All language subtitles for Kinshichou.Paradise.Shibuya.kara.Ippon.EP03
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,080 --> 00:00:16,880
~
2
00:00:27,620 --> 00:00:30,110
2人:せ~の!
指切りげんまん
3
00:00:30,110 --> 00:00:32,800
ピンチになったら 絶対助け合う。
4
00:00:32,800 --> 00:00:36,510
ウソついたら 針千本 の~ます!
5
00:00:36,510 --> 00:00:39,370
指切った!
6
00:00:39,370 --> 00:00:41,890
もう 心音 字余り!
7
00:00:41,890 --> 00:00:43,910
いいじゃん 別に
だめ!
8
00:00:43,910 --> 00:00:45,930
字余っちゃったよ。
9
00:00:45,930 --> 00:00:47,290
え~ でも かえる?
だめ!
10
00:00:47,290 --> 00:00:51,820
行こう行こう。
11
00:00:51,820 --> 00:00:53,010
帰ろう 帰ろう!
帰ろう!
12
00:00:53,010 --> 00:00:57,010
(笑い声)
13
00:01:23,910 --> 00:01:31,810
~
14
00:01:37,120 --> 00:01:53,120
~
15
00:01:58,320 --> 00:03:14,910
~
16
00:03:14,910 --> 00:03:16,410
ああ 間に合った。
17
00:03:21,150 --> 00:03:23,150
おはよう。
おはようっす!
18
00:04:00,550 --> 00:04:02,550
いただきます。
19
00:04:09,470 --> 00:04:25,460
~
20
00:04:25,460 --> 00:04:28,150
おはよう。
おはようっす!
21
00:04:28,150 --> 00:04:31,020
おはよう。
おはよう。
22
00:04:31,020 --> 00:04:55,430
~
23
00:04:55,430 --> 00:04:58,460
せ~の よいしょ。 オッケー。
24
00:04:58,460 --> 00:05:01,460
う~ 腹減った。
25
00:05:03,840 --> 00:05:07,840
いただきます。
(大助/一平)いただきます。
26
00:05:27,920 --> 00:05:29,770
はい 今日の分。
ありがとう!
27
00:05:29,770 --> 00:05:31,630
お願いしま~す。
28
00:05:31,630 --> 00:05:34,650
えっ? 今日 サラマッポなの?
えっ 知ってんの?
29
00:05:34,650 --> 00:05:37,020
常連よ ここ。
(2人)ふ~ん。
30
00:05:37,020 --> 00:05:40,540
てかさ マヨネーズって
信じられなくない?
31
00:05:40,540 --> 00:05:42,230
えっ 聞いたことない。
そいつ 絶対やめな。
32
00:05:42,230 --> 00:05:44,420
えっ? 何 急に。
33
00:05:44,420 --> 00:05:47,280
目玉焼きに
マヨネーズかける男と会ったの。
34
00:05:47,280 --> 00:05:49,280
マジで!? ないね。
35
00:05:49,280 --> 00:05:51,650
醤油か塩か
ちょっと変化球でケチャップ。
36
00:05:51,650 --> 00:05:53,340
マヨはない。
わかる。
37
00:05:53,340 --> 00:05:56,710
ケチャップは ちょっとわかりみ。
絶対 味音痴だよ そいつ。
38
00:05:56,710 --> 00:05:59,070
なんにでも マヨネーズかけるタイプ。
危険! はい やめときな。
39
00:05:59,070 --> 00:06:02,260
やっぱ そうだよね。
裕ちゃんは?
40
00:06:02,260 --> 00:06:04,450
ん? 目玉焼き?
うん。
41
00:06:04,450 --> 00:06:06,300
俺 なんもつけない。
42
00:06:06,300 --> 00:06:09,330
塩も?
うん。 素材の味だけ。
43
00:06:09,330 --> 00:06:11,190
ストイック~! まじヤベえ。
44
00:06:11,190 --> 00:06:13,210
ストロングスタイル。
45
00:06:13,210 --> 00:06:16,730
あっ 大助さんは?
よし行こう! 行くよ~。
46
00:06:16,730 --> 00:06:19,600
いってきま~す。
ちょっと… ちょっと待ってね。
47
00:06:19,600 --> 00:06:21,620
よっしゃ。 いってきます。
48
00:06:21,620 --> 00:06:24,620
(2人)いってらっしゃい。
49
00:06:29,200 --> 00:06:34,250
(エンジン音)
50
00:06:34,250 --> 00:06:39,130
(なみえ/かおる)聞かせて!
錦糸町のボイス~!
51
00:06:39,130 --> 00:06:41,490
「なみえさん かおるちゃん
こんにちは」。
52
00:06:41,490 --> 00:06:44,350
はい こんにちは。
「私は 25歳のOLです」。
53
00:06:44,350 --> 00:06:46,540
25歳 ジューシー!
54
00:06:46,540 --> 00:06:48,890
「早速ですが 聞いてください。
55
00:06:48,890 --> 00:06:51,420
実は 会社の
セクハラ上司に困っています」。
56
00:06:51,420 --> 00:06:53,470
あらららら!
「セクハラに遭っているのは
57
00:06:53,470 --> 00:06:55,170
私の同期です。
58
00:06:55,170 --> 00:06:59,030
同期の肩についたゴミを
取るふりして体を触ったり」。
59
00:06:59,030 --> 00:07:01,850
え~!?
「パソコンで教えるときに
60
00:07:01,850 --> 00:07:03,540
マウスに手を重ねてくるとか」。
うわっ。
61
00:07:03,540 --> 00:07:07,080
「完全にアウトと言いづらい感じの
セクハラです。
62
00:07:07,080 --> 00:07:09,600
そして 何より 一番の問題は
63
00:07:09,600 --> 00:07:11,120
上司は 嫌がられているとか
64
00:07:11,120 --> 00:07:13,470
絶対 思ってないことです。
65
00:07:13,470 --> 00:07:16,830
このあいだも 仕事終わりに
偶然 外で会ったら
66
00:07:16,830 --> 00:07:19,370
満面の笑顔で
ほほ笑みかけられました」。
67
00:07:19,370 --> 00:07:21,720
完全にアウトっしょ。
68
00:07:21,720 --> 00:07:23,070
(かおる)うわ~ それ
絶対 ダメやね。
69
00:07:23,070 --> 00:07:26,600
でもね 男の人は
これ やりがちよね。
70
00:07:26,600 --> 00:07:28,120
勘違いですよね。
えっ そうなん?
71
00:07:28,120 --> 00:07:30,480
そうよ。 女の子は
72
00:07:30,480 --> 00:07:33,500
嫌じゃないから
言わないんじゃなくて
73
00:07:33,500 --> 00:07:36,530
言えないのよ。
いやいや 言えばよかろうもん。
74
00:07:36,530 --> 00:07:38,390
ムリよ。
まあ そうか。
75
00:07:38,390 --> 00:07:43,940
いや でもね 男は
やってしまうときがあるんよね。
76
00:07:43,940 --> 00:07:45,300
えっ 何を?
77
00:07:45,300 --> 00:07:48,160
いや 例えば ほら おっぱい。
はい?
78
00:07:48,160 --> 00:07:51,850
あっ いや あっ 失礼。
79
00:07:51,850 --> 00:07:54,880
おっぱい改め 女の人の胸。
80
00:07:54,880 --> 00:07:57,580
きもっ!
81
00:07:57,580 --> 00:08:01,120
こう… 山が 2つあるわけやない。
82
00:08:01,120 --> 00:08:04,480
えっ? 何 言ってんの?
83
00:08:04,480 --> 00:08:07,020
そこに山があったら チョメチョメチョメ…。
84
00:08:07,020 --> 00:08:09,540
登りたくなるわけやない。
85
00:08:09,540 --> 00:08:13,240
フフフ…。 チョメチョメチョメ。
86
00:08:13,240 --> 00:08:17,940
チョメチョメチョメ~って。
87
00:08:17,940 --> 00:08:19,470
いや わかったから。
88
00:08:19,470 --> 00:08:22,470
わかったから。
89
00:08:31,260 --> 00:08:33,260
あっ!
90
00:08:36,980 --> 00:08:40,010
(なみえ)とにかくね
男の人は気をつけてください。
91
00:08:40,010 --> 00:08:43,370
力のある人
お金を持っている人
92
00:08:43,370 --> 00:08:45,230
年とった人は特に。
93
00:08:45,230 --> 00:08:48,920
嫌よ嫌よも好きのうち なんてね
男の幻想ですから。
94
00:08:48,920 --> 00:08:50,770
そうだね そうだね。
95
00:08:50,770 --> 00:08:54,480
僕も これからも一生懸命
誠実に…。
96
00:08:54,480 --> 00:08:57,680
あっ いやいや 女の人の山に
登りたいと思いま~す。
97
00:08:57,680 --> 00:08:59,700
かおるちゃん
おかしくなっちゃったんで
98
00:08:59,700 --> 00:09:02,060
曲のほういきたいと思います。
じゃあ 聞いてください。
99
00:09:02,060 --> 00:09:04,410
(かおる)『おっぱいがいっぱい』。
100
00:09:04,410 --> 00:09:06,100
きもっ。
101
00:09:06,100 --> 00:09:08,950
~
102
00:09:08,950 --> 00:09:11,820
あぁ…。
103
00:09:11,820 --> 00:09:24,120
~
104
00:09:24,120 --> 00:09:29,660
あっ あぁ…。
105
00:09:29,660 --> 00:09:33,200
あっ…。
106
00:09:33,200 --> 00:09:35,890
あぁ!
107
00:09:35,890 --> 00:09:37,890
~
108
00:09:39,930 --> 00:09:41,790
全然わかんなかったです。
109
00:09:41,790 --> 00:09:43,470
おっぱいが山ってことは
わかったね。
110
00:09:43,470 --> 00:09:46,340
俺 少しだけわかった。
えっ?
111
00:09:46,340 --> 00:09:52,560
例えば 今よりもっと歳とって
自分が 力とかカネとか
112
00:09:52,560 --> 00:09:55,760
そういう 相手より上のものが
備わってたらさ
113
00:09:55,760 --> 00:09:58,620
自分が何をしても
嫌がられるとか
114
00:09:58,620 --> 00:10:00,470
そういうことが
わからなくなることも
115
00:10:00,470 --> 00:10:02,330
あるんじゃないかなと思って。
まあ 今 自分
116
00:10:02,330 --> 00:10:05,520
そういうの持ってないからね。
まあ… そうっすね。
117
00:10:05,520 --> 00:10:08,220
掃除屋やってるかぎりは
なさそうっすね。
118
00:10:08,220 --> 00:10:11,420
おい 失礼だな。
もうそろそろ?
119
00:10:11,420 --> 00:10:14,420
あ~ そこ曲がったら
すぐっすよ サラマッポ。
120
00:10:43,300 --> 00:10:44,400
蒼?
121
00:10:49,000 --> 00:10:51,650
蒼じゃねえか おい!
122
00:10:51,650 --> 00:10:54,010
ひっさしぶりだな
元気してたのかい?
123
00:10:54,010 --> 00:10:56,370
こっちのセリフだよ。
ハハハ…。
124
00:10:56,370 --> 00:10:59,240
しっかし
大きくなったな おい。
125
00:10:59,240 --> 00:11:02,600
ハハハハ…。
そっちは全然変わらないね。
126
00:11:02,600 --> 00:11:04,120
ハッハッハッハ…。
127
00:11:04,120 --> 00:11:07,480
よく こんなとこわかったな。
128
00:11:07,480 --> 00:11:10,350
見つけるの得意だから。
ハハハハ…。
129
00:11:10,350 --> 00:11:13,350
今 何してんの?
130
00:11:19,300 --> 00:11:21,900
何だよ? これ。
うまいメシ屋の取材したり
131
00:11:21,900 --> 00:11:23,980
子どもが落としたボール
拾ったりしてる。
132
00:11:23,980 --> 00:11:26,670
お~ いいことしてんじゃねえか。
133
00:11:26,670 --> 00:11:30,210
この街にとって
いいことしてるよ。
134
00:11:30,210 --> 00:11:33,210
ハッハッハ… 何だ それ お前。
135
00:11:44,210 --> 00:11:46,510
失礼しま~す。
136
00:11:56,640 --> 00:12:02,360
あれ?
キャバクラってタンバリンあるんだっけ?
137
00:12:02,360 --> 00:12:05,560
なんかキャバクラっていうか
フィリピンパブっすよ。
138
00:12:05,560 --> 00:12:07,580
今風にフィリピンキャバクラって
言ってただけで。
139
00:12:07,580 --> 00:12:09,930
ふ~ん…。
140
00:12:09,930 --> 00:12:13,810
あっ 一平 来たことあんだっけ?
はい。
141
00:12:13,810 --> 00:12:16,830
あっ ここですよ。
この間 話した
142
00:12:16,830 --> 00:12:18,830
映像制作の社長に会ったの。
えっ?
143
00:12:22,730 --> 00:12:28,620
(歓声)
144
00:12:28,620 --> 00:12:31,650
集合!
145
00:12:31,650 --> 00:12:42,920
~
146
00:12:42,920 --> 00:12:45,920
じゃあ 一平くん… 踊ろう…。
147
00:12:45,920 --> 00:12:47,560
~
148
00:12:47,560 --> 00:12:51,890
お願いします。
営業で来てんすよ 営業。
149
00:12:51,890 --> 00:12:54,040
営業…。
営業… 営業最高!
150
00:12:54,040 --> 00:12:57,580
(一同)フー!
151
00:12:57,580 --> 00:13:00,610
~
152
00:13:00,610 --> 00:13:02,300
おい…。
153
00:13:02,300 --> 00:13:05,820
~
154
00:13:05,820 --> 00:13:08,820
乾杯!
乾杯!
155
00:13:12,560 --> 00:13:14,250
今のヤツらは
ホントいいかげんなんだよ。
156
00:13:14,250 --> 00:13:17,940
何でもいいかげん。
157
00:13:17,940 --> 00:13:19,130
社会人だったら まず仕事。
158
00:13:19,130 --> 00:13:22,490
そんで いい歳になったら 家庭。
159
00:13:22,490 --> 00:13:26,360
それを 社会で戦いつつ
守っていく。
160
00:13:26,360 --> 00:13:31,420
それが 人間としての
責任ってもんだよな!
161
00:13:31,420 --> 00:13:33,270
ホント ホントそうっすよ!
162
00:13:33,270 --> 00:13:37,810
最近の若いヤツらはね 社長に比べて
根性がないっすよ。
163
00:13:37,810 --> 00:13:41,010
社長がアメだとしたら
綿菓子みたいなヤツらなんすよ。
164
00:13:41,010 --> 00:13:45,050
アイツら 水かけたら
すぐに溶けますからね。
165
00:13:45,050 --> 00:13:47,740
(笑い声)
166
00:13:47,740 --> 00:13:50,270
おもしれぇな 一平 おい!
ありがとうございます。
167
00:13:50,270 --> 00:13:53,470
ちょっとションベンいってくるわ。
いってらっしゃい。
168
00:13:53,470 --> 00:14:00,540
会社の女の子いるでしょ。
全然 ノリが悪いの。
169
00:14:00,540 --> 00:14:02,230
だから結構 気を遣って
170
00:14:02,230 --> 00:14:08,790
俺から積極的にコミュニケーション
とってあげてるんだよね。
171
00:14:08,790 --> 00:14:12,330
今の子たちは ホントに大変。
172
00:14:12,330 --> 00:14:14,330
お酒 作りますね。
173
00:14:19,890 --> 00:14:22,890
お母さん
最近 元気にしてるんですか?
174
00:14:32,860 --> 00:14:34,210
今日は こんくらいに
しときますか。
175
00:14:34,210 --> 00:14:36,070
そうね。
176
00:14:36,070 --> 00:14:41,120
これ ここで働いてた
フィリピン人のですかね?
177
00:14:41,120 --> 00:14:44,150
違うよ だって 日本語から
フィリピン語になってるじゃん。
178
00:14:44,150 --> 00:14:49,030
なるほど 愛してる マハルキタ。
179
00:14:49,030 --> 00:14:53,030
おいしい サラマップ 違う マサラップ。
180
00:14:56,930 --> 00:14:58,780
おい それ お客さんの。
181
00:14:58,780 --> 00:15:05,520
いや なんか この持ち主
会いそうな気がするんですよね。
182
00:15:05,520 --> 00:15:09,520
いや ダメだよ。
大丈夫ですから。
183
00:15:14,360 --> 00:15:19,360
ジェシー サリー ローズ メロン。
184
00:15:25,970 --> 00:15:27,820
お前も辞めんの?
185
00:15:27,820 --> 00:15:30,520
キャバクラばっか行ってないで
ちゃんと仕事してください。
186
00:15:30,520 --> 00:15:32,520
昔の社長は どこ行ったんですか?
187
00:15:37,760 --> 00:15:40,760
昔の社長…。
188
00:15:47,350 --> 00:15:51,350
あっ メロンちゃん
今日 同伴いける?
189
00:15:57,950 --> 00:16:00,320
これ めっちゃ
おもしろくない?
190
00:16:00,320 --> 00:16:03,010
これさ ショート動画 投稿しようよ。
191
00:16:03,010 --> 00:16:06,540
それ めっちゃいいね。
人気者じゃん。
192
00:16:06,540 --> 00:16:09,070
次さ 錦糸町の銅像 壊そうぜ。
193
00:16:09,070 --> 00:16:11,600
それ めっちゃいい。
俺が動画 撮る。
194
00:16:11,600 --> 00:16:14,600
今度 お前 1人でやれよ なっ?
195
00:16:22,710 --> 00:16:24,900
(ミカ)心音 おはよう。
196
00:16:24,900 --> 00:16:26,920
あぁ おはよう!
197
00:16:26,920 --> 00:16:29,780
あとで お店いくから
ミルクコーヒーよろしく。
198
00:16:29,780 --> 00:16:31,470
いつも言ってるけど
あれ 裏メニューだからね。
199
00:16:31,470 --> 00:16:34,320
知ってま~す。
言い方 軽っ。
200
00:16:34,320 --> 00:16:37,180
アハハハ!
どっか行くの?
201
00:16:37,180 --> 00:16:39,200
うん 店に忘れ物 取りいくの。
202
00:16:39,200 --> 00:16:41,050
店って サラマッポ?
うん。
203
00:16:41,050 --> 00:16:44,920
大変だったね。
うん 結構。
204
00:16:44,920 --> 00:16:48,460
まさか自分の働いてた店が
連れ出しキャバクラだったとはね。
205
00:16:48,460 --> 00:16:50,480
私さ よく
わかってないんだけど
206
00:16:50,480 --> 00:16:52,840
連れ出しキャバクラって何?
207
00:16:52,840 --> 00:16:55,710
まぁ 売春。
けど 私も知らなかった。
208
00:16:55,710 --> 00:17:00,080
お金を欲しそうな子に
店長が直接 話してたみたい。
209
00:17:00,080 --> 00:17:02,610
そっか 災難だったね。
超災難。
210
00:17:02,610 --> 00:17:05,970
次の仕事 どうするの?
あぁ。
211
00:17:05,970 --> 00:17:10,520
ついに念願のアパレルか?
アハハ。
212
00:17:10,520 --> 00:17:12,540
私のママさ フィリピン人じゃん。
213
00:17:12,540 --> 00:17:16,230
うん めっちゃ明るい人だよね。
そう。
214
00:17:16,230 --> 00:17:17,430
だから 私も
フィリピン人なんだよね。
215
00:17:17,430 --> 00:17:20,790
うん 知ってる。
216
00:17:20,790 --> 00:17:25,160
実は ママも私も日本で
働いちゃいけないんだよね。
217
00:17:25,160 --> 00:17:27,850
そうだったんだ。
218
00:17:27,850 --> 00:17:29,710
けど それが
連れ出しキャバクラのせいで
219
00:17:29,710 --> 00:17:31,890
バレちゃって。
220
00:17:31,890 --> 00:17:34,600
フィリピンに行く。
えっ?
221
00:17:34,600 --> 00:17:40,140
いや 帰るかもしれない。
222
00:17:40,140 --> 00:17:41,830
かもしれないじゃなくて帰る。
223
00:17:41,830 --> 00:17:49,580
いや 行く?
どっちかな とにかく強制送還。
224
00:17:49,580 --> 00:17:51,600
えっ…。
225
00:17:51,600 --> 00:17:54,790
心音 ごめん。
(バイブ音)
226
00:17:54,790 --> 00:17:56,810
電話出てから店 行くわ よいしょ。
(バイブ音)
227
00:17:56,810 --> 00:17:59,840
ごめん。 ミルクコーヒー よろしく。
わかった。
228
00:17:59,840 --> 00:18:01,700
うん あとでね。
うん。
229
00:18:01,700 --> 00:18:06,700
(バイブ音)
230
00:18:10,050 --> 00:18:13,740
すみません 今 開けます。
231
00:18:13,740 --> 00:18:17,790
高橋? 高橋心音!
232
00:18:17,790 --> 00:18:20,480
あっ 遠田くん… だよね?
233
00:18:20,480 --> 00:18:22,500
そうそう。
あっ 久しぶり。
234
00:18:22,500 --> 00:18:25,530
うわ~っ 懐かしい。
235
00:18:25,530 --> 00:18:29,410
ああ… アハハ 久しぶり。
なんか懐かしいね。
236
00:18:29,410 --> 00:18:33,100
てか… えっ?
海外 行ってなかったっけ?
237
00:18:33,100 --> 00:18:35,300
うん。 大学卒業して
ずっと行ってた。
238
00:18:35,300 --> 00:18:42,190
8年と5か月。
バックパッカーで 31か国を旅してた。
239
00:18:42,190 --> 00:18:44,190
ああ…。
240
00:18:49,440 --> 00:18:51,960
(遠田)心音は人生 どんな感じ?
241
00:18:51,960 --> 00:18:54,660
てか 店 継いだんだ?
うん。
242
00:18:54,660 --> 00:18:58,360
遠田くんは? 今も バックパッカー中?
243
00:18:58,360 --> 00:19:00,360
今は ここでお世話になってる。
244
00:19:04,250 --> 00:19:06,440
(心音)入国を管理する仕事?
245
00:19:06,440 --> 00:19:09,640
そう。 皮肉だろ?
皮肉って?
246
00:19:09,640 --> 00:19:13,850
バックパッカーなんて 不法滞在
スレスレのこと やったりするからさ。
247
00:19:13,850 --> 00:19:17,550
ふ~ん そっか。
じゃあ 今は空港で働いてるの?
248
00:19:17,550 --> 00:19:21,250
いや 俺は バックオフィスだから
空港勤務じゃないんだよ。
249
00:19:21,250 --> 00:19:24,960
今の俺のメインは
不法滞在者を摘発して
250
00:19:24,960 --> 00:19:27,480
強制送還させること。
251
00:19:27,480 --> 00:19:31,020
へ~っ。 あっ アイスコーヒーでいい?
252
00:19:31,020 --> 00:19:33,540
(遠田)うん ありがとう。
うん。
253
00:19:33,540 --> 00:19:37,580
先週も1人… てか 2人か。
254
00:19:37,580 --> 00:19:41,450
摘発したばっかり。
この近くのキャバクラ…。
255
00:19:41,450 --> 00:19:45,830
てか フィリピンパブ 知ってる?
えっ どうだろう。
256
00:19:45,830 --> 00:19:48,860
最初は そのお店が違法なサービスを
やってるんじゃないか
257
00:19:48,860 --> 00:19:50,550
ってことで警察に通報があって。
258
00:19:50,550 --> 00:19:54,580
フィリピンパブだから 一応
俺は俺で調べたら
259
00:19:54,580 --> 00:19:57,950
店員が 不法滞在者の
外国人だったんだよ。
260
00:19:57,950 --> 00:20:04,350
母と娘。 来週にも2人とも
強制送還させる予定。
261
00:20:04,350 --> 00:20:07,710
母と娘を強制送還?
262
00:20:07,710 --> 00:20:11,920
うん。 日本にいちゃ
いけない人たちだから。
263
00:20:11,920 --> 00:20:15,300
あっ… あのさ それってさ
264
00:20:15,300 --> 00:20:19,840
日本生まれの子どもも
強制送還されるの?
265
00:20:19,840 --> 00:20:23,200
不法滞在者の子どもってこと?
266
00:20:23,200 --> 00:20:27,920
そう。 日本生まれ 日本育ちで
日本語しかできない子どもとか。
267
00:20:27,920 --> 00:20:31,920
答えは 「イエス」だよ。
268
00:20:33,640 --> 00:20:36,670
日本にいちゃ
いけない人たちだからね。
269
00:20:36,670 --> 00:20:38,530
そっか。
270
00:20:38,530 --> 00:20:41,890
すごい詳しく聞くじゃん。
えっ そう?
271
00:20:41,890 --> 00:20:44,760
まさか 知り合いにいるの?
えっ? いない いない いない。
272
00:20:44,760 --> 00:20:46,280
そっか。
273
00:20:46,280 --> 00:20:50,980
いたら こっそり教えてよ。
274
00:20:50,980 --> 00:20:53,670
まあ いないと思うけど。
275
00:20:53,670 --> 00:20:56,700
ようやく日本で見つけた
仕事だから 結果 出したくて。
276
00:20:56,700 --> 00:20:58,700
(心音)そっか。
277
00:21:01,590 --> 00:21:04,790
お店は?
高校時代のヤツらも来るの?
278
00:21:04,790 --> 00:21:07,310
ああ まあ。
誰?
279
00:21:07,310 --> 00:21:11,180
大助とか裕ちゃんとか
あと後輩の一平くん。
280
00:21:11,180 --> 00:21:13,710
へ~っ。
281
00:21:13,710 --> 00:21:16,400
大助って何やってるの?
282
00:21:16,400 --> 00:21:18,400
えっ?
283
00:21:20,280 --> 00:21:25,330
大助。
我が高校の星。 バスケ部のスター。
284
00:21:25,330 --> 00:21:27,510
なんだっけな。
285
00:21:27,510 --> 00:21:30,880
ふ~ん。 あれ?
286
00:21:30,880 --> 00:21:33,880
これって誰だっけ?
287
00:21:36,090 --> 00:21:37,950
山岸ミカ?
288
00:21:37,950 --> 00:21:40,480
うん。
289
00:21:40,480 --> 00:21:43,340
バレー部の?
校舎の2階から落っこちて
290
00:21:43,340 --> 00:21:46,870
大ケガした次の日に
病院にも行かずに試合に出た?
291
00:21:46,870 --> 00:21:49,060
伝説のミカ。
292
00:21:49,060 --> 00:21:54,060
あの伝説のミカ! 会いたいな~。
293
00:21:55,630 --> 00:22:00,010
意外と みんな
錦糸町に残ってるんだな。
294
00:22:00,010 --> 00:22:02,700
まあ 23区内だしね。
295
00:22:02,700 --> 00:22:06,740
なんだかんだ いい町だしな。
296
00:22:06,740 --> 00:22:10,440
じゃあ フィリピンパブ 見てくるわ。
297
00:22:10,440 --> 00:22:14,650
ずっと書類のやり取りだけで
お店の面構えも拝んでなかったし。
298
00:22:14,650 --> 00:22:17,170
うん。
なんか ごめんね。
299
00:22:17,170 --> 00:22:20,170
出してもらったのに。
ああ いや 全然。
300
00:22:26,090 --> 00:22:29,090
はい わかりました。
301
00:22:34,520 --> 00:22:37,520
あれ? 大助?
302
00:22:41,790 --> 00:22:42,790
遠田?
25500