All language subtitles for Kinshichou.Paradise.Shibuya.kara.Ippon.EP05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,750 --> 00:00:08,960 待て 向こう向こう せ~の。 2 00:00:08,960 --> 00:00:13,180 あっち あっち…。 3 00:00:13,180 --> 00:00:17,050 や~っ! いや~ アハハハハッ! 4 00:00:17,050 --> 00:00:19,050 ハハハハッ…。 5 00:00:21,430 --> 00:00:23,610 あ~。 ちょうだい。 6 00:00:23,610 --> 00:00:25,470 おいしい? 7 00:00:25,470 --> 00:00:27,650 食べてない トマトしか食べてないじゃん。 8 00:00:27,650 --> 00:00:30,520 あれ おにぎり どこいったの? アハハハハッ 9 00:00:30,520 --> 00:00:33,880 あ~ やれんならやれば? やりたいの? 10 00:00:33,880 --> 00:00:36,750 やりたいです。 ふ~ん。 11 00:00:36,750 --> 00:00:40,610 社長。 なに? 12 00:00:40,610 --> 00:00:43,140 辞めます。 はぁ? 13 00:00:43,140 --> 00:00:46,850 これ お願いします。 14 00:00:46,850 --> 00:00:49,850 おい お前も辞めんのか。 15 00:00:55,760 --> 00:00:56,950 お前も辞めんの? 16 00:00:56,950 --> 00:00:59,950 昔の社長 どこ行ったんですか? 17 00:01:01,660 --> 00:01:04,660 昔の社長…。 18 00:01:11,590 --> 00:01:13,590 あっ! 19 00:01:16,140 --> 00:01:18,140 どれにしようかな。 20 00:01:20,850 --> 00:01:22,850 パパ ありがとう。 21 00:02:11,690 --> 00:02:14,380 あ では これ 1つ食べさせていただきます。 22 00:02:14,380 --> 00:02:17,420 はい よろしくお願いします。 よろしくお願いします。 23 00:02:17,420 --> 00:02:21,290 ハァー。 24 00:02:21,290 --> 00:02:23,480 あっ じゃあ なみえさん お願いします。 25 00:02:23,480 --> 00:02:25,660 うん うん よっしゃ よっしゃ。 26 00:02:25,660 --> 00:02:28,860 (唇を震わせる音) 27 00:02:28,860 --> 00:02:30,860 フッ! 28 00:02:33,240 --> 00:02:35,760 はい。 大丈夫ですか? 29 00:02:35,760 --> 00:02:38,290 はい 回った。 はい じゃあ いきます。 30 00:02:38,290 --> 00:02:41,290 本番5秒前 4 3 2。 31 00:02:44,020 --> 00:02:47,890 はい どうも~ 錦糸町のマドンナ なみえです。 32 00:02:47,890 --> 00:02:51,250 さぁ 本日 皆さんに ご紹介するのは こちら。 33 00:02:51,250 --> 00:02:55,630 この かわいい 山田家の人形焼き。 34 00:02:55,630 --> 00:02:58,630 おいしそう 食べてみる? 35 00:03:00,340 --> 00:03:05,340 う~ん 最高! 最&高! フォー! フフフフッ。 36 00:03:10,280 --> 00:03:12,130 ありがとうございました。 37 00:03:12,130 --> 00:03:14,320 こちらこそ いつもありがとうございます。 38 00:03:14,320 --> 00:03:19,870 こうやってお願いできてるのも ホントに息子のおかげで。 39 00:03:19,870 --> 00:03:22,900 夫に先立たれて 1人きりになったときは 40 00:03:22,900 --> 00:03:25,600 どうしようかと思いましたが…。 41 00:03:25,600 --> 00:03:32,660 息子は 昔から 責任感が強かったので ねぇ? 42 00:03:32,660 --> 00:03:34,180 そうかな? そうよ! 43 00:03:34,180 --> 00:03:37,210 あっ そうそう えっと 人形焼き。 44 00:03:37,210 --> 00:03:39,910 あっ すみません。 ホントありがとうございます。 45 00:03:39,910 --> 00:03:41,760 はい どうぞ。 じゃじゃじゃ もらっちゃいます。 46 00:03:41,760 --> 00:03:44,280 いただきま~す。 いただきます。 47 00:03:44,280 --> 00:03:46,640 すみません いただきます。 48 00:03:46,640 --> 00:03:49,000 すみません いただきます ありがとうございます。 49 00:03:49,000 --> 00:03:52,870 以上 錦糸町のキャメロン・ディアス なみえがお送りしました。 50 00:03:52,870 --> 00:03:55,870 シー ユー ネクストタイム! 51 00:04:02,960 --> 00:04:05,830 えっ… ディレクターさんは? 52 00:04:05,830 --> 00:04:10,880 あれ? 安住さん? 53 00:04:10,880 --> 00:04:13,740 安住がとんだ!? 54 00:04:13,740 --> 00:04:16,740 すぐ確認します すみません! 55 00:04:20,470 --> 00:04:22,470 もう… チッ。 56 00:04:24,010 --> 00:04:26,010 あぁ! 57 00:04:29,570 --> 00:04:32,940 何やってんだよ チッ。 58 00:04:32,940 --> 00:04:36,980 もう! 59 00:04:36,980 --> 00:04:38,980 チッ! 60 00:04:44,890 --> 00:04:46,890 あぁ! (おならの音) 61 00:04:49,440 --> 00:04:53,970 この前さ とんでもないもの見たったい。 62 00:04:53,970 --> 00:04:56,840 テレビで 日曜の昼にやりよう ドキュメンタリー。 63 00:04:56,840 --> 00:05:00,710 自由気ままに 世捨て人の暮らしを送る夫婦。 64 00:05:00,710 --> 00:05:04,590 嫌いな言葉が責任。 65 00:05:04,590 --> 00:05:09,470 だから ありとあらゆる 責任を放棄して生きとるらしい。 66 00:05:09,470 --> 00:05:11,990 あっ 俺 これ見た。 67 00:05:11,990 --> 00:05:13,850 (かおる)責任が好かんって。 68 00:05:13,850 --> 00:05:17,880 その 責任が嫌いなお前たちが 生きて生活しようのは 69 00:05:17,880 --> 00:05:20,910 どこの世界ですかっちゅう話よ。 70 00:05:20,910 --> 00:05:22,090 お前らが 責任を投げ捨てて 71 00:05:22,090 --> 00:05:25,460 平穏無事に暮らしようとしたらよ その周りには 72 00:05:25,460 --> 00:05:29,330 何千何万ていう人が 責任を持って 73 00:05:29,330 --> 00:05:32,370 お前ら無責任な連中が 平穏無事に暮らせるように 74 00:05:32,370 --> 00:05:36,240 そういう世界を 作ってやってんやないんか。 75 00:05:36,240 --> 00:05:38,240 確かに…。 76 00:05:42,290 --> 00:05:44,810 今 お前たちが 77 00:05:44,810 --> 00:05:47,350 偉そうにふんぞり返って座っとう そのイス 78 00:05:47,350 --> 00:05:50,880 それだって 誰かが 責任を持って作ったから 79 00:05:50,880 --> 00:05:55,880 安心して座れとるんやないんか。 なあ なみえちゃん? 80 00:05:58,800 --> 00:06:00,820 おい! 81 00:06:00,820 --> 00:06:05,190 今 お前たちが 偉そうに飲みよう そのコーヒー! 82 00:06:05,190 --> 00:06:09,570 それだってさ どっかの誰かが 83 00:06:09,570 --> 00:06:13,280 責任を持って豆を作って 責任を持って日本に運んで 84 00:06:13,280 --> 00:06:17,810 それで 責任を持って 飲める状態にしたけん 85 00:06:17,810 --> 00:06:19,340 おいしく 飲ましてもらっとうとたい! 86 00:06:19,340 --> 00:06:22,530 おう? そんなね 責任が嫌やったらのう 87 00:06:22,530 --> 00:06:25,390 無責任な連中だけで どっか 88 00:06:25,390 --> 00:06:29,600 無法地帯でも暮らしゃよかよ わかったか! 89 00:06:29,600 --> 00:06:33,800 ちょっと おい なみえちゃん まだ来んと? 90 00:06:33,800 --> 00:06:36,500 なみえちゃん? ねぇ アンタもさ 91 00:06:36,500 --> 00:06:39,200 ラジオやりようやからさ ちゃんと責任を持って 92 00:06:39,200 --> 00:06:42,230 ラジオに参加してください! ちょっと どうしよう…。 93 00:06:42,230 --> 00:06:45,260 どうしたんすか? うん 同意。 94 00:06:45,260 --> 00:06:48,620 責任によって 社会は成り立ってる。 95 00:06:48,620 --> 00:06:51,650 珍しく真面目っすね。 96 00:06:51,650 --> 00:06:55,690 おい! いや だって 責任は持たないとダメだろ? 97 00:06:55,690 --> 00:06:58,220 さすが社長! 社長ですよ。 98 00:06:58,220 --> 00:07:00,220 行くぞ! 99 00:07:12,360 --> 00:07:14,210 ほら急いで。 は~い。 100 00:07:14,210 --> 00:07:16,210 行くよ。 101 00:07:18,590 --> 00:07:20,610 (シャッター音) 102 00:07:20,610 --> 00:07:22,610 やべぇ。 103 00:07:30,380 --> 00:07:33,910 ねぇ 君 何やってんの! 104 00:07:33,910 --> 00:07:37,610 やめなさい 何やってんの もう! 105 00:07:37,610 --> 00:07:39,610 おい! 106 00:07:43,510 --> 00:07:45,690 このたびは 大変申し訳ございませんでした。 107 00:07:45,690 --> 00:07:47,710 もうちょっと しっかりしてくださいよ。 108 00:07:47,710 --> 00:07:50,710 お願いしますよ。 はい 失礼いたします。 109 00:07:52,260 --> 00:07:54,260 ハァ…。 110 00:07:57,310 --> 00:08:00,310 ねぇねぇねぇ 抱っこ! 111 00:08:08,930 --> 00:08:11,620 パパ 抱っこ! うん いいよ。 112 00:08:11,620 --> 00:08:13,980 よいしょ! 113 00:08:13,980 --> 00:08:16,330 今日は何 保育園でチケット作ったの? 114 00:08:16,330 --> 00:08:19,200 うん ハートのチケット作った。 えぇ かわいい。 115 00:08:19,200 --> 00:08:21,200 でさ みずきちゃんが… 116 00:08:28,960 --> 00:09:07,180 ~ 117 00:09:07,180 --> 00:09:10,540 ごめんね まだね あいてないんですよ。 118 00:09:10,540 --> 00:09:12,560 そう 今ね 掃除中で。 119 00:09:12,560 --> 00:09:15,260 そうなの? ごめんなさい! 120 00:09:15,260 --> 00:09:17,260 すみません。 121 00:09:28,180 --> 00:09:31,180 はいはい。 ハハッ…。 122 00:09:35,070 --> 00:09:38,100 あらら… ハハハッ やっちゃったな おい おい おい。 123 00:09:38,100 --> 00:09:41,290 ああ いいよ いいよ。 うん やっとくから。 なっ? 124 00:09:41,290 --> 00:09:44,290 ほら 置いてかれてる。 ほい。 また来いよ。 125 00:09:46,510 --> 00:09:50,390 ハーッ… で 今日は何しに来たんだよ? 126 00:09:50,390 --> 00:09:53,760 来ちゃ悪かったの? ああ えれぇ迷惑だ。 127 00:09:53,760 --> 00:09:55,760 ハハハハハハハハ! 128 00:09:57,630 --> 00:10:01,160 錦糸町の商店街の会長と 仲よかったよね? 129 00:10:01,160 --> 00:10:05,370 ああ あいつ ガキの頃 うちの店で万引きしたの 130 00:10:05,370 --> 00:10:07,730 親に 言わないでおいてやったんだよ。 131 00:10:07,730 --> 00:10:10,420 でな 今でも 「親に言うぞ」っつったら 132 00:10:10,420 --> 00:10:12,950 あいつ ビビんだよ。 親 とっくに死んでんのに。 133 00:10:12,950 --> 00:10:14,970 ハハハハハハハハ。 134 00:10:14,970 --> 00:10:17,490 紹介してくんないかな? 135 00:10:17,490 --> 00:10:19,680 (まっさん) ああ… いいけど どうして? 136 00:10:19,680 --> 00:10:23,380 商店街の歴史を 振り返る記事 考えてて 137 00:10:23,380 --> 00:10:27,260 商店街の会長 昔の資料とか 残してるって聞いて。 138 00:10:27,260 --> 00:10:30,120 残してるっつうか お前 あいつ ケチくせぇ人間だから 139 00:10:30,120 --> 00:10:32,980 捨てられねえだけだよ。 ハハハハハハ。 140 00:10:32,980 --> 00:10:35,840 ハハハハハハ。 141 00:10:35,840 --> 00:10:37,840 よ~し。 142 00:10:39,380 --> 00:10:41,380 よし はいよ。 143 00:10:49,310 --> 00:10:51,670 生殖器だって。 144 00:10:51,670 --> 00:10:56,210 (笑い声) 145 00:10:56,210 --> 00:10:58,210 おっさんじゃん。 146 00:11:03,960 --> 00:11:07,490 ああ そういえば 子どもたちからよ 147 00:11:07,490 --> 00:11:13,390 なんか… ああ? QRコード? つうやつの話 聞いてよ。 148 00:11:13,390 --> 00:11:17,260 なんか 街じゅうに 貼られてるんだってよ。 149 00:11:17,260 --> 00:11:20,290 それ 読み込むとな なんか…。 150 00:11:20,290 --> 00:11:24,330 ヤベぇ情報が 得られるんだってよ。 ハハッ。 151 00:11:24,330 --> 00:11:27,690 ああ あれだよ? オメエ ほら 変なこと 152 00:11:27,690 --> 00:11:30,220 いっぱい知ってそうだから これも知ってっかなって思ってよ。 153 00:11:30,220 --> 00:11:33,920 ハハハ。 ふ~ん そんなのあるんだ。 154 00:11:33,920 --> 00:11:37,960 おお。 らしいぞ。 もし 見つけたら教えて。 155 00:11:37,960 --> 00:11:39,820 ああ。 パワハラな。 156 00:11:39,820 --> 00:11:42,340 あと…。 157 00:11:42,340 --> 00:11:45,540 そのラジオ 消してくんない? 158 00:11:45,540 --> 00:11:48,540 ああ…。 アハハハ! 159 00:12:04,900 --> 00:12:08,940 東海林さん 昨日ので終わりにしたいってさ。 160 00:12:08,940 --> 00:12:11,630 マジっすか。 うん。 ホントに謝ってた。 161 00:12:11,630 --> 00:12:14,330 「ホントに すみません」って。 そっか…。 162 00:12:14,330 --> 00:12:17,190 定期の客 失うのは痛いな…。 しかたないわな。 163 00:12:17,190 --> 00:12:19,210 いつものでいい? うん ありがとう。 164 00:12:19,210 --> 00:12:21,900 今日は もう仕事 終わりです。 お疲れさま。 165 00:12:21,900 --> 00:12:23,920 お疲れさまで~す。 166 00:12:23,920 --> 00:12:26,780 誰? 167 00:12:28,640 --> 00:12:30,490 ああ… ちょっと いいっすか? うん。 168 00:12:32,680 --> 00:12:35,200 もしもし。 はい。 169 00:12:35,200 --> 00:12:38,400 はい。 ああ…。 170 00:12:38,400 --> 00:12:41,260 自分だけだったら大丈夫ですけど。 171 00:12:41,260 --> 00:12:45,260 はい はい かしこまりました。 はい 失礼しま~す。 172 00:12:48,170 --> 00:12:51,360 あっ…。 どうした? 173 00:12:51,360 --> 00:12:53,720 ちょっと… 車 貸してもらってもいいですか? 174 00:12:53,720 --> 00:12:56,080 うん。 175 00:12:56,080 --> 00:12:58,080 はい。 ありがとうございます。 はいよ~。 176 00:13:00,460 --> 00:13:03,320 ラジオネーム 翼の折れたディレクターさん。 177 00:13:03,320 --> 00:13:06,010 かおるちゃん なみえさん こんにちは。 178 00:13:06,010 --> 00:13:08,710 今日は なみえさんに 謝りたいことがあって 179 00:13:08,710 --> 00:13:11,060 メールをしました。 えっ… あ… 私? 180 00:13:11,060 --> 00:13:15,270 うん。 えっと… 先日 山田家での撮影 181 00:13:15,270 --> 00:13:18,800 突然 いなくいなくなってしまい 大変 申し訳ありませんでした。 182 00:13:18,800 --> 00:13:22,000 えっ… ああ あの子? 一緒やった? 183 00:13:22,000 --> 00:13:23,860 うん うん。 で… で? で? で? 184 00:13:23,860 --> 00:13:26,550 なみえさんとの仕事中 自分の中で 185 00:13:26,550 --> 00:13:29,580 何か プツリと 切れる音が聞こえました。 186 00:13:29,580 --> 00:13:32,610 ずっと仕事がきつくて 大変だったからだと思います。 187 00:13:32,610 --> 00:13:34,460 (なみえ)あら かわいそう…。 188 00:13:34,460 --> 00:13:37,160 (かおる) 僕は社長を尊敬していました。 189 00:13:37,160 --> 00:13:39,340 だから 社長の思いに 応えたくて…。 190 00:13:39,340 --> 00:13:42,880 (安住)頑張ってきましたが 昨日 限界を迎えたようです。 191 00:13:42,880 --> 00:13:48,600 社長は 結婚していて 子どももいました。 192 00:13:48,600 --> 00:13:51,970 共働きをしていて 奥さんの人生もあるから と 193 00:13:51,970 --> 00:13:55,970 家事にも育児にも積極的でした。 194 00:14:14,030 --> 00:14:17,220 はい オッケー オッケー… おはよう… ちょっと 電話…。 195 00:14:17,220 --> 00:14:19,410 はい… はい… ちょっと 安住 頼む。 196 00:14:19,410 --> 00:14:22,410 オッケーっす。 何? 何する? 197 00:14:25,300 --> 00:14:30,300 (安住)ですが 次第に仕事にも 生活にも圧迫されていきました。 198 00:14:41,460 --> 00:14:44,320 納期近いの わかってるよな!? はい…。 199 00:14:44,320 --> 00:14:48,360 はい じゃねえだろ! おい! 責任もって 仕事しろ? 200 00:14:48,360 --> 00:14:51,360 あっ!? 安住 お茶 買ってこい! 201 00:15:07,390 --> 00:15:10,420 (かおる)だから 社長は 果たせなかった責任を 202 00:15:10,420 --> 00:15:12,440 今も取ろうとした結果 203 00:15:12,440 --> 00:15:15,140 他人にも責任を 求めているのだと思います。 204 00:15:15,140 --> 00:15:18,660 でも 僕は 責任を果たすことだけが 205 00:15:18,660 --> 00:15:22,210 正義じゃないと思います。 昔の社長が大好きでした。 206 00:15:22,210 --> 00:15:26,210 もっと 一緒に 働きたかったです。 207 00:15:29,610 --> 00:15:33,610 無理して 人に責任なんて 取ってもらいたくないよな。 208 00:16:02,940 --> 00:16:05,970 どうしたの? 209 00:16:05,970 --> 00:16:10,520 責任なんか 人に 取ってもらいたくない… か。 210 00:16:10,520 --> 00:16:13,210 なんの話? 211 00:16:13,210 --> 00:16:16,740 いや さっき 裕ちゃんが ボソッと言ってた。 212 00:16:16,740 --> 00:16:20,280 それが どうしたの? いや…。 213 00:16:20,280 --> 00:16:22,280 何? 214 00:16:25,160 --> 00:16:28,530 裕ちゃんは 大助に 責任取ってほしいなんて 215 00:16:28,530 --> 00:16:30,550 思ってないと思うよ? 216 00:16:30,550 --> 00:16:33,580 いや それは建前でしょ? いや 本心だと思うよ。 217 00:16:33,580 --> 00:16:36,950 いや だって 事故の原因作ったの 俺だよ? だから 俺は…。 218 00:16:36,950 --> 00:16:38,950 掃除屋 継いだんだよね? 219 00:16:42,840 --> 00:16:46,210 ホントは 安心したんじゃない? 220 00:16:46,210 --> 00:16:50,250 は? 221 00:16:50,250 --> 00:16:53,250 バスケ… 続けなくてよくなったから。 222 00:17:07,080 --> 00:17:09,080 帰るわ。 223 00:17:21,090 --> 00:17:23,110 失礼しま~す。 224 00:17:23,110 --> 00:17:24,800 あ~ 一平くん ごめんね 急に…。 225 00:17:24,800 --> 00:17:29,000 どうしました? いや… 社員 全員 辞めちゃって。 226 00:17:29,000 --> 00:17:32,710 そんなことあります? あったな…。 227 00:17:32,710 --> 00:17:35,230 あちゃ…。 ハハ…。 228 00:17:35,230 --> 00:17:38,100 まぁ でも とりあえず 一人でも やるしかないかな。 229 00:17:38,100 --> 00:17:41,970 あ… とりあえず いらないもの処分して 230 00:17:41,970 --> 00:17:43,990 全部 自宅に移そうと思って… ごめんね 急に。 231 00:17:43,990 --> 00:17:49,200 いえいえ… じゃあ 始めてっちゃいますね。 232 00:17:49,200 --> 00:17:52,570 お願いします。 233 00:17:52,570 --> 00:18:19,570 ~ 234 00:18:29,110 --> 00:18:32,650 あっ このデスクも 片づけちゃいます? 235 00:18:32,650 --> 00:18:36,340 おぉ 片づけていいよ。 236 00:18:36,340 --> 00:18:38,340 わかりました。 うん。 237 00:18:49,140 --> 00:18:51,160 おぉ。 238 00:18:51,160 --> 00:18:53,850 こんな感じで大丈夫ですかね? 239 00:18:53,850 --> 00:18:55,870 あれ? ここは? 240 00:18:55,870 --> 00:18:58,730 いや…。 なに? 241 00:18:58,730 --> 00:19:03,110 いや なんか この人 まだ辞めてないと思いますよ。 242 00:19:03,110 --> 00:19:05,460 えっ? 243 00:19:05,460 --> 00:19:09,000 自分の勘 意外と当たるんですよ。 244 00:19:09,000 --> 00:19:11,530 ハハ… ありがとう。 245 00:19:11,530 --> 00:19:13,530 じゃあ 失礼します。 246 00:19:15,400 --> 00:19:18,940 あぁ また なんかあれば いつでも。 247 00:19:18,940 --> 00:19:20,940 はい。 248 00:19:49,240 --> 00:19:52,240 バカだな。 249 00:20:02,870 --> 00:20:04,870 きったねぇな。 250 00:20:24,930 --> 00:20:26,950 いらっしゃいませ。 251 00:20:26,950 --> 00:20:28,950 ホットで。 はい。 252 00:20:35,700 --> 00:20:37,700 (心音)どうぞ。 253 00:20:46,480 --> 00:20:50,180 (安住)すみません ちょっといいですか お話。 254 00:20:50,180 --> 00:20:53,210 あぁ はい。 255 00:20:53,210 --> 00:20:56,070 (安住)錦糸町って どんな街ですか? 256 00:20:56,070 --> 00:20:58,940 あぁ…。 257 00:20:58,940 --> 00:21:02,140 住みやすいと思います。 258 00:21:02,140 --> 00:21:04,660 (綾)東京 初めてで。 259 00:21:04,660 --> 00:21:08,530 (安住)もうすぐフェスありますけど 行きます? 260 00:21:08,530 --> 00:21:13,530 まぁ 行くかどうかは わかんないですけど。 261 00:21:36,990 --> 00:21:39,010 あっ そういえば 心音ちゃんと どうなの? 262 00:21:39,010 --> 00:21:43,010 (咳き込む声) 263 00:21:50,450 --> 00:21:55,450 はい お待たせしました どうぞ。 264 00:22:12,160 --> 00:22:14,160 (葵)ありがとうございます。 22519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.