホントは 安心したんじゃない?
220
00:16:46,210 --> 00:16:50,250
は?
221
00:16:50,250 --> 00:16:53,250
バスケ… 続けなくてよくなったから。
222
00:17:07,080 --> 00:17:09,080
帰るわ。
223
00:17:21,090 --> 00:17:23,110
失礼しま~す。
224
00:17:23,110 --> 00:17:24,800
あ~ 一平くん
ごめんね 急に…。
225
00:17:24,800 --> 00:17:29,000
どうしました?
いや… 社員 全員 辞めちゃって。
226
00:17:29,000 --> 00:17:32,710
そんなことあります?
あったな…。
227
00:17:32,710 --> 00:17:35,230
あちゃ…。
ハハ…。
228
00:17:35,230 --> 00:17:38,100
まぁ でも とりあえず
一人でも やるしかないかな。
229
00:17:38,100 --> 00:17:41,970
あ… とりあえず
いらないもの処分して
230
00:17:41,970 --> 00:17:43,990
全部 自宅に移そうと思って…
ごめんね 急に。
231
00:17:43,990 --> 00:17:49,200
いえいえ… じゃあ
始めてっちゃいますね。
232
00:17:49,200 --> 00:17:52,570
お願いします。
233
00:17:52,570 --> 00:18:19,570
~
234
00:18:29,110 --> 00:18:32,650
あっ このデスクも
片づけちゃいます?
235
00:18:32,650 --> 00:18:36,340
おぉ 片づけていいよ。
236
00:18:36,340 --> 00:18:38,340
わかりました。
うん。
237
00:18:49,140 --> 00:18:51,160
おぉ。
238
00:18:51,160 --> 00:18:53,850
こんな感じで大丈夫ですかね?
239
00:18:53,850 --> 00:18:55,870
あれ? ここは?
240
00:18:55,870 --> 00:18:58,730
いや…。
なに?
241
00:18:58,730 --> 00:19:03,110
いや なんか この人
まだ辞めてないと思いますよ。
242
00:19:03,110 --> 00:19:05,460
えっ?
243
00:19:05,460 --> 00:19:09,000
自分の勘
意外と当たるんですよ。
244
00:19:09,000 --> 00:19:11,530
ハハ… ありがとう。
245
00:19:11,530 --> 00:19:13,530
じゃあ 失礼します。
246
00:19:15,400 --> 00:19:18,940
あぁ また
なんかあれば いつでも。
247
00:19:18,940 --> 00:19:20,940
はい。
248
00:19:49,240 --> 00:19:52,240
バカだな。
249
00:20:02,870 --> 00:20:04,870
きったねぇな。
250
00:20:24,930 --> 00:20:26,950
いらっしゃいませ。
251
00:20:26,950 --> 00:20:28,950
ホットで。
はい。
252
00:20:35,700 --> 00:20:37,700
(心音)どうぞ。
253
00:20:46,480 --> 00:20:50,180
(安住)すみません
ちょっといいですか お話。
254
00:20:50,180 --> 00:20:53,210
あぁ はい。
255
00:20:53,210 --> 00:20:56,070
(安住)錦糸町って
どんな街ですか?
256
00:20:56,070 --> 00:20:58,940
あぁ…。
257
00:20:58,940 --> 00:21:02,140
住みやすいと思います。
258
00:21:02,140 --> 00:21:04,660
(綾)東京 初めてで。
259
00:21:04,660 --> 00:21:08,530
(安住)もうすぐフェスありますけど
行きます?
260
00:21:08,530 --> 00:21:13,530
まぁ 行くかどうかは
わかんないですけど。
261
00:21:36,990 --> 00:21:39,010
あっ そういえば
心音ちゃんと どうなの?
262
00:21:39,010 --> 00:21:43,010
(咳き込む声)
263
00:21:50,450 --> 00:21:55,450
はい お待たせしました どうぞ。
264
00:22:12,160 --> 00:22:14,160
(葵)ありがとうございます。
22519