Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,180 --> 00:00:09,780
[Serial ini direkam di bawah tindakan pencegahan dengan dekret darurat.]
2
00:00:10,180 --> 00:00:16,300
[Konten di serial ini hanya fiksi bertujuan hiburan.]
3
00:00:16,300 --> 00:00:19,980
[Tidak mempromosikan tindakan apa pun dalam serial. Kebijakan penonton disarankan.]
4
00:01:55,500 --> 00:01:59,460
Tuan Don sedang menunggu di dalam, Tuan.
5
00:02:37,020 --> 00:02:47,100
Biasanya Tuan Korn tidak pernah ada rapat mendesak.
6
00:02:47,100 --> 00:02:52,700
Aku tahu.
7
00:02:58,060 --> 00:03:00,780
Maaf, membuatmu lama menunggu.
8
00:03:00,780 --> 00:03:04,900
Di mana Tuan Korn?
9
00:03:04,900 --> 00:03:07,980
Karena kondisi kesehatan Tuan Korn,
10
00:03:07,980 --> 00:03:11,460
mulai sekarang, Tuan Kinn yang akan bertanggung jawab.
11
00:03:17,500 --> 00:03:20,820
Halo, Kinn.
12
00:03:20,820 --> 00:03:25,820
Sekarang kau sudah tumbuh besar.
13
00:03:26,780 --> 00:03:30,700
Oh, astaga!
14
00:03:30,700 --> 00:03:34,340
Silakan duduk.
15
00:03:40,060 --> 00:03:43,780
Kau masih menyukai Gelato?
16
00:03:46,380 --> 00:03:48,540
Tidak, terima kasih.
17
00:03:48,540 --> 00:03:50,740
Aku tidak akan mengganggumu lama-lama.
18
00:03:52,180 --> 00:03:55,700
Selamat datang di Bar Hum!
19
00:03:55,700 --> 00:03:58,620
Selamat sore! Halo!
20
00:03:58,620 --> 00:04:03,540
Nona-Nona, silakan duduk.
21
00:04:03,540 --> 00:04:05,540
Porsche!
22
00:04:09,860 --> 00:04:10,980
Kong.
23
00:04:10,980 --> 00:04:11,980
Ya?
24
00:04:15,020 --> 00:04:18,339
Koktail Pink Lady untuk Jang yang cantik ini.
25
00:04:18,339 --> 00:04:19,380
Koktail Pink Lady.
26
00:04:19,380 --> 00:04:20,940
Lalu, untuk Kaproy yang memesona ini...
27
00:04:20,940 --> 00:04:25,540
Vodka Martini yang dikocok, bukan diaduk.
28
00:04:25,540 --> 00:04:32,980
Kemudian untuk Lada...
29
00:04:32,980 --> 00:04:37,980
agak spesial, akan kubuat sendiri.
30
00:04:43,940 --> 00:04:49,460
Kondisi ayahku tidak begitu bagus belakangan ini.
31
00:04:49,460 --> 00:04:53,140
Ada beberapa hal di luar kendali.
32
00:04:53,140 --> 00:04:58,570
Baru hari ini, aku punya waktu untuk melihat pernyataan perusahaan.
33
00:04:58,570 --> 00:05:06,620
Seberapa senangnya kau melihat keuntungan sebesar itu?
34
00:05:06,620 --> 00:05:08,420
Benar.
35
00:05:08,420 --> 00:05:13,700
Kasino semakin untung setiap tahun.
36
00:05:13,700 --> 00:05:16,340
Sungguh besar
37
00:05:16,340 --> 00:05:19,460
hingga mengundang keserakahan orang
38
00:05:19,460 --> 00:05:24,620
untuk mulai berbuat curang.
39
00:05:24,620 --> 00:05:26,100
Apa kau setuju?
40
00:05:28,420 --> 00:05:30,420
Tenanglah.
41
00:05:35,340 --> 00:05:41,420
Jika kau ingin di atas, kau harus punya semuanya, seperti dia.
42
00:05:41,420 --> 00:05:44,100
Iya, Nyonya.
43
00:05:44,100 --> 00:05:47,300
Lihatlah, semua wanita terpikat padanya.
44
00:05:47,300 --> 00:05:48,300
Porsche sungguh keren.
45
00:05:54,340 --> 00:05:55,340
Tenanglah.
46
00:05:57,820 --> 00:06:01,580
Aku sudah berbisnis dengan ayahmu
47
00:06:01,580 --> 00:06:05,060
selama bertahun-tahun.
48
00:06:05,060 --> 00:06:11,700
Namun, dia tidak pernah bersikap tidak sopan
49
00:06:11,700 --> 00:06:13,620
padaku.
50
00:06:13,620 --> 00:06:14,820
Padaku!
51
00:06:17,860 --> 00:06:20,980
Orang-orang bilang,
52
00:06:20,980 --> 00:06:22,780
aku lebih mirip Ibuku.
53
00:06:46,980 --> 00:06:50,260
Kita telah dikelabui.
54
00:06:50,260 --> 00:06:53,409
Dia tidak mungkin bisa sukses
55
00:06:53,409 --> 00:06:57,780
tanpa jasa orang-orangku.
56
00:06:57,780 --> 00:07:01,780
Semoga ini kasus yang terakhir.
57
00:07:08,900 --> 00:07:14,820
Para pengkhianat harus mati.
58
00:07:18,900 --> 00:07:25,340
Kita akan melakukan bisnis besar bersama, Tuan Kinn.
59
00:07:57,780 --> 00:07:58,940
Hasilku lumayan malam ini.
60
00:07:58,940 --> 00:08:01,940
Porsche, ajari kami!
61
00:08:09,900 --> 00:08:12,220
Berikan aku uang seribu.
62
00:08:12,220 --> 00:08:14,660
Hei, Ball, kau punya uang?
63
00:08:14,660 --> 00:08:15,620
Kau punya?
64
00:08:15,620 --> 00:08:18,180
Aku punya dua ratus.
65
00:08:18,180 --> 00:08:20,170
Dua lagi, ayo.
66
00:08:24,620 --> 00:08:27,060
Kami punya 500 baht.
67
00:08:27,060 --> 00:08:31,100
Tolong, beri tahu kami sedikit.
68
00:08:34,740 --> 00:08:38,020
Kau tidak perlu melakukan apa-apa.
69
00:08:38,020 --> 00:08:42,700
Berikan saja apa yang mereka mau.
70
00:08:42,700 --> 00:08:45,380
Kalian lihat para wanita kaya itu?
71
00:08:45,380 --> 00:08:46,500
Mereka tidak memiliki kekasih.
72
00:08:46,500 --> 00:08:48,620
Tetapi, memiliki uang.
73
00:08:48,620 --> 00:08:51,940
Kalian hanya perlu menyanjung mereka.
74
00:08:51,940 --> 00:08:55,580
Lalu, saat mereka memberimu uang...
75
00:08:55,580 --> 00:08:57,580
Terima kasih, Porsche.
76
00:09:00,940 --> 00:09:04,980
Hei, Porsche. Para wanita ini memanggilmu.
77
00:09:04,980 --> 00:09:07,060
Cepatlah!
78
00:09:11,180 --> 00:09:12,820
Ambil balik uang kalian.
79
00:09:12,820 --> 00:09:14,380
Aku tidak mengambil uang dari teman sendiri.
80
00:09:14,380 --> 00:09:16,660
Terima kasih.
81
00:09:16,660 --> 00:09:19,180
Ayo, buatkan minuman untuk para wanita ini.
82
00:09:19,180 --> 00:09:20,620
Mereka rindu padamu dan menginginkanmu.
83
00:09:20,620 --> 00:09:21,100
Baiklah.
84
00:09:45,020 --> 00:09:49,580
Kita dibuntuti.
85
00:09:49,580 --> 00:09:53,300
Ke arah sana.
86
00:09:53,300 --> 00:09:56,300
Aku akan membawa Tuan Kinn melewati terowongan. Kita perlu bantuan.
87
00:10:03,140 --> 00:10:04,980
Porsche.
88
00:10:04,980 --> 00:10:08,660
Wanita di meja itu melirikmu.
89
00:10:08,660 --> 00:10:10,660
Aku tahu.
90
00:10:42,340 --> 00:10:43,860
Ke sini, Tuan Kinn.
91
00:11:38,980 --> 00:11:40,460
Tuan Kinn, pergil!
92
00:12:06,060 --> 00:12:07,580
Dasar, ya ampun.
93
00:12:27,660 --> 00:12:28,660
Hei!
94
00:12:40,980 --> 00:12:41,740
Tolong aku!
95
00:12:41,740 --> 00:12:43,780
Minggir sana, berengsek!
96
00:12:44,900 --> 00:12:45,900
Hei!
97
00:12:50,540 --> 00:12:51,660
50 ribu.
98
00:12:51,660 --> 00:12:52,620
Baiklah.
99
00:12:56,380 --> 00:12:57,860
Tunggu sebentar.
100
00:13:09,820 --> 00:13:11,020
Kubilang sebentar.
101
00:13:11,020 --> 00:13:12,180
Teruskan.
102
00:13:19,180 --> 00:13:20,380
Tunggu, Teman.
103
00:13:20,380 --> 00:13:21,580
Kau sungguh perlu melakukan ini?
104
00:13:44,340 --> 00:13:45,340
Hei.
105
00:13:48,420 --> 00:13:51,420
Hei, 50 ribu!
106
00:13:51,620 --> 00:13:52,620
Kau!
107
00:13:56,420 --> 00:13:57,380
Lepaskan aku!
108
00:13:57,380 --> 00:13:58,380
Tenanglah, Sobat.
109
00:14:13,420 --> 00:14:14,620
Coba lihat apa ada lagi yang datang.
110
00:14:35,540 --> 00:14:38,420
Terima kasih.
111
00:14:38,420 --> 00:14:39,410
Hei.
112
00:14:46,620 --> 00:14:48,460
Beri tahu aku nomor rekeningmu.
113
00:14:48,460 --> 00:14:51,260
Akan kutransfer uangnya.
114
00:14:51,260 --> 00:14:53,260
Apa kau gila?
115
00:14:55,780 --> 00:14:57,300
Transfer sekarang.
116
00:14:58,860 --> 00:15:01,580
Aku tidak membawa ponsel.
117
00:15:01,580 --> 00:15:03,260
Berikan ponselmu.
118
00:15:03,260 --> 00:15:05,260
Aku akan menyuruh orangku untuk mengurusnya.
119
00:15:09,740 --> 00:15:10,540
Tentu saja, ini.
120
00:15:11,570 --> 00:15:13,300
Dasar sialan!
121
00:15:13,300 --> 00:15:15,220
Memangnya aku terlihat dungu?
122
00:15:15,220 --> 00:15:18,860
Kau akan menyuruh orangmu untuk memukulku.
123
00:15:18,860 --> 00:15:20,860
Jadi, apa yang kau inginkan?
124
00:15:26,980 --> 00:15:27,340
Hei, apa yang kau lakukan?
125
00:15:27,340 --> 00:15:27,890
Hei.
126
00:15:28,410 --> 00:15:30,420
Diam.
127
00:15:35,620 --> 00:15:37,580
Ambillah.
128
00:15:46,580 --> 00:15:48,100
Sekarang lebih baik.
129
00:15:53,220 --> 00:15:54,740
Kuambil.
130
00:15:55,500 --> 00:15:56,980
Siapa namamu?
131
00:15:56,980 --> 00:15:58,460
Untuk apa mengetahuinya?
132
00:15:58,460 --> 00:16:02,460
Akan kukirimkan bingkisan hadiah.
133
00:16:09,500 --> 00:16:12,020
Namaku Jom.
134
00:16:51,860 --> 00:16:53,860
Tuan Kinn, apa kau baik-baik saja, Tuan?
135
00:16:56,900 --> 00:16:58,900
Aku baik-baik saja.
136
00:17:41,700 --> 00:17:43,700
Apa yang terjadi?
137
00:17:45,220 --> 00:17:47,220
Porsche, ayo, duduk.
138
00:17:51,420 --> 00:17:54,500
Chai datang untuk meminta uang sewa.
139
00:17:54,500 --> 00:17:56,460
Kebetulan aku di sini.
140
00:17:56,460 --> 00:17:58,970
Kalau tidak, Chay bisa saja terluka.
141
00:18:02,340 --> 00:18:03,340
Dasar.
142
00:18:06,380 --> 00:18:09,100
Terima kasih banyak, Paman.
143
00:18:09,100 --> 00:18:10,380
Tidak apa-apa.
144
00:18:10,380 --> 00:18:12,140
Kau baik-baik saja?
145
00:18:12,140 --> 00:18:15,140
Aku baik-baik saja.
146
00:18:15,940 --> 00:18:17,940
Namun, kenapa kita berhenti membayar mereka?
147
00:18:22,450 --> 00:18:24,460
Chay baru saja memulai semester baru.
148
00:18:25,780 --> 00:18:27,780
Jadi, aku belum membayar mereka.
149
00:18:33,820 --> 00:18:37,770
Mereka meminta 200.000 baht dalam minggu ini.
150
00:18:37,770 --> 00:18:38,780
Atau, mereka akan menyita rumahnya.
151
00:18:38,780 --> 00:18:41,580
Sebanyak 200.000 baht? Persetan dengan mereka!
152
00:18:41,580 --> 00:18:44,580
Kak, maafkan aku.
153
00:18:55,580 --> 00:18:58,180
Aku hanya sedang melantur.
154
00:18:58,180 --> 00:19:01,180
Tidak apa-apa. Aku masih bisa mengurusnya.
155
00:19:14,740 --> 00:19:15,900
Paman, kau sudah makan?
156
00:19:15,900 --> 00:19:17,660
Aku membeli mi.
157
00:19:17,660 --> 00:19:19,140
Makanlah bersama Chay.
158
00:19:22,220 --> 00:19:24,060
Aku sudah makan sesuatu.
159
00:19:24,060 --> 00:19:26,060
Kalau begitu, akan kutaruh di piring.
160
00:19:39,900 --> 00:19:43,820
Seharusnya aku tidak mendengarkan temanku dan berinvestasi di Kripto.
161
00:19:43,820 --> 00:19:48,380
Selain kerugian,
162
00:19:48,380 --> 00:19:51,380
kita juga kehilangan rumah ini.
163
00:19:56,140 --> 00:19:58,820
Lupakan saja, Paman.
164
00:19:58,820 --> 00:20:01,860
Setidaknya, kau satu-satunya orang yang berusaha membantu kami.
165
00:20:01,860 --> 00:20:05,860
Jika tidak ada kau, Chay mungkin...
166
00:20:07,090 --> 00:20:11,100
Aku tidak membantu kalian apa-apa.
167
00:20:11,100 --> 00:20:14,100
Aku juga memperburuk keadaan.
168
00:20:16,820 --> 00:20:18,300
Maafkan aku.
169
00:20:31,300 --> 00:20:33,300
Menurutmu, berapa harga ini?
170
00:20:35,700 --> 00:20:37,210
Dari mana kau mendapatkannya?
171
00:20:39,100 --> 00:20:40,620
Seorang pelanggan memberikannya padaku.
172
00:20:45,580 --> 00:20:47,580
Hmm, aku tidak tahu banyak tentang ini.
173
00:21:08,540 --> 00:21:10,060
Mungkin lebih dari 100.000 baht?
174
00:21:12,700 --> 00:21:13,660
Namun, itu masih belum cukup.
175
00:21:13,660 --> 00:21:16,780
Wah, Paman, jika memang segitu harganya,
176
00:21:16,780 --> 00:21:19,780
kita akan baik-baik saja. Aku akan mencari sisanya.
177
00:21:19,780 --> 00:21:21,980
Bagaimana mungkin? Kita hanya punya beberapa hari.
178
00:21:21,980 --> 00:21:23,500
Percayalah padaku, Paman.
179
00:21:27,700 --> 00:21:28,700
Kita akan baik-baik saja.
180
00:21:31,740 --> 00:21:32,740
Kau tidak mencuri ini, bukan?
181
00:21:39,580 --> 00:21:43,220
Ayo, Teman-Teman, ayo!
182
00:21:43,220 --> 00:21:44,660
Selamat datang, tuan dan nyonya.
183
00:21:44,660 --> 00:21:48,660
Saatnya untuk sedikit kekerasan dan bau darah.
184
00:21:51,580 --> 00:21:53,060
Kalian sudah siap?
185
00:21:53,060 --> 00:21:53,580
Iya!
186
00:21:53,580 --> 00:21:54,580
Siap?
187
00:21:54,580 --> 00:21:55,140
Iya!
188
00:21:55,140 --> 00:21:57,140
Dan di sini?
189
00:21:59,580 --> 00:22:02,300
Kami siap!
190
00:22:02,300 --> 00:22:05,220
Siap?
191
00:22:05,220 --> 00:22:06,220
Maju!
192
00:22:42,300 --> 00:22:44,700
Porsche, jangan mengakhirinya terlalu cepat. Ulurlah waktunya.
193
00:22:44,700 --> 00:22:46,700
Ketika kita telah mencapai tujuan, aku akan memberi tahu kau.
194
00:22:46,700 --> 00:22:48,700
Ayo, sobat.
195
00:23:09,580 --> 00:23:13,380
Dan akhirnya, pertarungan final kita!
196
00:23:13,380 --> 00:23:15,100
Ayo, jangan buang waktu lagi.
197
00:23:15,100 --> 00:23:18,900
Apakah kita siap untuk bersenang-senang?
198
00:23:18,900 --> 00:23:21,580
Siap?
199
00:23:21,580 --> 00:23:23,900
Jika sudah siap...
200
00:23:23,900 --> 00:23:25,860
Bersiap.
201
00:23:25,860 --> 00:23:26,860
Bertarung!
202
00:23:56,940 --> 00:23:58,220
Bagus, Porsche.
203
00:23:58,220 --> 00:23:59,220
Bagus sekali, Porsche.
204
00:24:05,020 --> 00:24:06,020
Apa? Dia hampir kalah.
205
00:25:01,300 --> 00:25:02,300
Terima kasih banyak, Kak.
206
00:25:08,060 --> 00:25:10,860
Hei, apakah kau salah menghitung ini?
207
00:25:10,860 --> 00:25:12,340
Jadi, karena kau memukulnya terlalu cepat,
208
00:25:12,340 --> 00:25:14,180
dari mana aku bisa mendapatkan uang untuk membayarmu?
209
00:25:14,180 --> 00:25:16,060
Kenapa kau tidak bertarung saja sendiri?
210
00:25:16,060 --> 00:25:17,020
Hei, ayolah.
211
00:25:17,020 --> 00:25:19,860
Bulan depan, aku akan meminta kenaikan gaji.
212
00:25:19,860 --> 00:25:20,860
Kak!
213
00:25:25,660 --> 00:25:28,340
Hei, persetan dengan dia.
214
00:25:28,340 --> 00:25:31,140
Ambil punyaku.
215
00:25:31,140 --> 00:25:33,140
Aku bertaruh padamu.
216
00:25:38,540 --> 00:25:39,580
Jangan khawatir.
217
00:25:39,580 --> 00:25:41,100
Mari kita pergi makan.
218
00:25:43,060 --> 00:25:45,060
Nenas. Sosis.
219
00:25:50,780 --> 00:25:52,780
Porsche di sini!
220
00:25:53,620 --> 00:25:56,140
Kak, ayo, duduklah di sini.
221
00:26:06,500 --> 00:26:08,300
Siapa yang memenangkan lotere?
222
00:26:08,300 --> 00:26:10,300
Kau memenangkannya.
223
00:26:10,300 --> 00:26:13,700
Jam tangan itu berharga 700.000 baht.
224
00:26:13,700 --> 00:26:16,060
Ayo, jangan bercanda, Paman.
225
00:26:16,060 --> 00:26:17,260
Sungguh. Kami mendapat 700.000 baht.
226
00:26:20,780 --> 00:26:22,740
Jadi, kita dapat tetap mempertahankan rumahnya?
227
00:26:22,740 --> 00:26:25,260
Sisanya bisa menutupi biaya kuliah Chay juga.
228
00:26:27,140 --> 00:26:28,940
Aduh!
229
00:26:30,460 --> 00:26:32,660
Kenapa kita makan piza?
230
00:26:32,660 --> 00:26:33,260
Hmm...
231
00:26:33,260 --> 00:26:36,140
Ambil beberapa botol bir! Kita perlu merayakan!
232
00:26:39,060 --> 00:26:40,060
Bir!
233
00:26:47,860 --> 00:26:50,220
Banyak sekali bir!
234
00:26:50,220 --> 00:26:51,660
Kak,
235
00:26:51,660 --> 00:26:55,060
bolehkah memberiku satu botol?
236
00:26:55,060 --> 00:26:56,340
Oh.
237
00:26:56,340 --> 00:26:58,340
Punyamu yang ini.
238
00:27:08,140 --> 00:27:11,580
Lalu ini, untukmu, Paman.
239
00:27:11,580 --> 00:27:15,580
Ayo, bersulang. Yeah!
240
00:27:27,220 --> 00:27:29,340
Pak.
241
00:27:29,340 --> 00:27:32,100
Luka Big lebih serius dari yang kita kira.
242
00:27:32,100 --> 00:27:34,420
Dia mungkin perlu beristirahat selama berbulan-bulan.
243
00:27:39,340 --> 00:27:40,940
Jadi,
244
00:27:40,940 --> 00:27:44,740
apa kau senang sekarang?
245
00:27:44,740 --> 00:27:49,100
Beruntung mereka tidak membunuhmu.
246
00:27:49,100 --> 00:27:53,060
Jika tidak, kau tidak akan berdiri di sini sekarang.
247
00:27:53,060 --> 00:27:55,340
Kau terlalu pemarah.
248
00:27:55,340 --> 00:27:59,980
Dalam bisnis ini, kau perlu mengetahui posisimu.
249
00:27:59,980 --> 00:28:06,980
Ketika aku memulai, aku harus menyapa mereka dengan hormat bersama dengan hadiah.
250
00:28:08,500 --> 00:28:11,740
Ini kesalahanku.
251
00:28:11,740 --> 00:28:17,090
Aku mengirim beberapa hadiah untuk meminta maaf padanya pagi ini.
252
00:28:17,090 --> 00:28:18,500
Menurutku, mereka seharusnya puas.
253
00:28:24,860 --> 00:28:26,860
Apa-apaan!
254
00:28:27,020 --> 00:28:29,540
Apa yang terjadi di sini?
255
00:28:29,540 --> 00:28:31,300
Siapa pelakunya?
256
00:28:31,300 --> 00:28:33,780
Aku tidak tahu, Tuan.
257
00:28:33,780 --> 00:28:37,860
Bawa berengsek yang melakukan ini ke sini.
258
00:28:37,860 --> 00:28:39,660
Akan kubunuh mereka!
259
00:28:40,900 --> 00:28:42,940
Baik.
260
00:28:45,780 --> 00:28:47,740
Lihatlah kalian.
261
00:28:50,340 --> 00:28:51,540
Juga, apa yang telah kalian lakukan?
262
00:28:59,020 --> 00:29:00,300
Apa kita sudah menemukan Jom?
263
00:29:01,900 --> 00:29:03,380
Kami masih mencarinya, Tuan.
264
00:29:09,220 --> 00:29:13,220
Tidak peduli siapa dia, cari temukan dia!
265
00:29:13,900 --> 00:29:14,900
Baik, Tuan.
266
00:29:32,900 --> 00:29:36,900
Wah! Mengejutkan sekali.
267
00:29:37,460 --> 00:29:39,740
Ketika aku tidak bekerja, aku datang belajar.
268
00:29:39,740 --> 00:29:41,740
Apa aku terlihat seperti benci belajar?
269
00:29:44,940 --> 00:29:46,980
Jadi, di mana catatanmu? Biarkan aku menyalinnya.
270
00:29:46,980 --> 00:29:47,860
Aku sudah membuat catatan untukmu.
271
00:29:47,860 --> 00:29:51,020
Wah. Kau baik sekali.
272
00:29:51,020 --> 00:29:52,100
Apa, Teman?
273
00:29:52,100 --> 00:29:54,980
Kau tidak berbagi.
274
00:29:58,100 --> 00:30:01,420
Ini lembut sekali. Rasanya enak.
275
00:30:01,420 --> 00:30:02,460
Kau mau memakannya, ya?
276
00:30:02,460 --> 00:30:05,620
Apa rasanya enak? Camilan yang kau curi dariku.
277
00:30:05,620 --> 00:30:07,300
Rasanya juga renyah. Apa ini Ovaltine?
278
00:30:07,300 --> 00:30:10,540
Sudah selesai, dorayakiku.
279
00:30:10,540 --> 00:30:12,300
Hei!
280
00:30:12,300 --> 00:30:13,300
Porsche!
281
00:30:17,700 --> 00:30:21,620
Gawat. Tidak ada lagi.
282
00:30:21,620 --> 00:30:22,620
Kau tidak dapat dipercaya.
283
00:30:27,020 --> 00:30:28,770
Di mana Jom?
284
00:30:28,770 --> 00:30:30,700
Oh, seseorang mencarinya tadi.
285
00:30:30,700 --> 00:30:34,700
Dia bilang untuk menemuinya di lapangan basket.
286
00:30:37,180 --> 00:30:38,180
Astaga!
287
00:30:42,780 --> 00:30:43,780
Jom!
288
00:30:51,660 --> 00:30:53,500
Porsche!
289
00:30:53,500 --> 00:30:56,330
Temanmu akan menjadi bintang!
290
00:30:56,330 --> 00:31:00,340
Barusan, seorang pria dari agensi model memintaku untuk pergi audisi.
291
00:31:02,420 --> 00:31:04,460
Dia ingin aku berperan sebagai seorang pelayan,
292
00:31:04,460 --> 00:31:09,620
yang sebenarnya petinju terhebat yang menyamar.
293
00:31:09,620 --> 00:31:14,460
Sudah jelas peran ini dituliskan untukku.
294
00:31:14,460 --> 00:31:19,980
Ini waktuku...
295
00:31:19,980 --> 00:31:21,980
untuk dikenal oleh dunia.
296
00:31:50,220 --> 00:31:51,340
Ya?
297
00:31:51,340 --> 00:31:53,420
Apa yang sedang kau lakukan?
298
00:31:53,420 --> 00:31:55,740
Banyak dari mereka yang datang.
299
00:31:55,740 --> 00:31:58,420
Siapa yang datang?
300
00:31:58,420 --> 00:32:00,860
Aku tidak bisa melawan ini lagi, Kak.
301
00:32:00,860 --> 00:32:03,660
Melawan siapa?
302
00:32:03,660 --> 00:32:05,260
Siapa di sana, Chay? Bicaralah padaku.
303
00:32:05,260 --> 00:32:07,940
Buang air! Aku sedang buang air besar.
304
00:32:07,940 --> 00:32:11,220
Apa maumu? Tidak bisakah kau menunggu?
305
00:32:11,220 --> 00:32:14,980
Oh, tidak apa-apa. Kunci pintu rumahnya.
306
00:32:14,980 --> 00:32:19,980
Kukira terjadi sesuatu. Kunci pintu rumahnya dengan baik. Hati-hati dengan pencuri.
307
00:32:32,700 --> 00:32:34,700
Porsche, seseorang di sini mencari Yok.
308
00:32:38,410 --> 00:32:41,620
Jaga ini untukku.
309
00:32:41,620 --> 00:32:43,460
[Ini cukup baik.]
310
00:32:43,460 --> 00:32:44,460
[Namun, aku lebih baik.]
311
00:32:54,340 --> 00:32:58,220
[Terima kasih banyak atas minatmu bermitra dalam bar milikku.]
312
00:32:58,220 --> 00:33:00,260
[Itu kehormatan bagiku.]
313
00:33:00,260 --> 00:33:01,700
[Wah, kau baik sekali.]
314
00:33:01,700 --> 00:33:02,500
Kau juga.
315
00:33:02,500 --> 00:33:02,980
Terima kasih.
316
00:33:03,380 --> 00:33:05,540
Hei, Porsche.
317
00:33:05,540 --> 00:33:07,220
Ini Tuan Kinn.
318
00:33:07,220 --> 00:33:09,980
Dia tertarik untuk menjadi mitra di bar kita.
319
00:33:09,980 --> 00:33:13,980
Namun, aku berpikir untuk membujuknya menjadi rekan yang lain.
320
00:33:14,980 --> 00:33:16,020
Namanya Porsche?
321
00:33:16,020 --> 00:33:17,900
Iya, Porsche.
322
00:33:17,900 --> 00:33:19,620
Oh, kupikir sesuatu yang lain.
323
00:33:19,620 --> 00:33:21,460
Dia yang teratas di daftar kami.
324
00:33:21,460 --> 00:33:24,140
Para pelanggan menginginkannya.
325
00:33:24,140 --> 00:33:26,890
Jika bukan karena pelanggan, aku akan menyimpannya untukku sendiri.
326
00:33:26,890 --> 00:33:30,820
Namun, itu tidak baik.
327
00:33:30,860 --> 00:33:33,820
Bolehkah aku berbicara dengan pria favorit bar ini?
328
00:33:33,820 --> 00:33:37,460
Tentu saja. Layani Tuan Kinn dengan baik.
329
00:33:37,460 --> 00:33:38,460
Permisi.
330
00:33:51,260 --> 00:33:54,060
Apa?
331
00:33:54,060 --> 00:33:56,060
Kau takut kalau aku mungkin menyakiti orang-orang di sekitarmu?
332
00:34:00,340 --> 00:34:02,340
Menurutmu, aku mafia kelas bawah?
333
00:34:14,100 --> 00:34:16,100
Kau menginginkan jam tanganmu kembali, bukan?
334
00:34:22,530 --> 00:34:24,179
Tidak.
335
00:34:24,179 --> 00:34:27,179
Kurasa kau sudah tertipu.
336
00:34:27,179 --> 00:34:33,179
Seharusnya jam tangan ini, setidaknya berharga dua juta baht.
337
00:34:42,980 --> 00:34:44,780
Jadi, apa sebenarnya maumu?
338
00:34:44,780 --> 00:34:47,060
Tenanglah.
339
00:34:47,060 --> 00:34:49,060
Aku ke sini untuk bersantai.
340
00:34:52,020 --> 00:34:55,580
Yok bilang kau itu bartender yang hebat.
341
00:34:55,580 --> 00:34:57,060
Buatkan aku minuman.
342
00:35:09,180 --> 00:35:17,180
Gula, perasa pahit koktail dan minuman keras. Minyak wangi dari kulit jeruk.
343
00:35:20,740 --> 00:35:26,740
Wah. Pahit dengan rasa yang manis setelah itu.
344
00:35:27,700 --> 00:35:29,700
Ini enak.
345
00:35:32,140 --> 00:35:34,460
Apa yang kau inginkan?
346
00:35:34,460 --> 00:35:36,300
Kau mendapatkan jam tanganmu kembali.
347
00:35:36,300 --> 00:35:39,500
Kurasa agak ribut di sini.
348
00:35:39,500 --> 00:35:42,500
Mari kita mencari tempat pribadi untuk berbicara.
349
00:35:46,220 --> 00:35:48,220
Aku tidak mau.
350
00:35:54,580 --> 00:35:56,100
Hmm, sungguh disayangkan
351
00:35:56,100 --> 00:36:01,420
jika bar cantik ini mungkin akan dihancurkan.
352
00:36:01,420 --> 00:36:03,420
Kau tidak merasa begitu?
353
00:36:36,860 --> 00:36:39,620
Lepaskan!
354
00:36:39,620 --> 00:36:41,980
Kenapa kau membawaku ke sini?
355
00:36:41,980 --> 00:36:45,420
Hei, kau mendengarku?
356
00:36:45,420 --> 00:36:49,420
Hei! Bisakah kau mendengarku? Dasar.
357
00:37:12,780 --> 00:37:17,220
Porsche, Pachara, 23 tahun.
358
00:37:17,220 --> 00:37:23,060
Mantan juara nasional Taekwondo.
359
00:37:23,060 --> 00:37:25,220
Juga, seorang yatim piatu...
360
00:37:25,220 --> 00:37:32,220
yang harus bertanggung jawab penuh atas adiknya sendiri.
361
00:37:32,220 --> 00:37:40,180
Pekerjaan utamanya itu bartender kelas atas, cepat mengocok, perlakuan baik.
362
00:37:40,180 --> 00:37:43,700
Pekerjaan lainnya,
363
00:37:43,700 --> 00:37:48,940
petinju bawah tanah, juga dikenal sebagai, si Phoenix.
364
00:37:48,940 --> 00:37:50,860
Apakah kau sudah selesai?
365
00:37:50,860 --> 00:37:52,500
Apakah kau psikopat?
366
00:37:52,500 --> 00:37:54,380
Kau menculikku untuk menceritakan kisahku padaku.
367
00:37:54,380 --> 00:37:56,900
Apakah kau gila? Dasar berandalan!
368
00:37:56,900 --> 00:38:01,180
Biarkan aku pergi! Lepaskan aku!
369
00:38:01,180 --> 00:38:03,180
Jadilah pengawalku.
370
00:38:08,900 --> 00:38:11,100
Menjadi pengawalmu?
371
00:38:11,100 --> 00:38:13,860
Lalu, memegang kelaminku seperti tidak terjadi apa pun, seperti para maniak ini?
372
00:38:13,860 --> 00:38:17,020
Rasakan!
373
00:38:17,020 --> 00:38:19,370
Hentikan.
374
00:38:19,370 --> 00:38:21,380
Aku tahu kau tidak menyukainya.
375
00:38:24,940 --> 00:38:30,340
Namun, pekerjaan ini akan membuat adikmu dan keluargamu kaya raya.
376
00:38:31,540 --> 00:38:32,540
Cuih!
377
00:38:34,540 --> 00:38:39,340
Kau mengira, uangmu bisa membeliku dan keluargaku,
378
00:38:39,340 --> 00:38:42,500
dan aku akan melakukan hal buruk untukmu.
379
00:38:42,500 --> 00:38:44,460
Menculik orang baik dan mengikat mereka,
380
00:38:44,460 --> 00:38:46,660
lalu mencari tahu latar belakang mereka.
381
00:38:46,660 --> 00:38:49,060
Teman-temanmu di sini akan bersikap keren saat mereka berjalan masuk.
382
00:38:49,060 --> 00:38:51,060
Aku sangat memahami orang sepertimu.
383
00:39:06,740 --> 00:39:07,740
Sungguh?
384
00:40:32,980 --> 00:40:36,180
Kau mau menjadi pengawalku,
385
00:40:36,180 --> 00:40:39,620
atau mau menjadi makanan ikan ini?
386
00:40:39,620 --> 00:40:42,140
Aku akan menghitung sampai tiga.
387
00:40:45,900 --> 00:40:46,900
Satu.
388
00:40:51,740 --> 00:40:56,620
Maaf, aku sedikit terburu-buru.
389
00:40:56,620 --> 00:40:56,980
Dua.
390
00:40:56,980 --> 00:40:57,980
Apa-apaan!
391
00:41:01,620 --> 00:41:04,260
Aku menjadi pengawalmu?
392
00:41:04,260 --> 00:41:05,460
Lebih baik aku mati!
393
00:41:20,500 --> 00:41:21,820
Biarkan dia pergi.
394
00:41:31,660 --> 00:41:34,500
Bagaimana bisa kau kembali dengan tangan kosong?
395
00:41:34,500 --> 00:41:39,580
Aku sudah memberi tahu kau, pemuda sepertinya tidak akan bekerja untuk kita.
396
00:41:39,580 --> 00:41:41,380
Jika kau menginginkan orang kompeten,
397
00:41:41,380 --> 00:41:43,620
banyak yang lebih baik darinya di luar sana.
398
00:41:43,620 --> 00:41:46,540
Ya, memang.
399
00:41:46,540 --> 00:41:50,140
Kau hanya perlu membeli mereka dengan banyak uang dan mereka akan mengikutimu.
400
00:41:50,140 --> 00:41:54,060
Namun, untuk seseorang, meski ditawarkan banyak uang,
401
00:41:54,060 --> 00:41:59,260
dia tetap saja tidak ingin ikut.
402
00:41:59,260 --> 00:42:01,260
Menurutmu, tidakkah orang ini menarik?
403
00:42:04,220 --> 00:42:05,740
Dia mungkin saja dungu.
404
00:42:10,260 --> 00:42:12,660
Berapa banyak orang kita
405
00:42:12,660 --> 00:42:20,140
yang dibeli oleh geng lain, atau bahkan keluarga yang lebih kecil?
406
00:42:20,140 --> 00:42:21,810
Dia mungkin saja orang yang selama ini kau cari.
407
00:42:38,500 --> 00:42:39,500
Sekakmat!
408
00:43:00,820 --> 00:43:01,820
Chay, kemasi barang-barangmu!
409
00:43:11,700 --> 00:43:13,180
Siapa yang melakukan ini?
410
00:43:13,180 --> 00:43:14,260
Dasar, apakah orang-orang Kinn?
411
00:43:14,260 --> 00:43:15,980
Kinn yang mana?
412
00:43:15,980 --> 00:43:17,460
Para mafia itu!
413
00:43:17,460 --> 00:43:19,460
Jika bukan mereka, siapa yang akan melakukan hal semacam ini?
414
00:43:21,700 --> 00:43:25,380
Juga, apakah kau baik-baik saja?
415
00:43:25,380 --> 00:43:28,380
Aku baik-baik saja.
416
00:43:38,370 --> 00:43:39,380
Kak!
417
00:43:43,420 --> 00:43:46,340
Hei!
418
00:43:46,340 --> 00:43:48,660
Aku sudah melunasi semua utangnya.
419
00:43:48,660 --> 00:43:50,460
Pasti ada kesalahpahaman di sini.
420
00:43:50,460 --> 00:43:52,340
Baiklah.
421
00:43:52,340 --> 00:43:56,340
Uang itu tidak sampai kepada kami.
422
00:43:59,220 --> 00:44:01,100
Paman investor-mu ini
423
00:44:01,100 --> 00:44:03,620
berinvestasi di klubku.
424
00:44:03,620 --> 00:44:08,460
Namun, dia mungkin lupa bahwa semua investasi memiliki risiko.
425
00:44:08,460 --> 00:44:10,700
Dia masih berutang dua juta baht padaku.
426
00:44:10,700 --> 00:44:11,700
Angkat dia!
427
00:44:20,140 --> 00:44:21,460
Itu tidak benar, bukan, Paman?
428
00:44:21,460 --> 00:44:24,020
Katakan pada mereka, itu tidak benar!
429
00:44:24,020 --> 00:44:26,740
Porsche, kau pergi ke mana saja?
430
00:44:26,740 --> 00:44:30,740
Semua orang tahu dia adalah tamu tetap di klubku!
431
00:44:30,740 --> 00:44:36,820
Juga, uang yang ditipu temannya yang dia katakan padamu,
432
00:44:36,820 --> 00:44:38,820
itu ada di sini.
433
00:44:46,500 --> 00:44:49,740
Sejumlah dua juta baht, benar?
434
00:44:49,740 --> 00:44:51,740
Berikan aku satu bulan.
435
00:44:55,900 --> 00:44:58,380
Baik, aku memberimu satu hari.
436
00:44:59,940 --> 00:45:02,460
Jika kau tidak punya uangnya besok,
437
00:45:02,460 --> 00:45:05,460
kalian akan menjadi mayat yang tergeletak di jalan!
438
00:45:06,500 --> 00:45:07,500
Ayo, pergi.
439
00:45:20,580 --> 00:45:25,060
Porsche, maafkan aku. Porsche.
440
00:45:25,060 --> 00:45:26,620
Porsche, aku tidak bermaksud begitu.
441
00:45:26,620 --> 00:45:30,980
Yang terjadi adalah, Chai sungguh bermain curang.
442
00:45:30,980 --> 00:45:33,060
Porsche, percayalah padaku.
443
00:45:33,060 --> 00:45:36,900
Paman, berhentilah beromong kosong.
444
00:45:36,900 --> 00:45:39,980
Porsche, kau harus memercayaiku.
445
00:45:39,980 --> 00:45:42,500
Paman, apakah kau sudah selesai?
446
00:45:42,500 --> 00:45:44,500
Apakah kau sudah selesai beromong kosong?
447
00:45:47,180 --> 00:45:49,700
Aku ini Pamanmu, Porsche.
448
00:45:49,700 --> 00:45:51,460
Tenang dan berbicaralah baik-baik denganku, ya?
449
00:45:51,460 --> 00:45:54,860
Inilah alasan
450
00:45:55,220 --> 00:45:58,300
kenapa aku tidak menghajarmu.
451
00:45:58,300 --> 00:46:02,900
Apa yang dipedulikan seorang penjudi sepertimu, selain dirimu sendiri?
452
00:46:08,180 --> 00:46:09,940
Pergilah.
453
00:46:09,940 --> 00:46:12,620
Porsche, maafkan aku.
454
00:46:12,620 --> 00:46:14,860
Porsche, aku tahu kesalahanku sekarang.
455
00:46:14,860 --> 00:46:18,940
Tolong.
456
00:46:18,940 --> 00:46:20,300
Tolong maafkan aku, Porsche.
457
00:46:20,300 --> 00:46:21,300
Pergi!
458
00:46:43,700 --> 00:46:46,700
Aku sudah merawatmu sejak kau masih kecil.
459
00:46:51,180 --> 00:46:54,180
Memutuskan hubungan denganku seperti ini,
460
00:47:02,460 --> 00:47:06,460
apa kau sudah memikirkannya matang-matang?
461
00:48:21,020 --> 00:48:25,020
Makanlah sebelum dingin.
462
00:48:36,260 --> 00:48:38,420
Baiklah.
463
00:48:39,100 --> 00:48:39,940
Apakah kita baik-baik saja?
464
00:48:40,660 --> 00:48:41,660
Ya.
465
00:49:00,220 --> 00:49:05,180
Kak, jangan pedulikan tentang uang itu.
466
00:49:05,180 --> 00:49:08,180
Kita bisa pindah ke tempat lain.
467
00:49:18,620 --> 00:49:20,780
Namun, aku menyukai rumah ini.
468
00:49:20,780 --> 00:49:23,780
Kak, siapa yang tidak menyukai rumah ini?
469
00:49:25,260 --> 00:49:29,260
Namun, lupakanlah.
470
00:49:33,860 --> 00:49:37,860
Kita bisa menggunakan sisa uangnya untuk menyewa rumah kecil.
471
00:49:40,460 --> 00:49:45,460
Itu tabungan terakhir untuk biaya kuliahmu.
472
00:49:50,740 --> 00:49:56,740
Kak, belajar tidak akan menguntungkan kita sama sekali sekarang ini.
473
00:50:02,940 --> 00:50:07,140
Biarkan aku membantumu bekerja.
474
00:50:07,140 --> 00:50:12,620
Apakah kau tahu?
475
00:50:12,620 --> 00:50:16,820
Yang paling aku inginkan untukmu adalah
476
00:50:16,820 --> 00:50:24,180
aku ingin kau memiliki gelar, kehidupan sosial yang berkualitas, dan teman-teman yang baik.
477
00:50:24,180 --> 00:50:27,180
Aku tidak ingin mengecewakan orang tua kita.
478
00:50:37,140 --> 00:50:41,100
Mereka mengerti, Kak.
479
00:50:41,100 --> 00:50:45,100
Mereka tahu kalau kau sudah berusaha semaksimal mungkin.
480
00:50:51,020 --> 00:50:57,780
Jangan lupa, kau tidak sendirian menghadapi semua ini.
481
00:50:57,780 --> 00:51:00,780
Dan bukan hanya kau seorang yang berjuang.
482
00:51:10,260 --> 00:51:12,260
Apakah kau terluka?
483
00:51:14,900 --> 00:51:18,340
Yah, aku memang tidak cerdas.
484
00:51:18,340 --> 00:51:20,340
Serahkan pekerjaan beratnya padaku.
485
00:51:23,140 --> 00:51:33,540
Kak, tolonglah, kita bisa menyewa rumah kecil bersama-sama.
486
00:51:33,540 --> 00:51:37,900
Lalu, saat kita memiliki uang yang cukup,
487
00:51:37,900 --> 00:51:46,900
kita bisa membuka bar kecil di pinggir pantai seperti keinginanmu selama ini.
488
00:51:46,900 --> 00:51:51,820
Kau akan meracik minumannya,
489
00:51:51,820 --> 00:51:56,620
sementara aku akan memainkan musik.
490
00:51:56,620 --> 00:51:58,860
Oh.
491
00:51:58,860 --> 00:51:59,540
Sangat keren.
492
00:51:59,540 --> 00:52:03,540
Haha.
493
00:52:05,060 --> 00:52:07,020
Dalam kehidupan nyata, tidaklah semudah itu.
494
00:52:07,020 --> 00:52:08,300
Alasan aku mendukungmu untuk tetap belajar adalah
495
00:52:08,300 --> 00:52:12,620
jika kau memainkan musik secara langsungnya, kau akan menakuti semua pengunjung.
496
00:52:12,620 --> 00:52:14,020
Apaan?
497
00:52:14,020 --> 00:52:14,740
Ah.
498
00:52:14,740 --> 00:52:15,860
Tunggu saja dan lihatlah.
499
00:52:15,860 --> 00:52:17,900
Ah.
500
00:52:17,900 --> 00:52:19,900
Aku sedang melihatnya sekarang.
501
00:52:30,140 --> 00:52:33,140
Aku menyayangimu, Kak. Sungguh.
502
00:53:26,460 --> 00:53:29,340
Kak.
503
00:53:29,340 --> 00:53:30,340
Kak.
504
00:53:51,740 --> 00:53:54,660
[Chay, aku mempunyai berita baik.]
505
00:53:54,660 --> 00:53:57,900
[Yok memiliki seorang teman baik yang akan membayarkan semua utang kita.]
506
00:53:57,900 --> 00:53:59,900
[Lalu, dia juga akan menanggung biaya kuliahmu sampai kau mendapatkan gelar.]
507
00:54:03,660 --> 00:54:07,660
[Namun, sebagai gantinya, aku harus menjaga barnya di sebuah pulau pribadi.]
508
00:54:10,100 --> 00:54:11,700
[Aku sangat beruntung.]
509
00:54:11,700 --> 00:54:13,660
[Tiba-tiba, aku bisa melakukan pekerjaan impianku.]
510
00:54:13,660 --> 00:54:15,940
[Kurasa, suasananya pasti sangat menyenangkan.]
511
00:54:15,940 --> 00:54:17,940
[Pasir yang indah dan air yang jernih.]
512
00:54:21,820 --> 00:54:23,820
[Ke mana pun aku melihat, aku akan melihat kebahagiaan.]
513
00:54:30,500 --> 00:54:34,020
[Namun, sayangnya tidak ada sinyal telepon.]
514
00:54:34,020 --> 00:54:35,740
[Tidak ada internet.]
515
00:54:35,740 --> 00:54:39,580
[Jika tidak, aku akan memotret foto untuk kau lihat setiap hari.]
516
00:54:39,580 --> 00:54:41,620
[Aku menyayangimu, Chay.]
517
00:54:41,620 --> 00:54:42,620
[Porsche.]
518
00:55:26,620 --> 00:55:28,460
Jangan lupakan kesepakatan kita.
519
00:55:28,460 --> 00:55:34,460
Baik, kau juga jangan lupa bahwa hidupmu juga milikku sekarang.
520
00:55:34,460 --> 00:55:36,060
Hidupku itu milikku.
521
00:55:36,060 --> 00:55:38,540
Kau tidak berhak berbicara seperti itu pada Tuan Kinn.
522
00:55:38,540 --> 00:55:39,980
Kenapa tidak boleh?
523
00:55:39,980 --> 00:55:40,820
Apakah kau Tuhan?
524
00:55:40,820 --> 00:55:42,780
Hei, jaga mulutmu.
525
00:55:42,780 --> 00:55:46,300
Kau tidak tahu bahwa Tuan Kinn...
526
00:55:46,300 --> 00:55:47,300
Kau akan mengetahuinya.
527
00:55:51,940 --> 00:55:55,940
Porsche, bos memanggilmu.
528
00:56:54,540 --> 00:56:58,540
Kudengar, kau tidak ingin bekerja di sini sebelumnya?
529
00:57:00,820 --> 00:57:04,810
Namun, aku ingin kau berada di sini dan gembira.
530
00:57:05,900 --> 00:57:07,900
Persetan dengan kegembiraan.
531
00:57:11,860 --> 00:57:14,380
Juga, jangan khawatirkan adikmu.
532
00:57:14,380 --> 00:57:16,380
Aku akan menjaganya sesuai janjiku.
533
00:57:22,020 --> 00:57:26,140
Jika kau sungguh menginginkanku menjadi pengawal di sini,
534
00:57:26,140 --> 00:57:30,660
aku harus menjadi atasan dua orang ini.
535
00:57:38,900 --> 00:57:41,050
Bagus.
536
00:57:41,050 --> 00:57:43,060
Kau bernyali.
537
00:57:46,100 --> 00:57:48,620
Baiklah.
538
00:57:48,620 --> 00:57:50,020
Karena kondisi Big sedang tidak memungkinkan.
539
00:57:50,940 --> 00:57:52,140
Namun, Tuan...
540
00:58:02,140 --> 00:58:05,340
Baik, anggap saja itu sudah selesai.
541
00:58:05,340 --> 00:58:07,340
Kalian semua boleh pergi. Aku mau beristirahat.
542
00:58:23,980 --> 00:58:24,980
Ayah.
543
00:58:48,220 --> 00:58:53,220
Akhirnya, semua bagiannya sudah lengkap.
544
00:59:00,540 --> 00:59:01,540
Baiklah, mari kita mulai.
545
00:59:11,230 --> 00:59:13,240
[Ini adalah pesta peluncuran produknya.]
546
00:59:13,250 --> 00:59:13,990
[Aku akan mengurus Tuan Kinn.]
547
00:59:14,360 --> 00:59:15,130
[Berikan satu untukku.]
548
00:59:15,990 --> 00:59:17,380
[Kau mengira, masih bekerja di bar?]
549
00:59:19,410 --> 00:59:22,380
[Apa kau tahu kalau sudah mempermalukan aku?]
550
00:59:22,890 --> 00:59:24,990
[Awasi pengawal baru bernama Porsche.]
551
00:59:25,110 --> 00:59:25,870
[Lalu, laporkan padaku.]
35787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.