Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,810
[Tersedia teks dalam Bahasa Indonesia.]
2
00:00:00,000 --> 00:00:04,820
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]
3
00:00:00,030 --> 00:00:10,020
[Serial ini direkam di bawah tindakan pencegahan dengan dekret darurat.]
4
00:00:10,020 --> 00:00:20,020
[Konten di serial ini hanya fiksi bertujuan hiburan. Kebijakan penonton disarankan.]
5
00:01:06,980 --> 00:01:11,870
[KinnPorsche The Series]
6
00:01:11,730 --> 00:01:14,020
Aku tidak akan pergi ke mana pun, kecuali itu penting.
7
00:01:14,020 --> 00:01:16,270
Namun, jika kau ingin pergi bersamaku,
8
00:01:16,270 --> 00:01:18,180
kau akan gemetaran.
9
00:01:18,180 --> 00:01:20,380
Kau sanggup membawa adikku keluar dari rumah?
10
00:01:20,380 --> 00:01:22,150
Benar, bukankah aku hebat?
11
00:01:22,150 --> 00:01:24,380
Kau, ikuti aku.
12
00:01:24,380 --> 00:01:26,140
Kau akan mengantar temanku pulang.
13
00:01:26,140 --> 00:01:29,539
Tuan Korn membawa pengawal baru untuk menjaga Tuan Kinn.
14
00:01:29,539 --> 00:01:30,770
Siapa namanya?
15
00:01:30,770 --> 00:01:32,370
Namanya Porsche.
16
00:01:32,370 --> 00:01:33,940
Terima kasih
17
00:01:33,940 --> 00:01:37,930
telah menyelamatkan hidupku.
18
00:01:55,479 --> 00:01:58,729
Sial, Porsche!
19
00:01:58,729 --> 00:02:00,010
Apa yang kau lakukan?
20
00:02:00,010 --> 00:02:01,290
Lalu, kenapa kau menendangku?
21
00:02:01,290 --> 00:02:02,690
Seharusnya aku yang bertanya.
22
00:02:02,690 --> 00:02:06,690
Kenapa kau berada di tempat tidurku?
23
00:02:07,770 --> 00:02:10,810
Oh.
24
00:02:10,810 --> 00:02:13,050
Lalu, apa yang terjadi semalam?
25
00:02:15,780 --> 00:02:19,770
Aku merasa sebelum aku pingsan. Aku...
26
00:02:20,690 --> 00:02:23,690
Aku berada di sekitar sungai.
27
00:02:24,490 --> 00:02:26,690
Jangan bertanya padaku.
28
00:02:26,690 --> 00:02:29,850
Bir herbalmu mengacaukanku tadi malam.
29
00:02:29,850 --> 00:02:33,860
Begitu terbangun, aku sudah di tempat tidurku.
30
00:02:35,090 --> 00:02:38,350
Lalu, aku...
31
00:02:39,050 --> 00:02:41,200
Lalu, aku merasa telah mencium seseorang.
32
00:02:42,540 --> 00:02:44,710
Memangnya aku tahu?
33
00:02:44,710 --> 00:02:49,720
Namun, aku tahu kalau kau mencoba menciumku sewaktu kau tidur tadi.
34
00:02:51,310 --> 00:02:52,840
Atau, itu hanya mimpi?
35
00:02:52,840 --> 00:02:56,840
Mimpi? Yang bagus? Atau yang buruk?
36
00:02:57,600 --> 00:02:58,720
Beri tahu aku.
37
00:02:58,720 --> 00:03:02,730
Jadi, aku akan mencoba menebak orangnya.
38
00:03:03,680 --> 00:03:05,890
Aku tidak tahu.
39
00:03:05,890 --> 00:03:08,770
Aku hanya tahu,
40
00:03:08,770 --> 00:03:10,080
rasanya aneh.
41
00:04:15,270 --> 00:04:17,740
Tuan Vegas.
42
00:04:17,740 --> 00:04:19,290
Jangan khawatir.
43
00:04:19,290 --> 00:04:21,290
Aku berada di sini untuk menjalankan beberapa tugas.
44
00:04:24,910 --> 00:04:27,100
Aku minta maaf untuk sebelumnya.
45
00:04:27,100 --> 00:04:28,700
Maksudmu, Macau?
46
00:04:28,700 --> 00:04:32,780
Hei, pria seperti dia pantas mendapatkannya.
47
00:04:32,780 --> 00:04:35,110
Terkadang aku juga ingin memukulnya.
48
00:04:35,110 --> 00:04:38,100
Itu benar. Aku...
49
00:04:38,100 --> 00:04:40,100
Maaf.
50
00:04:40,100 --> 00:04:42,390
Kau berada di sini untuk mengurus Tuan Kinn?
51
00:04:42,390 --> 00:04:45,310
Jadi, kau sudah terbiasa?
52
00:04:45,310 --> 00:04:47,260
Hmm. Sebenarnya, tidak juga.
53
00:04:47,260 --> 00:04:51,270
Namun, sekarang aku sudah dipindahkan untuk mengurus Tuan Tankhun.
54
00:04:53,070 --> 00:04:54,740
Tuan Tankhun.
55
00:04:54,740 --> 00:04:55,310
Iya.
56
00:04:55,310 --> 00:04:57,260
Yang satu itu juga luar biasa.
57
00:04:57,260 --> 00:04:58,270
Itu benar.
58
00:05:08,020 --> 00:05:10,160
Kenapa kau memanggilku?
59
00:05:10,850 --> 00:05:12,200
Maaf.
60
00:05:12,200 --> 00:05:13,900
Aku mengganggu, ya?
61
00:05:14,710 --> 00:05:16,360
Kulihat kalian berdua sedang asyik berbicara.
62
00:05:19,570 --> 00:05:21,480
Oh.
63
00:05:21,480 --> 00:05:24,180
Tuan Vegas?
64
00:05:24,180 --> 00:05:26,160
Aku hanya meminjam pemantiknya.
65
00:05:27,700 --> 00:05:29,320
Tidak ada yang memberi tahu kau, ya?
66
00:05:29,320 --> 00:05:31,350
Jika tidak penting,
67
00:05:31,350 --> 00:05:32,909
jangan berurusan dengan keluarga minor.
68
00:05:33,830 --> 00:05:34,800
Memangnya kenapa?
69
00:05:37,159 --> 00:05:40,180
Aku tidak tahu apa yang terjadi dengan keluargamu.
70
00:05:40,180 --> 00:05:43,900
Namun, jika dia berbicara dengan baik padaku, aku juga akan baik padanya.
71
00:05:43,900 --> 00:05:45,870
Kau tahu, itu namanya sopan santun?
72
00:05:45,870 --> 00:05:46,870
Itu saja?
73
00:05:48,810 --> 00:05:49,810
Tunggu.
74
00:05:51,490 --> 00:05:52,409
Apa?
75
00:05:52,409 --> 00:05:55,090
Uh...
76
00:05:55,090 --> 00:05:57,100
Tentang semalam, kau baik-baik saja?
77
00:05:57,100 --> 00:05:58,340
Tentu saja.
78
00:05:58,340 --> 00:06:00,620
Aku melakukan ini sepanjang waktu.
79
00:06:00,620 --> 00:06:02,220
Ini bukan yang pertama kalinya?
80
00:06:02,220 --> 00:06:03,620
Bukan.
81
00:06:03,620 --> 00:06:05,420
Namun, terlihat seperti pertama kalinya.
82
00:06:05,420 --> 00:06:08,740
Hanya dengan melihatmu, aku tahu, ini benaran pertama kalinya bagimu.
83
00:06:08,740 --> 00:06:11,540
Kau belum pernah mencoba bir herbal sebelumnya?
84
00:06:11,540 --> 00:06:12,500
Bir herbal?
85
00:06:12,500 --> 00:06:14,190
Iya.
86
00:06:14,190 --> 00:06:15,980
Yang kau lakukan sepanjang waktu,
87
00:06:15,980 --> 00:06:17,620
maksudmu dengan meminum bir herbal ini?
88
00:06:17,620 --> 00:06:18,970
Tentu saja.
89
00:06:19,060 --> 00:06:21,070
Apa yang ingin kau sampaikan?
90
00:06:21,070 --> 00:06:22,630
Uh...
91
00:06:22,630 --> 00:06:24,990
Maksudku, sesuatu yang lain
92
00:06:24,990 --> 00:06:27,990
setelah meminum bir itu.
93
00:06:30,620 --> 00:06:34,210
Aku pingsan semalam. Jadi, aku tidak mengingat apa-apa.
94
00:06:34,530 --> 00:06:36,840
Apa itu? Apa yang kulakukan padamu?
95
00:06:37,170 --> 00:06:38,530
- Apa yang terjadi?
- Maaf, Tuan Kinn.
96
00:06:39,530 --> 00:06:42,159
Porsche, Tuan Tankhun sedang berada dalam masalah.
97
00:06:42,940 --> 00:06:45,390
Tuan Tankhun!
98
00:06:45,390 --> 00:06:46,310
Tuan Tankhun.
99
00:06:46,310 --> 00:06:47,780
Apa?
100
00:06:47,780 --> 00:06:49,190
Tuan Tankhun.
101
00:06:49,190 --> 00:06:49,790
Di mana Tuan Tankhun?
102
00:06:49,790 --> 00:06:50,590
Dia menghilang!
103
00:06:50,590 --> 00:06:51,960
- Hah?
- Apa?
104
00:06:51,960 --> 00:06:53,320
- Tuan Tankhun!
- Hah?
105
00:06:53,320 --> 00:06:54,730
Tuan Tankhun!
106
00:06:54,730 --> 00:06:55,810
Tuan Tankhun!
107
00:06:55,810 --> 00:06:57,880
Tuan Tankhun.
108
00:06:57,880 --> 00:06:58,440
Tuan Tankhun!
109
00:06:58,440 --> 00:07:00,730
Ah!
110
00:07:00,730 --> 00:07:02,340
Kenapa kau menginjaknya?
111
00:07:02,340 --> 00:07:05,460
- Tuan Tankhun.
- Aw!
112
00:07:05,460 --> 00:07:07,500
- Tuan Tankhun.
- Tuan Tankhun.
113
00:07:07,790 --> 00:07:10,930
- Tuan Tankhun.
- Aw!
114
00:07:11,020 --> 00:07:12,630
Kau baik-baik saja?
115
00:07:12,630 --> 00:07:16,240
Maaf, Tuan Tankhun.
116
00:07:16,240 --> 00:07:18,320
Kepalaku sakit.
117
00:07:18,320 --> 00:07:21,840
Siapa yang meremas kepalaku?
118
00:07:21,840 --> 00:07:23,160
Atau, mungkinkah itu hantu?
119
00:07:23,160 --> 00:07:24,510
Ada hantu meremas kepalaku!
120
00:07:24,510 --> 00:07:28,120
Pasti ada hantu yang meremas kepalaku!
121
00:07:28,120 --> 00:07:29,450
Tuan Tankhun.
122
00:07:29,450 --> 00:07:32,380
Itu namanya "pengar".
123
00:07:32,380 --> 00:07:34,659
Itu akan membaik. Percayalah padaku.
124
00:07:34,659 --> 00:07:37,350
Tidak, aku selalu berada dalam masalah setiap kali memercayaimu.
125
00:07:38,409 --> 00:07:39,390
Ayo, bangun.
126
00:07:41,070 --> 00:07:42,830
Tuan Tankhun, tenanglah.
127
00:07:43,750 --> 00:07:46,760
Bawalah aku ke spa. Aku ingin menyegarkan diri.
128
00:07:46,760 --> 00:07:47,430
Baik.
129
00:07:47,430 --> 00:07:49,210
Ayo! Pol! Bawakan mobilnya!
130
00:07:49,210 --> 00:07:50,240
Arm, ayo!
131
00:07:50,840 --> 00:07:52,330
Apa? Ada apa denganmu?
132
00:07:52,330 --> 00:07:54,300
Spa itu hanya berada di bawah rumah.
133
00:07:54,630 --> 00:07:56,360
- Oh, ya?
- Iya.
134
00:07:56,360 --> 00:07:57,490
Ada spa di bawah?
135
00:07:57,490 --> 00:07:58,230
- Iya.
- Iya.
136
00:08:02,170 --> 00:08:05,990
Ketika aku membaca denah rumah, kulihat ada tertulis spa.
137
00:08:06,900 --> 00:08:10,290
Kukira itu hanya candaan. Namun, ini sungguh luar biasa.
138
00:08:11,130 --> 00:08:14,700
Masih banyak lagi kejutan di rumah ini, Porsche.
139
00:08:14,800 --> 00:08:16,490
Dia benar.
140
00:08:16,700 --> 00:08:18,490
- Dia terlihat nyaman.
- Hmm.
141
00:08:19,960 --> 00:08:21,650
- Dia mendengkur dengan keras.
- Seorang pria tumbang.
142
00:08:21,650 --> 00:08:22,620
Tuan Tankhun-ku.
143
00:08:22,620 --> 00:08:25,350
Kurasa sekarang waktunya.
144
00:08:26,290 --> 00:08:27,580
Waktu kita untuk apa?
145
00:08:29,400 --> 00:08:30,670
Kau ke mana?
146
00:08:34,100 --> 00:08:34,789
Bibi.
147
00:08:36,559 --> 00:08:37,100
Iya?
148
00:08:39,520 --> 00:08:41,909
Sebelum Tuan Tankhun tertidur,
149
00:08:41,909 --> 00:08:43,419
dia memesan Bibi
150
00:08:43,419 --> 00:08:44,960
untuk mengurus kita semua.
151
00:08:46,580 --> 00:08:48,640
Jadi, tubuh kita bisa segar kembali
152
00:08:48,640 --> 00:08:50,310
- dan bisa menjaganya dengan baik.
- Tunggu sebentar, Bibi.
153
00:08:50,310 --> 00:08:51,580
Biarkan aku berbicara dengan temanku di sini.
154
00:08:51,580 --> 00:08:53,280
- Aku sedang berbicara dengannya. Di mana sopan santunmu?
- Kau gila?
155
00:08:53,280 --> 00:08:56,760
Jika kau ingin spa, tunggu aku di sauna.
156
00:08:56,870 --> 00:08:59,860
Aku akan memijat Tuan Tankhun dahulu.
157
00:09:01,960 --> 00:09:03,040
Apa yang kau lakukan?
158
00:09:03,040 --> 00:09:04,790
Kau mau meninggalkannya di sini?
159
00:09:06,520 --> 00:09:08,110
Kau tidak mendengar kalau dia sedang mendengkur?
160
00:09:08,110 --> 00:09:09,710
Dia seperti orang mati.
161
00:09:09,710 --> 00:09:11,080
Kita ini pria bebas sekarang.
162
00:09:11,140 --> 00:09:14,580
Fudge, aku tidak tahu kita bisa melakukan yang seperti ini.
163
00:09:15,090 --> 00:09:16,790
Kau terlihat seperti tidak mau pergi.
164
00:09:20,130 --> 00:09:22,090
Jangan bertingkah seperti pria baik-baik.
165
00:09:22,260 --> 00:09:23,630
Sebenarnya,
166
00:09:23,630 --> 00:09:25,030
Pol dan aku
167
00:09:25,670 --> 00:09:27,850
sudah lama ingin mencoba pemandian air panas.
168
00:09:27,910 --> 00:09:30,540
Kau mau ikut?
169
00:09:31,850 --> 00:09:32,870
Tidak.
170
00:09:34,820 --> 00:09:35,820
Aku mau pergi ke sauna.
171
00:09:35,820 --> 00:09:37,150
Aku tidak mau lukaku basah.
172
00:09:37,860 --> 00:09:39,480
Apa? Itu hanya luka kecil.
173
00:09:40,530 --> 00:09:42,820
Tidak, aku juga tidak mau melihat alat kelaminmu.
174
00:09:44,610 --> 00:09:46,700
Di mana saunanya?
175
00:09:48,380 --> 00:09:52,170
Kau berjalan lurus, belok ke kanan, lalu belok ke kiri.
176
00:09:53,280 --> 00:09:54,080
Benar, bukan?
177
00:09:54,080 --> 00:09:56,000
Jalan saja. Nanti ada yang memberi tahu kau jalannya.
178
00:09:56,000 --> 00:09:56,860
Pergi.
179
00:09:56,960 --> 00:09:58,510
Apa kau tinggal di atap yang sama?
180
00:09:59,760 --> 00:10:00,760
Pergi!
181
00:10:15,780 --> 00:10:18,710
Ini terasa sangat enak.
182
00:10:18,710 --> 00:10:22,700
Apa sungguh seenak itu?
183
00:10:23,500 --> 00:10:25,210
Uh...
184
00:10:25,210 --> 00:10:27,940
Aku di sini melakukan pemeriksaan untuk Tuan Tankhun.
185
00:10:27,940 --> 00:10:29,020
Aku pergi.
186
00:10:29,020 --> 00:10:30,230
Tunggu.
187
00:10:31,060 --> 00:10:32,060
Duduk.
188
00:10:38,850 --> 00:10:40,350
Apa kau yakin?
189
00:10:42,380 --> 00:10:44,380
Lagi pula, aku juga sedang mencari teman yang dapat menemani.
190
00:10:58,770 --> 00:11:00,760
Sial, kau menjadi aneh hari ini.
191
00:11:09,070 --> 00:11:11,280
Jika merasa akan pingsan, kau bisa beristirahat.
192
00:11:15,170 --> 00:11:17,560
Bagaimana kau bisa menghinaku seperti itu?
193
00:11:17,560 --> 00:11:19,560
Lihat tatoku sebelum mengatakan hal seperti itu.
194
00:11:22,700 --> 00:11:23,840
Apa itu?
195
00:11:25,460 --> 00:11:26,780
Si Phoenix.
196
00:11:29,140 --> 00:11:30,450
Mereka mengatakan kalau itu burung abadi.
197
00:11:35,520 --> 00:11:36,820
Mengapa dengan tato ini?
198
00:11:37,750 --> 00:11:39,100
Ibuku menyukainya.
199
00:11:40,780 --> 00:11:42,900
Ibuku sering membicarakannya ketika aku masih kecil.
200
00:11:44,060 --> 00:11:45,870
Juga, dia mengatakan,
201
00:11:46,370 --> 00:11:48,870
aku tidak bisa mati sebelum adikku menyelesaikan kuliahnya.
202
00:11:53,210 --> 00:11:54,520
Apa kau akan pergi?
203
00:12:00,520 --> 00:12:01,660
Apa yang kau lakukan?
204
00:12:04,870 --> 00:12:06,760
Bukankah sudah cukup panas?
205
00:12:07,780 --> 00:12:08,780
Tidak.
206
00:12:11,550 --> 00:12:13,550
Mengapa? Kau tidak bisa menahannya lagi?
207
00:12:16,260 --> 00:12:17,980
Tentu saja aku bisa.
208
00:12:18,770 --> 00:12:19,660
Tidak pernah lebih baik.
209
00:12:23,600 --> 00:12:25,530
Bagaimana kabar adikmu?
210
00:12:27,330 --> 00:12:29,080
Dia seharusnya baik-baik saja.
211
00:12:30,160 --> 00:12:32,160
Kurasa, dia bermain gim saat aku tidak ada.
212
00:12:34,560 --> 00:12:36,020
Bagaimana dengan adikmu?
213
00:12:36,910 --> 00:12:38,910
Aku tahu kalau kau mempunyai adik.
214
00:12:42,580 --> 00:12:44,420
Rasanya seperti aku tidak punya.
215
00:12:45,590 --> 00:12:47,580
Kami sudah lama tidak saling bertemu.
216
00:13:00,850 --> 00:13:03,840
Kau berada di sini apakah tidak membuat pacarmu marah?
217
00:13:04,890 --> 00:13:07,520
Pacar? Itu hal yang tidak masuk akal.
218
00:13:07,520 --> 00:13:09,280
Sendirian adalah yang terbaik.
219
00:13:10,010 --> 00:13:12,100
Bagaimana denganmu? Kapan kau akan punya?
220
00:13:12,570 --> 00:13:14,530
Juga, bagaimana kau tahu aku tidak punya?
221
00:13:14,650 --> 00:13:18,650
Sejak di sini, aku belum pernah melihatmu dengan wanita mana pun sebelumnya.
222
00:13:19,130 --> 00:13:21,470
Omong-omong, kau juga tidak jelek.
223
00:13:22,280 --> 00:13:23,750
Hanya sedikit terlalu tua.
224
00:13:23,750 --> 00:13:25,660
Namun, botoks bisa membantumu, tahu?
225
00:13:25,660 --> 00:13:27,660
Mulutmu!
226
00:13:35,330 --> 00:13:37,420
Jika kau seorang wanita,
227
00:13:39,990 --> 00:13:42,490
apa kau akan menyukai pria sepertiku?
228
00:14:06,840 --> 00:14:08,340
Sial.
229
00:14:24,370 --> 00:14:26,090
Kapan Porsche akan sadar?
230
00:14:26,260 --> 00:14:28,250
Aku lapar. Ini aromanya enak sekali.
231
00:14:29,800 --> 00:14:30,810
Wah!
232
00:14:31,640 --> 00:14:33,130
Ada apa denganmu?
233
00:14:33,130 --> 00:14:35,040
Ini dia, temanku.
234
00:14:35,040 --> 00:14:37,830
Apa kabar, Pria Tangguh?
235
00:14:37,830 --> 00:14:38,870
Lihatlah dirimu.
236
00:14:38,870 --> 00:14:39,760
Juga, bibir pucatmu.
237
00:14:42,820 --> 00:14:43,750
Sepertinya yang tangguh, ya?
238
00:14:43,750 --> 00:14:45,060
Aku di mana?
239
00:14:45,670 --> 00:14:47,390
Disneyland!
240
00:14:47,390 --> 00:14:48,550
Ya!
241
00:14:48,550 --> 00:14:49,550
Kau gila?
242
00:14:54,470 --> 00:14:56,360
Jangan menilai buku dari sampulnya.
243
00:14:58,220 --> 00:14:59,110
Apa yang kau katakan?
244
00:14:59,110 --> 00:15:00,310
Apa yang dia katakan?
245
00:15:00,310 --> 00:15:01,560
Kita berada di restoran dalam gedung.
246
00:15:01,560 --> 00:15:03,710
Mereka mengganti pakaianmu. Lihatlah.
247
00:15:04,710 --> 00:15:06,440
Hei, makanlah.
248
00:15:07,150 --> 00:15:08,390
Kau makanlah.
249
00:15:08,390 --> 00:15:09,910
Di mana Tuan Tankhun?
250
00:15:10,540 --> 00:15:13,580
Di sana. Dia berada di zona itu dengan Tuan Kinn.
251
00:15:14,100 --> 00:15:17,660
Itu bagus, jika mereka di sini, aku tidak akan bisa makan.
252
00:15:17,900 --> 00:15:18,980
Ya.
253
00:15:18,980 --> 00:15:21,860
Hei, sudah mendidih, aku akan mengangkatnya sekarang.
254
00:15:22,070 --> 00:15:23,180
Aku tidak tahan lagi.
255
00:15:23,180 --> 00:15:24,560
Wah.
256
00:15:26,010 --> 00:15:27,170
Mari makan.
257
00:15:27,170 --> 00:15:29,210
Masukkan jamurnya juga.
258
00:15:29,780 --> 00:15:31,450
Aromanya sangat enak.
259
00:15:35,090 --> 00:15:36,760
Selamat siang, Tuan Vegas.
260
00:15:37,380 --> 00:15:38,670
Bisakah aku bergabung dengan kalian?
261
00:15:40,310 --> 00:15:42,190
Eh, Tuan Vegas.
262
00:15:42,190 --> 00:15:43,570
Tuan Kinn ada di zona itu.
263
00:15:46,020 --> 00:15:47,890
Namun, aku ingin duduk di sini.
264
00:15:49,940 --> 00:15:51,030
Bolehkah?
265
00:15:51,030 --> 00:15:51,900
Ya, Tuan.
266
00:15:51,900 --> 00:15:53,320
Tentu saja, Tuan.
267
00:15:56,550 --> 00:15:57,580
Eh...
268
00:15:57,580 --> 00:16:00,380
Ayo, ganti piringnya. Pete sudah menggunakan yang itu.
269
00:16:00,380 --> 00:16:02,420
- Ini.
- Baik.
270
00:16:02,910 --> 00:16:04,210
- Ya.
- Ambillah.
271
00:16:09,070 --> 00:16:10,390
Terima kasih.
272
00:16:10,390 --> 00:16:11,390
Baik.
273
00:16:17,110 --> 00:16:18,820
Aku akan bergabung dengan kalian juga.
274
00:16:29,760 --> 00:16:31,960
- Aku akan memberimu set hidangan baru.
- Aku akan melakukannya.
275
00:16:33,550 --> 00:16:35,140
Silakan duduk.
276
00:16:43,730 --> 00:16:45,670
Meja ini terlihat lebih menyenangkan.
277
00:16:46,490 --> 00:16:47,770
Kalian ada keju.
278
00:16:48,950 --> 00:16:49,850
[Ya.]
279
00:16:58,300 --> 00:16:59,700
[Haruskah aku menutupnya?]
280
00:17:00,460 --> 00:17:01,740
Tidak perlu.
281
00:17:03,010 --> 00:17:04,010
Kau bisa memakannya.
282
00:17:20,810 --> 00:17:22,230
Hmm.
283
00:17:22,510 --> 00:17:24,819
Rasanya lebih enak dari yang ada di meja itu.
284
00:17:26,900 --> 00:17:29,040
Ada pelelangan berlian yang akan datang Sabtu ini.
285
00:17:29,900 --> 00:17:31,730
Sudahkah kau berlatih untuk mengangkat tanganmu?
286
00:17:35,050 --> 00:17:37,240
Ayahku hanya ingin aku pergi ke sana sebagai formalitas.
287
00:17:37,520 --> 00:17:40,990
Kudengar ini untuk pembukaan pertamamu kepada pers.
288
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
Kata-kata menyebar dengan cepat.
289
00:17:50,360 --> 00:17:53,760
Aku tidak memiliki banyak tanggung jawab sepertimu.
290
00:17:53,760 --> 00:17:55,860
Jadi, aku punya waktu
291
00:17:56,000 --> 00:17:57,230
untuk melihat-lihat.
292
00:18:04,020 --> 00:18:06,100
Hmm, yang ini sudah matang.
293
00:18:06,110 --> 00:18:07,120
Ini.
294
00:18:15,660 --> 00:18:17,630
Pengawalku memiliki tangan dan kaki.
295
00:18:19,480 --> 00:18:21,180
Dia bisa melakukannya sendiri.
296
00:18:23,430 --> 00:18:27,450
Maaf, aku lupa kalau kalian memperlakukan pengawal kalian itu berbeda.
297
00:18:32,010 --> 00:18:32,850
Oh, benar.
298
00:18:33,690 --> 00:18:37,090
Kinn mengatakan, kau tidak bisa menyesuaikan diri bekerja di sini.
299
00:18:39,360 --> 00:18:41,290
Jadi, pengawal pribadiku baru saja berhenti.
300
00:18:42,500 --> 00:18:43,940
- Bagaimana jika aku...
- Tidak.
301
00:18:58,610 --> 00:19:00,260
Porsche mengurus Tankhun.
302
00:19:01,340 --> 00:19:02,710
Dia tidak akan memberikannya padamu.
303
00:19:05,900 --> 00:19:07,770
Maka kau pergi berbicara dengannya untukku.
304
00:19:10,930 --> 00:19:13,070
Aku tidak suka ikut campur dalam urusan orang lain.
305
00:19:14,870 --> 00:19:17,970
Juga, aku tidak menyukai orang lain ikut campur dalam urusanku.
306
00:19:21,990 --> 00:19:23,130
Mengapa?
307
00:19:24,200 --> 00:19:26,720
Oh.
308
00:19:28,160 --> 00:19:30,410
Kau takut jika membuka hatimu,
309
00:19:31,210 --> 00:19:32,720
kau akan terluka lagi?
310
00:19:43,000 --> 00:19:44,490
Teman-teman!
311
00:19:44,630 --> 00:19:46,780
Bagaimana kalian bisa membiarkan dia makan bersama kita?
312
00:19:51,130 --> 00:19:52,120
Vegas.
313
00:19:52,850 --> 00:19:54,280
Pulanglah!
314
00:19:56,990 --> 00:19:58,650
Kau lihat apa?
315
00:20:02,540 --> 00:20:03,540
Tuan Tankhun.
316
00:20:06,300 --> 00:20:07,460
Jangan.
317
00:20:09,120 --> 00:20:10,480
Katakan padaku.
318
00:20:10,480 --> 00:20:11,460
Siapa?
319
00:20:14,080 --> 00:20:15,820
Dia duduk di tempatku.
320
00:20:16,150 --> 00:20:17,780
Aku tidak akan makan lagi.
321
00:20:18,920 --> 00:20:20,600
Tuan Tankhun, tunggu.
322
00:20:20,840 --> 00:20:22,430
Kejar dia.
323
00:20:22,950 --> 00:20:23,950
Iya, Tuan.
324
00:20:24,430 --> 00:20:25,430
Tuan Tankhun.
325
00:20:34,720 --> 00:20:36,260
Lagi.
326
00:20:38,660 --> 00:20:40,410
[Mundur.]
327
00:20:40,410 --> 00:20:41,540
[Mundur sedikit.]
328
00:20:41,540 --> 00:20:42,540
[Berhenti.]
329
00:20:51,420 --> 00:20:52,450
Oh.
330
00:20:52,450 --> 00:20:53,530
Halo yang ada di sana.
331
00:20:53,530 --> 00:20:56,170
Halo.
332
00:20:56,170 --> 00:20:57,180
Ayo, pergi.
333
00:21:10,210 --> 00:21:11,390
Oh.
334
00:21:11,690 --> 00:21:14,000
Bukankah kau harus menonton drama dengan Tuan Tankhun?
335
00:21:17,540 --> 00:21:19,060
Tidak.
336
00:21:19,060 --> 00:21:21,100
Sebenarnya aku pergi ke sauna dengan Tuan Kinn hari ini.
337
00:21:21,540 --> 00:21:22,240
Hah?
338
00:21:23,010 --> 00:21:24,140
Hah?
339
00:21:24,330 --> 00:21:27,730
Hei, jangan katakan Tuan Kinn tak pernah mengajakmu untuk pergi bersama?
340
00:21:28,740 --> 00:21:29,710
Tidak apa-apa.
341
00:21:30,640 --> 00:21:31,900
Aku akan mengundangmu lain kali.
342
00:21:34,220 --> 00:21:35,700
Jadi,
343
00:21:35,700 --> 00:21:38,280
kukira kau itu favorit Tuan Kinn sekarang.
344
00:21:39,000 --> 00:21:41,010
Berikan ini padanya.
345
00:21:41,890 --> 00:21:45,340
Jika dia tidak membukakan pintu, tinggalkan saja di kamarnya.
346
00:21:45,730 --> 00:21:47,420
Tuan Kinn seharusnya lagi mandi.
347
00:23:02,610 --> 00:23:04,400
Kinn, ada apa?
348
00:23:04,400 --> 00:23:06,280
Mengapa kau meneleponku tiba-tiba?
349
00:23:08,180 --> 00:23:09,380
Tidak ada apa-apa.
350
00:23:10,460 --> 00:23:12,670
Sesuatu telah sedikit menggangguku.
351
00:23:12,670 --> 00:23:13,960
Oh.
352
00:23:13,960 --> 00:23:15,590
Kau akan baik-baik saja.
353
00:23:15,590 --> 00:23:17,480
Aku akan mengeluarkannya dari dadamu kalau begitu.
354
00:23:26,000 --> 00:23:27,620
Kau sepertinya tidak pernah berubah.
355
00:23:27,830 --> 00:23:29,580
Jangan membiarkanku menciummu.
356
00:23:45,470 --> 00:23:49,040
Menurutku, kita harus melihat seluruh pemandangannya malam ini.
357
00:23:58,090 --> 00:23:59,090
Sial, Porsche!
358
00:24:15,900 --> 00:24:16,890
Maaf.
359
00:24:17,010 --> 00:24:18,010
Aku...
360
00:24:18,010 --> 00:24:19,050
hanya perlu memberikan ini padamu.
361
00:24:19,130 --> 00:24:20,320
Lanjutkan saja.
362
00:24:27,450 --> 00:24:28,290
Ada apa?
363
00:24:28,960 --> 00:24:30,210
Kenapa kau tampak sangat terkejut?
364
00:24:32,310 --> 00:24:34,080
Yah, aku memang sangat terkejut.
365
00:24:34,940 --> 00:24:37,140
Kau tahu kalau dia sedang ada tamu, tetapi tetap menyuruhku masuk.
366
00:24:37,860 --> 00:24:39,060
Aku merasa sangat dungu.
367
00:24:39,810 --> 00:24:41,670
Kau terkejut karena itu?
368
00:24:42,360 --> 00:24:43,340
Tentu saja.
369
00:24:44,160 --> 00:24:45,100
Kenapa?
370
00:24:46,750 --> 00:24:48,480
Oh.
371
00:24:49,060 --> 00:24:53,050
Kau ingin aku terkejut karena mengetahui kalau Kinn itu seorang gay?
372
00:24:53,050 --> 00:24:54,730
[Kau benar-benar berengsek.]
373
00:24:55,440 --> 00:24:57,320
[Apa kau tidak tahu sejauh apa dunia ini telah berkembang?]
374
00:24:57,320 --> 00:24:59,390
Namun, aku juga terkejut karena masih ada orang-orang sepertimu,
375
00:24:59,390 --> 00:25:01,060
yang menggunakan hal ini untuk mempermainkan orang lain.
376
00:25:03,620 --> 00:25:05,050
Dasar, berengsek rendahan.
377
00:25:11,650 --> 00:25:12,920
Semua orang di sini mengetahuinya.
378
00:25:13,490 --> 00:25:15,200
Kupikir, kau sudah tahu.
379
00:25:17,590 --> 00:25:19,570
Tidak, aku tidak tahu apa-apa.
380
00:25:20,060 --> 00:25:21,020
Jadi, itulah kenapa dia membawa
381
00:25:21,020 --> 00:25:23,120
teman prianya ke rumah malam-malam.
382
00:25:31,670 --> 00:25:33,440
- Sial!
- Apa?
383
00:25:36,080 --> 00:25:38,220
Menurutmu, apakah orang yang bukan pasangan...
384
00:25:40,580 --> 00:25:42,010
boleh berciuman?
385
00:25:44,050 --> 00:25:45,900
Ada apa denganmu?
386
00:25:46,210 --> 00:25:47,680
Apa kau mau menciumku?
387
00:25:47,680 --> 00:25:49,360
Makan saja kakiku.
388
00:25:49,920 --> 00:25:51,270
Sudah mengerti?
389
00:25:51,270 --> 00:25:53,840
Berciuman itu hanya dilakukan dengan orang yang kita sukai.
390
00:26:00,260 --> 00:26:02,450
Halo, semuanya!
391
00:26:02,450 --> 00:26:09,440
Selamat datang di Fakultas Musik Universitas Anantrameka!
392
00:26:12,510 --> 00:26:16,250
Bagi kalian yang belum memutuskan
393
00:26:16,250 --> 00:26:18,660
apakah akan berkuliah di sini atau tidak,
394
00:26:18,770 --> 00:26:23,480
hari ini, kita kedatangan seorang alumni baik hati yang akan membagikan pengalamannya.
395
00:26:23,480 --> 00:26:26,030
Aku harus memberi tahu kalian kalau senior kita ini
396
00:26:26,080 --> 00:26:29,010
sangat populer di media sosial!
397
00:26:30,020 --> 00:26:30,890
[Bisakah kalian menebaknya?]
398
00:26:30,890 --> 00:26:31,880
[Yah, tidak perlu.]
399
00:26:31,880 --> 00:26:36,520
[Mari, kita sambut, Wik!]
400
00:26:42,150 --> 00:26:43,370
Siapa itu?
401
00:26:43,500 --> 00:26:45,150
Apa?
402
00:26:45,150 --> 00:26:46,650
Itu Wik.
403
00:26:46,650 --> 00:26:47,680
Bagaimana bisa kau tidak tahu?
404
00:26:47,680 --> 00:26:49,250
Aku tidak mengenalnya. Siapa dia?
405
00:26:49,250 --> 00:26:52,100
Aku ingin berkuliah di sini karena dia.
406
00:26:52,230 --> 00:26:53,610
Oh.
407
00:27:06,920 --> 00:27:15,340
โซ Baru kusadari, kau adalah kenangan indahku โซ
408
00:27:15,340 --> 00:27:21,680
โซ Kini kalender kosong dipenuhi oleh namamu โซ
409
00:27:23,770 --> 00:27:27,820
โซ Setiap kali kita bernyanyi saat berada di jalan tol โซ
410
00:27:27,820 --> 00:27:32,530
โซ Suara tawamu membuatku merasa, ini hari Jumat โซ
411
00:27:32,530 --> 00:27:34,540
Aku terus bertanya pada diriku sendiri,
412
00:27:35,470 --> 00:27:39,060
"Sebesar apa keinginanku untuk mewujudkan impianku?"
413
00:27:39,980 --> 00:27:43,430
"Apakah sepadan jika aku kehilangan sesuatu dalam prosesnya?"
414
00:27:43,980 --> 00:27:47,590
Namun, jika kita sungguh mencintai sesuatu dengan sepenuh hati,
415
00:27:48,120 --> 00:27:49,700
tidakkah menurut kalian, itu sepadan?
416
00:27:49,750 --> 00:27:51,750
Jadi, kuharap,
417
00:27:51,930 --> 00:27:55,100
cerita yang kubagikan hari ini, bisa bermanfaat untuk kalian semua.
418
00:27:55,340 --> 00:27:56,770
Semoga beruntung, semuanya.
419
00:28:00,710 --> 00:28:03,510
Masih ada lagi.
420
00:28:03,510 --> 00:28:05,910
Sebelum kita berpisah,
421
00:28:05,910 --> 00:28:09,610
aku memiliki beberapa pertanyaan untuk kalian semua.
422
00:28:09,610 --> 00:28:12,240
Bagi yang mengetahui jawabannya,
423
00:28:12,240 --> 00:28:16,450
akan mendapatkan kaus fakultas dengan tanda tangan Wik!
424
00:28:20,560 --> 00:28:24,470
Jika sudah siap, mari, kita memulainya dengan pertanyaan pertama.
425
00:28:24,710 --> 00:28:33,770
Pertanyaan pertama, apa lagu pertama yang dikover oleh Wik?
426
00:28:33,770 --> 00:28:34,800
Aku!
427
00:28:35,440 --> 00:28:37,820
- Silakan.
- "Hug" oleh Moderndog.
428
00:28:39,330 --> 00:28:41,000
Benar!
429
00:28:41,000 --> 00:28:43,950
Hore! Aku mendapatkan bajunya!
430
00:28:43,950 --> 00:28:46,220
[Mantap!]
431
00:28:46,220 --> 00:28:49,120
Kita lanjutkan ke pertanyaan kedua,
432
00:28:49,120 --> 00:28:55,240
yaitu, apa lagu Wik yang paling banyak ditonton?
433
00:28:55,240 --> 00:28:56,760
- Aku, aku!
- Silakan.
434
00:28:56,760 --> 00:28:58,090
"See You Again".
435
00:28:59,990 --> 00:29:02,050
Benar!
436
00:29:02,460 --> 00:29:04,090
Tidak apa, masih ada pertanyaan berikutnya.
437
00:29:04,180 --> 00:29:12,330
Terakhir, apa lagu Wik yang menampilkan seekor kucing dalam video musiknya?
438
00:29:13,410 --> 00:29:14,940
"The Beached Whale".
439
00:29:15,430 --> 00:29:18,220
Benar, "The Beached Whale"!
440
00:29:18,220 --> 00:29:19,670
Tidak, bukan yang itu.
441
00:29:19,670 --> 00:29:24,370
Ada tiga lagu. Dalam video musik "Lost Star", ada ekor kucing setelah kail.
442
00:29:24,450 --> 00:29:27,880
Dalam "Shape of You", terlihat tapak kaki kucing pada bagian pengantar lagu.
443
00:29:27,880 --> 00:29:31,220
Lalu, dalam "I Secretly Like You", ada sebuah boneka kucing.
444
00:29:31,260 --> 00:29:32,940
Apakah itu termasuk?
445
00:29:37,400 --> 00:29:38,520
Ya, benar!
446
00:29:38,730 --> 00:29:40,560
- Benar!
- Hore!
447
00:29:40,610 --> 00:29:42,180
Dia temanku, dia temanku!
448
00:29:42,180 --> 00:29:43,070
Bagaimana bisa kau mengingat semua itu?
449
00:29:43,070 --> 00:29:44,800
Aku juga seorang penggemar, tetapi aku tidak mengetahui soal itu.
450
00:29:44,800 --> 00:29:46,400
Siapa kau?
451
00:29:47,550 --> 00:29:49,050
Kupikir, aku akan mendapatkan satu kaus lagi.
452
00:29:53,260 --> 00:29:55,210
Terima kasih banyak, semuanya. Terima kasih.
453
00:29:55,210 --> 00:29:57,720
Terima kasih.
454
00:29:57,720 --> 00:29:58,840
Aku senang sekali!
455
00:29:58,840 --> 00:30:00,880
- Selamat.
- Hore!
456
00:30:00,880 --> 00:30:01,480
Jadi?
457
00:30:02,680 --> 00:30:03,510
Apa?
458
00:30:03,510 --> 00:30:04,220
Hah?
459
00:30:06,470 --> 00:30:08,510
Eh...
460
00:30:08,510 --> 00:30:09,660
Oh.
461
00:30:10,060 --> 00:30:12,940
Aku sudah kehabisan kaus.
462
00:30:12,940 --> 00:30:13,700
Eh?
463
00:30:14,060 --> 00:30:17,610
Aku hanya menyiapkan tiga kaus untuk tiga pertanyaan.
464
00:30:18,020 --> 00:30:19,040
Aku benar-benar minta maaf.
465
00:30:19,480 --> 00:30:21,120
Ti... tidak apa-apa.
466
00:30:22,020 --> 00:30:23,890
- Kau menjawab lebih dari satu.
- Hah?
467
00:30:24,630 --> 00:30:26,020
Bagaimana jika kuberikan sesuatu yang lain saja?
468
00:30:27,050 --> 00:30:28,250
Oh, benarkah? Boleh, ya?
469
00:30:29,930 --> 00:30:31,200
Apa yang kau inginkan?
470
00:30:31,360 --> 00:30:33,150
Aku benar-benar ingin masuk ke fakultas ini.
471
00:30:33,470 --> 00:30:36,990
Bisakah kau menjadi guru les gitarku?
472
00:30:41,290 --> 00:30:43,290
Ma... maaf.
473
00:30:46,780 --> 00:30:48,100
Siapa namamu?
474
00:30:49,960 --> 00:30:51,960
Porchay.
475
00:30:54,900 --> 00:30:55,590
Tolong, pinjamkan pena.
476
00:31:08,920 --> 00:31:09,960
Semoga kau masuk.
477
00:31:14,750 --> 00:31:15,630
Sampai jumpa.
478
00:31:34,010 --> 00:31:36,150
Kenapa aku selalu tertangkap basah olehmu belakangan ini?
479
00:31:38,120 --> 00:31:39,320
Berdirilah.
480
00:31:50,660 --> 00:31:51,490
Lepaskan bajumu.
481
00:31:55,520 --> 00:31:56,520
Tidak mau.
482
00:31:57,480 --> 00:31:59,800
Kau mau melepaskan sendiri,
483
00:32:00,240 --> 00:32:01,420
atau aku yang melepaskannya?
484
00:32:23,080 --> 00:32:24,210
Lukamu sudah sembuh.
485
00:32:28,230 --> 00:32:29,240
Lalu?
486
00:32:30,680 --> 00:32:32,250
Besok ada acara lelang berlian.
487
00:32:34,610 --> 00:32:36,650
Kau harus hadir sebagai pengawalku.
488
00:32:37,520 --> 00:32:39,310
Apa aku tidak perlu menjadi pengawal Tankhun lagi?
489
00:32:41,650 --> 00:32:43,430
Kau makan bersama Vegas.
490
00:32:43,810 --> 00:32:45,300
Dia marah.
491
00:32:46,650 --> 00:32:47,960
Jadi, dia mengembalikanmu padaku.
492
00:32:51,130 --> 00:32:53,140
Aku ingin tahu,
493
00:32:53,670 --> 00:32:54,970
jika dia tidak mengembalikanku padamu,
494
00:32:57,320 --> 00:32:59,300
akankah terpikir olehmu untuk mengambilku kembali?
495
00:33:00,730 --> 00:33:01,660
Kenapa kau menanyakan itu?
496
00:33:02,410 --> 00:33:03,790
Hanya ingin tahu saja.
497
00:33:09,310 --> 00:33:11,050
Bagiku,
498
00:33:13,860 --> 00:33:15,820
semua anggota kami itu sama.
499
00:33:42,310 --> 00:33:43,110
Permisi.
500
00:33:45,810 --> 00:33:48,500
Ini informasi mengenai Porsche yang Anda minta.
501
00:33:57,600 --> 00:33:58,710
Belakangan ini,
502
00:33:58,820 --> 00:34:01,030
banyak insiden yang menimpa Tuan Kinn.
503
00:34:02,100 --> 00:34:03,720
Rasanya, seperti ada musuh dalam selimut.
504
00:34:07,010 --> 00:34:08,940
Tuan Kim, apakah Anda juga berpikir begitu?
505
00:34:10,210 --> 00:34:11,960
Iya.
506
00:34:11,960 --> 00:34:13,310
Aku sedang berpikir.
507
00:34:15,980 --> 00:34:20,600
Kalau urusanmu sudah selesai, kenapa kau masih di sini?
508
00:34:23,810 --> 00:34:25,810
Maaf. Aku permisi.
509
00:36:06,490 --> 00:36:08,480
Silakan, sebelah sini.
510
00:36:10,200 --> 00:36:11,200
[Selamat menikmati.]
511
00:36:20,210 --> 00:36:22,210
Panggung. Aman.
512
00:36:25,540 --> 00:36:27,540
Area lelang. Aman.
513
00:36:32,630 --> 00:36:34,630
Tangga. Aman.
514
00:36:37,620 --> 00:36:39,620
Pintu darurat. Aman.
515
00:36:45,250 --> 00:36:47,250
Bar. Aman.
516
00:36:52,050 --> 00:36:54,240
Kenapa kau tidak memberi tahu aku kalau acaranya akan sebesar ini, Pete?
517
00:36:54,240 --> 00:36:55,610
Aku pasti akan memilih parfum yang benar.
518
00:36:56,320 --> 00:36:59,320
Ini gila. Ini acara terbesar yang pernah kuhadiri.
519
00:37:00,080 --> 00:37:01,930
Hei, jangan ada obrolan pribadi.
520
00:37:25,270 --> 00:37:27,270
Jadi, Porsche kembali bersamamu?
521
00:37:31,300 --> 00:37:33,180
Yah, kau makan bersamanya.
522
00:37:34,620 --> 00:37:36,120
Khun marah.
523
00:37:36,620 --> 00:37:38,450
Jadi, dia mengembalikan Porsche padaku.
524
00:37:40,580 --> 00:37:43,790
Apa kau yakin kalau Khun marah?
525
00:37:45,540 --> 00:37:48,500
Kenapa dari yang kudengar, kaulah...
526
00:37:49,660 --> 00:37:52,660
yang memintanya kembali? Bukankah begitu?
527
00:37:57,540 --> 00:37:58,230
Kinn.
528
00:38:04,250 --> 00:38:05,750
Situasi menyelamatkanmu.
529
00:38:12,900 --> 00:38:13,930
Apa kau baik-baik saja?
530
00:38:15,370 --> 00:38:16,630
Apa yang terjadi?
531
00:38:19,270 --> 00:38:20,700
Lupakan saja.
532
00:38:21,140 --> 00:38:22,240
Sebuah minuman?
533
00:38:22,780 --> 00:38:23,900
Baik.
534
00:38:24,340 --> 00:38:26,850
Selamat malam, para Nona dan Tuan.
535
00:38:26,850 --> 00:38:29,580
Selamat datang di pelelangan berlian kami.
536
00:38:29,580 --> 00:38:32,750
Aku Mondue, pembawa acara malam ini.
537
00:38:32,960 --> 00:38:35,570
Kita tidak perlu membuang lebih banyak waktu lagi.
538
00:38:35,570 --> 00:38:37,640
Berlian di hadapanku ini disebut
539
00:38:37,640 --> 00:38:40,130
"Aurora Perhiasan".
540
00:38:41,130 --> 00:38:45,200
Sekarang, mari memulai pelelangan berlian pertama kita.
541
00:38:45,200 --> 00:38:47,000
Dimulai dari delapan juta.
542
00:38:47,000 --> 00:38:48,000
Ada yang ingin menawar?
543
00:38:50,190 --> 00:38:51,190
Sebesar sepuluh juta.
544
00:38:51,190 --> 00:38:54,190
Pidpong, di harga sepuluh juta.
545
00:38:54,190 --> 00:38:57,600
Sekarang berada di angka sepuluh juta. Ada lagi?
546
00:38:57,600 --> 00:39:00,510
- Sekarang sepuluh juta.
- Sebesar 11 juta.
547
00:39:00,510 --> 00:39:03,590
Baik, seharga 11 juta dari Nona Dujmanee.
548
00:39:03,590 --> 00:39:05,990
Wow, tidak ada yang ingin melepaskannya sekarang.
549
00:39:05,990 --> 00:39:08,000
Di angka 11 juta, satu kali.
550
00:39:08,000 --> 00:39:09,200
Sebesar 13 juta.
551
00:39:09,340 --> 00:39:11,780
Sekarang di angka 13 juta.
552
00:39:11,780 --> 00:39:13,900
Jika tidak ada lagi yang menawar,
553
00:39:13,900 --> 00:39:15,850
di angka 13 juta, satu kali.
554
00:39:15,850 --> 00:39:17,610
- Dua...
- Sebesar 14 juta.
555
00:39:17,610 --> 00:39:20,200
Nona Jessica di angka 14 juta.
556
00:39:20,410 --> 00:39:24,410
Wow, harganya semakin lama semakin mahal.
557
00:39:24,530 --> 00:39:26,690
Di angka 14 juta, satu kali.
558
00:39:27,500 --> 00:39:29,250
Di angka 14 juta, dua kali.
559
00:39:29,250 --> 00:39:30,640
Sebesar 15 juta!
560
00:39:30,640 --> 00:39:32,050
Nona Dujmanee...
561
00:39:32,050 --> 00:39:36,050
Wow, Porsche terlihat tampan malam ini.
562
00:39:36,960 --> 00:39:38,470
Dia terlihat seperti idola Korea.
563
00:39:39,960 --> 00:39:42,480
Itulah alasan kau membawanya kembali.
564
00:39:43,350 --> 00:39:44,680
Membawanya kembali?
565
00:39:45,470 --> 00:39:46,760
Siapa yang membawanya kembali?
566
00:39:49,550 --> 00:39:52,060
Khun marah, maka dia mengembalikan Porsche padaku.
567
00:39:52,060 --> 00:39:53,980
Dia hanya alat.
568
00:39:55,750 --> 00:39:58,180
Yah, kau yang lebih dahulu menjadi alat baginya.
569
00:39:58,480 --> 00:39:59,940
Itulah alasan dia kembali padamu.
570
00:40:00,450 --> 00:40:02,180
Seperti yang dilakukan Teh padaku.
571
00:40:02,990 --> 00:40:03,990
Oh, benarkah?
572
00:40:09,750 --> 00:40:12,380
Bersikap baiklah padanya.
573
00:40:12,380 --> 00:40:13,850
Tersenyum padanya.
574
00:40:16,070 --> 00:40:17,890
Wajah yang jelek seperti ini.
575
00:40:17,890 --> 00:40:19,900
Jika aku adalah dia, aku tidak akan menghormatimu sama sekali.
576
00:40:19,900 --> 00:40:20,900
Itu benar.
577
00:40:33,220 --> 00:40:34,580
Apa kau ingin meminum air?
578
00:40:42,670 --> 00:40:44,390
Apa yang dia lihat?
579
00:40:44,390 --> 00:40:46,220
Ayolah.
580
00:40:46,220 --> 00:40:47,760
Wajah jelek lagi.
581
00:40:47,760 --> 00:40:48,760
Tersenyumlah.
582
00:40:49,040 --> 00:40:50,940
- Apa?
- Tersenyum.
583
00:41:44,370 --> 00:41:45,370
Baik.
584
00:41:45,370 --> 00:41:46,830
Biarkan bos yang menyelesaikan ini.
585
00:41:57,290 --> 00:42:01,290
Lalu, bagian selanjutnya itu acara penting yang sudah dinantikan semuanya.
586
00:42:02,060 --> 00:42:08,080
Kami persilakan raja malam ini, "Raja Malam".
587
00:42:09,200 --> 00:42:12,580
Itukah yang ayahmu ingin kau membelinya?
588
00:42:12,580 --> 00:42:13,880
Apa yang hendak dia lakukan dengan ini?
589
00:42:14,630 --> 00:42:16,150
Yah, yang pasti dia tidak akan menggunakannya.
590
00:42:16,150 --> 00:42:18,250
Dia akan menggunakannya untuk hubungan relasi, tahukah kau?
591
00:42:18,610 --> 00:42:20,290
Oh.
592
00:42:20,350 --> 00:42:22,770
Dalam halaman sosial budaya hari ini,
593
00:42:22,770 --> 00:42:28,780
pewaris Theerapanyakul yang terkenal memenangkan pelelangan berlian mewah.
594
00:42:30,020 --> 00:42:33,910
Mari kita memulai pelelangan berlian terakhir malam ini.
595
00:42:33,910 --> 00:42:37,180
Kita mulai dari angka 15 juta baht.
596
00:42:38,830 --> 00:42:41,830
Masih tidak ada yang menawar?
597
00:42:42,200 --> 00:42:44,190
Sebesar 30 juta.
598
00:42:44,190 --> 00:42:48,000
Tuan Kinn menggandakan harganya hingga mencapai 30 juta.
599
00:42:48,000 --> 00:42:51,120
Saat ini, jika tidak ada yang menawar, maka aku akan...
600
00:42:51,120 --> 00:42:52,790
Sebesar 35 juta.
601
00:42:52,790 --> 00:42:54,490
Tuan Vegas, di harga 35 juta.
602
00:42:54,490 --> 00:43:00,900
Wow, ini berarti berlian ini bernilai dua kali lipat dari nilainya sekarang.
603
00:43:00,900 --> 00:43:05,620
Jika tak ada lagi, ini akan jadi milik Tuan Vegas seharga 35 juta, satu kali.
604
00:43:05,620 --> 00:43:07,940
Di harga 35 juta, dua kali.
605
00:43:07,940 --> 00:43:09,820
- Di harga 35 juta...
- Sebesar 40 juta.
606
00:43:09,820 --> 00:43:12,690
Di harga 40 juta. Oh.
607
00:43:12,690 --> 00:43:14,890
Tidak ada yang mengalah.
608
00:43:14,890 --> 00:43:17,820
- Siapa yang akan mendapatkannya?
- Sebesar 50 juta.
609
00:43:18,190 --> 00:43:21,460
Oh, di angka 50 juta.
610
00:43:21,460 --> 00:43:23,940
Semua orang menjadi hening.
611
00:43:23,940 --> 00:43:28,260
Tuan Vegas, di harga 50 juta, satu kali.
612
00:43:28,260 --> 00:43:29,940
Di harga 50 juta, dua kali.
613
00:43:29,940 --> 00:43:31,090
Selanjutnya, 50 juta...
614
00:43:31,090 --> 00:43:32,450
Sebesar 100 juta.
615
00:43:32,450 --> 00:43:33,880
- Kinn.
- Di harga 100 juta.
616
00:43:33,880 --> 00:43:34,950
Itu terlalu banyak.
617
00:43:34,950 --> 00:43:38,540
Jika tidak ada yang menawar lagi, aku akan mulai menghitung.
618
00:43:38,540 --> 00:43:41,270
Di harga 100 juta, satu kali.
619
00:43:41,950 --> 00:43:44,340
Di harga 100 juta, dua kali.
620
00:43:46,410 --> 00:43:49,270
Terjual di angka 100 juta!
621
00:43:49,410 --> 00:43:52,530
Selamat kepada Tuan Kinn.
622
00:43:56,510 --> 00:43:58,370
- Itu adalah pelelangan yang mendebarkan.
- Pete.
623
00:43:58,440 --> 00:44:01,130
- Mari, kita persilakan Tuan Kinn
- [Di mana Porsche?]
624
00:44:01,130 --> 00:44:02,450
- untuk memberikan kata sambutan.
- Aku tidak tahu.
625
00:44:02,450 --> 00:44:04,070
Pertama,
626
00:44:04,070 --> 00:44:06,380
aku ingin berterima kasih pada kalian semua...
627
00:44:06,380 --> 00:44:08,930
Ken, apakah Porsche di sana?
628
00:44:10,120 --> 00:44:11,060
Di mana Porsche?
629
00:44:12,170 --> 00:44:14,970
Yang sudah berpartisipasi dalam acara amal ini.
630
00:44:25,610 --> 00:44:26,370
Terima kasih.
631
00:44:26,370 --> 00:44:27,810
Mari, berikan tepuk tangan untuk Tuan Kinn.
632
00:44:27,810 --> 00:44:29,600
Kau ingin aku mengikutinya?
633
00:44:29,600 --> 00:44:30,520
Ada apa?
634
00:44:31,230 --> 00:44:31,950
Apa yang terjadi?
635
00:44:31,950 --> 00:44:32,950
Aku tidak tahu.
636
00:44:43,010 --> 00:44:44,010
Pete.
637
00:44:46,360 --> 00:44:47,650
Tidak ada petunjuk apa pun.
638
00:44:48,150 --> 00:44:49,150
Ini.
639
00:44:51,260 --> 00:44:53,080
Periksalah semua kamera pengawas.
640
00:44:53,260 --> 00:44:54,260
Sekarang!
641
00:45:09,950 --> 00:45:11,970
Jangan khawatir.
642
00:45:13,060 --> 00:45:15,090
Aku tidak akan melukaimu.
643
00:45:18,200 --> 00:45:21,350
Pria sepertiku tidak suka memaksa siapa pun.
644
00:45:24,680 --> 00:45:28,490
Hanya mau berikan stempel di tubuhmu sebagai cendera mata untuk Kinn.
645
00:45:31,180 --> 00:45:35,230
Hanya dengan begitu, pria paranoid seperti dia akan marah besar.
646
00:45:37,530 --> 00:45:39,530
Aku sudah mendapatkan semua rekamannya.
647
00:45:42,950 --> 00:45:44,280
Mereka membawa Porsche ke lantai 30.
648
00:45:50,820 --> 00:45:52,700
Jangan khawatir.
649
00:45:52,700 --> 00:45:54,360
Aku akan mencoba untuk bersikap lembut.
650
00:46:15,150 --> 00:46:16,960
Jadi, ini yang kau sukai, ya?
651
00:46:18,150 --> 00:46:18,920
Bos.
652
00:46:19,120 --> 00:46:20,630
Kinn terdeteksi.
653
00:46:32,500 --> 00:46:33,130
Porsche!
654
00:46:33,130 --> 00:46:34,130
Porsche.
655
00:46:44,110 --> 00:46:46,050
Tidak ada apa pun di balkon, Tuan Kinn.
656
00:46:51,300 --> 00:46:53,640
Periksa semua kamera.
657
00:46:54,700 --> 00:46:56,170
Aku harus mendapatkan mereka semua malam ini!
658
00:46:56,470 --> 00:46:57,470
- Baik, Tuan.
- Baik, Tuan.
659
00:46:59,700 --> 00:47:00,540
Porsche.
660
00:47:01,290 --> 00:47:02,360
Tuan Kinn,
661
00:47:02,780 --> 00:47:03,440
ayo.
662
00:47:04,790 --> 00:47:06,270
Dia tidak apa-apa sekarang.
663
00:47:06,270 --> 00:47:07,100
Lewat sini, Tuan Kinn.
664
00:47:07,950 --> 00:47:09,020
Kalian semua keluar.
665
00:47:14,300 --> 00:47:15,490
- Porsche.
- Porsche!
666
00:47:18,120 --> 00:47:19,670
Bisakah kau bangun?
667
00:47:29,750 --> 00:47:30,750
Porsche.
668
00:47:32,070 --> 00:47:34,070
Porsche, apa kau baik-baik saja?
669
00:47:42,830 --> 00:47:43,320
Tuan...
670
00:47:43,320 --> 00:47:44,070
Tidak apa-apa.
671
00:47:44,070 --> 00:47:45,260
- Tuan Kinn.
- Tidak apa-apa.
672
00:47:45,260 --> 00:47:47,180
Tuan Kinn, kami akan membereskan...
673
00:47:47,180 --> 00:47:48,880
Tidakkah kau mendengar apa yang kukatakan?
674
00:47:51,860 --> 00:47:52,860
Porsche!
675
00:48:12,610 --> 00:48:14,140
Hei, tetaplah berdiri.
676
00:48:14,370 --> 00:48:17,730
Kenapa kau melepaskan semua pakaianku, hah?
677
00:48:19,330 --> 00:48:22,220
Mandilah sekarang agar kau bisa beristirahat sejenak.
678
00:48:23,680 --> 00:48:27,190
Oh, kau ingin melihatku telanjang?
679
00:48:30,280 --> 00:48:32,290
Kau muntah.
680
00:48:33,210 --> 00:48:35,210
Pergilah mandi.
681
00:48:41,320 --> 00:48:43,320
Ini sangat indah.
682
00:48:50,070 --> 00:48:51,070
Oh.
683
00:48:54,470 --> 00:48:55,470
Oh.
684
00:49:00,220 --> 00:49:03,060
Hei, Porsche.
685
00:49:05,460 --> 00:49:09,340
Wah! Lalu, kita akan memulai lagi.
686
00:49:09,340 --> 00:49:10,440
Baiklah.
687
00:49:12,060 --> 00:49:13,490
Apa kau menyukaiku?
688
00:49:13,490 --> 00:49:16,210
Tipe yang kusukai adalah yang manis,
689
00:49:16,210 --> 00:49:17,210
tidak sepertimu.
690
00:49:21,050 --> 00:49:23,250
Inilah alasan kenapa ia masih tertidur.
691
00:49:27,720 --> 00:49:31,170
Oh, kau marah?
692
00:49:32,680 --> 00:49:34,920
Kau bisa menyentuh punyaku kembali.
693
00:49:39,180 --> 00:49:41,000
Seriuslah.
694
00:50:23,620 --> 00:50:24,830
Kurang ajar.
695
00:50:27,870 --> 00:50:29,750
Aku akan memperlihatkan
696
00:50:30,740 --> 00:50:31,950
yang sesungguhnya padamu.
697
00:50:39,980 --> 00:50:41,980
Kenapa, Kinn?
698
00:50:46,020 --> 00:50:49,300
Astaga.
699
00:50:50,730 --> 00:50:53,930
Ia bangun sekarang, wow.
700
00:50:56,250 --> 00:50:58,680
Mengakulah bahwa kau menyukaiku.
701
00:51:00,860 --> 00:51:03,410
Jika tidak, kenapa kau menciumku saat di dermaga?
702
00:53:25,520 --> 00:53:28,210
[Jika orang-orangmu mengetahui kau tidak menyelesaikan pekerjaanmu]
703
00:53:28,210 --> 00:53:30,780
[dan tidur dengan pria yang gagal dalam tugasnya,]
704
00:53:31,180 --> 00:53:32,450
[apa yang akan mereka rasakan?]
705
00:53:32,820 --> 00:53:33,920
[Makanlah itu!]
706
00:53:34,280 --> 00:53:35,260
[Bergerak.]
707
00:53:35,260 --> 00:53:37,020
[Apakah ini nomor Porchay?]
708
00:53:37,320 --> 00:53:39,060
[Apa kau masih mencari guru gitar?]
45205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.