All language subtitles for Kinshichou.Paradise.Shibuya.kara.Ippon.EP04
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,560 --> 00:00:18,620
~
2
00:00:18,620 --> 00:00:21,820
お二人 仲いいですね。
仲よしです。
3
00:00:21,820 --> 00:00:23,820
大好きなママで~す。
4
00:00:26,870 --> 00:00:28,870
昔のママと私です。
5
00:00:37,950 --> 00:00:40,250
この先 規制しております。
よろしくお願いします…。
6
00:00:44,680 --> 00:00:48,380
規制しております
よろしくお願いします。
7
00:00:50,610 --> 00:00:54,610
(時報の音)
8
00:01:08,630 --> 00:01:10,630
用意 スタート!
9
00:01:13,670 --> 00:01:16,880
お待たせしました…。
あ~ 来た来た来た!
10
00:01:16,880 --> 00:01:20,240
待ってた 待ってた。
11
00:01:20,240 --> 00:01:22,240
かわいい…。
12
00:02:24,890 --> 00:02:28,890
あれ? 大助?
13
00:02:32,300 --> 00:02:35,490
遠田?
14
00:02:35,490 --> 00:02:39,030
はっ? おっ ちょ… 大助!
15
00:02:39,030 --> 00:02:43,740
おっ! おう!
うわぁ 久しぶり!
16
00:02:43,740 --> 00:02:45,090
おっ! 久しぶり。
17
00:02:45,090 --> 00:02:48,290
えっ… あっ 裕ちゃん!?
18
00:02:48,290 --> 00:02:51,650
バスケ部の後輩の一平 覚えてる?
19
00:02:51,650 --> 00:02:54,350
ああ なんとなく。
20
00:02:54,350 --> 00:02:56,540
ってか そのおそろの作業着は?
21
00:02:56,540 --> 00:02:58,390
作業してる。
ん? 作業って?
22
00:02:58,390 --> 00:03:02,940
掃除 今 掃除屋なの。
へぇ~ えっ バスケは?
23
00:03:02,940 --> 00:03:05,970
遠田は何
海外行ってなかったっけ?
24
00:03:05,970 --> 00:03:08,160
うん 8年と5か月。
25
00:03:08,160 --> 00:03:12,690
世界31か国を
バックパッカーで旅してた。
26
00:03:12,690 --> 00:03:14,380
すげぇ。
8年ですか。
27
00:03:14,380 --> 00:03:19,380
8年と5か月ね。
で 今はここにお世話になってる。
28
00:03:21,280 --> 00:03:25,160
入国管理官? おお すげぇ。
29
00:03:25,160 --> 00:03:27,010
まっ 大したことないよ。
30
00:03:27,010 --> 00:03:29,200
ってか 裕ちゃん それは?
31
00:03:29,200 --> 00:03:33,230
それは…。
ちょっと けがしちゃってさ。
32
00:03:33,230 --> 00:03:35,760
そうなんだ それは大変だね。
33
00:03:35,760 --> 00:03:38,290
そうでもないよ。
えっ 車椅子で掃除って…。
34
00:03:38,290 --> 00:03:40,810
あのさ なんかさ
掃除してほしいこととか
35
00:03:40,810 --> 00:03:41,990
あったら連絡ちょうだいよ。
36
00:03:41,990 --> 00:03:44,680
もうちょっと 今日さ
次の現場があってさ。
37
00:03:44,680 --> 00:03:45,870
えっ 次の現場?
(咳払い)
38
00:03:45,870 --> 00:03:48,900
うん わかった。 ちょっと
また今度 ゆっくり会おうぜ。
39
00:03:48,900 --> 00:03:50,920
うん また。 ハハッ。
40
00:03:50,920 --> 00:03:52,920
またね。
うん またね。
41
00:03:55,620 --> 00:03:57,310
えいっ。
42
00:03:57,310 --> 00:03:59,310
よいしょ!
43
00:04:09,440 --> 00:04:11,440
また。
おう。
44
00:04:14,480 --> 00:04:16,480
お疲れさまです。
どうもです。
45
00:04:35,870 --> 00:04:39,870
山岸ミカ? あの伝説のミカ?
46
00:04:44,620 --> 00:04:46,470
はい。
47
00:04:46,470 --> 00:04:48,470
はい わかりました。
48
00:04:50,510 --> 00:04:53,880
あれ? ミカ。 ミカ。
49
00:04:53,880 --> 00:04:55,880
電話中。
50
00:04:58,590 --> 00:05:01,590
いくよ。 よいしょ。
51
00:05:05,330 --> 00:05:08,690
ごめ~ん。 電話 超かかったわ。
52
00:05:08,690 --> 00:05:12,560
大丈夫?
ミルクコーヒー 氷 解けちゃったよ。
53
00:05:12,560 --> 00:05:15,430
お店 大変だったね。 大丈夫?
おかげで フィリピン行きよ。
54
00:05:15,430 --> 00:05:18,290
えっ?
いや お母さんのビザの問題で
55
00:05:18,290 --> 00:05:21,320
私 法律的に この国に
いちゃいけない人なんだよね。
56
00:05:21,320 --> 00:05:23,510
どういうこと?
あっ いや ずっとじゃないよ。
57
00:05:23,510 --> 00:05:26,370
ちょっと
ママのビザの問題で一時的に。
58
00:05:26,370 --> 00:05:28,060
そうなんだ。
59
00:05:28,060 --> 00:05:30,910
うん。 私 めっちゃ
法律 守ってるけどね。
60
00:05:30,910 --> 00:05:34,110
車が通ってないときの
赤信号ですら守るタイプだから。
61
00:05:34,110 --> 00:05:36,980
学級委員とかやってなかった?
そう。 そういうタイプ。
62
00:05:36,980 --> 00:05:39,000
日本史も得意じゃなかった?
うん。
63
00:05:39,000 --> 00:05:41,190
えっ フィリピン語とかって話せんの?
64
00:05:41,190 --> 00:05:43,710
えっ? 話せない。 勉強中。
65
00:05:43,710 --> 00:05:47,710
一緒。 俺も勉強しようと思って…。
66
00:05:49,600 --> 00:05:51,620
えっ それ 私の!
67
00:05:51,620 --> 00:05:53,810
(大助たち)えっ?
えっ ちょっと… 探してたよ。
68
00:05:53,810 --> 00:05:55,500
ほら 言ったじゃないですか。
お~っ ありがとう。
69
00:05:55,500 --> 00:05:57,520
それは違う。
70
00:05:57,520 --> 00:06:01,390
てか 日本で生まれ育って
日本語しか話せないのに
71
00:06:01,390 --> 00:06:05,590
フィリピンに帰されるって
おかしくないですか?
72
00:06:05,590 --> 00:06:07,780
ねぇ ホントに
帰んなきゃいけないの?
73
00:06:07,780 --> 00:06:09,800
う~ん… 今 まさに
その電話だった。
74
00:06:09,800 --> 00:06:12,660
(心音)その電話って?
そういう支援団体があって
75
00:06:12,660 --> 00:06:15,660
相談してみたら
私だけ日本に残れるかもって。
76
00:06:15,660 --> 00:06:18,050
えっ 残れるの?
うん。
77
00:06:18,050 --> 00:06:22,420
私は日本で生まれ育って
まあ 日本語しか話せないから。
78
00:06:22,420 --> 00:06:24,790
でも お母さんはね…。
79
00:06:24,790 --> 00:06:27,640
そっか。
80
00:06:27,640 --> 00:06:29,500
ハーッ… どうしますか?
って聞かれて…。
81
00:06:29,500 --> 00:06:32,530
ムズいっすね… その問い。
82
00:06:32,530 --> 00:06:35,530
ムズいのよ~ その問い。
83
00:06:38,350 --> 00:06:39,940
いただきます。
84
00:06:41,540 --> 00:06:42,540
よいしょ。
85
00:06:45,380 --> 00:06:56,650
~
86
00:06:56,650 --> 00:06:58,670
あの~ すみません。
87
00:06:58,670 --> 00:07:01,690
錦糸町フェスのドキュメンタリー
撮ってるんですけど
88
00:07:01,690 --> 00:07:03,880
ひと言 いいですか?
89
00:07:03,880 --> 00:07:06,240
まあ ひと言なら。
90
00:07:06,240 --> 00:07:09,430
ありがとうございます。
91
00:07:09,430 --> 00:07:11,430
えっと じゃあ… はい その辺で。
92
00:07:14,150 --> 00:07:17,350
おい! ちょっと…
何もしてないって!
93
00:07:17,350 --> 00:07:19,040
置き引きしてただろ!
置き引きなんかしてないよ!
94
00:07:19,040 --> 00:07:21,060
カメラに映ってたんだから。
言いがかりだ!
95
00:07:21,060 --> 00:07:25,940
(遠田)恥ずかしいね…
いい大人が。
96
00:07:25,940 --> 00:07:29,300
(遠田)ズルは ダメ!
97
00:07:29,300 --> 00:07:30,650
ああいうのは どんどん
98
00:07:30,650 --> 00:07:35,200
取り締まったら
いいんだよ。 ねぇ?
99
00:07:35,200 --> 00:07:40,420
えっと じゃあ まず
ご職業から お願いします。
100
00:07:40,420 --> 00:08:00,450
~
101
00:08:00,450 --> 00:08:02,450
おはよう。
おはよう。
102
00:08:05,160 --> 00:08:08,160
どうした? 入んないの?
うん。
103
00:08:11,060 --> 00:08:13,590
ミルクコーヒー?
(ミカ)うん。
104
00:08:13,590 --> 00:08:17,960
心音さ 修学旅行のこと覚えてる?
105
00:08:17,960 --> 00:08:20,150
(心音)えっ 覚えてるよ。
106
00:08:20,150 --> 00:08:23,850
ってか ミカ
1回も来たことなかったよね?
107
00:08:23,850 --> 00:08:25,700
よく覚えてるね。
108
00:08:25,700 --> 00:08:30,410
なんか必ず熱? 出してたよね。
109
00:08:30,410 --> 00:08:33,780
よっぽど運が悪いのか
110
00:08:33,780 --> 00:08:35,630
それとも どうしても
行きたくなくて
111
00:08:35,630 --> 00:08:37,660
仮病 使ってるんだと思ってた。
112
00:08:37,660 --> 00:08:40,860
あれ うそだったんだよね。
113
00:08:40,860 --> 00:08:43,380
うそ?
114
00:08:43,380 --> 00:08:48,430
私さ ママが外国人だから
いろいろ制限があって。
115
00:08:48,430 --> 00:08:51,290
うん。
例えば
116
00:08:51,290 --> 00:08:53,310
私 東京都を
出ちゃいけないんだよね。
117
00:08:53,310 --> 00:08:55,840
そうだったんだ。
うん。
118
00:08:55,840 --> 00:08:58,860
事前に申請すればいいんだけどね。
119
00:08:58,860 --> 00:09:03,240
なんか しゃくじゃん。
監視されてるみたいで。
120
00:09:03,240 --> 00:09:07,630
だから 実は私
東京どころか
121
00:09:07,630 --> 00:09:10,630
錦糸町すら
出たことないんだよね。
122
00:09:14,350 --> 00:09:18,390
どうしたらいいんすかね?
123
00:09:18,390 --> 00:09:20,410
えっ なに ミカちゃんの話?
124
00:09:20,410 --> 00:09:22,940
はい。 法律が悪いんですかね?
125
00:09:22,940 --> 00:09:26,650
それとも そこで働いてる人が
いけないんですかね?
126
00:09:26,650 --> 00:09:32,200
それとも やっぱり違法なのに
働いてる人が悪いんですか?
127
00:09:32,200 --> 00:09:35,570
でも 法律は
守んなきゃなんですよね?
128
00:09:35,570 --> 00:09:39,440
うん…。
129
00:09:39,440 --> 00:09:43,440
ムズくないですか?
ムズいね。
130
00:09:44,990 --> 00:09:48,150
行くことにした。
えっ?
131
00:09:48,150 --> 00:09:54,350
いや 帰ることにした。
お母さんの国だしね。
132
00:09:54,350 --> 00:09:56,070
いつか行きたいとは思ってたし。
133
00:09:56,070 --> 00:09:59,370
まぁ こんな形だけど
134
00:09:59,370 --> 00:10:02,770
お母さんにとっては
里帰りだからね。
135
00:10:02,770 --> 00:10:05,030
いいかな。
136
00:10:05,030 --> 00:10:07,050
よくないよ。
137
00:10:07,050 --> 00:10:12,100
うん。 けど しかたないの。
138
00:10:12,100 --> 00:10:15,800
日本って なかなか
法律 変えないんだよね。
139
00:10:15,800 --> 00:10:21,800
そこが日本のいいとこでも
悪いとこでもある。
140
00:10:27,590 --> 00:10:32,130
規則は規則だし。
私 真面目だから。
141
00:10:32,130 --> 00:10:34,130
はぁ…。
(ミカ)フフフ!
142
00:10:41,050 --> 00:10:45,770
自転車さ もらってくれないかな?
143
00:10:45,770 --> 00:10:49,300
(ミカ)心音のだいぶ古いでしょ。
144
00:10:49,300 --> 00:10:52,000
いや…。
145
00:10:52,000 --> 00:10:55,000
もらってよ。
146
00:10:58,730 --> 00:11:03,110
うん わかった もらってあげる。
147
00:11:03,110 --> 00:11:08,500
フフフフ 私の愛車を
遠くまで連れてってあげて。
148
00:11:08,500 --> 00:11:12,540
わかった。
149
00:11:12,540 --> 00:11:16,400
頼んだよ。
150
00:11:16,400 --> 00:11:20,620
じゃあさ そのノートもらっていい?
151
00:11:20,620 --> 00:11:23,620
いいけど どうして?
152
00:11:26,680 --> 00:11:30,040
はい。
ありがとう。
153
00:11:30,040 --> 00:11:33,040
いつか フィリピン行ったときのために。
154
00:11:36,110 --> 00:11:39,810
わかった 待ってる。
155
00:11:39,810 --> 00:11:43,340
フフフ。
156
00:11:43,340 --> 00:11:44,520
約束。
157
00:11:44,520 --> 00:11:48,390
え~。
早く。
158
00:11:48,390 --> 00:11:51,260
うん! 約束 フフフ。
159
00:11:51,260 --> 00:11:56,310
せ~の 指切りげんまん
ピンチになったら 絶対助け合う!
160
00:11:56,310 --> 00:12:02,030
ウソついたら 針千本の~ます
指切った!
161
00:12:02,030 --> 00:12:06,400
もう 心音 字余り!
え~ いいじゃん べつに。
162
00:12:06,400 --> 00:12:09,100
だめ!
え~ 字余っちゃったよ。
163
00:12:09,100 --> 00:12:10,960
え~ 変える?
だめ!
164
00:12:10,960 --> 00:12:12,980
行こう行こう
165
00:12:12,980 --> 00:12:15,980
(笑い声)
166
00:12:29,300 --> 00:12:35,300
これが 本当に最後。 ミルクコーヒー。
167
00:12:54,560 --> 00:12:56,750
不倫だろう ヘヘヘヘ…。
168
00:12:56,750 --> 00:12:58,750
またね。
169
00:13:03,650 --> 00:13:07,850
おぉ おぉ…
今日も よくわかったな。
170
00:13:07,850 --> 00:13:10,850
なんとなく。
ハハハハハ…。
171
00:13:19,980 --> 00:13:25,980
あ~ あれだ えっと… フリーペーパー
おもしろかったよ。
172
00:13:30,410 --> 00:13:35,130
いい記事 書くじゃねえか オメエ
読み込んじゃったよ。
173
00:13:35,130 --> 00:13:38,660
あぁ もらったときはよ
174
00:13:38,660 --> 00:13:43,200
鍋敷きにでもしてやろうって
思ってたんだけどよ ハハハハ…。
175
00:13:43,200 --> 00:13:47,240
おい おばちゃん
ちょっと待てって おい!
176
00:13:47,240 --> 00:13:49,780
何もしてないって ちょっと!
置き引きしてただろう!
177
00:13:49,780 --> 00:13:53,140
置き引きなんかしてねえわ!
カメラに映ってたんだ…。
178
00:13:53,140 --> 00:13:54,660
ウソ… テメエは…。
今日こそ連れてくから。
179
00:13:54,660 --> 00:13:58,020
ちょっ… 暴れんなって おい!
180
00:13:58,020 --> 00:14:00,210
あっ 足… 足痛い 足痛い…。
181
00:14:00,210 --> 00:14:02,910
ああいうの
記事にしたりしねえの?
182
00:14:02,910 --> 00:14:05,940
しない。
183
00:14:05,940 --> 00:14:07,940
うん。
184
00:14:10,150 --> 00:14:18,900
あの人の顔…
本当に困ってるんだよ あの人。
185
00:14:18,900 --> 00:14:23,710
だから やったんだよ。
186
00:14:23,710 --> 00:14:26,110
だめだけど だめじゃない。
187
00:14:31,270 --> 00:14:34,320
ありがとうございました
はい お世話になりました。
188
00:14:34,320 --> 00:14:36,370
また来ます。
189
00:14:36,370 --> 00:14:40,910
おい! 何回言えば わかるかな。
190
00:14:40,910 --> 00:14:44,280
うちは 2人だけなの 社員は
期待してんの!
191
00:14:44,280 --> 00:14:48,160
責任持って仕事やろう
死ぬ気でやろう いいか?
192
00:14:48,160 --> 00:14:50,180
うちの会社もヤバいんだからな
あぁ!?
社長 社長。
193
00:14:50,180 --> 00:14:53,880
あぁ!? あっ あぁ… サラマッポの。
194
00:14:53,880 --> 00:14:57,410
あっ お金 今度 お店行ったら
まとめて払うから。
195
00:14:57,410 --> 00:14:58,930
あっ 大丈夫ですよ 社長。
えっ?
196
00:14:58,930 --> 00:15:01,290
店 潰れちゃったんで。
197
00:15:01,290 --> 00:15:03,810
潰れちゃったの?
(バイブ音)
198
00:15:03,810 --> 00:15:07,350
あぁ ごめんね またまた。
199
00:15:07,350 --> 00:15:09,710
あっ もしもし あ?
200
00:15:09,710 --> 00:15:12,400
お前も辞めんの?
201
00:15:12,400 --> 00:15:15,400
電話ってなんだよ…!
お前 そう…。
202
00:15:18,120 --> 00:15:21,480
安住 もう 社員は
お前 1人だけだ。
203
00:15:21,480 --> 00:15:25,190
責任持って 死ぬ気でやれ なぁ!
204
00:15:25,190 --> 00:15:27,190
あ こんにちは~。
205
00:15:39,490 --> 00:15:42,520
すみません。
お待ちしておりました。
206
00:15:42,520 --> 00:15:46,520
お願いします ここですか?
207
00:15:48,420 --> 00:15:50,780
こちら 前のお店も
カフェだったので
居抜きでもいけるかと。
208
00:15:50,780 --> 00:15:53,300
ホントですか?
209
00:15:53,300 --> 00:15:55,160
ちょっと 中いいですか?
どうぞ。
210
00:15:55,160 --> 00:15:58,160
ありがとうございます。
211
00:15:59,370 --> 00:16:03,370
あ~ いいな。
212
00:16:08,450 --> 00:16:10,980
場所は 錦糸町でお考えですか?
213
00:16:10,980 --> 00:16:14,510
あ~ そのことなんですけど…。
214
00:16:14,510 --> 00:16:16,030
ええ。
215
00:16:16,030 --> 00:16:19,900
えっと 不動産屋さんの
管轄みたいなものって
216
00:16:19,900 --> 00:16:21,900
どこらへんまでになりますか?
217
00:16:28,820 --> 00:16:32,350
僕の仕事は ある人にとっては
218
00:16:32,350 --> 00:16:34,880
いいことだけど
多くの人にとっては
219
00:16:34,880 --> 00:16:38,080
生活を奪うことをしてます。
220
00:16:38,080 --> 00:16:39,940
(安住)なんか
聞いちゃまずかったですか?
221
00:16:39,940 --> 00:16:43,630
いえいえ。
222
00:16:43,630 --> 00:16:45,490
あ…。
223
00:16:45,490 --> 00:16:48,490
でも 疲れちゃったな。
224
00:16:50,540 --> 00:16:55,930
だから 仕事辞めて また
海外に飛び込もうかなって。
225
00:16:55,930 --> 00:16:59,970
(安住)飛び込む?
226
00:16:59,970 --> 00:17:04,010
いや 違う…。
227
00:17:04,010 --> 00:17:07,880
逃げ込むんだ。
228
00:17:07,880 --> 00:17:12,590
(安住)じゃあ 錦糸町のフェスは
行かれないんですか?
229
00:17:12,590 --> 00:17:15,590
まぁ そうだね。
230
00:17:16,970 --> 00:17:22,360
(安住)あの
そのピンバッジなんですかね それは…。
231
00:17:22,360 --> 00:17:24,540
(遠田)あっ…。
232
00:17:24,540 --> 00:17:26,540
あ… ありがとうございました。
ありがとうございました。
233
00:17:32,290 --> 00:17:34,980
えっ 大丈夫ですか?
234
00:17:34,980 --> 00:17:36,680
大丈夫です 大丈夫です。
235
00:17:36,680 --> 00:17:39,000
気持ち悪いとかですか?
あ~ いや いや 全然。
236
00:17:41,490 --> 00:17:45,560
例のさ 連れ出しキャバクラ摘発の件
あったやん?
237
00:17:45,560 --> 00:17:48,560
はいはい。
あれって 街角に貼られた
238
00:17:48,560 --> 00:17:52,260
QRコードにアクセスしたら
その告発記事が書かれてて
239
00:17:52,260 --> 00:17:55,870
それで 警察に話いったらしいで。
(かおる)なに それ 怖っ!
240
00:17:55,870 --> 00:17:58,490
(なみえ)そう しかも
こんなメールが来てるんです。
241
00:17:58,490 --> 00:18:00,480
(かおる)おっ 何ねん?
242
00:18:00,480 --> 00:18:02,940
(なみえ)なみえさん
かおるちゃん 聞いてください。
243
00:18:02,940 --> 00:18:06,290
以前 相談した
セクハラ上司の件です。
244
00:18:06,290 --> 00:18:09,670
なんと 左遷されました。
(かおる)ざまあみろ!
245
00:18:09,670 --> 00:18:11,850
(なみえ)不思議なのは
そのきっかけです。
246
00:18:11,850 --> 00:18:14,210
QRコードってありますよね。
247
00:18:14,210 --> 00:18:17,910
街角に貼られた
怪しいQRコードにアクセスしたら
248
00:18:17,910 --> 00:18:21,110
セクハラ上司の決定的証拠が
たくさん出てきたんです。
249
00:18:21,110 --> 00:18:24,310
そのことを社長に
報告した人がいて
250
00:18:24,310 --> 00:18:27,850
セクハラ上司は罰せられました。
(かおる)えっ なに?
251
00:18:27,850 --> 00:18:31,550
その人も QRコードで?
(なみえ)うん 不思議やろ。
252
00:18:31,550 --> 00:18:37,270
なんか都市伝説みたい。
(かおる)うわっ 怖っ!
253
00:18:37,270 --> 00:18:41,990
(なみえ)それでは ここで
1曲 お聴きください。
254
00:18:41,990 --> 00:18:55,460
~
255
00:18:55,460 --> 00:18:57,810
あっ おかえり…。
あぁ お母さん 俺やるよ。
256
00:18:57,810 --> 00:18:59,810
あぁ ありがとう。
257
00:19:06,910 --> 00:19:08,910
いいよ 入ってて。
258
00:19:12,130 --> 00:19:15,150
(安住)錦糸町って
どんな街ですか?
259
00:19:15,150 --> 00:19:17,010
(ミカ)いろんな国の言葉も
聞こえてくるし
260
00:19:17,010 --> 00:19:19,870
騒がしいし だから楽しい。
261
00:19:19,870 --> 00:19:22,560
(安住)もうすぐフェスありますけど
行きます?
262
00:19:22,560 --> 00:19:23,750
今回 行けないんですよ~。
263
00:19:23,750 --> 00:19:27,600
わざわざ ネイルもフェスカラーにしたのに。
264
00:19:27,600 --> 00:19:29,800
かわいくないですか? う~ん…。
265
00:19:29,800 --> 00:19:31,990
(足音)
266
00:19:31,990 --> 00:19:35,520
なみえさん… あぁ!
267
00:19:35,520 --> 00:19:37,210
(安住)錦糸町って
どんな街ですか?
268
00:19:37,210 --> 00:19:39,060
暮らしやすい町だと思います。
269
00:19:39,060 --> 00:19:41,080
楽しくて便利な町っす。
270
00:19:41,080 --> 00:19:44,450
図書館とかもあって
勉強しやすいと思います。
271
00:19:44,450 --> 00:19:47,470
(安住)もうすぐフェスありますけど
行きます?
272
00:19:47,470 --> 00:19:49,490
フェスは行く。
楽しみ~。
273
00:19:49,490 --> 00:19:52,350
いいよね~。
いい 最高!
274
00:19:52,350 --> 00:19:57,400
うちらさ 超踊るよね?
踊る 超踊る!
275
00:19:57,400 --> 00:19:58,760
(安住)3人にとって錦糸町とは?
276
00:19:58,760 --> 00:20:02,620
好きじゃない。
会社あるし。
277
00:20:02,620 --> 00:20:05,320
社長もいますしね。
(安住)社長?
278
00:20:05,320 --> 00:20:08,020
社長 顔がイラッとする。
声もイラッとするね。
279
00:20:08,020 --> 00:20:12,730
あと 歩き方もイラッとするし
食べ方 めっちゃ汚くない?
280
00:20:12,730 --> 00:20:15,590
汚い 飲み方も汚いしね。
281
00:20:15,590 --> 00:20:18,280
普通よ 普通。
東京なんか どこも同じっしょ。
282
00:20:18,280 --> 00:20:20,470
(安住)あぁ…。
うん。
283
00:20:20,470 --> 00:20:24,010
うん! 久しぶり~ 元気?
284
00:20:24,010 --> 00:20:25,860
(一同)ありがとうございました。
285
00:20:25,860 --> 00:20:28,050
(安住)ありがとうございました。
286
00:20:28,050 --> 00:20:30,070
あの すみません
これって謝礼とか出るんですか?
287
00:20:30,070 --> 00:20:32,090
それな!
謝礼 出るんですか?
288
00:20:32,090 --> 00:20:33,950
絶対出る。
(安住)謝礼は
289
00:20:33,950 --> 00:20:36,800
あんまり考えてないんで…。
(一同)あぁ…。
290
00:20:36,800 --> 00:20:38,800
そうっすか。
はい はい はい…。
291
00:20:48,760 --> 00:20:51,950
わっ あぁ もう…。
292
00:20:51,950 --> 00:20:53,950
あれ?
293
00:20:56,840 --> 00:20:59,840
うわぁ 最悪。
294
00:21:36,060 --> 00:21:40,060
心音 あんまおいしくない。
295
00:21:43,130 --> 00:21:47,010
乾杯!
296
00:21:47,010 --> 00:21:49,010
めっちゃうれしそう。
297
00:21:54,570 --> 00:21:56,100
乾杯!
298
00:21:56,100 --> 00:21:59,970
いやだって…。
299
00:21:59,970 --> 00:22:03,500
あの あの こんばんは。
300
00:22:03,500 --> 00:22:05,020
あぁ こんばんは。
こんばんは あの…。
301
00:22:05,020 --> 00:22:09,230
錦糸町フェスのドキュメンタリー
撮ってまして
302
00:22:09,230 --> 00:22:11,580
ひと言 いいですか?
303
00:22:11,580 --> 00:22:13,940
えっ ヘヘ…。
(2人)はい。
304
00:22:13,940 --> 00:22:15,790
いいよね?
いいよ。
305
00:22:15,790 --> 00:22:17,810
何…。
何 話したらいいんですか?
306
00:22:17,810 --> 00:22:20,680
あっ いや 皆さんがすごく
元気そうに見えた…。
307
00:22:20,680 --> 00:22:23,200
元気な…
だなぁって思ったんで…。
308
00:22:23,200 --> 00:22:26,270
あの…
なんか いいことありました?
309
00:22:26,270 --> 00:22:29,600
あっ いいことあったんで
フフフフ。
310
00:22:29,600 --> 00:22:35,500
ねっ。
うん。
311
00:22:35,500 --> 00:22:39,560
えっ 大丈夫ですか?
えっ 大丈夫ですか?
312
00:22:39,560 --> 00:22:42,060
大丈夫っす 大丈夫…。
26603