All language subtitles for KinnPorsche La serie 1x01 Episodio 01 [HDiT 1080 h264 AC3 subs][spanish latino-thai][GrupoTS]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,180 --> 00:00:09,780 [Serial ini direkam di bawah tindakan pencegahan dengan dekret darurat.] 2 00:00:10,180 --> 00:00:16,300 [Konten di serial ini hanya fiksi bertujuan hiburan.] 3 00:00:16,300 --> 00:00:19,980 [Tidak mempromosikan tindakan apa pun dalam serial. Kebijakan penonton disarankan.] 4 00:01:55,500 --> 00:01:59,460 Tuan Don sedang menunggu di dalam, Tuan. 5 00:02:37,020 --> 00:02:47,100 Biasanya Tuan Korn tidak pernah ada rapat mendesak. 6 00:02:47,100 --> 00:02:52,700 Aku tahu. 7 00:02:58,060 --> 00:03:00,780 Maaf, membuatmu lama menunggu. 8 00:03:00,780 --> 00:03:04,900 Di mana Tuan Korn? 9 00:03:04,900 --> 00:03:07,980 Karena kondisi kesehatan Tuan Korn, 10 00:03:07,980 --> 00:03:11,460 mulai sekarang, Tuan Kinn yang akan bertanggung jawab. 11 00:03:17,500 --> 00:03:20,820 Halo, Kinn. 12 00:03:20,820 --> 00:03:25,820 Sekarang kau sudah tumbuh besar. 13 00:03:26,780 --> 00:03:30,700 Oh, astaga! 14 00:03:30,700 --> 00:03:34,340 Silakan duduk. 15 00:03:40,060 --> 00:03:43,780 Kau masih menyukai Gelato? 16 00:03:46,380 --> 00:03:48,540 Tidak, terima kasih. 17 00:03:48,540 --> 00:03:50,740 Aku tidak akan mengganggumu lama-lama. 18 00:03:52,180 --> 00:03:55,700 Selamat datang di Bar Hum! 19 00:03:55,700 --> 00:03:58,620 Selamat sore! Halo! 20 00:03:58,620 --> 00:04:03,540 Nona-Nona, silakan duduk. 21 00:04:03,540 --> 00:04:05,540 Porsche! 22 00:04:09,860 --> 00:04:10,980 Kong. 23 00:04:10,980 --> 00:04:11,980 Ya? 24 00:04:15,020 --> 00:04:18,339 Koktail Pink Lady untuk Jang yang cantik ini. 25 00:04:18,339 --> 00:04:19,380 Koktail Pink Lady. 26 00:04:19,380 --> 00:04:20,940 Lalu, untuk Kaproy yang memesona ini... 27 00:04:20,940 --> 00:04:25,540 Vodka Martini yang dikocok, bukan diaduk. 28 00:04:25,540 --> 00:04:32,980 Kemudian untuk Lada... 29 00:04:32,980 --> 00:04:37,980 agak spesial, akan kubuat sendiri. 30 00:04:43,940 --> 00:04:49,460 Kondisi ayahku tidak begitu bagus belakangan ini. 31 00:04:49,460 --> 00:04:53,140 Ada beberapa hal di luar kendali. 32 00:04:53,140 --> 00:04:58,570 Baru hari ini, aku punya waktu untuk melihat pernyataan perusahaan. 33 00:04:58,570 --> 00:05:06,620 Seberapa senangnya kau melihat keuntungan sebesar itu? 34 00:05:06,620 --> 00:05:08,420 Benar. 35 00:05:08,420 --> 00:05:13,700 Kasino semakin untung setiap tahun. 36 00:05:13,700 --> 00:05:16,340 Sungguh besar 37 00:05:16,340 --> 00:05:19,460 hingga mengundang keserakahan orang 38 00:05:19,460 --> 00:05:24,620 untuk mulai berbuat curang. 39 00:05:24,620 --> 00:05:26,100 Apa kau setuju? 40 00:05:28,420 --> 00:05:30,420 Tenanglah. 41 00:05:35,340 --> 00:05:41,420 Jika kau ingin di atas, kau harus punya semuanya, seperti dia. 42 00:05:41,420 --> 00:05:44,100 Iya, Nyonya. 43 00:05:44,100 --> 00:05:47,300 Lihatlah, semua wanita terpikat padanya. 44 00:05:47,300 --> 00:05:48,300 Porsche sungguh keren. 45 00:05:54,340 --> 00:05:55,340 Tenanglah. 46 00:05:57,820 --> 00:06:01,580 Aku sudah berbisnis dengan ayahmu 47 00:06:01,580 --> 00:06:05,060 selama bertahun-tahun. 48 00:06:05,060 --> 00:06:11,700 Namun, dia tidak pernah bersikap tidak sopan 49 00:06:11,700 --> 00:06:13,620 padaku. 50 00:06:13,620 --> 00:06:14,820 Padaku! 51 00:06:17,860 --> 00:06:20,980 Orang-orang bilang, 52 00:06:20,980 --> 00:06:22,780 aku lebih mirip Ibuku. 53 00:06:46,980 --> 00:06:50,260 Kita telah dikelabui. 54 00:06:50,260 --> 00:06:53,409 Dia tidak mungkin bisa sukses 55 00:06:53,409 --> 00:06:57,780 tanpa jasa orang-orangku. 56 00:06:57,780 --> 00:07:01,780 Semoga ini kasus yang terakhir. 57 00:07:08,900 --> 00:07:14,820 Para pengkhianat harus mati. 58 00:07:18,900 --> 00:07:25,340 Kita akan melakukan bisnis besar bersama, Tuan Kinn. 59 00:07:57,780 --> 00:07:58,940 Hasilku lumayan malam ini. 60 00:07:58,940 --> 00:08:01,940 Porsche, ajari kami! 61 00:08:09,900 --> 00:08:12,220 Berikan aku uang seribu. 62 00:08:12,220 --> 00:08:14,660 Hei, Ball, kau punya uang? 63 00:08:14,660 --> 00:08:15,620 Kau punya? 64 00:08:15,620 --> 00:08:18,180 Aku punya dua ratus. 65 00:08:18,180 --> 00:08:20,170 Dua lagi, ayo. 66 00:08:24,620 --> 00:08:27,060 Kami punya 500 baht. 67 00:08:27,060 --> 00:08:31,100 Tolong, beri tahu kami sedikit. 68 00:08:34,740 --> 00:08:38,020 Kau tidak perlu melakukan apa-apa. 69 00:08:38,020 --> 00:08:42,700 Berikan saja apa yang mereka mau. 70 00:08:42,700 --> 00:08:45,380 Kalian lihat para wanita kaya itu? 71 00:08:45,380 --> 00:08:46,500 Mereka tidak memiliki kekasih. 72 00:08:46,500 --> 00:08:48,620 Tetapi, memiliki uang. 73 00:08:48,620 --> 00:08:51,940 Kalian hanya perlu menyanjung mereka. 74 00:08:51,940 --> 00:08:55,580 Lalu, saat mereka memberimu uang... 75 00:08:55,580 --> 00:08:57,580 Terima kasih, Porsche. 76 00:09:00,940 --> 00:09:04,980 Hei, Porsche. Para wanita ini memanggilmu. 77 00:09:04,980 --> 00:09:07,060 Cepatlah! 78 00:09:11,180 --> 00:09:12,820 Ambil balik uang kalian. 79 00:09:12,820 --> 00:09:14,380 Aku tidak mengambil uang dari teman sendiri. 80 00:09:14,380 --> 00:09:16,660 Terima kasih. 81 00:09:16,660 --> 00:09:19,180 Ayo, buatkan minuman untuk para wanita ini. 82 00:09:19,180 --> 00:09:20,620 Mereka rindu padamu dan menginginkanmu. 83 00:09:20,620 --> 00:09:21,100 Baiklah. 84 00:09:45,020 --> 00:09:49,580 Kita dibuntuti. 85 00:09:49,580 --> 00:09:53,300 Ke arah sana. 86 00:09:53,300 --> 00:09:56,300 Aku akan membawa Tuan Kinn melewati terowongan. Kita perlu bantuan. 87 00:10:03,140 --> 00:10:04,980 Porsche. 88 00:10:04,980 --> 00:10:08,660 Wanita di meja itu melirikmu. 89 00:10:08,660 --> 00:10:10,660 Aku tahu. 90 00:10:42,340 --> 00:10:43,860 Ke sini, Tuan Kinn. 91 00:11:38,980 --> 00:11:40,460 Tuan Kinn, pergil! 92 00:12:06,060 --> 00:12:07,580 Dasar, ya ampun. 93 00:12:27,660 --> 00:12:28,660 Hei! 94 00:12:40,980 --> 00:12:41,740 Tolong aku! 95 00:12:41,740 --> 00:12:43,780 Minggir sana, berengsek! 96 00:12:44,900 --> 00:12:45,900 Hei! 97 00:12:50,540 --> 00:12:51,660 50 ribu. 98 00:12:51,660 --> 00:12:52,620 Baiklah. 99 00:12:56,380 --> 00:12:57,860 Tunggu sebentar. 100 00:13:09,820 --> 00:13:11,020 Kubilang sebentar. 101 00:13:11,020 --> 00:13:12,180 Teruskan. 102 00:13:19,180 --> 00:13:20,380 Tunggu, Teman. 103 00:13:20,380 --> 00:13:21,580 Kau sungguh perlu melakukan ini? 104 00:13:44,340 --> 00:13:45,340 Hei. 105 00:13:48,420 --> 00:13:51,420 Hei, 50 ribu! 106 00:13:51,620 --> 00:13:52,620 Kau! 107 00:13:56,420 --> 00:13:57,380 Lepaskan aku! 108 00:13:57,380 --> 00:13:58,380 Tenanglah, Sobat. 109 00:14:13,420 --> 00:14:14,620 Coba lihat apa ada lagi yang datang. 110 00:14:35,540 --> 00:14:38,420 Terima kasih. 111 00:14:38,420 --> 00:14:39,410 Hei. 112 00:14:46,620 --> 00:14:48,460 Beri tahu aku nomor rekeningmu. 113 00:14:48,460 --> 00:14:51,260 Akan kutransfer uangnya. 114 00:14:51,260 --> 00:14:53,260 Apa kau gila? 115 00:14:55,780 --> 00:14:57,300 Transfer sekarang. 116 00:14:58,860 --> 00:15:01,580 Aku tidak membawa ponsel. 117 00:15:01,580 --> 00:15:03,260 Berikan ponselmu. 118 00:15:03,260 --> 00:15:05,260 Aku akan menyuruh orangku untuk mengurusnya. 119 00:15:09,740 --> 00:15:10,540 Tentu saja, ini. 120 00:15:11,570 --> 00:15:13,300 Dasar sialan! 121 00:15:13,300 --> 00:15:15,220 Memangnya aku terlihat dungu? 122 00:15:15,220 --> 00:15:18,860 Kau akan menyuruh orangmu untuk memukulku. 123 00:15:18,860 --> 00:15:20,860 Jadi, apa yang kau inginkan? 124 00:15:26,980 --> 00:15:27,340 Hei, apa yang kau lakukan? 125 00:15:27,340 --> 00:15:27,890 Hei. 126 00:15:28,410 --> 00:15:30,420 Diam. 127 00:15:35,620 --> 00:15:37,580 Ambillah. 128 00:15:46,580 --> 00:15:48,100 Sekarang lebih baik. 129 00:15:53,220 --> 00:15:54,740 Kuambil. 130 00:15:55,500 --> 00:15:56,980 Siapa namamu? 131 00:15:56,980 --> 00:15:58,460 Untuk apa mengetahuinya? 132 00:15:58,460 --> 00:16:02,460 Akan kukirimkan bingkisan hadiah. 133 00:16:09,500 --> 00:16:12,020 Namaku Jom. 134 00:16:51,860 --> 00:16:53,860 Tuan Kinn, apa kau baik-baik saja, Tuan? 135 00:16:56,900 --> 00:16:58,900 Aku baik-baik saja. 136 00:17:41,700 --> 00:17:43,700 Apa yang terjadi? 137 00:17:45,220 --> 00:17:47,220 Porsche, ayo, duduk. 138 00:17:51,420 --> 00:17:54,500 Chai datang untuk meminta uang sewa. 139 00:17:54,500 --> 00:17:56,460 Kebetulan aku di sini. 140 00:17:56,460 --> 00:17:58,970 Kalau tidak, Chay bisa saja terluka. 141 00:18:02,340 --> 00:18:03,340 Dasar. 142 00:18:06,380 --> 00:18:09,100 Terima kasih banyak, Paman. 143 00:18:09,100 --> 00:18:10,380 Tidak apa-apa. 144 00:18:10,380 --> 00:18:12,140 Kau baik-baik saja? 145 00:18:12,140 --> 00:18:15,140 Aku baik-baik saja. 146 00:18:15,940 --> 00:18:17,940 Namun, kenapa kita berhenti membayar mereka? 147 00:18:22,450 --> 00:18:24,460 Chay baru saja memulai semester baru. 148 00:18:25,780 --> 00:18:27,780 Jadi, aku belum membayar mereka. 149 00:18:33,820 --> 00:18:37,770 Mereka meminta 200.000 baht dalam minggu ini. 150 00:18:37,770 --> 00:18:38,780 Atau, mereka akan menyita rumahnya. 151 00:18:38,780 --> 00:18:41,580 Sebanyak 200.000 baht? Persetan dengan mereka! 152 00:18:41,580 --> 00:18:44,580 Kak, maafkan aku. 153 00:18:55,580 --> 00:18:58,180 Aku hanya sedang melantur. 154 00:18:58,180 --> 00:19:01,180 Tidak apa-apa. Aku masih bisa mengurusnya. 155 00:19:14,740 --> 00:19:15,900 Paman, kau sudah makan? 156 00:19:15,900 --> 00:19:17,660 Aku membeli mi. 157 00:19:17,660 --> 00:19:19,140 Makanlah bersama Chay. 158 00:19:22,220 --> 00:19:24,060 Aku sudah makan sesuatu. 159 00:19:24,060 --> 00:19:26,060 Kalau begitu, akan kutaruh di piring. 160 00:19:39,900 --> 00:19:43,820 Seharusnya aku tidak mendengarkan temanku dan berinvestasi di Kripto. 161 00:19:43,820 --> 00:19:48,380 Selain kerugian, 162 00:19:48,380 --> 00:19:51,380 kita juga kehilangan rumah ini. 163 00:19:56,140 --> 00:19:58,820 Lupakan saja, Paman. 164 00:19:58,820 --> 00:20:01,860 Setidaknya, kau satu-satunya orang yang berusaha membantu kami. 165 00:20:01,860 --> 00:20:05,860 Jika tidak ada kau, Chay mungkin... 166 00:20:07,090 --> 00:20:11,100 Aku tidak membantu kalian apa-apa. 167 00:20:11,100 --> 00:20:14,100 Aku juga memperburuk keadaan. 168 00:20:16,820 --> 00:20:18,300 Maafkan aku. 169 00:20:31,300 --> 00:20:33,300 Menurutmu, berapa harga ini? 170 00:20:35,700 --> 00:20:37,210 Dari mana kau mendapatkannya? 171 00:20:39,100 --> 00:20:40,620 Seorang pelanggan memberikannya padaku. 172 00:20:45,580 --> 00:20:47,580 Hmm, aku tidak tahu banyak tentang ini. 173 00:21:08,540 --> 00:21:10,060 Mungkin lebih dari 100.000 baht? 174 00:21:12,700 --> 00:21:13,660 Namun, itu masih belum cukup. 175 00:21:13,660 --> 00:21:16,780 Wah, Paman, jika memang segitu harganya, 176 00:21:16,780 --> 00:21:19,780 kita akan baik-baik saja. Aku akan mencari sisanya. 177 00:21:19,780 --> 00:21:21,980 Bagaimana mungkin? Kita hanya punya beberapa hari. 178 00:21:21,980 --> 00:21:23,500 Percayalah padaku, Paman. 179 00:21:27,700 --> 00:21:28,700 Kita akan baik-baik saja. 180 00:21:31,740 --> 00:21:32,740 Kau tidak mencuri ini, bukan? 181 00:21:39,580 --> 00:21:43,220 Ayo, Teman-Teman, ayo! 182 00:21:43,220 --> 00:21:44,660 Selamat datang, tuan dan nyonya. 183 00:21:44,660 --> 00:21:48,660 Saatnya untuk sedikit kekerasan dan bau darah. 184 00:21:51,580 --> 00:21:53,060 Kalian sudah siap? 185 00:21:53,060 --> 00:21:53,580 Iya! 186 00:21:53,580 --> 00:21:54,580 Siap? 187 00:21:54,580 --> 00:21:55,140 Iya! 188 00:21:55,140 --> 00:21:57,140 Dan di sini? 189 00:21:59,580 --> 00:22:02,300 Kami siap! 190 00:22:02,300 --> 00:22:05,220 Siap? 191 00:22:05,220 --> 00:22:06,220 Maju! 192 00:22:42,300 --> 00:22:44,700 Porsche, jangan mengakhirinya terlalu cepat. Ulurlah waktunya. 193 00:22:44,700 --> 00:22:46,700 Ketika kita telah mencapai tujuan, aku akan memberi tahu kau. 194 00:22:46,700 --> 00:22:48,700 Ayo, sobat. 195 00:23:09,580 --> 00:23:13,380 Dan akhirnya, pertarungan final kita! 196 00:23:13,380 --> 00:23:15,100 Ayo, jangan buang waktu lagi. 197 00:23:15,100 --> 00:23:18,900 Apakah kita siap untuk bersenang-senang? 198 00:23:18,900 --> 00:23:21,580 Siap? 199 00:23:21,580 --> 00:23:23,900 Jika sudah siap... 200 00:23:23,900 --> 00:23:25,860 Bersiap. 201 00:23:25,860 --> 00:23:26,860 Bertarung! 202 00:23:56,940 --> 00:23:58,220 Bagus, Porsche. 203 00:23:58,220 --> 00:23:59,220 Bagus sekali, Porsche. 204 00:24:05,020 --> 00:24:06,020 Apa? Dia hampir kalah. 205 00:25:01,300 --> 00:25:02,300 Terima kasih banyak, Kak. 206 00:25:08,060 --> 00:25:10,860 Hei, apakah kau salah menghitung ini? 207 00:25:10,860 --> 00:25:12,340 Jadi, karena kau memukulnya terlalu cepat, 208 00:25:12,340 --> 00:25:14,180 dari mana aku bisa mendapatkan uang untuk membayarmu? 209 00:25:14,180 --> 00:25:16,060 Kenapa kau tidak bertarung saja sendiri? 210 00:25:16,060 --> 00:25:17,020 Hei, ayolah. 211 00:25:17,020 --> 00:25:19,860 Bulan depan, aku akan meminta kenaikan gaji. 212 00:25:19,860 --> 00:25:20,860 Kak! 213 00:25:25,660 --> 00:25:28,340 Hei, persetan dengan dia. 214 00:25:28,340 --> 00:25:31,140 Ambil punyaku. 215 00:25:31,140 --> 00:25:33,140 Aku bertaruh padamu. 216 00:25:38,540 --> 00:25:39,580 Jangan khawatir. 217 00:25:39,580 --> 00:25:41,100 Mari kita pergi makan. 218 00:25:43,060 --> 00:25:45,060 Nenas. Sosis. 219 00:25:50,780 --> 00:25:52,780 Porsche di sini! 220 00:25:53,620 --> 00:25:56,140 Kak, ayo, duduklah di sini. 221 00:26:06,500 --> 00:26:08,300 Siapa yang memenangkan lotere? 222 00:26:08,300 --> 00:26:10,300 Kau memenangkannya. 223 00:26:10,300 --> 00:26:13,700 Jam tangan itu berharga 700.000 baht. 224 00:26:13,700 --> 00:26:16,060 Ayo, jangan bercanda, Paman. 225 00:26:16,060 --> 00:26:17,260 Sungguh. Kami mendapat 700.000 baht. 226 00:26:20,780 --> 00:26:22,740 Jadi, kita dapat tetap mempertahankan rumahnya? 227 00:26:22,740 --> 00:26:25,260 Sisanya bisa menutupi biaya kuliah Chay juga. 228 00:26:27,140 --> 00:26:28,940 Aduh! 229 00:26:30,460 --> 00:26:32,660 Kenapa kita makan piza? 230 00:26:32,660 --> 00:26:33,260 Hmm... 231 00:26:33,260 --> 00:26:36,140 Ambil beberapa botol bir! Kita perlu merayakan! 232 00:26:39,060 --> 00:26:40,060 Bir! 233 00:26:47,860 --> 00:26:50,220 Banyak sekali bir! 234 00:26:50,220 --> 00:26:51,660 Kak, 235 00:26:51,660 --> 00:26:55,060 bolehkah memberiku satu botol? 236 00:26:55,060 --> 00:26:56,340 Oh. 237 00:26:56,340 --> 00:26:58,340 Punyamu yang ini. 238 00:27:08,140 --> 00:27:11,580 Lalu ini, untukmu, Paman. 239 00:27:11,580 --> 00:27:15,580 Ayo, bersulang. Yeah! 240 00:27:27,220 --> 00:27:29,340 Pak. 241 00:27:29,340 --> 00:27:32,100 Luka Big lebih serius dari yang kita kira. 242 00:27:32,100 --> 00:27:34,420 Dia mungkin perlu beristirahat selama berbulan-bulan. 243 00:27:39,340 --> 00:27:40,940 Jadi, 244 00:27:40,940 --> 00:27:44,740 apa kau senang sekarang? 245 00:27:44,740 --> 00:27:49,100 Beruntung mereka tidak membunuhmu. 246 00:27:49,100 --> 00:27:53,060 Jika tidak, kau tidak akan berdiri di sini sekarang. 247 00:27:53,060 --> 00:27:55,340 Kau terlalu pemarah. 248 00:27:55,340 --> 00:27:59,980 Dalam bisnis ini, kau perlu mengetahui posisimu. 249 00:27:59,980 --> 00:28:06,980 Ketika aku memulai, aku harus menyapa mereka dengan hormat bersama dengan hadiah. 250 00:28:08,500 --> 00:28:11,740 Ini kesalahanku. 251 00:28:11,740 --> 00:28:17,090 Aku mengirim beberapa hadiah untuk meminta maaf padanya pagi ini. 252 00:28:17,090 --> 00:28:18,500 Menurutku, mereka seharusnya puas. 253 00:28:24,860 --> 00:28:26,860 Apa-apaan! 254 00:28:27,020 --> 00:28:29,540 Apa yang terjadi di sini? 255 00:28:29,540 --> 00:28:31,300 Siapa pelakunya? 256 00:28:31,300 --> 00:28:33,780 Aku tidak tahu, Tuan. 257 00:28:33,780 --> 00:28:37,860 Bawa berengsek yang melakukan ini ke sini. 258 00:28:37,860 --> 00:28:39,660 Akan kubunuh mereka! 259 00:28:40,900 --> 00:28:42,940 Baik. 260 00:28:45,780 --> 00:28:47,740 Lihatlah kalian. 261 00:28:50,340 --> 00:28:51,540 Juga, apa yang telah kalian lakukan? 262 00:28:59,020 --> 00:29:00,300 Apa kita sudah menemukan Jom? 263 00:29:01,900 --> 00:29:03,380 Kami masih mencarinya, Tuan. 264 00:29:09,220 --> 00:29:13,220 Tidak peduli siapa dia, cari temukan dia! 265 00:29:13,900 --> 00:29:14,900 Baik, Tuan. 266 00:29:32,900 --> 00:29:36,900 Wah! Mengejutkan sekali. 267 00:29:37,460 --> 00:29:39,740 Ketika aku tidak bekerja, aku datang belajar. 268 00:29:39,740 --> 00:29:41,740 Apa aku terlihat seperti benci belajar? 269 00:29:44,940 --> 00:29:46,980 Jadi, di mana catatanmu? Biarkan aku menyalinnya. 270 00:29:46,980 --> 00:29:47,860 Aku sudah membuat catatan untukmu. 271 00:29:47,860 --> 00:29:51,020 Wah. Kau baik sekali. 272 00:29:51,020 --> 00:29:52,100 Apa, Teman? 273 00:29:52,100 --> 00:29:54,980 Kau tidak berbagi. 274 00:29:58,100 --> 00:30:01,420 Ini lembut sekali. Rasanya enak. 275 00:30:01,420 --> 00:30:02,460 Kau mau memakannya, ya? 276 00:30:02,460 --> 00:30:05,620 Apa rasanya enak? Camilan yang kau curi dariku. 277 00:30:05,620 --> 00:30:07,300 Rasanya juga renyah. Apa ini Ovaltine? 278 00:30:07,300 --> 00:30:10,540 Sudah selesai, dorayakiku. 279 00:30:10,540 --> 00:30:12,300 Hei! 280 00:30:12,300 --> 00:30:13,300 Porsche! 281 00:30:17,700 --> 00:30:21,620 Gawat. Tidak ada lagi. 282 00:30:21,620 --> 00:30:22,620 Kau tidak dapat dipercaya. 283 00:30:27,020 --> 00:30:28,770 Di mana Jom? 284 00:30:28,770 --> 00:30:30,700 Oh, seseorang mencarinya tadi. 285 00:30:30,700 --> 00:30:34,700 Dia bilang untuk menemuinya di lapangan basket. 286 00:30:37,180 --> 00:30:38,180 Astaga! 287 00:30:42,780 --> 00:30:43,780 Jom! 288 00:30:51,660 --> 00:30:53,500 Porsche! 289 00:30:53,500 --> 00:30:56,330 Temanmu akan menjadi bintang! 290 00:30:56,330 --> 00:31:00,340 Barusan, seorang pria dari agensi model memintaku untuk pergi audisi. 291 00:31:02,420 --> 00:31:04,460 Dia ingin aku berperan sebagai seorang pelayan, 292 00:31:04,460 --> 00:31:09,620 yang sebenarnya petinju terhebat yang menyamar. 293 00:31:09,620 --> 00:31:14,460 Sudah jelas peran ini dituliskan untukku. 294 00:31:14,460 --> 00:31:19,980 Ini waktuku... 295 00:31:19,980 --> 00:31:21,980 untuk dikenal oleh dunia. 296 00:31:50,220 --> 00:31:51,340 Ya? 297 00:31:51,340 --> 00:31:53,420 Apa yang sedang kau lakukan? 298 00:31:53,420 --> 00:31:55,740 Banyak dari mereka yang datang. 299 00:31:55,740 --> 00:31:58,420 Siapa yang datang? 300 00:31:58,420 --> 00:32:00,860 Aku tidak bisa melawan ini lagi, Kak. 301 00:32:00,860 --> 00:32:03,660 Melawan siapa? 302 00:32:03,660 --> 00:32:05,260 Siapa di sana, Chay? Bicaralah padaku. 303 00:32:05,260 --> 00:32:07,940 Buang air! Aku sedang buang air besar. 304 00:32:07,940 --> 00:32:11,220 Apa maumu? Tidak bisakah kau menunggu? 305 00:32:11,220 --> 00:32:14,980 Oh, tidak apa-apa. Kunci pintu rumahnya. 306 00:32:14,980 --> 00:32:19,980 Kukira terjadi sesuatu. Kunci pintu rumahnya dengan baik. Hati-hati dengan pencuri. 307 00:32:32,700 --> 00:32:34,700 Porsche, seseorang di sini mencari Yok. 308 00:32:38,410 --> 00:32:41,620 Jaga ini untukku. 309 00:32:41,620 --> 00:32:43,460 [Ini cukup baik.] 310 00:32:43,460 --> 00:32:44,460 [Namun, aku lebih baik.] 311 00:32:54,340 --> 00:32:58,220 [Terima kasih banyak atas minatmu bermitra dalam bar milikku.] 312 00:32:58,220 --> 00:33:00,260 [Itu kehormatan bagiku.] 313 00:33:00,260 --> 00:33:01,700 [Wah, kau baik sekali.] 314 00:33:01,700 --> 00:33:02,500 Kau juga. 315 00:33:02,500 --> 00:33:02,980 Terima kasih. 316 00:33:03,380 --> 00:33:05,540 Hei, Porsche. 317 00:33:05,540 --> 00:33:07,220 Ini Tuan Kinn. 318 00:33:07,220 --> 00:33:09,980 Dia tertarik untuk menjadi mitra di bar kita. 319 00:33:09,980 --> 00:33:13,980 Namun, aku berpikir untuk membujuknya menjadi rekan yang lain. 320 00:33:14,980 --> 00:33:16,020 Namanya Porsche? 321 00:33:16,020 --> 00:33:17,900 Iya, Porsche. 322 00:33:17,900 --> 00:33:19,620 Oh, kupikir sesuatu yang lain. 323 00:33:19,620 --> 00:33:21,460 Dia yang teratas di daftar kami. 324 00:33:21,460 --> 00:33:24,140 Para pelanggan menginginkannya. 325 00:33:24,140 --> 00:33:26,890 Jika bukan karena pelanggan, aku akan menyimpannya untukku sendiri. 326 00:33:26,890 --> 00:33:30,820 Namun, itu tidak baik. 327 00:33:30,860 --> 00:33:33,820 Bolehkah aku berbicara dengan pria favorit bar ini? 328 00:33:33,820 --> 00:33:37,460 Tentu saja. Layani Tuan Kinn dengan baik. 329 00:33:37,460 --> 00:33:38,460 Permisi. 330 00:33:51,260 --> 00:33:54,060 Apa? 331 00:33:54,060 --> 00:33:56,060 Kau takut kalau aku mungkin menyakiti orang-orang di sekitarmu? 332 00:34:00,340 --> 00:34:02,340 Menurutmu, aku mafia kelas bawah? 333 00:34:14,100 --> 00:34:16,100 Kau menginginkan jam tanganmu kembali, bukan? 334 00:34:22,530 --> 00:34:24,179 Tidak. 335 00:34:24,179 --> 00:34:27,179 Kurasa kau sudah tertipu. 336 00:34:27,179 --> 00:34:33,179 Seharusnya jam tangan ini, setidaknya berharga dua juta baht. 337 00:34:42,980 --> 00:34:44,780 Jadi, apa sebenarnya maumu? 338 00:34:44,780 --> 00:34:47,060 Tenanglah. 339 00:34:47,060 --> 00:34:49,060 Aku ke sini untuk bersantai. 340 00:34:52,020 --> 00:34:55,580 Yok bilang kau itu bartender yang hebat. 341 00:34:55,580 --> 00:34:57,060 Buatkan aku minuman. 342 00:35:09,180 --> 00:35:17,180 Gula, perasa pahit koktail dan minuman keras. Minyak wangi dari kulit jeruk. 343 00:35:20,740 --> 00:35:26,740 Wah. Pahit dengan rasa yang manis setelah itu. 344 00:35:27,700 --> 00:35:29,700 Ini enak. 345 00:35:32,140 --> 00:35:34,460 Apa yang kau inginkan? 346 00:35:34,460 --> 00:35:36,300 Kau mendapatkan jam tanganmu kembali. 347 00:35:36,300 --> 00:35:39,500 Kurasa agak ribut di sini. 348 00:35:39,500 --> 00:35:42,500 Mari kita mencari tempat pribadi untuk berbicara. 349 00:35:46,220 --> 00:35:48,220 Aku tidak mau. 350 00:35:54,580 --> 00:35:56,100 Hmm, sungguh disayangkan 351 00:35:56,100 --> 00:36:01,420 jika bar cantik ini mungkin akan dihancurkan. 352 00:36:01,420 --> 00:36:03,420 Kau tidak merasa begitu? 353 00:36:36,860 --> 00:36:39,620 Lepaskan! 354 00:36:39,620 --> 00:36:41,980 Kenapa kau membawaku ke sini? 355 00:36:41,980 --> 00:36:45,420 Hei, kau mendengarku? 356 00:36:45,420 --> 00:36:49,420 Hei! Bisakah kau mendengarku? Dasar. 357 00:37:12,780 --> 00:37:17,220 Porsche, Pachara, 23 tahun. 358 00:37:17,220 --> 00:37:23,060 Mantan juara nasional Taekwondo. 359 00:37:23,060 --> 00:37:25,220 Juga, seorang yatim piatu... 360 00:37:25,220 --> 00:37:32,220 yang harus bertanggung jawab penuh atas adiknya sendiri. 361 00:37:32,220 --> 00:37:40,180 Pekerjaan utamanya itu bartender kelas atas, cepat mengocok, perlakuan baik. 362 00:37:40,180 --> 00:37:43,700 Pekerjaan lainnya, 363 00:37:43,700 --> 00:37:48,940 petinju bawah tanah, juga dikenal sebagai, si Phoenix. 364 00:37:48,940 --> 00:37:50,860 Apakah kau sudah selesai? 365 00:37:50,860 --> 00:37:52,500 Apakah kau psikopat? 366 00:37:52,500 --> 00:37:54,380 Kau menculikku untuk menceritakan kisahku padaku. 367 00:37:54,380 --> 00:37:56,900 Apakah kau gila? Dasar berandalan! 368 00:37:56,900 --> 00:38:01,180 Biarkan aku pergi! Lepaskan aku! 369 00:38:01,180 --> 00:38:03,180 Jadilah pengawalku. 370 00:38:08,900 --> 00:38:11,100 Menjadi pengawalmu? 371 00:38:11,100 --> 00:38:13,860 Lalu, memegang kelaminku seperti tidak terjadi apa pun, seperti para maniak ini? 372 00:38:13,860 --> 00:38:17,020 Rasakan! 373 00:38:17,020 --> 00:38:19,370 Hentikan. 374 00:38:19,370 --> 00:38:21,380 Aku tahu kau tidak menyukainya. 375 00:38:24,940 --> 00:38:30,340 Namun, pekerjaan ini akan membuat adikmu dan keluargamu kaya raya. 376 00:38:31,540 --> 00:38:32,540 Cuih! 377 00:38:34,540 --> 00:38:39,340 Kau mengira, uangmu bisa membeliku dan keluargaku, 378 00:38:39,340 --> 00:38:42,500 dan aku akan melakukan hal buruk untukmu. 379 00:38:42,500 --> 00:38:44,460 Menculik orang baik dan mengikat mereka, 380 00:38:44,460 --> 00:38:46,660 lalu mencari tahu latar belakang mereka. 381 00:38:46,660 --> 00:38:49,060 Teman-temanmu di sini akan bersikap keren saat mereka berjalan masuk. 382 00:38:49,060 --> 00:38:51,060 Aku sangat memahami orang sepertimu. 383 00:39:06,740 --> 00:39:07,740 Sungguh? 384 00:40:32,980 --> 00:40:36,180 Kau mau menjadi pengawalku, 385 00:40:36,180 --> 00:40:39,620 atau mau menjadi makanan ikan ini? 386 00:40:39,620 --> 00:40:42,140 Aku akan menghitung sampai tiga. 387 00:40:45,900 --> 00:40:46,900 Satu. 388 00:40:51,740 --> 00:40:56,620 Maaf, aku sedikit terburu-buru. 389 00:40:56,620 --> 00:40:56,980 Dua. 390 00:40:56,980 --> 00:40:57,980 Apa-apaan! 391 00:41:01,620 --> 00:41:04,260 Aku menjadi pengawalmu? 392 00:41:04,260 --> 00:41:05,460 Lebih baik aku mati! 393 00:41:20,500 --> 00:41:21,820 Biarkan dia pergi. 394 00:41:31,660 --> 00:41:34,500 Bagaimana bisa kau kembali dengan tangan kosong? 395 00:41:34,500 --> 00:41:39,580 Aku sudah memberi tahu kau, pemuda sepertinya tidak akan bekerja untuk kita. 396 00:41:39,580 --> 00:41:41,380 Jika kau menginginkan orang kompeten, 397 00:41:41,380 --> 00:41:43,620 banyak yang lebih baik darinya di luar sana. 398 00:41:43,620 --> 00:41:46,540 Ya, memang. 399 00:41:46,540 --> 00:41:50,140 Kau hanya perlu membeli mereka dengan banyak uang dan mereka akan mengikutimu. 400 00:41:50,140 --> 00:41:54,060 Namun, untuk seseorang, meski ditawarkan banyak uang, 401 00:41:54,060 --> 00:41:59,260 dia tetap saja tidak ingin ikut. 402 00:41:59,260 --> 00:42:01,260 Menurutmu, tidakkah orang ini menarik? 403 00:42:04,220 --> 00:42:05,740 Dia mungkin saja dungu. 404 00:42:10,260 --> 00:42:12,660 Berapa banyak orang kita 405 00:42:12,660 --> 00:42:20,140 yang dibeli oleh geng lain, atau bahkan keluarga yang lebih kecil? 406 00:42:20,140 --> 00:42:21,810 Dia mungkin saja orang yang selama ini kau cari. 407 00:42:38,500 --> 00:42:39,500 Sekakmat! 408 00:43:00,820 --> 00:43:01,820 Chay, kemasi barang-barangmu! 409 00:43:11,700 --> 00:43:13,180 Siapa yang melakukan ini? 410 00:43:13,180 --> 00:43:14,260 Dasar, apakah orang-orang Kinn? 411 00:43:14,260 --> 00:43:15,980 Kinn yang mana? 412 00:43:15,980 --> 00:43:17,460 Para mafia itu! 413 00:43:17,460 --> 00:43:19,460 Jika bukan mereka, siapa yang akan melakukan hal semacam ini? 414 00:43:21,700 --> 00:43:25,380 Juga, apakah kau baik-baik saja? 415 00:43:25,380 --> 00:43:28,380 Aku baik-baik saja. 416 00:43:38,370 --> 00:43:39,380 Kak! 417 00:43:43,420 --> 00:43:46,340 Hei! 418 00:43:46,340 --> 00:43:48,660 Aku sudah melunasi semua utangnya. 419 00:43:48,660 --> 00:43:50,460 Pasti ada kesalahpahaman di sini. 420 00:43:50,460 --> 00:43:52,340 Baiklah. 421 00:43:52,340 --> 00:43:56,340 Uang itu tidak sampai kepada kami. 422 00:43:59,220 --> 00:44:01,100 Paman investor-mu ini 423 00:44:01,100 --> 00:44:03,620 berinvestasi di klubku. 424 00:44:03,620 --> 00:44:08,460 Namun, dia mungkin lupa bahwa semua investasi memiliki risiko. 425 00:44:08,460 --> 00:44:10,700 Dia masih berutang dua juta baht padaku. 426 00:44:10,700 --> 00:44:11,700 Angkat dia! 427 00:44:20,140 --> 00:44:21,460 Itu tidak benar, bukan, Paman? 428 00:44:21,460 --> 00:44:24,020 Katakan pada mereka, itu tidak benar! 429 00:44:24,020 --> 00:44:26,740 Porsche, kau pergi ke mana saja? 430 00:44:26,740 --> 00:44:30,740 Semua orang tahu dia adalah tamu tetap di klubku! 431 00:44:30,740 --> 00:44:36,820 Juga, uang yang ditipu temannya yang dia katakan padamu, 432 00:44:36,820 --> 00:44:38,820 itu ada di sini. 433 00:44:46,500 --> 00:44:49,740 Sejumlah dua juta baht, benar? 434 00:44:49,740 --> 00:44:51,740 Berikan aku satu bulan. 435 00:44:55,900 --> 00:44:58,380 Baik, aku memberimu satu hari. 436 00:44:59,940 --> 00:45:02,460 Jika kau tidak punya uangnya besok, 437 00:45:02,460 --> 00:45:05,460 kalian akan menjadi mayat yang tergeletak di jalan! 438 00:45:06,500 --> 00:45:07,500 Ayo, pergi. 439 00:45:20,580 --> 00:45:25,060 Porsche, maafkan aku. Porsche. 440 00:45:25,060 --> 00:45:26,620 Porsche, aku tidak bermaksud begitu. 441 00:45:26,620 --> 00:45:30,980 Yang terjadi adalah, Chai sungguh bermain curang. 442 00:45:30,980 --> 00:45:33,060 Porsche, percayalah padaku. 443 00:45:33,060 --> 00:45:36,900 Paman, berhentilah beromong kosong. 444 00:45:36,900 --> 00:45:39,980 Porsche, kau harus memercayaiku. 445 00:45:39,980 --> 00:45:42,500 Paman, apakah kau sudah selesai? 446 00:45:42,500 --> 00:45:44,500 Apakah kau sudah selesai beromong kosong? 447 00:45:47,180 --> 00:45:49,700 Aku ini Pamanmu, Porsche. 448 00:45:49,700 --> 00:45:51,460 Tenang dan berbicaralah baik-baik denganku, ya? 449 00:45:51,460 --> 00:45:54,860 Inilah alasan 450 00:45:55,220 --> 00:45:58,300 kenapa aku tidak menghajarmu. 451 00:45:58,300 --> 00:46:02,900 Apa yang dipedulikan seorang penjudi sepertimu, selain dirimu sendiri? 452 00:46:08,180 --> 00:46:09,940 Pergilah. 453 00:46:09,940 --> 00:46:12,620 Porsche, maafkan aku. 454 00:46:12,620 --> 00:46:14,860 Porsche, aku tahu kesalahanku sekarang. 455 00:46:14,860 --> 00:46:18,940 Tolong. 456 00:46:18,940 --> 00:46:20,300 Tolong maafkan aku, Porsche. 457 00:46:20,300 --> 00:46:21,300 Pergi! 458 00:46:43,700 --> 00:46:46,700 Aku sudah merawatmu sejak kau masih kecil. 459 00:46:51,180 --> 00:46:54,180 Memutuskan hubungan denganku seperti ini, 460 00:47:02,460 --> 00:47:06,460 apa kau sudah memikirkannya matang-matang? 461 00:48:21,020 --> 00:48:25,020 Makanlah sebelum dingin. 462 00:48:36,260 --> 00:48:38,420 Baiklah. 463 00:48:39,100 --> 00:48:39,940 Apakah kita baik-baik saja? 464 00:48:40,660 --> 00:48:41,660 Ya. 465 00:49:00,220 --> 00:49:05,180 Kak, jangan pedulikan tentang uang itu. 466 00:49:05,180 --> 00:49:08,180 Kita bisa pindah ke tempat lain. 467 00:49:18,620 --> 00:49:20,780 Namun, aku menyukai rumah ini. 468 00:49:20,780 --> 00:49:23,780 Kak, siapa yang tidak menyukai rumah ini? 469 00:49:25,260 --> 00:49:29,260 Namun, lupakanlah. 470 00:49:33,860 --> 00:49:37,860 Kita bisa menggunakan sisa uangnya untuk menyewa rumah kecil. 471 00:49:40,460 --> 00:49:45,460 Itu tabungan terakhir untuk biaya kuliahmu. 472 00:49:50,740 --> 00:49:56,740 Kak, belajar tidak akan menguntungkan kita sama sekali sekarang ini. 473 00:50:02,940 --> 00:50:07,140 Biarkan aku membantumu bekerja. 474 00:50:07,140 --> 00:50:12,620 Apakah kau tahu? 475 00:50:12,620 --> 00:50:16,820 Yang paling aku inginkan untukmu adalah 476 00:50:16,820 --> 00:50:24,180 aku ingin kau memiliki gelar, kehidupan sosial yang berkualitas, dan teman-teman yang baik. 477 00:50:24,180 --> 00:50:27,180 Aku tidak ingin mengecewakan orang tua kita. 478 00:50:37,140 --> 00:50:41,100 Mereka mengerti, Kak. 479 00:50:41,100 --> 00:50:45,100 Mereka tahu kalau kau sudah berusaha semaksimal mungkin. 480 00:50:51,020 --> 00:50:57,780 Jangan lupa, kau tidak sendirian menghadapi semua ini. 481 00:50:57,780 --> 00:51:00,780 Dan bukan hanya kau seorang yang berjuang. 482 00:51:10,260 --> 00:51:12,260 Apakah kau terluka? 483 00:51:14,900 --> 00:51:18,340 Yah, aku memang tidak cerdas. 484 00:51:18,340 --> 00:51:20,340 Serahkan pekerjaan beratnya padaku. 485 00:51:23,140 --> 00:51:33,540 Kak, tolonglah, kita bisa menyewa rumah kecil bersama-sama. 486 00:51:33,540 --> 00:51:37,900 Lalu, saat kita memiliki uang yang cukup, 487 00:51:37,900 --> 00:51:46,900 kita bisa membuka bar kecil di pinggir pantai seperti keinginanmu selama ini. 488 00:51:46,900 --> 00:51:51,820 Kau akan meracik minumannya, 489 00:51:51,820 --> 00:51:56,620 sementara aku akan memainkan musik. 490 00:51:56,620 --> 00:51:58,860 Oh. 491 00:51:58,860 --> 00:51:59,540 Sangat keren. 492 00:51:59,540 --> 00:52:03,540 Haha. 493 00:52:05,060 --> 00:52:07,020 Dalam kehidupan nyata, tidaklah semudah itu. 494 00:52:07,020 --> 00:52:08,300 Alasan aku mendukungmu untuk tetap belajar adalah 495 00:52:08,300 --> 00:52:12,620 jika kau memainkan musik secara langsungnya, kau akan menakuti semua pengunjung. 496 00:52:12,620 --> 00:52:14,020 Apaan? 497 00:52:14,020 --> 00:52:14,740 Ah. 498 00:52:14,740 --> 00:52:15,860 Tunggu saja dan lihatlah. 499 00:52:15,860 --> 00:52:17,900 Ah. 500 00:52:17,900 --> 00:52:19,900 Aku sedang melihatnya sekarang. 501 00:52:30,140 --> 00:52:33,140 Aku menyayangimu, Kak. Sungguh. 502 00:53:26,460 --> 00:53:29,340 Kak. 503 00:53:29,340 --> 00:53:30,340 Kak. 504 00:53:51,740 --> 00:53:54,660 [Chay, aku mempunyai berita baik.] 505 00:53:54,660 --> 00:53:57,900 [Yok memiliki seorang teman baik yang akan membayarkan semua utang kita.] 506 00:53:57,900 --> 00:53:59,900 [Lalu, dia juga akan menanggung biaya kuliahmu sampai kau mendapatkan gelar.] 507 00:54:03,660 --> 00:54:07,660 [Namun, sebagai gantinya, aku harus menjaga barnya di sebuah pulau pribadi.] 508 00:54:10,100 --> 00:54:11,700 [Aku sangat beruntung.] 509 00:54:11,700 --> 00:54:13,660 [Tiba-tiba, aku bisa melakukan pekerjaan impianku.] 510 00:54:13,660 --> 00:54:15,940 [Kurasa, suasananya pasti sangat menyenangkan.] 511 00:54:15,940 --> 00:54:17,940 [Pasir yang indah dan air yang jernih.] 512 00:54:21,820 --> 00:54:23,820 [Ke mana pun aku melihat, aku akan melihat kebahagiaan.] 513 00:54:30,500 --> 00:54:34,020 [Namun, sayangnya tidak ada sinyal telepon.] 514 00:54:34,020 --> 00:54:35,740 [Tidak ada internet.] 515 00:54:35,740 --> 00:54:39,580 [Jika tidak, aku akan memotret foto untuk kau lihat setiap hari.] 516 00:54:39,580 --> 00:54:41,620 [Aku menyayangimu, Chay.] 517 00:54:41,620 --> 00:54:42,620 [Porsche.] 518 00:55:26,620 --> 00:55:28,460 Jangan lupakan kesepakatan kita. 519 00:55:28,460 --> 00:55:34,460 Baik, kau juga jangan lupa bahwa hidupmu juga milikku sekarang. 520 00:55:34,460 --> 00:55:36,060 Hidupku itu milikku. 521 00:55:36,060 --> 00:55:38,540 Kau tidak berhak berbicara seperti itu pada Tuan Kinn. 522 00:55:38,540 --> 00:55:39,980 Kenapa tidak boleh? 523 00:55:39,980 --> 00:55:40,820 Apakah kau Tuhan? 524 00:55:40,820 --> 00:55:42,780 Hei, jaga mulutmu. 525 00:55:42,780 --> 00:55:46,300 Kau tidak tahu bahwa Tuan Kinn... 526 00:55:46,300 --> 00:55:47,300 Kau akan mengetahuinya. 527 00:55:51,940 --> 00:55:55,940 Porsche, bos memanggilmu. 528 00:56:54,540 --> 00:56:58,540 Kudengar, kau tidak ingin bekerja di sini sebelumnya? 529 00:57:00,820 --> 00:57:04,810 Namun, aku ingin kau berada di sini dan gembira. 530 00:57:05,900 --> 00:57:07,900 Persetan dengan kegembiraan. 531 00:57:11,860 --> 00:57:14,380 Juga, jangan khawatirkan adikmu. 532 00:57:14,380 --> 00:57:16,380 Aku akan menjaganya sesuai janjiku. 533 00:57:22,020 --> 00:57:26,140 Jika kau sungguh menginginkanku menjadi pengawal di sini, 534 00:57:26,140 --> 00:57:30,660 aku harus menjadi atasan dua orang ini. 535 00:57:38,900 --> 00:57:41,050 Bagus. 536 00:57:41,050 --> 00:57:43,060 Kau bernyali. 537 00:57:46,100 --> 00:57:48,620 Baiklah. 538 00:57:48,620 --> 00:57:50,020 Karena kondisi Big sedang tidak memungkinkan. 539 00:57:50,940 --> 00:57:52,140 Namun, Tuan... 540 00:58:02,140 --> 00:58:05,340 Baik, anggap saja itu sudah selesai. 541 00:58:05,340 --> 00:58:07,340 Kalian semua boleh pergi. Aku mau beristirahat. 542 00:58:23,980 --> 00:58:24,980 Ayah. 543 00:58:48,220 --> 00:58:53,220 Akhirnya, semua bagiannya sudah lengkap. 544 00:59:00,540 --> 00:59:01,540 Baiklah, mari kita mulai. 545 00:59:11,230 --> 00:59:13,240 [Ini adalah pesta peluncuran produknya.] 546 00:59:13,250 --> 00:59:13,990 [Aku akan mengurus Tuan Kinn.] 547 00:59:14,360 --> 00:59:15,130 [Berikan satu untukku.] 548 00:59:15,990 --> 00:59:17,380 [Kau mengira, masih bekerja di bar?] 549 00:59:19,410 --> 00:59:22,380 [Apa kau tahu kalau sudah mempermalukan aku?] 550 00:59:22,890 --> 00:59:24,990 [Awasi pengawal baru bernama Porsche.] 551 00:59:25,110 --> 00:59:25,870 [Lalu, laporkan padaku.] 35787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.