All language subtitles for Kinshichou.Paradise.Shibuya.kara.Ippon.EP04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,560 --> 00:00:18,620 ~ 2 00:00:18,620 --> 00:00:21,820 お二人 仲いいですね。 仲よしです。 3 00:00:21,820 --> 00:00:23,820 大好きなママで~す。 4 00:00:26,870 --> 00:00:28,870 昔のママと私です。 5 00:00:37,950 --> 00:00:40,250 この先 規制しております。 よろしくお願いします…。 6 00:00:44,680 --> 00:00:48,380 規制しております よろしくお願いします。 7 00:00:50,610 --> 00:00:54,610 (時報の音) 8 00:01:08,630 --> 00:01:10,630 用意 スタート! 9 00:01:13,670 --> 00:01:16,880 お待たせしました…。 あ~ 来た来た来た! 10 00:01:16,880 --> 00:01:20,240 待ってた 待ってた。 11 00:01:20,240 --> 00:01:22,240 かわいい…。 12 00:02:24,890 --> 00:02:28,890 あれ? 大助? 13 00:02:32,300 --> 00:02:35,490 遠田? 14 00:02:35,490 --> 00:02:39,030 はっ? おっ ちょ… 大助! 15 00:02:39,030 --> 00:02:43,740 おっ! おう! うわぁ 久しぶり! 16 00:02:43,740 --> 00:02:45,090 おっ! 久しぶり。 17 00:02:45,090 --> 00:02:48,290 えっ… あっ 裕ちゃん!? 18 00:02:48,290 --> 00:02:51,650 バスケ部の後輩の一平 覚えてる? 19 00:02:51,650 --> 00:02:54,350 ああ なんとなく。 20 00:02:54,350 --> 00:02:56,540 ってか そのおそろの作業着は? 21 00:02:56,540 --> 00:02:58,390 作業してる。 ん? 作業って? 22 00:02:58,390 --> 00:03:02,940 掃除 今 掃除屋なの。 へぇ~ えっ バスケは? 23 00:03:02,940 --> 00:03:05,970 遠田は何 海外行ってなかったっけ? 24 00:03:05,970 --> 00:03:08,160 うん 8年と5か月。 25 00:03:08,160 --> 00:03:12,690 世界31か国を バックパッカーで旅してた。 26 00:03:12,690 --> 00:03:14,380 すげぇ。 8年ですか。 27 00:03:14,380 --> 00:03:19,380 8年と5か月ね。 で 今はここにお世話になってる。 28 00:03:21,280 --> 00:03:25,160 入国管理官? おお すげぇ。 29 00:03:25,160 --> 00:03:27,010 まっ 大したことないよ。 30 00:03:27,010 --> 00:03:29,200 ってか 裕ちゃん それは? 31 00:03:29,200 --> 00:03:33,230 それは…。 ちょっと けがしちゃってさ。 32 00:03:33,230 --> 00:03:35,760 そうなんだ それは大変だね。 33 00:03:35,760 --> 00:03:38,290 そうでもないよ。 えっ 車椅子で掃除って…。 34 00:03:38,290 --> 00:03:40,810 あのさ なんかさ 掃除してほしいこととか 35 00:03:40,810 --> 00:03:41,990 あったら連絡ちょうだいよ。 36 00:03:41,990 --> 00:03:44,680 もうちょっと 今日さ 次の現場があってさ。 37 00:03:44,680 --> 00:03:45,870 えっ 次の現場? (咳払い) 38 00:03:45,870 --> 00:03:48,900 うん わかった。 ちょっと また今度 ゆっくり会おうぜ。 39 00:03:48,900 --> 00:03:50,920 うん また。 ハハッ。 40 00:03:50,920 --> 00:03:52,920 またね。 うん またね。 41 00:03:55,620 --> 00:03:57,310 えいっ。 42 00:03:57,310 --> 00:03:59,310 よいしょ! 43 00:04:09,440 --> 00:04:11,440 また。 おう。 44 00:04:14,480 --> 00:04:16,480 お疲れさまです。 どうもです。 45 00:04:35,870 --> 00:04:39,870 山岸ミカ? あの伝説のミカ? 46 00:04:44,620 --> 00:04:46,470 はい。 47 00:04:46,470 --> 00:04:48,470 はい わかりました。 48 00:04:50,510 --> 00:04:53,880 あれ? ミカ。 ミカ。 49 00:04:53,880 --> 00:04:55,880 電話中。 50 00:04:58,590 --> 00:05:01,590 いくよ。 よいしょ。 51 00:05:05,330 --> 00:05:08,690 ごめ~ん。 電話 超かかったわ。 52 00:05:08,690 --> 00:05:12,560 大丈夫? ミルクコーヒー 氷 解けちゃったよ。 53 00:05:12,560 --> 00:05:15,430 お店 大変だったね。 大丈夫? おかげで フィリピン行きよ。 54 00:05:15,430 --> 00:05:18,290 えっ? いや お母さんのビザの問題で 55 00:05:18,290 --> 00:05:21,320 私 法律的に この国に いちゃいけない人なんだよね。 56 00:05:21,320 --> 00:05:23,510 どういうこと? あっ いや ずっとじゃないよ。 57 00:05:23,510 --> 00:05:26,370 ちょっと ママのビザの問題で一時的に。 58 00:05:26,370 --> 00:05:28,060 そうなんだ。 59 00:05:28,060 --> 00:05:30,910 うん。 私 めっちゃ 法律 守ってるけどね。 60 00:05:30,910 --> 00:05:34,110 車が通ってないときの 赤信号ですら守るタイプだから。 61 00:05:34,110 --> 00:05:36,980 学級委員とかやってなかった? そう。 そういうタイプ。 62 00:05:36,980 --> 00:05:39,000 日本史も得意じゃなかった? うん。 63 00:05:39,000 --> 00:05:41,190 えっ フィリピン語とかって話せんの? 64 00:05:41,190 --> 00:05:43,710 えっ? 話せない。 勉強中。 65 00:05:43,710 --> 00:05:47,710 一緒。 俺も勉強しようと思って…。 66 00:05:49,600 --> 00:05:51,620 えっ それ 私の! 67 00:05:51,620 --> 00:05:53,810 (大助たち)えっ? えっ ちょっと… 探してたよ。 68 00:05:53,810 --> 00:05:55,500 ほら 言ったじゃないですか。 お~っ ありがとう。 69 00:05:55,500 --> 00:05:57,520 それは違う。 70 00:05:57,520 --> 00:06:01,390 てか 日本で生まれ育って 日本語しか話せないのに 71 00:06:01,390 --> 00:06:05,590 フィリピンに帰されるって おかしくないですか? 72 00:06:05,590 --> 00:06:07,780 ねぇ ホントに 帰んなきゃいけないの? 73 00:06:07,780 --> 00:06:09,800 う~ん… 今 まさに その電話だった。 74 00:06:09,800 --> 00:06:12,660 (心音)その電話って? そういう支援団体があって 75 00:06:12,660 --> 00:06:15,660 相談してみたら 私だけ日本に残れるかもって。 76 00:06:15,660 --> 00:06:18,050 えっ 残れるの? うん。 77 00:06:18,050 --> 00:06:22,420 私は日本で生まれ育って まあ 日本語しか話せないから。 78 00:06:22,420 --> 00:06:24,790 でも お母さんはね…。 79 00:06:24,790 --> 00:06:27,640 そっか。 80 00:06:27,640 --> 00:06:29,500 ハーッ… どうしますか? って聞かれて…。 81 00:06:29,500 --> 00:06:32,530 ムズいっすね… その問い。 82 00:06:32,530 --> 00:06:35,530 ムズいのよ~ その問い。 83 00:06:38,350 --> 00:06:39,940 いただきます。 84 00:06:41,540 --> 00:06:42,540 よいしょ。 85 00:06:45,380 --> 00:06:56,650 ~ 86 00:06:56,650 --> 00:06:58,670 あの~ すみません。 87 00:06:58,670 --> 00:07:01,690 錦糸町フェスのドキュメンタリー 撮ってるんですけど 88 00:07:01,690 --> 00:07:03,880 ひと言 いいですか? 89 00:07:03,880 --> 00:07:06,240 まあ ひと言なら。 90 00:07:06,240 --> 00:07:09,430 ありがとうございます。 91 00:07:09,430 --> 00:07:11,430 えっと じゃあ… はい その辺で。 92 00:07:14,150 --> 00:07:17,350 おい! ちょっと… 何もしてないって! 93 00:07:17,350 --> 00:07:19,040 置き引きしてただろ! 置き引きなんかしてないよ! 94 00:07:19,040 --> 00:07:21,060 カメラに映ってたんだから。 言いがかりだ! 95 00:07:21,060 --> 00:07:25,940 (遠田)恥ずかしいね… いい大人が。 96 00:07:25,940 --> 00:07:29,300 (遠田)ズルは ダメ! 97 00:07:29,300 --> 00:07:30,650 ああいうのは どんどん 98 00:07:30,650 --> 00:07:35,200 取り締まったら いいんだよ。 ねぇ? 99 00:07:35,200 --> 00:07:40,420 えっと じゃあ まず ご職業から お願いします。 100 00:07:40,420 --> 00:08:00,450 ~ 101 00:08:00,450 --> 00:08:02,450 おはよう。 おはよう。 102 00:08:05,160 --> 00:08:08,160 どうした? 入んないの? うん。 103 00:08:11,060 --> 00:08:13,590 ミルクコーヒー? (ミカ)うん。 104 00:08:13,590 --> 00:08:17,960 心音さ 修学旅行のこと覚えてる? 105 00:08:17,960 --> 00:08:20,150 (心音)えっ 覚えてるよ。 106 00:08:20,150 --> 00:08:23,850 ってか ミカ 1回も来たことなかったよね? 107 00:08:23,850 --> 00:08:25,700 よく覚えてるね。 108 00:08:25,700 --> 00:08:30,410 なんか必ず熱? 出してたよね。 109 00:08:30,410 --> 00:08:33,780 よっぽど運が悪いのか 110 00:08:33,780 --> 00:08:35,630 それとも どうしても 行きたくなくて 111 00:08:35,630 --> 00:08:37,660 仮病 使ってるんだと思ってた。 112 00:08:37,660 --> 00:08:40,860 あれ うそだったんだよね。 113 00:08:40,860 --> 00:08:43,380 うそ? 114 00:08:43,380 --> 00:08:48,430 私さ ママが外国人だから いろいろ制限があって。 115 00:08:48,430 --> 00:08:51,290 うん。 例えば 116 00:08:51,290 --> 00:08:53,310 私 東京都を 出ちゃいけないんだよね。 117 00:08:53,310 --> 00:08:55,840 そうだったんだ。 うん。 118 00:08:55,840 --> 00:08:58,860 事前に申請すればいいんだけどね。 119 00:08:58,860 --> 00:09:03,240 なんか しゃくじゃん。 監視されてるみたいで。 120 00:09:03,240 --> 00:09:07,630 だから 実は私 東京どころか 121 00:09:07,630 --> 00:09:10,630 錦糸町すら 出たことないんだよね。 122 00:09:14,350 --> 00:09:18,390 どうしたらいいんすかね? 123 00:09:18,390 --> 00:09:20,410 えっ なに ミカちゃんの話? 124 00:09:20,410 --> 00:09:22,940 はい。 法律が悪いんですかね? 125 00:09:22,940 --> 00:09:26,650 それとも そこで働いてる人が いけないんですかね? 126 00:09:26,650 --> 00:09:32,200 それとも やっぱり違法なのに 働いてる人が悪いんですか? 127 00:09:32,200 --> 00:09:35,570 でも 法律は 守んなきゃなんですよね? 128 00:09:35,570 --> 00:09:39,440 うん…。 129 00:09:39,440 --> 00:09:43,440 ムズくないですか? ムズいね。 130 00:09:44,990 --> 00:09:48,150 行くことにした。 えっ? 131 00:09:48,150 --> 00:09:54,350 いや 帰ることにした。 お母さんの国だしね。 132 00:09:54,350 --> 00:09:56,070 いつか行きたいとは思ってたし。 133 00:09:56,070 --> 00:09:59,370 まぁ こんな形だけど 134 00:09:59,370 --> 00:10:02,770 お母さんにとっては 里帰りだからね。 135 00:10:02,770 --> 00:10:05,030 いいかな。 136 00:10:05,030 --> 00:10:07,050 よくないよ。 137 00:10:07,050 --> 00:10:12,100 うん。 けど しかたないの。 138 00:10:12,100 --> 00:10:15,800 日本って なかなか 法律 変えないんだよね。 139 00:10:15,800 --> 00:10:21,800 そこが日本のいいとこでも 悪いとこでもある。 140 00:10:27,590 --> 00:10:32,130 規則は規則だし。 私 真面目だから。 141 00:10:32,130 --> 00:10:34,130 はぁ…。 (ミカ)フフフ! 142 00:10:41,050 --> 00:10:45,770 自転車さ もらってくれないかな? 143 00:10:45,770 --> 00:10:49,300 (ミカ)心音のだいぶ古いでしょ。 144 00:10:49,300 --> 00:10:52,000 いや…。 145 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 もらってよ。 146 00:10:58,730 --> 00:11:03,110 うん わかった もらってあげる。 147 00:11:03,110 --> 00:11:08,500 フフフフ 私の愛車を 遠くまで連れてってあげて。 148 00:11:08,500 --> 00:11:12,540 わかった。 149 00:11:12,540 --> 00:11:16,400 頼んだよ。 150 00:11:16,400 --> 00:11:20,620 じゃあさ そのノートもらっていい? 151 00:11:20,620 --> 00:11:23,620 いいけど どうして? 152 00:11:26,680 --> 00:11:30,040 はい。 ありがとう。 153 00:11:30,040 --> 00:11:33,040 いつか フィリピン行ったときのために。 154 00:11:36,110 --> 00:11:39,810 わかった 待ってる。 155 00:11:39,810 --> 00:11:43,340 フフフ。 156 00:11:43,340 --> 00:11:44,520 約束。 157 00:11:44,520 --> 00:11:48,390 え~。 早く。 158 00:11:48,390 --> 00:11:51,260 うん! 約束 フフフ。 159 00:11:51,260 --> 00:11:56,310 せ~の 指切りげんまん ピンチになったら 絶対助け合う! 160 00:11:56,310 --> 00:12:02,030 ウソついたら 針千本の~ます 指切った! 161 00:12:02,030 --> 00:12:06,400 もう 心音 字余り! え~ いいじゃん べつに。 162 00:12:06,400 --> 00:12:09,100 だめ! え~ 字余っちゃったよ。 163 00:12:09,100 --> 00:12:10,960 え~ 変える? だめ! 164 00:12:10,960 --> 00:12:12,980 行こう行こう 165 00:12:12,980 --> 00:12:15,980 (笑い声) 166 00:12:29,300 --> 00:12:35,300 これが 本当に最後。 ミルクコーヒー。 167 00:12:54,560 --> 00:12:56,750 不倫だろう ヘヘヘヘ…。 168 00:12:56,750 --> 00:12:58,750 またね。 169 00:13:03,650 --> 00:13:07,850 おぉ おぉ… 今日も よくわかったな。 170 00:13:07,850 --> 00:13:10,850 なんとなく。 ハハハハハ…。 171 00:13:19,980 --> 00:13:25,980 あ~ あれだ えっと… フリーペーパー おもしろかったよ。 172 00:13:30,410 --> 00:13:35,130 いい記事 書くじゃねえか オメエ 読み込んじゃったよ。 173 00:13:35,130 --> 00:13:38,660 あぁ もらったときはよ 174 00:13:38,660 --> 00:13:43,200 鍋敷きにでもしてやろうって 思ってたんだけどよ ハハハハ…。 175 00:13:43,200 --> 00:13:47,240 おい おばちゃん ちょっと待てって おい! 176 00:13:47,240 --> 00:13:49,780 何もしてないって ちょっと! 置き引きしてただろう! 177 00:13:49,780 --> 00:13:53,140 置き引きなんかしてねえわ! カメラに映ってたんだ…。 178 00:13:53,140 --> 00:13:54,660 ウソ… テメエは…。 今日こそ連れてくから。 179 00:13:54,660 --> 00:13:58,020 ちょっ… 暴れんなって おい! 180 00:13:58,020 --> 00:14:00,210 あっ 足… 足痛い 足痛い…。 181 00:14:00,210 --> 00:14:02,910 ああいうの 記事にしたりしねえの? 182 00:14:02,910 --> 00:14:05,940 しない。 183 00:14:05,940 --> 00:14:07,940 うん。 184 00:14:10,150 --> 00:14:18,900 あの人の顔… 本当に困ってるんだよ あの人。 185 00:14:18,900 --> 00:14:23,710 だから やったんだよ。 186 00:14:23,710 --> 00:14:26,110 だめだけど だめじゃない。 187 00:14:31,270 --> 00:14:34,320 ありがとうございました はい お世話になりました。 188 00:14:34,320 --> 00:14:36,370 また来ます。 189 00:14:36,370 --> 00:14:40,910 おい! 何回言えば わかるかな。 190 00:14:40,910 --> 00:14:44,280 うちは 2人だけなの 社員は 期待してんの! 191 00:14:44,280 --> 00:14:48,160 責任持って仕事やろう 死ぬ気でやろう いいか? 192 00:14:48,160 --> 00:14:50,180 うちの会社もヤバいんだからな あぁ!? 社長 社長。 193 00:14:50,180 --> 00:14:53,880 あぁ!? あっ あぁ… サラマッポの。 194 00:14:53,880 --> 00:14:57,410 あっ お金 今度 お店行ったら まとめて払うから。 195 00:14:57,410 --> 00:14:58,930 あっ 大丈夫ですよ 社長。 えっ? 196 00:14:58,930 --> 00:15:01,290 店 潰れちゃったんで。 197 00:15:01,290 --> 00:15:03,810 潰れちゃったの? (バイブ音) 198 00:15:03,810 --> 00:15:07,350 あぁ ごめんね またまた。 199 00:15:07,350 --> 00:15:09,710 あっ もしもし あ? 200 00:15:09,710 --> 00:15:12,400 お前も辞めんの? 201 00:15:12,400 --> 00:15:15,400 電話ってなんだよ…! お前 そう…。 202 00:15:18,120 --> 00:15:21,480 安住 もう 社員は お前 1人だけだ。 203 00:15:21,480 --> 00:15:25,190 責任持って 死ぬ気でやれ なぁ! 204 00:15:25,190 --> 00:15:27,190 あ こんにちは~。 205 00:15:39,490 --> 00:15:42,520 すみません。 お待ちしておりました。 206 00:15:42,520 --> 00:15:46,520 お願いします ここですか? 207 00:15:48,420 --> 00:15:50,780 こちら 前のお店も カフェだったので 居抜きでもいけるかと。 208 00:15:50,780 --> 00:15:53,300 ホントですか? 209 00:15:53,300 --> 00:15:55,160 ちょっと 中いいですか? どうぞ。 210 00:15:55,160 --> 00:15:58,160 ありがとうございます。 211 00:15:59,370 --> 00:16:03,370 あ~ いいな。 212 00:16:08,450 --> 00:16:10,980 場所は 錦糸町でお考えですか? 213 00:16:10,980 --> 00:16:14,510 あ~ そのことなんですけど…。 214 00:16:14,510 --> 00:16:16,030 ええ。 215 00:16:16,030 --> 00:16:19,900 えっと 不動産屋さんの 管轄みたいなものって 216 00:16:19,900 --> 00:16:21,900 どこらへんまでになりますか? 217 00:16:28,820 --> 00:16:32,350 僕の仕事は ある人にとっては 218 00:16:32,350 --> 00:16:34,880 いいことだけど 多くの人にとっては 219 00:16:34,880 --> 00:16:38,080 生活を奪うことをしてます。 220 00:16:38,080 --> 00:16:39,940 (安住)なんか 聞いちゃまずかったですか? 221 00:16:39,940 --> 00:16:43,630 いえいえ。 222 00:16:43,630 --> 00:16:45,490 あ…。 223 00:16:45,490 --> 00:16:48,490 でも 疲れちゃったな。 224 00:16:50,540 --> 00:16:55,930 だから 仕事辞めて また 海外に飛び込もうかなって。 225 00:16:55,930 --> 00:16:59,970 (安住)飛び込む? 226 00:16:59,970 --> 00:17:04,010 いや 違う…。 227 00:17:04,010 --> 00:17:07,880 逃げ込むんだ。 228 00:17:07,880 --> 00:17:12,590 (安住)じゃあ 錦糸町のフェスは 行かれないんですか? 229 00:17:12,590 --> 00:17:15,590 まぁ そうだね。 230 00:17:16,970 --> 00:17:22,360 (安住)あの そのピンバッジなんですかね それは…。 231 00:17:22,360 --> 00:17:24,540 (遠田)あっ…。 232 00:17:24,540 --> 00:17:26,540 あ… ありがとうございました。 ありがとうございました。 233 00:17:32,290 --> 00:17:34,980 えっ 大丈夫ですか? 234 00:17:34,980 --> 00:17:36,680 大丈夫です 大丈夫です。 235 00:17:36,680 --> 00:17:39,000 気持ち悪いとかですか? あ~ いや いや 全然。 236 00:17:41,490 --> 00:17:45,560 例のさ 連れ出しキャバクラ摘発の件 あったやん? 237 00:17:45,560 --> 00:17:48,560 はいはい。 あれって 街角に貼られた 238 00:17:48,560 --> 00:17:52,260 QRコードにアクセスしたら その告発記事が書かれてて 239 00:17:52,260 --> 00:17:55,870 それで 警察に話いったらしいで。 (かおる)なに それ 怖っ! 240 00:17:55,870 --> 00:17:58,490 (なみえ)そう しかも こんなメールが来てるんです。 241 00:17:58,490 --> 00:18:00,480 (かおる)おっ 何ねん? 242 00:18:00,480 --> 00:18:02,940 (なみえ)なみえさん かおるちゃん 聞いてください。 243 00:18:02,940 --> 00:18:06,290 以前 相談した セクハラ上司の件です。 244 00:18:06,290 --> 00:18:09,670 なんと 左遷されました。 (かおる)ざまあみろ! 245 00:18:09,670 --> 00:18:11,850 (なみえ)不思議なのは そのきっかけです。 246 00:18:11,850 --> 00:18:14,210 QRコードってありますよね。 247 00:18:14,210 --> 00:18:17,910 街角に貼られた 怪しいQRコードにアクセスしたら 248 00:18:17,910 --> 00:18:21,110 セクハラ上司の決定的証拠が たくさん出てきたんです。 249 00:18:21,110 --> 00:18:24,310 そのことを社長に 報告した人がいて 250 00:18:24,310 --> 00:18:27,850 セクハラ上司は罰せられました。 (かおる)えっ なに? 251 00:18:27,850 --> 00:18:31,550 その人も QRコードで? (なみえ)うん 不思議やろ。 252 00:18:31,550 --> 00:18:37,270 なんか都市伝説みたい。 (かおる)うわっ 怖っ! 253 00:18:37,270 --> 00:18:41,990 (なみえ)それでは ここで 1曲 お聴きください。 254 00:18:41,990 --> 00:18:55,460 ~ 255 00:18:55,460 --> 00:18:57,810 あっ おかえり…。 あぁ お母さん 俺やるよ。 256 00:18:57,810 --> 00:18:59,810 あぁ ありがとう。 257 00:19:06,910 --> 00:19:08,910 いいよ 入ってて。 258 00:19:12,130 --> 00:19:15,150 (安住)錦糸町って どんな街ですか? 259 00:19:15,150 --> 00:19:17,010 (ミカ)いろんな国の言葉も 聞こえてくるし 260 00:19:17,010 --> 00:19:19,870 騒がしいし だから楽しい。 261 00:19:19,870 --> 00:19:22,560 (安住)もうすぐフェスありますけど 行きます? 262 00:19:22,560 --> 00:19:23,750 今回 行けないんですよ~。 263 00:19:23,750 --> 00:19:27,600 わざわざ ネイルもフェスカラーにしたのに。 264 00:19:27,600 --> 00:19:29,800 かわいくないですか? う~ん…。 265 00:19:29,800 --> 00:19:31,990 (足音) 266 00:19:31,990 --> 00:19:35,520 なみえさん… あぁ! 267 00:19:35,520 --> 00:19:37,210 (安住)錦糸町って どんな街ですか? 268 00:19:37,210 --> 00:19:39,060 暮らしやすい町だと思います。 269 00:19:39,060 --> 00:19:41,080 楽しくて便利な町っす。 270 00:19:41,080 --> 00:19:44,450 図書館とかもあって 勉強しやすいと思います。 271 00:19:44,450 --> 00:19:47,470 (安住)もうすぐフェスありますけど 行きます? 272 00:19:47,470 --> 00:19:49,490 フェスは行く。 楽しみ~。 273 00:19:49,490 --> 00:19:52,350 いいよね~。 いい 最高! 274 00:19:52,350 --> 00:19:57,400 うちらさ 超踊るよね? 踊る 超踊る! 275 00:19:57,400 --> 00:19:58,760 (安住)3人にとって錦糸町とは? 276 00:19:58,760 --> 00:20:02,620 好きじゃない。 会社あるし。 277 00:20:02,620 --> 00:20:05,320 社長もいますしね。 (安住)社長? 278 00:20:05,320 --> 00:20:08,020 社長 顔がイラッとする。 声もイラッとするね。 279 00:20:08,020 --> 00:20:12,730 あと 歩き方もイラッとするし 食べ方 めっちゃ汚くない? 280 00:20:12,730 --> 00:20:15,590 汚い 飲み方も汚いしね。 281 00:20:15,590 --> 00:20:18,280 普通よ 普通。 東京なんか どこも同じっしょ。 282 00:20:18,280 --> 00:20:20,470 (安住)あぁ…。 うん。 283 00:20:20,470 --> 00:20:24,010 うん! 久しぶり~ 元気? 284 00:20:24,010 --> 00:20:25,860 (一同)ありがとうございました。 285 00:20:25,860 --> 00:20:28,050 (安住)ありがとうございました。 286 00:20:28,050 --> 00:20:30,070 あの すみません これって謝礼とか出るんですか? 287 00:20:30,070 --> 00:20:32,090 それな! 謝礼 出るんですか? 288 00:20:32,090 --> 00:20:33,950 絶対出る。 (安住)謝礼は 289 00:20:33,950 --> 00:20:36,800 あんまり考えてないんで…。 (一同)あぁ…。 290 00:20:36,800 --> 00:20:38,800 そうっすか。 はい はい はい…。 291 00:20:48,760 --> 00:20:51,950 わっ あぁ もう…。 292 00:20:51,950 --> 00:20:53,950 あれ? 293 00:20:56,840 --> 00:20:59,840 うわぁ 最悪。 294 00:21:36,060 --> 00:21:40,060 心音 あんまおいしくない。 295 00:21:43,130 --> 00:21:47,010 乾杯! 296 00:21:47,010 --> 00:21:49,010 めっちゃうれしそう。 297 00:21:54,570 --> 00:21:56,100 乾杯! 298 00:21:56,100 --> 00:21:59,970 いやだって…。 299 00:21:59,970 --> 00:22:03,500 あの あの こんばんは。 300 00:22:03,500 --> 00:22:05,020 あぁ こんばんは。 こんばんは あの…。 301 00:22:05,020 --> 00:22:09,230 錦糸町フェスのドキュメンタリー 撮ってまして 302 00:22:09,230 --> 00:22:11,580 ひと言 いいですか? 303 00:22:11,580 --> 00:22:13,940 えっ ヘヘ…。 (2人)はい。 304 00:22:13,940 --> 00:22:15,790 いいよね? いいよ。 305 00:22:15,790 --> 00:22:17,810 何…。 何 話したらいいんですか? 306 00:22:17,810 --> 00:22:20,680 あっ いや 皆さんがすごく 元気そうに見えた…。 307 00:22:20,680 --> 00:22:23,200 元気な… だなぁって思ったんで…。 308 00:22:23,200 --> 00:22:26,270 あの… なんか いいことありました? 309 00:22:26,270 --> 00:22:29,600 あっ いいことあったんで フフフフ。 310 00:22:29,600 --> 00:22:35,500 ねっ。 うん。 311 00:22:35,500 --> 00:22:39,560 えっ 大丈夫ですか? えっ 大丈夫ですか? 312 00:22:39,560 --> 00:22:42,060 大丈夫っす 大丈夫…。 26603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.