All language subtitles for Kinshichou.Paradise.Shibuya.kara.Ippon.EP02
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,720 --> 00:00:06,880
なんで錦糸町フェスの実行委員長を
引き受けたんですか?
2
00:00:06,880 --> 00:00:09,740
う~ん そうですね
3
00:00:09,740 --> 00:00:14,110
Fabulous crewでは
オンラインで アーティストとファンを
4
00:00:14,110 --> 00:00:17,310
結びつけることを
長年やってきましたが
5
00:00:17,310 --> 00:00:20,340
ずっとやってみたかった
オフラインでの
6
00:00:20,340 --> 00:00:22,190
アーティストとファンとの交流の場を
7
00:00:22,190 --> 00:00:24,890
この錦糸町から
作ってみたいと思ったからです。
8
00:00:24,890 --> 00:00:26,890
(ノック)
9
00:00:28,760 --> 00:00:31,110
失礼します~。
10
00:00:31,110 --> 00:00:33,480
あっ すみません 撮影中でした?
あっ いえ 大丈夫ですよ。
11
00:00:33,480 --> 00:00:36,000
あの 掃除の…。
はい。
12
00:00:36,000 --> 00:00:38,020
もう お時間ですよね。
すみません。
13
00:00:38,020 --> 00:00:41,380
あぁ いえいえ。 どうぞ。
14
00:00:41,380 --> 00:00:44,380
それでは
僕は これで失礼します。
15
00:00:45,940 --> 00:00:49,800
あの これ
荒川が作ったんですけど
16
00:00:49,800 --> 00:00:51,490
うちの会社
始まった頃からのことが
17
00:00:51,490 --> 00:00:55,190
詰まってるんで よかったら
素材として使ってください。
18
00:00:55,190 --> 00:00:58,190
あっ あんまフェスには関係ないかも。
あっ ありがとうございます。
19
00:00:59,410 --> 00:01:01,760
すみません ごめんなさい。
20
00:01:01,760 --> 00:01:05,120
ありがとうございました。
はい ありがとうございました。
21
00:01:05,120 --> 00:01:07,120
失礼します。 すみません。
22
00:01:08,830 --> 00:01:12,030
本日 お世話になります
整理整頓です。
23
00:01:12,030 --> 00:01:14,030
よろしくお願いします。
24
00:01:19,090 --> 00:01:21,090
じゃあ いい? 俺から。
25
00:01:23,650 --> 00:01:28,020
え~ 能です。 大学2年です。
26
00:01:28,020 --> 00:01:30,550
抱負は うんと
27
00:01:30,550 --> 00:01:34,420
やるなら
世界一の音楽アプリを作ります。
28
00:01:34,420 --> 00:01:36,950
うぇ~い。
はい。 はい 次。
29
00:01:36,950 --> 00:01:40,480
はい 荒川です。 同じく2年です。
30
00:01:40,480 --> 00:01:43,010
え~ この3人なら
31
00:01:43,010 --> 00:01:46,030
世界一も
全然 夢じゃないと思います。
32
00:01:46,030 --> 00:01:48,220
よ~っ!
よっ はい。
33
00:01:48,220 --> 00:01:49,910
牧田です。 2年です。
34
00:01:49,910 --> 00:01:52,600
え~ 自分は 能を支えて
35
00:01:52,600 --> 00:01:55,630
このメンバーでしか見られない景色が
見たいです。
36
00:01:55,630 --> 00:01:57,630
はい 以上。
37
00:02:05,060 --> 00:02:08,430
これ お願いします。
38
00:02:08,430 --> 00:02:11,430
おい お前も辞めんのか?
39
00:02:13,810 --> 00:02:17,680
おい… おい…。
40
00:02:17,680 --> 00:02:19,680
お…。
41
00:02:32,320 --> 00:02:34,320
おい!
42
00:02:47,820 --> 00:02:49,820
あの~。
43
00:02:51,860 --> 00:02:54,050
はい。
確認なんすけど
44
00:02:54,050 --> 00:02:57,240
ここにあるものって
全部 廃棄でいいんですよね?
45
00:02:57,240 --> 00:02:59,940
はい そうですね。
あぁ でも…。
46
00:02:59,940 --> 00:03:03,810
あっ そうだ!
皆さん よかったらコーヒー。
47
00:03:03,810 --> 00:03:08,020
あっ… サーバーないんだった。
48
00:03:08,020 --> 00:03:11,050
あっ ちょっと買ってきますね。
49
00:03:11,050 --> 00:03:12,900
あっ いや でも…。
大丈夫です 大丈夫です。
50
00:03:12,900 --> 00:03:15,600
すみません あの…。
すみません。
51
00:03:15,600 --> 00:03:18,630
お気遣いなく。
52
00:03:18,630 --> 00:03:21,660
いい人… なんすかね?
53
00:03:21,660 --> 00:03:25,350
でも俺 あのテカテカのスーツ嫌だわ。
54
00:03:25,350 --> 00:03:27,040
ですよね! 俺も思ったんすけど。
55
00:03:27,040 --> 00:03:31,040
でもまあ いい人… だよね?
56
00:03:32,940 --> 00:03:34,960
どうしたんすか?
57
00:03:34,960 --> 00:03:39,160
いや 幼なじみで作ったのかな?
この会社。
58
00:03:39,160 --> 00:03:42,160
そうっぽいですね。
ん~。
59
00:03:45,380 --> 00:03:48,080
この写真も
捨てちゃっていいんすかね?
60
00:03:48,080 --> 00:03:51,080
全部 廃棄でいいって
言ってたけどね。
61
00:04:05,930 --> 00:04:08,960
おぉ!
車椅子仕様になってんすね。
62
00:04:08,960 --> 00:04:11,660
そう。
いよいよ始まるんですね。
63
00:04:11,660 --> 00:04:16,190
で 最初の仕事は?
最初の仕事は うち。
64
00:04:16,190 --> 00:04:20,070
えっ?
親父さんの事務所ですか?
65
00:04:20,070 --> 00:04:21,430
そう うちら仕様に
変更しようと思って。
66
00:04:21,430 --> 00:04:25,630
秘密基地みたいに。
ハハハ! 最高じゃないですか。
67
00:04:25,630 --> 00:04:30,010
こちとら写真をね。
えっ? 何?
68
00:04:30,010 --> 00:04:33,710
いや 今日から掃除屋 整理整頓
始まるんですから
69
00:04:33,710 --> 00:04:35,900
創業記念にね 写真を。
いやいや いい いい いい…。
70
00:04:35,900 --> 00:04:39,770
こういうの大事ですから。
ほら タイマーセットして。
71
00:04:39,770 --> 00:04:43,130
どこに飾るの? いいよ~。
72
00:04:43,130 --> 00:04:45,320
整理整頓って会社名
ヤバくないですか?
73
00:04:45,320 --> 00:04:46,500
まあ 確かにな。
なに?
74
00:04:46,500 --> 00:04:49,360
早く入ってください。
なんか言った?
75
00:04:49,360 --> 00:04:50,550
ううん 大丈夫 大丈夫。
なに?
76
00:04:50,550 --> 00:04:52,730
はい いきますよ!
なに~。
77
00:04:52,730 --> 00:04:54,590
ちょっと待ってよ。
笑ってくださいよ。
どうすんの。
78
00:04:54,590 --> 00:04:56,440
いきますよ。 はい チーズ!
ちょっと待って!
79
00:04:56,440 --> 00:04:58,630
(シャッター音)
80
00:04:58,630 --> 00:05:00,650
もう1枚いきますよ。 もう1枚…。
81
00:05:00,650 --> 00:05:03,840
はしゃぎすぎちゃった 今。
はしゃぎすぎちゃった。
82
00:05:03,840 --> 00:05:06,700
もうちょっとスマートに。
もう1枚ね もう1枚ね。
83
00:05:06,700 --> 00:05:08,400
OK OK OK いくよ。
はい はい はい。
84
00:05:08,400 --> 00:05:10,400
(シャッター音)
85
00:05:24,720 --> 00:05:27,080
能:このアプリで
86
00:05:27,080 --> 00:05:32,970
俺たちがさ ライブで感じてた
グルーブとか つながりとか
87
00:05:32,970 --> 00:05:36,160
そういうものを もっと多くの人に
感じてほしいんだよね。
88
00:05:36,160 --> 00:05:38,520
システム開発自体は
そう難しくないな。
89
00:05:38,520 --> 00:05:40,880
あとは 資金繰りとタスク管理を
どうするか。
90
00:05:40,880 --> 00:05:43,900
おいおいおい
まず そんなことより
91
00:05:43,900 --> 00:05:46,270
決めるべきことがあんだろ!
(牧田)何?
92
00:05:46,270 --> 00:05:48,960
名前。 アプリの名前!
93
00:05:48,960 --> 00:05:51,990
あっ ちょっと…。
94
00:05:51,990 --> 00:05:53,990
なに なに なに。
95
00:06:03,610 --> 00:06:07,650
Fabulous crew!
会社名と同じ 気合い入るだろ。
96
00:06:07,650 --> 00:06:10,000
(荒川)まず そこかよ。
おう!
97
00:06:10,000 --> 00:06:12,700
先にやることあんだろ。
いいのかよ? いいの?
98
00:06:12,700 --> 00:06:16,910
(牧田)このアプリは リスナーが自分の
お気に入りのアーティストを探して
99
00:06:16,910 --> 00:06:18,930
いろんな方法で支援できる
100
00:06:18,930 --> 00:06:20,950
応援されたい歌手と
応援したいリスナーを
101
00:06:20,950 --> 00:06:22,970
マッチングできるサービスなんです。
102
00:06:22,970 --> 00:06:24,820
どうぞ。
103
00:06:24,820 --> 00:06:27,520
これ 絶対きますよ。
104
00:06:27,520 --> 00:06:33,230
すでに反響すごいんで。
乗るなら早いほうがいいですね。
105
00:06:33,230 --> 00:06:34,750
間違いないんで 約束します。
106
00:06:34,750 --> 00:06:36,750
お願いします。
お願いします!
107
00:06:39,460 --> 00:06:41,830
だから
このやり方じゃ先行事業主と…。
108
00:06:41,830 --> 00:06:45,180
競合があるのは
何やっても同じだろ。
109
00:06:45,180 --> 00:06:46,710
このプランだけじゃ シェアは奪えない。
110
00:06:46,710 --> 00:06:48,560
別に今じゃなくて
いいんじゃないか。
111
00:06:48,560 --> 00:06:51,250
俺のアイデアのほうがイケてるんだから
絶対大丈夫だって。
112
00:06:51,250 --> 00:06:53,940
他社も圧倒してんだろ。
うまくいくよ 絶対。
113
00:06:53,940 --> 00:06:56,470
お前 このリスクわかってんのか?
114
00:06:56,470 --> 00:06:59,670
今までと同じことやって
どうすんだよ。
115
00:06:59,670 --> 00:07:02,670
俺らも会社も
成長しなきゃダメだろ
116
00:07:26,770 --> 00:07:28,460
もしもし?
117
00:07:28,460 --> 00:07:31,310
落としましたよ。
118
00:07:31,310 --> 00:07:34,340
あっ すみません
ありがとうございます。
119
00:07:34,340 --> 00:07:37,340
あっ ごめん ごめん。 うん…。
120
00:07:47,650 --> 00:08:06,650
~
121
00:08:14,080 --> 00:08:49,080
~
122
00:08:53,980 --> 00:08:56,670
解約書類ばっか。
123
00:08:56,670 --> 00:09:01,210
起業すんのも大変なんだろうけど
やめんのも大変なんだな。
124
00:09:01,210 --> 00:09:05,760
ほら これ 全部解約書。
そんなに。
125
00:09:05,760 --> 00:09:09,460
よし よいしょ。
はい 一平 これいい?
126
00:09:09,460 --> 00:09:13,330
はい。 やりますよ~。
127
00:09:13,330 --> 00:09:15,180
あっ そのソファ 大丈夫かも。
128
00:09:15,180 --> 00:09:17,180
なんで?
これ。
129
00:09:19,730 --> 00:09:22,590
レンタル品なんすね。
そう。
130
00:09:22,590 --> 00:09:27,300
レンタル品は レンタル業者が
引き取りに来ると思いますよ。
131
00:09:27,300 --> 00:09:29,670
えっ この高そうな机も
おしゃれな椅子も?
レンタル。
132
00:09:29,670 --> 00:09:34,040
このCEO感バリバリの椅子も?
レンタル。
133
00:09:34,040 --> 00:09:37,580
ほぼほぼ 全部レンタルじゃん。
そうみたいね。
134
00:09:37,580 --> 00:09:40,580
なんか… やること
なくなっちゃいましたね。
135
00:09:44,310 --> 00:09:48,180
お疲れさまです。
136
00:09:48,180 --> 00:09:51,210
あっ これ
好きなの飲んでください。
137
00:09:51,210 --> 00:09:54,210
ありがとうございます。
すみません もう。
138
00:09:57,110 --> 00:10:02,500
えっと あの…
あんま進んでません?
139
00:10:02,500 --> 00:10:06,030
あっ これ 全部レンタル品なんです。
140
00:10:06,030 --> 00:10:09,730
あの レンタル品は レンタル業者さんが
引き取りに来ると思うから
141
00:10:09,730 --> 00:10:11,920
触らないほうがいいかなって。
連絡しました?
142
00:10:11,920 --> 00:10:14,450
いいや え~と これレンタルなの?
143
00:10:14,450 --> 00:10:16,970
はい。
144
00:10:16,970 --> 00:10:19,670
えっ じゃあ その机も?
145
00:10:19,670 --> 00:10:22,670
えっ まさか椅子も?
はい。
146
00:10:31,960 --> 00:10:34,960
そうなんすね…。
147
00:10:39,530 --> 00:10:43,230
ホント なんも知らなかったんだな。
148
00:10:43,230 --> 00:10:45,080
えっ?
149
00:10:45,080 --> 00:10:49,290
あぁ…。
150
00:10:49,290 --> 00:10:54,340
最初はね こんな
きれいなオフィスじゃなくて
151
00:10:54,340 --> 00:10:55,530
マンションから始めたんですよ。
152
00:10:55,530 --> 00:10:59,220
起業した当時 学生だったんで。
153
00:10:59,220 --> 00:11:01,760
あぁ…
学生起業家ってやつですか?
154
00:11:01,760 --> 00:11:03,940
まあ はい。
155
00:11:03,940 --> 00:11:07,130
青山のマンションでね。
156
00:11:07,130 --> 00:11:09,830
青山のマンション。
157
00:11:09,830 --> 00:11:11,860
青山のマンション?
158
00:11:11,860 --> 00:11:14,890
えっ?
あっ 錦糸町じゃないんすね?
159
00:11:14,890 --> 00:11:19,090
あぁ はい。 僕ね 青山の出身で。
160
00:11:19,090 --> 00:11:21,620
青山の出身なんですね。
そうなんですね。
161
00:11:21,620 --> 00:11:24,820
幼稚園から青山なんですよ。
幼稚園から青山ですって。
162
00:11:24,820 --> 00:11:27,510
あっ 実家は表参道で
163
00:11:27,510 --> 00:11:30,880
骨董通りから1本入ったとこに
あるんですけど。
164
00:11:30,880 --> 00:11:33,230
はあ…。
165
00:11:33,230 --> 00:11:35,430
それで この写真に写ってる
牧田と荒川
166
00:11:35,430 --> 00:11:39,970
僕の幼なじみなんですけど
コイツら まだ実家暮らしで
167
00:11:39,970 --> 00:11:43,840
それで 俺が初めて借りた
青山のマンションで
168
00:11:43,840 --> 00:11:46,030
会社始めたんです。
169
00:11:46,030 --> 00:11:50,070
あっ ス… スタートアップってやつですね。
170
00:11:50,070 --> 00:11:52,600
それで すぐにうまくいって
171
00:11:52,600 --> 00:11:55,600
この錦糸町のオフィスに来たんです。
172
00:12:05,380 --> 00:12:06,910
能/荒川:おぉ~!
173
00:12:06,910 --> 00:12:09,940
おい おい 見ろ見ろ!
ヤバい ヤバい!
174
00:12:09,940 --> 00:12:11,790
トレンド 5位!
175
00:12:11,790 --> 00:12:14,990
(一同)おぉ~!
176
00:12:14,990 --> 00:12:18,020
よっしゃ!
すっげぇ!
177
00:12:18,020 --> 00:12:20,540
本日は ありがとうございました。
178
00:12:20,540 --> 00:12:22,560
こちらこそ
ありがとうございました。
179
00:12:22,560 --> 00:12:24,750
失礼します。
ありがとうございました。
180
00:12:24,750 --> 00:12:28,750
失礼します。 先行っちゃう。
うぃ~。 失礼します。
181
00:12:57,710 --> 00:12:59,710
全部廃棄っつったのにな。
182
00:13:06,310 --> 00:13:09,540
写真 やっぱり
捨てたほうがよかったかな?
183
00:13:09,540 --> 00:13:13,740
いいんじゃね? 大事だろ あれ。
184
00:13:13,740 --> 00:13:15,940
(かおる)はい
今日の錦糸町ニュース トップは
185
00:13:15,940 --> 00:13:19,470
Fabulous crew不正受給事件の
続報でした。
186
00:13:19,470 --> 00:13:22,500
さっきの会社っすよね。
ねぇ。
187
00:13:22,500 --> 00:13:26,370
まあでも こげなヤツはさ
絶対バレんもんね。
188
00:13:26,370 --> 00:13:28,560
バレとるから ニュースになっとんねん。
189
00:13:28,560 --> 00:13:31,590
えっ そうなん!?
えっ? どうやって?
190
00:13:31,590 --> 00:13:33,780
匿名の告発やって。
191
00:13:33,780 --> 00:13:37,780
うわ~ 怖かぁ。
俺も気をつけないかんね これ。
192
00:13:40,680 --> 00:13:44,550
あの いけすかないけど
いい人そうな人が
193
00:13:44,550 --> 00:13:46,400
やっちゃうんすねぇ。
194
00:13:46,400 --> 00:13:49,270
いけすかないのか いい人なのか
どっちなんだよ。
195
00:13:49,270 --> 00:13:52,970
いい人ってだけじゃ
やってられないんじゃない?
196
00:13:52,970 --> 00:13:55,660
そうなんすか?
197
00:13:55,660 --> 00:13:58,530
会社は
慈善事業じゃないんだからさ。
198
00:13:58,530 --> 00:14:03,410
(なみえ)かおるちゃん なに
バレたら困るようなことしてんの?
199
00:14:03,410 --> 00:14:06,770
いや いやいや しとらんよ。
かおるちゃん!?
200
00:14:06,770 --> 00:14:09,460
いや しとらんて~ そんな。
201
00:14:09,460 --> 00:14:10,820
先週のさ ラジオのあとさ
どこ行ってたん?
202
00:14:10,820 --> 00:14:13,510
いやいや どこも行っとらんって。
203
00:14:13,510 --> 00:14:18,060
あれはさ なみえちゃん
なんもしとらんて フフフ…。
204
00:14:18,060 --> 00:14:21,590
ごめん。
せやろ 知っとるやろ。
205
00:14:21,590 --> 00:14:23,590
ごめんて~。
206
00:14:34,220 --> 00:14:38,590
お~ すっきりしたな。
207
00:14:38,590 --> 00:14:41,800
そんな言い方やめろよ。
208
00:14:41,800 --> 00:14:43,800
お疲れさま。
209
00:14:46,680 --> 00:14:49,680
俺が悪かったのか。
210
00:14:55,760 --> 00:14:58,760
なんで カネに困ってること
言わなかったんだよ。
211
00:15:00,310 --> 00:15:05,310
お前には 余計なこと
考えてほしくなかったんだよ。
212
00:15:11,260 --> 00:15:15,290
どこで間違っちゃったのかな?
なあ。
213
00:15:15,290 --> 00:15:17,150
結局ダメになったってことは
214
00:15:17,150 --> 00:15:20,150
最初から
間違ってたんじゃないの?
215
00:15:22,370 --> 00:15:26,070
うちらの出会いも。
そんなこと言うなよ。
216
00:15:26,070 --> 00:15:28,090
俺が…。
217
00:15:28,090 --> 00:15:32,300
結局 うまくカネを
管理できなかっただけだ。
218
00:15:32,300 --> 00:15:36,300
それで変な方法に手を出した。
それだけ。
219
00:15:41,050 --> 00:15:45,050
能には 才能がある。
220
00:15:47,110 --> 00:15:50,110
それを うまく俺たちが
扱えなかったってだけだ。
221
00:15:56,040 --> 00:15:58,040
じゃあ。
222
00:16:01,750 --> 00:16:04,280
フェス 頑張って。
223
00:16:04,280 --> 00:16:06,280
元気でな。
224
00:16:37,110 --> 00:16:40,140
うちらも あんな感じになったら
やだわ~。
225
00:16:40,140 --> 00:16:44,680
なに言ってんだよ。
えっ だって
幼なじみで起業してるんですよ。
226
00:16:44,680 --> 00:16:47,050
まったく一緒っすよ うちらと。
まあ そうだね。
227
00:16:47,050 --> 00:16:49,070
でも 仕事の規模 違うか。
228
00:16:49,070 --> 00:16:52,760
おい それ どういう意味だ?
えっ? だってなんか
229
00:16:52,760 --> 00:16:54,610
派手って… なんていうか
230
00:16:54,610 --> 00:16:56,300
うちらの仕事って
なんか地味じゃないですか。
231
00:16:56,300 --> 00:16:59,500
一平くん。
はい。
232
00:16:59,500 --> 00:17:02,530
仕事にね おっきいも
ちっちゃいもないのよ。
233
00:17:02,530 --> 00:17:04,890
アンタたちの仕事がなくなったら
困る人いっぱいいるんだから
234
00:17:04,890 --> 00:17:07,740
もっと誇り持ちなさい。
235
00:17:07,740 --> 00:17:08,930
はい~。
はい 裕ちゃん。
236
00:17:08,930 --> 00:17:10,950
ありがとうございます。
237
00:17:10,950 --> 00:17:15,840
あっ うちもデジタル投入して
規模増やしていきます?
238
00:17:15,840 --> 00:17:19,370
それ お前がやんの?
えっ?
239
00:17:19,370 --> 00:17:22,560
俺に
できるわけないじゃないですか。
240
00:17:22,560 --> 00:17:25,090
だったら言うんじゃありませんよ。
241
00:17:25,090 --> 00:17:27,440
あれ! これ。
242
00:17:27,440 --> 00:17:32,500
あっ コロナ明けで やっとフェスの再開
決まったんだって。
243
00:17:32,500 --> 00:17:35,870
へぇ!
あっ
これよかったら皆さん どうぞ。
244
00:17:35,870 --> 00:17:38,560
実行委員やりたい人
いなかったんだけど
245
00:17:38,560 --> 00:17:41,590
1人だけね 手挙げてくれる人が
いたんだって。
246
00:17:41,590 --> 00:17:43,590
へぇ~。
247
00:17:45,460 --> 00:17:48,320
はいよ 裕ちゃん。
ありがとうございます。
248
00:17:48,320 --> 00:17:51,320
あっ それちょうだい。 見せて。
うん。
249
00:17:53,040 --> 00:17:55,230
あっ!
250
00:17:55,230 --> 00:17:57,250
この人。
251
00:17:57,250 --> 00:17:59,250
あぁ あの会社の?
うん。
252
00:18:14,680 --> 00:19:12,120
~
253
00:19:12,120 --> 00:19:15,000
自分たちの
子どもみたいなもんなんで
254
00:19:15,000 --> 00:19:17,520
どうか ぜひ お願いします。
255
00:19:17,520 --> 00:19:20,720
あぁ… それを言いに わざわざ。
256
00:19:20,720 --> 00:19:23,410
いや てっきり
257
00:19:23,410 --> 00:19:26,770
弊社に来ていただけるのかと
思いました。
258
00:19:26,770 --> 00:19:29,310
ありがたいお言葉ですが
お気持ちだけで。
259
00:19:29,310 --> 00:19:31,660
負債まで
一緒に引き取っていただいて
260
00:19:31,660 --> 00:19:34,850
厚かましいのですが。
いや それは全然。
261
00:19:34,850 --> 00:19:37,720
スキーム自体はいいので
すぐ利益出せると思います。
262
00:19:37,720 --> 00:19:41,260
力強いお言葉です。
263
00:19:41,260 --> 00:19:43,280
では。
264
00:19:43,280 --> 00:19:46,280
よろしくお願いします。
はい。
265
00:19:49,510 --> 00:19:52,510
3人で また何か始めるんですか?
266
00:19:54,220 --> 00:19:59,610
それも もう
ないと思うんですけどね。
267
00:19:59,610 --> 00:20:01,460
そうですか。
268
00:20:01,460 --> 00:20:05,670
もし気持ちが変わったら
教えてください。
269
00:20:05,670 --> 00:20:08,670
はい。
失礼します。
270
00:20:24,360 --> 00:20:26,360
よいしょ。
はい はい はい…。
271
00:20:29,900 --> 00:20:31,900
よいしょ。
272
00:20:33,440 --> 00:20:35,800
ご苦労さまでした。
273
00:20:35,800 --> 00:20:38,490
あの 今日雨なんで
庭 後日やらせてもらいます。
274
00:20:38,490 --> 00:20:41,190
はい わかりました。
息子さんは? 今日 会社?
275
00:20:41,190 --> 00:20:44,060
はい。じゃあ
よろしく言っといてください。
276
00:20:44,060 --> 00:20:47,920
それじゃあ また。
ありがとうございます。
277
00:20:47,920 --> 00:20:49,920
どうも。
失礼します。
278
00:20:52,470 --> 00:20:55,470
荷物 持つ?
あぁ 大丈夫っす。
279
00:21:11,990 --> 00:21:14,020
いつものでいい?
うん。
280
00:21:14,020 --> 00:21:17,720
はい。
あっがと~。
うん。
281
00:21:17,720 --> 00:21:19,410
ネイル変えた?
わかる?
282
00:21:19,410 --> 00:21:22,270
うん。
つか これもしかして フェスカラー?
283
00:21:22,270 --> 00:21:25,300
うん。
楽しみにしすぎ。
284
00:21:25,300 --> 00:21:27,150
ママとおそろ。
285
00:21:27,150 --> 00:21:31,020
ママも フィリピン料理の屋台出すの
楽しみにしてるもんね。
286
00:21:31,020 --> 00:21:34,720
楽しみっていうか フェスの出店って
めっちゃ儲かるのよ。
287
00:21:34,720 --> 00:21:37,090
それで楽しみにしてるの?
心音も出したら?
288
00:21:37,090 --> 00:21:40,780
え~? ちょっと考えよう。
289
00:21:40,780 --> 00:21:42,810
え~ 出そうよ。
う~ん。
290
00:21:42,810 --> 00:21:45,000
このミルクコーヒーとか。
291
00:21:45,000 --> 00:21:48,530
これね 違う。 裏メニューなんですよ。
292
00:21:48,530 --> 00:21:50,710
えっ?
ミカしか飲まないの。
293
00:21:50,710 --> 00:21:52,900
そうだっけ?
そうだよ。
294
00:21:52,900 --> 00:21:54,000
や~ これ売れると思うけどね。
295
00:22:14,960 --> 00:22:19,000
(シャッター音)
296
00:22:19,000 --> 00:22:21,030
撮影おやめください。
すみません…。
297
00:22:21,030 --> 00:22:28,930
(シャッター音)
298
00:22:28,930 --> 00:22:31,630
撮影のほう おやめください。
299
00:22:31,630 --> 00:22:34,630
(シャッター音)
26276