Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,427 --> 00:00:07,237
(Episode 12)
2
00:00:08,375 --> 00:00:10,784
Chairman Seon Il Jung
has made a proposal...
3
00:00:11,015 --> 00:00:12,644
to appoint three chairpersons...
4
00:00:12,645 --> 00:00:14,714
he has chosen during the next
general meeting for shareholders.
5
00:00:15,655 --> 00:00:18,655
Three chairpersons' terms
are ending this year.
6
00:00:19,354 --> 00:00:20,825
The board of directors should refuse.
7
00:00:21,095 --> 00:00:23,023
Chairman Seon's people have already...
8
00:00:23,024 --> 00:00:25,465
filed for an injunction to the court
for the agenda selection.
9
00:00:26,024 --> 00:00:27,334
So we must accept it.
10
00:00:29,395 --> 00:00:31,364
Present that agenda.
11
00:00:31,904 --> 00:00:33,904
It's my brother's long-cherished wish.
12
00:00:34,274 --> 00:00:37,775
We can help him give up on it
with no regrets at the meeting.
13
00:00:38,145 --> 00:00:39,575
I'll try to get more people on our side...
14
00:00:40,044 --> 00:00:42,014
before the next
general meeting for shareholders.
15
00:00:43,645 --> 00:00:45,544
Did you look into that person?
16
00:00:46,014 --> 00:00:49,315
They said they do not wish to
meet anyone on our side or theirs.
17
00:00:49,514 --> 00:00:53,224
I don't think they want to
get involved in this controversy.
18
00:00:58,194 --> 00:01:01,135
I heard Uncle Sam Jung wants to
fight at the shareholders' meeting.
19
00:01:04,465 --> 00:01:07,334
Sam Jung must be confident.
20
00:01:08,674 --> 00:01:10,745
He has no idea how many
shares I got on my side.
21
00:01:11,704 --> 00:01:13,544
I need something stronger...
22
00:01:13,945 --> 00:01:16,074
to make sure he falls behind.
23
00:01:16,075 --> 00:01:18,084
Should I ask the oracle...
24
00:01:18,085 --> 00:01:20,084
if we can take Keumhwa or not?
25
00:01:20,085 --> 00:01:23,415
Don't go around and do stupid things.
26
00:01:27,624 --> 00:01:29,153
Sir, I brought him here.
27
00:01:29,154 --> 00:01:30,495
Hey, welcome.
28
00:01:30,695 --> 00:01:33,525
Hello, sir. I'm Wang Yoon Ho.
29
00:01:34,695 --> 00:01:36,294
Right.
30
00:01:37,504 --> 00:01:39,464
Geoseong Loans...
31
00:01:39,465 --> 00:01:42,904
is a place I've treasured for a long time.
32
00:01:43,475 --> 00:01:44,674
Yes, sir.
33
00:01:44,945 --> 00:01:47,014
How does it feel to become CEO?
34
00:01:47,544 --> 00:01:50,284
I have a lot of responsibilities.
I'll do my best.
35
00:01:50,544 --> 00:01:51,544
Right.
36
00:01:51,984 --> 00:01:55,585
I need someone to handle the
tough stuff in Mr. Choi's place...
37
00:01:56,085 --> 00:01:58,284
and do things quietly.
38
00:02:00,225 --> 00:02:01,495
Can you do it?
39
00:02:02,025 --> 00:02:03,695
I will dedicate myself to you.
40
00:02:05,225 --> 00:02:08,793
Then find Mr. Choi,
who's hiding like a rat,
41
00:02:08,794 --> 00:02:10,195
and bring him in front of me!
42
00:02:10,504 --> 00:02:11,764
Yes, sir.
43
00:02:11,765 --> 00:02:13,404
You look so reliable.
44
00:02:13,874 --> 00:02:17,275
Gosh, you're my father,
but I feel so bad for you.
45
00:02:17,805 --> 00:02:19,973
You're being threatened
by the likes of Mr. Choi.
46
00:02:19,974 --> 00:02:21,145
You punk.
47
00:02:21,474 --> 00:02:23,374
What do you know to say that?
48
00:02:23,545 --> 00:02:24,884
Do you think I don't know?
49
00:02:26,185 --> 00:02:27,654
You're my father,
50
00:02:28,985 --> 00:02:31,185
but how could a person do that?
51
00:02:36,525 --> 00:02:37,865
Good luck, Mr. Wang.
52
00:02:38,624 --> 00:02:39,664
Yes, sir.
53
00:02:44,865 --> 00:02:46,003
(Don't worry. Things are going well.)
54
00:02:46,004 --> 00:02:47,775
Don't worry. Things are going well.
55
00:02:49,974 --> 00:02:51,944
This is my boss.
56
00:02:52,474 --> 00:02:55,344
This guy did this kind of thing too?
57
00:02:55,715 --> 00:02:57,515
Do you know where he is?
58
00:02:58,115 --> 00:03:01,414
He's hiding, and Eunsung Capital
is looking for him too.
59
00:03:02,715 --> 00:03:04,154
We need to find him first.
60
00:03:05,724 --> 00:03:07,654
I'll cover for you,
so Eunsung can't find him.
61
00:03:11,824 --> 00:03:13,525
(Be careful, Yoon Ho.)
62
00:03:46,324 --> 00:03:49,835
Mi Soo! Put the gun down.
Put it down, Mi Soo!
63
00:03:54,604 --> 00:03:57,805
No. That man has to die.
64
00:03:58,175 --> 00:03:59,603
I will kill him with my own hands!
65
00:03:59,604 --> 00:04:01,414
- No!
- No!
66
00:04:20,694 --> 00:04:21,735
Mi Soo.
67
00:04:53,865 --> 00:04:56,295
I'll take Lady Mi Soo there.
68
00:04:58,764 --> 00:04:59,805
Okay.
69
00:05:00,675 --> 00:05:01,935
Do that.
70
00:05:38,545 --> 00:05:39,545
Mom.
71
00:05:41,374 --> 00:05:42,374
Mom.
72
00:05:43,314 --> 00:05:44,314
Mom.
73
00:05:45,314 --> 00:05:46,384
Mom.
74
00:05:47,985 --> 00:05:49,985
I'm so sorry.
75
00:05:50,584 --> 00:05:53,024
I'm so sorry, Mom.
76
00:05:53,425 --> 00:05:54,454
Mi Soo.
77
00:05:55,824 --> 00:05:56,925
I'm sorry.
78
00:06:00,865 --> 00:06:01,964
Mi Soo.
79
00:06:04,805 --> 00:06:05,964
Your mother...
80
00:06:07,004 --> 00:06:09,605
wouldn't have wanted you
to suffer like this.
81
00:06:11,204 --> 00:06:12,305
Aunt Ok Jin?
82
00:06:23,415 --> 00:06:24,655
I couldn't go outside...
83
00:06:25,584 --> 00:06:27,194
for 22 years.
84
00:06:29,394 --> 00:06:30,964
I locked myself in there.
85
00:06:32,665 --> 00:06:34,035
I locked myself...
86
00:06:35,394 --> 00:06:37,305
to pay for the crimes I committed.
87
00:06:38,634 --> 00:06:39,665
Mi Soo.
88
00:06:40,204 --> 00:06:41,634
But that price...
89
00:06:43,374 --> 00:06:45,374
is being handed down to the children.
90
00:06:46,345 --> 00:06:47,814
They have done nothing wrong.
91
00:06:49,444 --> 00:06:51,714
How could I cut off this endless chain?
92
00:06:53,545 --> 00:06:55,714
How did you break this curse?
93
00:06:57,355 --> 00:06:58,754
Listen carefully, Mi Soo.
94
00:07:00,084 --> 00:07:02,355
This is something you must
do to save Seul Bi.
95
00:07:03,495 --> 00:07:06,064
Keumhwa Group is a castle built
with the powers of oracles.
96
00:07:07,334 --> 00:07:09,995
All sorts of misfortunes
are layered inside of it.
97
00:07:11,865 --> 00:07:13,563
Seul Bi is not letting herself leave...
98
00:07:13,564 --> 00:07:15,405
because she wants to
get rid of the misfortune.
99
00:07:15,774 --> 00:07:17,274
If you want to save Seul Bi,
100
00:07:18,475 --> 00:07:21,074
you must completely destroy Keumhwa.
101
00:07:21,615 --> 00:07:23,514
We have to get rid of it?
102
00:07:24,714 --> 00:07:25,745
And?
103
00:07:27,415 --> 00:07:28,754
It's cruel,
104
00:07:31,555 --> 00:07:33,084
but for those children,
105
00:07:39,394 --> 00:07:41,665
you must cut off this link.
106
00:07:45,064 --> 00:07:46,365
I'll take it with me.
107
00:07:47,834 --> 00:07:48,935
I'll take...
108
00:07:49,805 --> 00:07:51,204
everything with me.
109
00:07:52,545 --> 00:07:53,745
It isn't something...
110
00:07:54,944 --> 00:07:56,574
you can do on your own.
111
00:08:20,905 --> 00:08:24,475
I didn't know what you'd like,
so I got a few things for you.
112
00:08:28,845 --> 00:08:30,685
Is everything okay here?
113
00:08:32,144 --> 00:08:33,214
Yes.
114
00:08:34,014 --> 00:08:35,084
I see.
115
00:09:22,594 --> 00:09:24,564
Make sure to include some
hydrangeas in the bouquet.
116
00:09:25,234 --> 00:09:28,534
Could you include some
hydrangeas in the bouquet too?
117
00:09:28,535 --> 00:09:29,535
Okay.
118
00:09:44,155 --> 00:09:45,425
What brings you here, Jang Kyung?
119
00:09:54,994 --> 00:09:58,204
I'm sorry I didn't visit you often
while I was studying abroad.
120
00:10:00,135 --> 00:10:02,204
That was my mom's favorite flower.
121
00:10:03,275 --> 00:10:06,974
When I was young, your mom
gave me a hairpin as a gift.
122
00:10:08,244 --> 00:10:09,545
I still have it.
123
00:10:10,944 --> 00:10:11,944
This one.
124
00:10:14,114 --> 00:10:15,614
You're a funny person.
125
00:10:17,785 --> 00:10:20,125
You're handsomer when you smile, my star.
126
00:10:22,454 --> 00:10:26,494
Mrs. Seon. You must be happy
to have such a handsome son.
127
00:10:36,334 --> 00:10:40,744
Did you remember that
my mom liked hydrangeas?
128
00:10:41,214 --> 00:10:42,244
What?
129
00:10:44,114 --> 00:10:45,185
Yes.
130
00:10:48,685 --> 00:10:49,915
Thank you, Jang Kyung.
131
00:10:53,755 --> 00:10:56,625
(Seonghwa Hospital)
132
00:11:00,165 --> 00:11:01,765
My gosh.
133
00:11:02,765 --> 00:11:04,234
"You're here."
134
00:11:04,505 --> 00:11:08,334
I'm sick of him saying that.
135
00:11:08,604 --> 00:11:10,874
If his eldest son has come to visit,
136
00:11:10,875 --> 00:11:13,604
he should come to his senses
and give me something.
137
00:11:13,944 --> 00:11:16,375
My gosh.
138
00:11:16,814 --> 00:11:20,915
It's here. My headache is here.
139
00:11:21,084 --> 00:11:24,255
I think you should go
with your initial plan.
140
00:11:26,885 --> 00:11:28,824
Yes, you're right.
141
00:11:29,755 --> 00:11:32,694
Hidden cards should be
used in times like this.
142
00:11:56,015 --> 00:11:57,354
It's nice to see you again.
143
00:11:58,625 --> 00:12:00,655
Does Chairman Seon Il Jung
know you're doing this?
144
00:12:01,694 --> 00:12:04,055
You don't need to worry about my family.
145
00:12:04,895 --> 00:12:07,594
I brought a thick envelope with me again.
146
00:12:07,895 --> 00:12:09,035
What do you want to know?
147
00:12:09,265 --> 00:12:12,564
Hey. My father's going to
take over Keumhwa Group.
148
00:12:13,805 --> 00:12:15,375
Then what will I get?
149
00:12:16,135 --> 00:12:17,204
No.
150
00:12:17,675 --> 00:12:20,875
When will I inherit it?
151
00:12:24,785 --> 00:12:27,713
I don't like the smell of that.
152
00:12:27,714 --> 00:12:30,113
Then what kind of smell do you like?
153
00:12:30,114 --> 00:12:32,024
- The smell of fish?
- Yes.
154
00:12:32,025 --> 00:12:33,324
What a weird preference.
155
00:12:33,925 --> 00:12:38,094
I like the smell of fish,
fried chicken, twisted donuts,
156
00:12:38,795 --> 00:12:41,134
and jeon being made at the side dish store.
157
00:12:41,135 --> 00:12:44,535
I hate it. The smell of
food mixed together.
158
00:12:45,604 --> 00:12:48,034
- It smells funny.
- What?
159
00:12:48,035 --> 00:12:49,574
You smell funny.
160
00:12:49,805 --> 00:12:51,843
- What?
- It smells metallic.
161
00:12:51,844 --> 00:12:54,544
Hey. Do you know how
expensive my cologne is?
162
00:12:54,545 --> 00:12:56,515
The one I used today.
163
00:12:56,875 --> 00:12:58,814
Do you want to get a better sniff?
164
00:13:00,954 --> 00:13:01,984
Okay.
165
00:13:03,214 --> 00:13:07,454
When will I inherit Keumhwa Group?
166
00:13:13,224 --> 00:13:14,764
What is it? Why?
167
00:13:14,765 --> 00:13:16,094
I thought about it,
168
00:13:16,165 --> 00:13:19,505
and I realized I could get more money
from Chairman Seon Il Jung.
169
00:13:20,064 --> 00:13:21,574
I'm going to take care of my condition.
170
00:13:21,775 --> 00:13:24,905
Wow, you really like money.
171
00:13:28,744 --> 00:13:30,574
- He's calling.
- What?
172
00:13:32,114 --> 00:13:34,454
- It's Chairman Seon Il Jung.
- My father?
173
00:13:38,425 --> 00:13:39,525
Yes, Chairman Seon.
174
00:13:43,655 --> 00:13:46,064
You should keep these areas clean.
175
00:13:46,265 --> 00:13:47,934
It's fine.
176
00:13:47,935 --> 00:13:49,935
Why would you leave your bills here?
177
00:13:50,694 --> 00:13:53,234
My gosh. Look at this. What a mess!
178
00:13:54,165 --> 00:13:57,074
That lady is completely head over heels.
179
00:13:58,275 --> 00:14:02,415
Hey, Mister. My mom eats
two bowls of rice a meal.
180
00:14:03,515 --> 00:14:05,885
That's pleasant.
181
00:14:06,314 --> 00:14:07,613
"That's pleasant"?
182
00:14:07,614 --> 00:14:11,425
Wait until you hear her yell.
There's nothing pleasant about that.
183
00:14:11,625 --> 00:14:15,054
That's true. The noise from trains is 90dB,
184
00:14:15,055 --> 00:14:17,353
but when my mom shouts, it's 100dB.
185
00:14:17,354 --> 00:14:21,034
- She even surprises me!
- My gosh!
186
00:14:21,035 --> 00:14:23,834
She's very kind to me...
187
00:14:24,234 --> 00:14:27,875
Hyun Tae. I left the bills
in the first drawer.
188
00:14:28,505 --> 00:14:30,135
My goodness.
189
00:14:30,535 --> 00:14:32,874
- What?
- We're in trouble.
190
00:14:32,875 --> 00:14:35,544
By the way, Mr. Jung and Ms. Bang...
191
00:14:35,545 --> 00:14:38,083
look strangely good together.
192
00:14:38,084 --> 00:14:39,483
You're talking nonsense again.
193
00:14:39,484 --> 00:14:42,054
Hey!
194
00:14:42,055 --> 00:14:44,113
Look at those shoulders, that suit fit...
195
00:14:44,114 --> 00:14:47,454
Look at that breathtaking figure!
196
00:14:47,724 --> 00:14:48,895
Soo Kwang!
197
00:14:49,025 --> 00:14:50,823
- He's so handsome!
- Soo Kwang,
198
00:14:50,824 --> 00:14:53,294
you work for a big company now,
and it's hard to recognize you!
199
00:14:53,295 --> 00:14:54,894
Is everyone doing well?
200
00:14:54,895 --> 00:14:58,703
The market feels so empty
without you and Seul Bi.
201
00:14:58,704 --> 00:15:00,603
Bring Seul Bi with you one day.
202
00:15:00,604 --> 00:15:03,874
Is Seul Bi doing well?
You have to treat her well.
203
00:15:03,875 --> 00:15:06,474
Did you really move in there
as that family's son-in-law?
204
00:15:07,045 --> 00:15:09,544
- What?
- Tell me.
205
00:15:09,545 --> 00:15:11,844
Is Seul Bi really Keumhwa Group's daughter?
206
00:15:12,244 --> 00:15:14,784
Mr. Jung won't tell us anything.
207
00:15:14,785 --> 00:15:17,614
We looked it up, and it said
they didn't have a daughter.
208
00:15:18,584 --> 00:15:19,584
Well...
209
00:15:20,755 --> 00:15:22,894
Mr. Jung. You need to go somewhere with me.
210
00:15:22,895 --> 00:15:24,724
- Where?
- Hurry up.
211
00:15:25,125 --> 00:15:27,394
I'm sorry. We have something to do,
so we'll be leaving now.
212
00:15:27,395 --> 00:15:29,963
What? Where are you going?
213
00:15:29,964 --> 00:15:31,034
Are you leaving already?
214
00:15:31,035 --> 00:15:34,134
People who work for big companies
have a lot of work. They're busy.
215
00:15:34,135 --> 00:15:35,704
My husband Jung Tae's like that.
216
00:15:36,074 --> 00:15:37,134
I see.
217
00:15:37,135 --> 00:15:38,675
Who's going to watch the store then?
218
00:15:40,604 --> 00:15:42,743
- Rock-paper-scissors, shoot!
- Shoot!
219
00:15:42,744 --> 00:15:44,743
- Rock-paper-scissors, shoot!
- Shoot!
220
00:15:44,744 --> 00:15:45,944
Welcome!
221
00:15:46,314 --> 00:15:47,854
The hairtail is 28,000 won for 2kg.
222
00:15:50,255 --> 00:15:51,655
Why did you bring me home?
223
00:16:09,334 --> 00:16:10,375
Mi Soo.
224
00:16:18,814 --> 00:16:20,145
Can I hold your hand?
225
00:16:34,564 --> 00:16:35,594
Mi Soo.
226
00:16:37,295 --> 00:16:38,864
You've gone through so much over the years.
227
00:16:43,035 --> 00:16:44,074
Mi Soo.
228
00:16:45,375 --> 00:16:46,844
I'm so sorry.
229
00:16:48,214 --> 00:16:52,214
I'm sorry for trying to betray you
and trying to betray Seul Bi too.
230
00:16:53,114 --> 00:16:54,954
I'm so sorry!
231
00:17:05,765 --> 00:17:06,895
I'm sorry.
232
00:17:08,694 --> 00:17:10,095
I'm so sorry.
233
00:17:16,004 --> 00:17:17,075
How's Seul Bi?
234
00:17:20,145 --> 00:17:21,274
Is she doing well?
235
00:17:22,474 --> 00:17:23,575
Hyun Tae.
236
00:17:25,385 --> 00:17:27,145
Listen to me carefully.
237
00:17:29,615 --> 00:17:31,355
I'll undo the hypnosis I put you under...
238
00:17:33,254 --> 00:17:34,254
20 years ago.
239
00:17:40,095 --> 00:17:41,694
This child is your daughter.
240
00:17:42,734 --> 00:17:43,865
You love me.
241
00:17:44,665 --> 00:17:45,935
Run away with me.
242
00:17:49,004 --> 00:17:52,244
Seul Bi isn't your daughter.
243
00:17:53,145 --> 00:17:54,175
She is your daughter.
244
00:17:55,044 --> 00:17:56,444
You love me.
245
00:17:58,415 --> 00:18:00,284
We were never in love.
246
00:18:02,385 --> 00:18:03,685
Run away with me.
247
00:18:05,284 --> 00:18:07,754
You ran away with me
because you were hypnotized.
248
00:18:08,855 --> 00:18:11,825
Nothing happened between us.
249
00:18:40,954 --> 00:18:41,954
She said...
250
00:18:43,254 --> 00:18:44,625
Seul Bi isn't my daughter.
251
00:18:48,494 --> 00:18:51,565
Mr. Jung. Keumhwa Group...
252
00:18:52,365 --> 00:18:54,635
is going to hire a lawyer for your retrial.
253
00:18:57,304 --> 00:18:59,044
Keumhwa Group will explain...
254
00:19:01,044 --> 00:19:03,274
that you were unfairly framed.
255
00:19:04,474 --> 00:19:06,685
I know all the money in the world
wouldn't be enough,
256
00:19:07,784 --> 00:19:09,284
but they'll try to compensate you
the best they can.
257
00:19:11,484 --> 00:19:12,625
I won't...
258
00:19:15,794 --> 00:19:17,254
be able to see Seul Bi again. Will I?
259
00:19:22,135 --> 00:19:24,165
Mr. Jung. Here.
260
00:19:26,335 --> 00:19:27,804
This is from Lady Mi Soo.
261
00:19:47,325 --> 00:19:50,855
Not me. I need you to read
someone else's future.
262
00:19:54,224 --> 00:19:55,264
Soo Kwang.
263
00:19:55,764 --> 00:19:58,804
Seul Bi made a promise with
Seon Il Jung because of me.
264
00:20:00,004 --> 00:20:01,974
She promised to read someone's future.
265
00:20:08,375 --> 00:20:10,845
Secretary Cha. It's true.
266
00:20:11,345 --> 00:20:14,114
Seul Bi insisted on going to
meet Chairman Seon Il Jung alone.
267
00:20:14,115 --> 00:20:15,185
That doesn't make sense.
268
00:20:15,655 --> 00:20:19,483
When did you join Eunsung and
steal information from us?
269
00:20:19,484 --> 00:20:21,395
No. It really wasn't me!
270
00:20:25,024 --> 00:20:27,065
When you took money to do that,
271
00:20:28,034 --> 00:20:29,095
I'm sure you had your resolve.
272
00:20:29,294 --> 00:20:31,065
Secretary Cha.
273
00:20:31,464 --> 00:20:35,135
I see you've lost a fortune
gambling online at overseas casinos.
274
00:20:35,405 --> 00:20:37,834
Since you love gambling so much,
I'll send you over there.
275
00:20:37,835 --> 00:20:39,774
I'm sure the loan sharks
will be very happy to see you.
276
00:20:41,044 --> 00:20:42,875
You know they can be
quite rough, don't you?
277
00:20:43,544 --> 00:20:46,044
Secretary Cha, please don't.
They'll kill me.
278
00:20:47,145 --> 00:20:48,454
Please forgive me.
279
00:20:51,954 --> 00:20:53,754
Never set foot here again.
280
00:20:54,655 --> 00:20:56,994
And you can't tell
anyone what you saw here.
281
00:20:57,754 --> 00:21:01,325
I won't. I'll never
come near this place again.
282
00:21:13,145 --> 00:21:14,273
What did you say?
283
00:21:14,274 --> 00:21:16,944
Seon Il Jung, that jerk, did what?
284
00:21:17,474 --> 00:21:20,585
I'll go and get Lady Seul Bi
from Eunsung Capital right now.
285
00:21:22,754 --> 00:21:24,054
It's not that place.
286
00:21:47,944 --> 00:21:49,014
What?
287
00:21:50,075 --> 00:21:51,484
She came here after ditching me?
288
00:21:54,115 --> 00:21:55,355
I wonder why.
289
00:22:17,004 --> 00:22:18,175
Meet him...
290
00:22:19,145 --> 00:22:21,004
and see his future.
291
00:22:21,375 --> 00:22:24,044
Find out who he's going to meet,
what they're going to talk about,
292
00:22:25,145 --> 00:22:27,115
and whether he has secretly
set aside any shares.
293
00:22:29,214 --> 00:22:30,514
Also, when he's going to die.
294
00:22:47,234 --> 00:22:48,474
Why is it so quiet?
295
00:22:49,335 --> 00:22:51,875
Is he already dead? Gosh.
296
00:22:56,415 --> 00:22:59,415
Stay away. Stay away from me.
297
00:23:00,885 --> 00:23:03,315
I said, stay away!
298
00:23:11,524 --> 00:23:12,724
Ok Jin.
299
00:23:14,524 --> 00:23:15,835
Ok Jin.
300
00:23:18,405 --> 00:23:21,935
Can you see my future, Ok Jin?
301
00:23:30,774 --> 00:23:32,585
What do you see?
302
00:23:33,714 --> 00:23:35,284
Tell me what you see.
303
00:23:41,724 --> 00:23:46,724
She'll help me sit on top of the world.
304
00:23:47,264 --> 00:23:50,835
Father! Stop talking nonsense!
305
00:23:51,234 --> 00:23:52,334
Father!
306
00:23:52,335 --> 00:23:55,274
Don't you want your eldest son
to get Keumhwa Group back?
307
00:23:55,534 --> 00:23:58,943
You need to tell me whether
you have any shares set aside...
308
00:23:58,944 --> 00:24:03,145
or what was in your will.
309
00:24:05,385 --> 00:24:08,014
Well? What do you see?
310
00:24:08,554 --> 00:24:10,385
Let go of me, Ok Jin.
311
00:24:10,784 --> 00:24:11,855
Let go.
312
00:24:12,554 --> 00:24:13,984
Please let go of me.
313
00:24:14,254 --> 00:24:17,793
Ok jin, please let go.
314
00:24:17,794 --> 00:24:18,865
"Ok Jin"?
315
00:24:19,694 --> 00:24:21,194
Who's Ok Jin?
316
00:24:26,964 --> 00:24:29,304
Someone who shares your blood will be here.
317
00:24:31,675 --> 00:24:33,875
The curse that has
tortured you all your life...
318
00:24:35,514 --> 00:24:36,944
will be taken away by that person.
319
00:24:37,415 --> 00:24:40,644
Gosh, is it that curse again?
I'm sick of hearing about it!
320
00:24:40,645 --> 00:24:43,784
Hey, tell me something
that's actually useful!
321
00:24:47,185 --> 00:24:49,625
Meet with Director Eun Ok Jin
of Youngjin Foundation.
322
00:24:51,694 --> 00:24:52,994
Eun Ok Jin?
323
00:24:53,165 --> 00:24:56,395
She'll give you what she has.
324
00:25:01,734 --> 00:25:02,974
Seon Il Jung!
325
00:25:12,514 --> 00:25:13,815
"Seon Il Jung"?
326
00:25:14,185 --> 00:25:15,754
Is that how you address your older brother?
327
00:25:16,085 --> 00:25:17,854
Do you think the whole world is below you?
328
00:25:17,855 --> 00:25:18,984
Listen up.
329
00:25:19,825 --> 00:25:22,054
Just because I've put up with you so far...
330
00:25:23,224 --> 00:25:25,464
doesn't mean I always will.
331
00:25:26,694 --> 00:25:28,464
I have no more mercy for you.
332
00:25:28,694 --> 00:25:29,734
"Mercy"?
333
00:25:30,595 --> 00:25:33,135
Mercy is what you show to beggars.
334
00:25:33,464 --> 00:25:37,135
Don't think I'll sit back and
watch your arrogance forever.
335
00:25:44,075 --> 00:25:45,744
No, you won't.
336
00:25:48,145 --> 00:25:50,014
You'll have to pay for your actions.
337
00:25:54,284 --> 00:25:56,155
Darn you.
338
00:25:57,524 --> 00:25:58,625
Father!
339
00:25:58,994 --> 00:26:00,625
Father!
340
00:26:00,895 --> 00:26:03,694
Are you okay with your eldest son
being treated this way?
341
00:26:04,135 --> 00:26:06,264
Father, listen to me.
342
00:26:06,565 --> 00:26:07,963
- Father!
- Let's go.
343
00:26:07,964 --> 00:26:09,134
Can you hear me?
344
00:26:09,135 --> 00:26:11,634
Father, snap out of it!
345
00:26:11,635 --> 00:26:12,974
Father!
346
00:26:13,575 --> 00:26:15,773
Hey! You ungrateful punk!
347
00:26:15,774 --> 00:26:19,284
Do you care more about that oracle
than your own family?
348
00:26:57,984 --> 00:27:00,125
Director Eun Ok Jin of Youngjin Foundation.
349
00:27:00,554 --> 00:27:02,194
- Find her right now.
- Yes, sir.
350
00:27:17,274 --> 00:27:21,105
Can you tell me what happened there?
351
00:27:24,915 --> 00:27:27,345
You can't tell anyone...
352
00:27:28,244 --> 00:27:30,014
what you saw and heard here.
353
00:27:31,014 --> 00:27:33,655
Say a word,
354
00:27:34,554 --> 00:27:38,054
and your dad, Jung Hyun Tae, is dead meat.
355
00:27:40,464 --> 00:27:41,764
It's up to you,
356
00:27:42,794 --> 00:27:47,065
but I'll make sure Seon Il Jung
never bothers you again.
357
00:27:49,034 --> 00:27:50,034
Why?
358
00:27:51,105 --> 00:27:52,704
Why would you do that?
359
00:27:53,304 --> 00:27:56,875
To me, you're no different than him.
360
00:28:06,885 --> 00:28:07,925
Seul Bi.
361
00:28:11,994 --> 00:28:14,194
You said you'd make sure
he never bothers me again.
362
00:28:16,294 --> 00:28:17,994
To do that, there's something
you should know.
363
00:28:53,804 --> 00:28:55,234
I see a news article.
364
00:28:57,575 --> 00:28:59,044
Assets of SIG, the American firm,
365
00:29:00,244 --> 00:29:01,875
will be frozen.
366
00:29:18,865 --> 00:29:20,164
Since 2017,
367
00:29:20,165 --> 00:29:23,095
Chairman Seon Il Jung has been
raising private-equity funds...
368
00:29:23,395 --> 00:29:25,463
and purchasing shares in Keumhwa Group.
369
00:29:25,464 --> 00:29:28,335
In the process, the money
from the new investors...
370
00:29:28,605 --> 00:29:30,473
has been going to the old ones.
371
00:29:30,474 --> 00:29:32,905
In a word, he's been diverting funds.
372
00:29:34,375 --> 00:29:35,714
That's so like him.
373
00:29:36,915 --> 00:29:39,044
Such a shallow investment fraud.
374
00:29:40,915 --> 00:29:44,155
Who is his closest ally at the
Financial Supervisory Service?
375
00:29:44,885 --> 00:29:46,223
It's Director Lee.
376
00:29:46,224 --> 00:29:48,125
He can have a meeting tonight.
377
00:29:48,284 --> 00:29:49,325
But do you think...
378
00:29:50,095 --> 00:29:51,554
he'll turn his back on
Chairman Seon Il Jung?
379
00:29:51,855 --> 00:29:54,494
I'll have to give him a case...
380
00:29:56,294 --> 00:29:58,095
that he can't refuse.
381
00:30:07,605 --> 00:30:10,544
An investment contract with SIG,
the American investment company?
382
00:30:11,415 --> 00:30:14,284
We've put on hold our plans
to invest in it recently.
383
00:30:14,585 --> 00:30:15,815
Seon Il Jung...
384
00:30:16,984 --> 00:30:18,284
will invest in it.
385
00:30:20,054 --> 00:30:21,085
Seul Bi!
386
00:30:24,194 --> 00:30:25,325
What happened?
387
00:30:26,095 --> 00:30:27,264
Are you okay?
388
00:30:32,865 --> 00:30:34,004
It's you.
389
00:30:36,105 --> 00:30:37,635
You're that kid.
390
00:30:39,875 --> 00:30:40,875
Seul Bi.
391
00:30:45,484 --> 00:30:48,915
The kid who will take away my curse.
392
00:30:51,155 --> 00:30:52,425
The kid who will...
393
00:30:53,825 --> 00:30:55,425
be cursed in my stead.
394
00:31:29,194 --> 00:31:30,395
Soo Kwang.
395
00:31:56,317 --> 00:31:58,347
The kid who will take away my curse.
396
00:32:01,287 --> 00:32:02,587
The kid who will...
397
00:32:03,886 --> 00:32:05,686
be cursed in my stead.
398
00:32:25,577 --> 00:32:26,747
Are you feeling better?
399
00:32:28,347 --> 00:32:29,376
Yes.
400
00:32:31,216 --> 00:32:34,656
Let's go see my great-aunt tomorrow.
401
00:32:36,386 --> 00:32:37,686
Director Eun Ok Jin?
402
00:32:40,527 --> 00:32:41,896
I must see her tomorrow.
403
00:32:42,557 --> 00:32:43,626
Why?
404
00:32:46,297 --> 00:32:47,936
What are you...
405
00:32:50,436 --> 00:32:51,507
doing all this for?
406
00:33:04,347 --> 00:33:05,347
Seul Bi.
407
00:33:07,587 --> 00:33:09,287
I hate to see you...
408
00:33:11,856 --> 00:33:12,956
hurting like this.
409
00:33:15,396 --> 00:33:16,426
I once...
410
00:33:18,997 --> 00:33:20,297
saw the future...
411
00:33:21,837 --> 00:33:23,767
but couldn't do anything.
412
00:33:26,737 --> 00:33:28,406
Even though I knew what was to come,
413
00:33:30,807 --> 00:33:32,676
there was nothing I could change.
414
00:33:36,547 --> 00:33:37,616
So...
415
00:33:39,787 --> 00:33:41,416
no matter how hard I tried,
416
00:33:44,057 --> 00:33:45,557
I couldn't stop what was going to happen.
417
00:33:48,557 --> 00:33:50,156
I had no choice.
418
00:33:55,136 --> 00:33:56,666
That time two years ago,
419
00:33:59,866 --> 00:34:02,176
I hated myself for not being able to do...
420
00:34:03,807 --> 00:34:05,077
anything for you.
421
00:34:08,547 --> 00:34:09,616
No, Seul Bi.
422
00:34:10,986 --> 00:34:12,017
I'm the one who should apologize to you.
423
00:34:13,816 --> 00:34:15,486
I'm sorry I said that.
424
00:34:18,127 --> 00:34:19,627
It wasn't your fault.
425
00:34:21,656 --> 00:34:23,057
It wasn't your fault, Seul Bi.
426
00:34:26,566 --> 00:34:28,497
I'm not telling you to
keep your gloves on all the time.
427
00:34:32,607 --> 00:34:34,066
But please think of me...
428
00:34:38,307 --> 00:34:40,046
Please remember that I care about you...
429
00:34:41,877 --> 00:34:43,116
more than anyone else...
430
00:34:47,957 --> 00:34:49,386
before you take them off.
431
00:37:03,616 --> 00:37:04,857
Take a seat, Soo Kwang.
432
00:37:05,156 --> 00:37:08,656
I'm fine. I'm stepping out
to meet Secretary Cha.
433
00:37:09,057 --> 00:37:12,026
Please bring back the document
he gives you safely.
434
00:37:12,227 --> 00:37:14,437
- What document?
- An investment contract.
435
00:37:17,296 --> 00:37:19,836
Soo Kwang will take care of it.
436
00:37:21,377 --> 00:37:24,136
- Do as she says.
- Yes, sir.
437
00:37:27,247 --> 00:37:28,847
Well, let's eat.
438
00:37:38,057 --> 00:37:39,886
Are you sure you don't
need to see a doctor?
439
00:37:41,557 --> 00:37:43,227
What happened yesterday must
have been shocking and exhausting.
440
00:37:43,926 --> 00:37:45,195
I'm fine now.
441
00:37:45,196 --> 00:37:47,966
What happened with my grandpa yesterday?
442
00:37:49,296 --> 00:37:50,997
I'll tell you later.
443
00:37:55,307 --> 00:37:58,107
I'm relieved that you got back safely.
444
00:37:59,176 --> 00:38:00,877
I didn't know you were able
to say something like that.
445
00:38:02,716 --> 00:38:06,347
Wherever you go,
take Secretary Gong with you.
446
00:38:10,116 --> 00:38:11,187
Oh, I almost forgot.
447
00:38:13,857 --> 00:38:16,656
Feel free to use this whenever you need.
448
00:38:16,957 --> 00:38:18,026
Wait.
449
00:38:19,227 --> 00:38:20,667
It's a "card for everyone".
450
00:38:22,566 --> 00:38:25,136
Is it okay for me to use it freely?
451
00:38:26,006 --> 00:38:27,066
Of course.
452
00:38:31,247 --> 00:38:34,946
It seems like your wedding
preparations are going well.
453
00:38:41,386 --> 00:38:43,287
Go ahead and eat up.
454
00:38:57,136 --> 00:38:58,136
Mr. Cha.
455
00:39:00,336 --> 00:39:01,437
Hello, Mr. Gong.
456
00:39:02,336 --> 00:39:05,377
Chairman Seon told me to give you this.
457
00:39:11,147 --> 00:39:12,287
It's an investment contract.
458
00:39:12,647 --> 00:39:15,216
Our goal is to lure Chairman Seon Il Jung
into making an investment.
459
00:39:16,156 --> 00:39:19,426
To do that, we need someone
who will pretend to be on his side.
460
00:39:20,026 --> 00:39:21,756
I heard that you know
someone who may help us.
461
00:39:24,966 --> 00:39:26,466
Yes, I think I do.
462
00:39:30,437 --> 00:39:32,607
Nice to meet you, ma'am.
463
00:39:33,167 --> 00:39:34,307
It's been a while.
464
00:39:40,046 --> 00:39:42,676
You're supposed to be dead.
465
00:39:43,747 --> 00:39:46,386
I think you're talking
about my dead twin sister.
466
00:39:48,517 --> 00:39:52,256
Oh, that's right. You're twins.
467
00:39:52,426 --> 00:39:55,296
You really are her spitting image though.
468
00:39:56,457 --> 00:40:00,966
The director of Youngjin Foundation
who has the political and...
469
00:40:01,097 --> 00:40:04,537
financial circles under her thumb
turns out to be an oracle?
470
00:40:06,937 --> 00:40:08,636
Oh, I'm sorry.
471
00:40:10,807 --> 00:40:12,977
I apologize. I was out of line, ma'am.
472
00:40:19,247 --> 00:40:21,586
How have you been doing?
473
00:40:22,187 --> 00:40:23,616
Why did you want to see me?
474
00:40:24,256 --> 00:40:27,256
Except financially, I have nothing
to do with Keumhwa Group anymore.
475
00:40:28,796 --> 00:40:31,296
Don't tell me your decades-old grudges...
476
00:40:31,866 --> 00:40:34,167
were settled so easily.
477
00:40:34,767 --> 00:40:36,066
What do you want from me?
478
00:40:36,897 --> 00:40:39,107
I'll be direct.
479
00:40:40,006 --> 00:40:42,276
I want Keumhwa Group back.
480
00:40:43,276 --> 00:40:45,307
Please give me your support.
481
00:40:47,546 --> 00:40:49,077
Why should I?
482
00:40:49,816 --> 00:40:52,186
To me, you're just another
member of the Seon family.
483
00:40:52,187 --> 00:40:53,247
Let me tell you why.
484
00:40:54,316 --> 00:40:58,086
It's because you hate Sam Jung's guts.
485
00:40:58,827 --> 00:41:01,526
The oracles held captive by Sam Jung.
486
00:41:02,497 --> 00:41:04,926
I mean, the mother and daughter.
487
00:41:06,167 --> 00:41:08,397
They're your blood.
488
00:41:09,736 --> 00:41:11,807
Am I wrong?
489
00:41:13,807 --> 00:41:18,006
Should you decide to support me,
490
00:41:18,676 --> 00:41:20,376
I will get Keumhwa back...
491
00:41:20,377 --> 00:41:21,676
and those poor oracles...
492
00:41:23,216 --> 00:41:27,216
I mean, I will make sure the mother
and daughter are set free.
493
00:41:30,187 --> 00:41:31,216
Sounds like a plan.
494
00:41:34,287 --> 00:41:36,756
My, I love how decisive you are!
495
00:41:38,526 --> 00:41:40,026
But I have one condition.
496
00:41:40,397 --> 00:41:41,397
What?
497
00:41:44,906 --> 00:41:46,207
Oh, what is this?
498
00:41:48,906 --> 00:41:51,675
This is from SIG,
the American investment firm.
499
00:41:51,676 --> 00:41:54,917
Isn't this an investment agreement?
500
00:41:55,077 --> 00:41:59,616
How much cash does Eunsung Capital have?
501
00:42:01,586 --> 00:42:02,957
That's...
502
00:42:03,116 --> 00:42:05,227
I'll put up my shares in
Keumhwa as collateral.
503
00:42:05,886 --> 00:42:08,327
Why don't you invest in SIG?
504
00:42:09,796 --> 00:42:12,466
Well, we're talking about
a lot of money here.
505
00:42:14,267 --> 00:42:16,066
It's 60 billion won.
506
00:42:17,836 --> 00:42:21,906
I'd rather buy more shares
in Keumhwa with that money.
507
00:42:24,577 --> 00:42:26,247
With any shares that you buy now,
508
00:42:26,506 --> 00:42:28,917
you won't have the right to vote
at the shareholders' meeting.
509
00:42:30,776 --> 00:42:32,116
Oh, that's true.
510
00:42:37,986 --> 00:42:41,357
So you'll vote in my stead?
511
00:42:44,227 --> 00:42:45,627
As long as I know for sure...
512
00:42:46,466 --> 00:42:49,597
that you'll take our side
at the general shareholders' meeting.
513
00:42:51,636 --> 00:42:53,506
Thank you.
514
00:43:10,057 --> 00:43:13,586
What will happen after Seon Il Jung
sends his investment to SIG?
515
00:43:15,196 --> 00:43:16,557
SIG's assets...
516
00:43:17,696 --> 00:43:19,127
will be frozen.
517
00:43:22,167 --> 00:43:24,735
Then Seon Il Jung will run out of funds.
518
00:43:24,736 --> 00:43:25,736
That's right.
519
00:43:26,336 --> 00:43:28,076
So the fund investors...
520
00:43:28,077 --> 00:43:30,937
ask for their money back immediately,
521
00:43:31,647 --> 00:43:34,207
Seon Il Jung will have no choice
but to sell his Keumhwa shares.
522
00:43:36,077 --> 00:43:37,377
Will he sell his shares though?
523
00:43:37,647 --> 00:43:40,316
If he doesn't, he'll end up in jail.
524
00:43:40,687 --> 00:43:43,486
But as long as Keumhwa Group
is in Seon Sam Jung's hands,
525
00:43:47,127 --> 00:43:49,196
you'll never be free, Seul Bi.
526
00:43:50,227 --> 00:43:51,466
Keumhwa Group...
527
00:43:53,667 --> 00:43:54,767
will collapse.
528
00:44:04,707 --> 00:44:05,776
You...
529
00:44:07,276 --> 00:44:08,776
already saw everything.
530
00:44:14,147 --> 00:44:15,716
You poor thing.
531
00:44:16,586 --> 00:44:19,557
I'm so sorry I couldn't get you out sooner.
532
00:44:22,357 --> 00:44:24,597
You have such big wings.
533
00:44:27,866 --> 00:44:29,836
It's time to spread your wings and fly.
534
00:44:38,377 --> 00:44:39,847
- Nice.
- Drink up.
535
00:44:40,276 --> 00:44:43,616
By the way, I wonder why Seul Bi
wanted all of us to gather today.
536
00:44:44,347 --> 00:44:45,417
I wonder too.
537
00:44:45,847 --> 00:44:48,856
Based on the news articles
I've read recently,
538
00:44:48,857 --> 00:44:51,016
I think there's a lot going on
inside Keumhwa Group.
539
00:44:51,017 --> 00:44:53,126
Seul Bi's company? Why? What's going on?
540
00:44:53,127 --> 00:44:56,396
The two brothers are
fighting over the company.
541
00:44:56,397 --> 00:44:59,826
The younger son inherited the company,
542
00:44:59,827 --> 00:45:01,536
but the elder son wants to steal it now.
543
00:45:01,537 --> 00:45:02,997
Here's what I don't understand.
544
00:45:03,296 --> 00:45:06,107
If one of them is Seul Bi's father,
545
00:45:06,836 --> 00:45:08,176
then what about Mr. Jung?
546
00:45:09,307 --> 00:45:10,736
Mr. Jung told me.
547
00:45:11,037 --> 00:45:13,076
He's not Seul Bi's father.
548
00:45:13,077 --> 00:45:14,275
- What?
- My gosh!
549
00:45:14,276 --> 00:45:15,775
What? She's not his child,
550
00:45:15,776 --> 00:45:18,215
but he thought she was
his daughter for the past 20 years?
551
00:45:18,216 --> 00:45:19,216
I knew it.
552
00:45:19,217 --> 00:45:22,057
I mean, it's obvious.
She looks nothing like him.
553
00:45:22,287 --> 00:45:23,485
Doesn't she take after him?
554
00:45:23,486 --> 00:45:26,255
She's pretty, and he's handsome.
They look alike.
555
00:45:26,256 --> 00:45:28,497
- She's at it again.
- She's head over heels for him.
556
00:45:28,656 --> 00:45:31,025
No wonder Hyun Tae looked so gloomy...
557
00:45:31,026 --> 00:45:32,966
and even closed the shop early today.
558
00:45:34,026 --> 00:45:35,937
- Bye.
- Bye, thank you.
559
00:45:38,336 --> 00:45:39,366
Hello.
560
00:45:40,506 --> 00:45:41,537
Soo Kwang.
561
00:45:42,207 --> 00:45:43,537
Everyone is here, right?
562
00:45:43,736 --> 00:45:45,247
Yes, they're upstairs.
563
00:45:45,707 --> 00:45:48,276
You two look so cute together.
564
00:45:50,776 --> 00:45:52,946
- Thank you!
- Let's go, Seul Bi.
565
00:45:57,816 --> 00:46:01,026
Okay, I'm changing my philosophy on dating.
566
00:46:01,357 --> 00:46:03,456
My motto is no longer
"Go straight, never backwards."
567
00:46:03,457 --> 00:46:05,227
Now, it's "Go straight and outrun him!"
568
00:46:05,966 --> 00:46:07,397
I will never look back.
569
00:46:08,767 --> 00:46:12,006
Let me ride with you, Eun Jung.
570
00:46:12,937 --> 00:46:14,835
My gosh, what's with you?
571
00:46:14,836 --> 00:46:16,006
Sure, fine.
572
00:46:17,776 --> 00:46:20,046
- Can we get a beer?
- Sure, thank you!
573
00:46:20,506 --> 00:46:21,945
- We're here.
- Hey! You're here!
574
00:46:21,946 --> 00:46:24,476
- Hey! Good to see you.
- Seul Bi! Come on in.
575
00:46:24,477 --> 00:46:25,616
Take a seat.
576
00:46:25,616 --> 00:46:27,346
- You've gotten even prettier.
- For real.
577
00:46:27,347 --> 00:46:28,516
Totally.
578
00:46:28,517 --> 00:46:30,386
The fish store is already closed.
579
00:46:30,387 --> 00:46:32,456
I guess Mr. Jung is tired these days.
580
00:46:32,457 --> 00:46:34,255
He closed the shop early and went home.
581
00:46:34,256 --> 00:46:37,127
Hey, Seul Bi. I'm curious about something.
582
00:46:37,756 --> 00:46:40,196
Then what's your
relationship with Mr. Jung?
583
00:46:40,366 --> 00:46:42,596
I'm sick of hearing that question.
Stop it already.
584
00:46:42,597 --> 00:46:43,866
Then here's a different question.
585
00:46:44,597 --> 00:46:46,106
How much money does
such a rich family have?
586
00:46:46,107 --> 00:46:47,767
Please, Mr. Park.
587
00:46:48,307 --> 00:46:50,135
Come on, Sung Duk. Must you ask?
588
00:46:50,136 --> 00:46:51,306
If they put their cash in boxes...
589
00:46:51,307 --> 00:46:53,006
and stack them up,
it'll reach the 63 Building.
590
00:46:53,247 --> 00:46:54,276
Then...
591
00:46:54,946 --> 00:46:56,916
Do they have a trillion?
Or ten trillion won?
592
00:46:56,917 --> 00:46:58,516
A trillion won?
593
00:46:58,517 --> 00:47:00,286
- You know, I sell fried chicken.
- Right.
594
00:47:00,287 --> 00:47:03,416
How many chickens must I sell
to earn that kind of money?
595
00:47:03,417 --> 00:47:04,417
- My gosh.
- It's not funny.
596
00:47:04,857 --> 00:47:07,956
So Soo Kwang is their son-in-law now?
597
00:47:07,957 --> 00:47:09,457
- Oh, my.
- He's so lucky!
598
00:47:09,696 --> 00:47:11,996
Gosh, stop it.
599
00:47:11,997 --> 00:47:13,026
Everyone.
600
00:47:14,667 --> 00:47:17,266
I have...
601
00:47:17,267 --> 00:47:19,735
You have a favor to ask, don't you?
602
00:47:19,736 --> 00:47:21,606
Just say it! We'll do it for you,
no matter what it is.
603
00:47:21,607 --> 00:47:22,607
Yes, what is it?
604
00:47:23,077 --> 00:47:24,536
Why are you so excited?
605
00:47:24,537 --> 00:47:27,246
Good things happen whenever
you ask us for a favor.
606
00:47:27,247 --> 00:47:28,816
That's right. Say it.
607
00:47:29,477 --> 00:47:30,816
- Say it.
- Just tell us.
608
00:47:31,216 --> 00:47:32,417
Please tell us what you need.
609
00:47:33,086 --> 00:47:35,656
Seul Bi, don't worry about a thing.
610
00:47:35,756 --> 00:47:37,516
We'll take care of it for you perfectly.
611
00:47:37,517 --> 00:47:39,556
- Yes, we got this.
- Don't worry!
612
00:47:39,557 --> 00:47:41,695
- Bye.
- We don't need anything.
613
00:47:41,696 --> 00:47:43,357
- That's right.
- Get going.
614
00:47:44,127 --> 00:47:45,796
- Everyone, gather around.
- Come here.
615
00:47:46,227 --> 00:47:46,912
We should...
616
00:47:46,912 --> 00:47:48,812
A coronation? Oh, please.
617
00:47:49,572 --> 00:47:50,972
Come on.
618
00:47:51,671 --> 00:47:53,742
Let's meet once the
final decision is made...
619
00:47:53,912 --> 00:47:55,710
- at the shareholders' meeting.
- Hey, come on.
620
00:47:55,711 --> 00:47:57,440
You don't need to congratulate me.
621
00:47:57,441 --> 00:48:00,311
- Thank you.
- Let's go out for drinks soon.
622
00:48:00,612 --> 00:48:01,912
What? Min Jun?
623
00:48:02,412 --> 00:48:04,951
He'll be kicked out soon.
624
00:48:04,952 --> 00:48:07,392
- Okay, bye!
- Hey!
625
00:48:07,992 --> 00:48:10,061
Do you think Keumhwa Group
will be all yours?
626
00:48:10,291 --> 00:48:12,262
Why are all your friends
congratulating you already?
627
00:48:12,561 --> 00:48:13,631
Father.
628
00:48:13,632 --> 00:48:15,932
My friend wants a managerial position
at one of the subsidiaries.
629
00:48:16,461 --> 00:48:18,432
You little... Are you out of your mind?
630
00:48:18,561 --> 00:48:19,561
Get out.
631
00:48:19,562 --> 00:48:22,072
Father, I don't even have that much power?
632
00:48:22,231 --> 00:48:23,702
With my managing director title?
633
00:48:24,271 --> 00:48:26,341
Have you sent the investment yet?
634
00:48:26,342 --> 00:48:29,642
Don't you worry.
I wired the money right away.
635
00:48:30,142 --> 00:48:32,211
Forget the shareholders' meeting.
It's already game over.
636
00:48:35,081 --> 00:48:37,480
All those jerks who
used to look down on me...
637
00:48:37,481 --> 00:48:39,281
are now trying to curry favor with me,
638
00:48:39,282 --> 00:48:41,452
asking me for a CEO position
at the subsidiaries.
639
00:48:41,691 --> 00:48:43,461
They're all busy fawning over me.
640
00:48:43,862 --> 00:48:47,592
This is the power of money!
641
00:48:50,501 --> 00:48:51,901
Those idiots.
642
00:48:52,001 --> 00:48:56,541
(Director Eun Ok Jin)
643
00:49:04,441 --> 00:49:06,612
(Seon Il Jung has sent
his investment to SIG.)
644
00:49:07,751 --> 00:49:08,751
Sir.
645
00:49:09,481 --> 00:49:11,682
Seon Il Jung has sent
his investment to SIG.
646
00:49:18,092 --> 00:49:20,661
Sir, SIG has defaulted,
647
00:49:20,662 --> 00:49:22,362
and all their assets have now been frozen.
648
00:49:25,662 --> 00:49:28,331
(SIG's total assets worth of
732 billion won have been frozen.)
649
00:49:31,072 --> 00:49:32,501
I see a news article.
650
00:49:32,901 --> 00:49:37,142
Assets of SIG, the American firm,
will be frozen.
651
00:49:43,851 --> 00:49:46,081
Go ahead and contact
Seon Il Jung's big investors...
652
00:49:46,621 --> 00:49:48,191
who invested in his private equity fund.
653
00:49:48,421 --> 00:49:49,492
Yes, sir.
654
00:49:58,731 --> 00:50:00,972
Go ahead and ask for your money back now.
655
00:50:04,472 --> 00:50:05,501
What?
656
00:50:06,371 --> 00:50:07,440
What did you say?
657
00:50:07,441 --> 00:50:09,142
What do you mean their
assets have been frozen?
658
00:50:09,143 --> 00:50:12,181
- What are you saying?
- Hello? This little...
659
00:50:12,182 --> 00:50:13,512
Okay, I'll call you back.
660
00:50:13,952 --> 00:50:15,980
Father, what's going on?
661
00:50:15,981 --> 00:50:17,151
Mr. Yeom!
662
00:50:18,521 --> 00:50:19,992
I'll look into it and let you know.
663
00:50:20,992 --> 00:50:23,560
Hey, what the heck is happening right now?
664
00:50:23,561 --> 00:50:26,190
The investors are suddenly
asking for their money back.
665
00:50:26,191 --> 00:50:28,230
The bank and stock brokers are
getting calls about the fund...
666
00:50:28,231 --> 00:50:31,400
Fine! Then we can just
give them back their money.
667
00:50:31,401 --> 00:50:34,431
All our funds are invested in SIG.
668
00:50:34,432 --> 00:50:35,531
It's true!
669
00:50:35,532 --> 00:50:37,802
Father, SIG's assets have been frozen.
670
00:50:38,501 --> 00:50:40,771
What is going on?
671
00:50:41,072 --> 00:50:43,441
Darn it! I can't believe this.
672
00:50:44,041 --> 00:50:45,041
This can't be.
673
00:50:50,882 --> 00:50:54,190
Darn it. Why isn't she picking up?
674
00:50:54,191 --> 00:50:55,452
My goodness.
675
00:50:59,461 --> 00:51:01,331
Hello, Director!
676
00:51:01,762 --> 00:51:04,961
What is going on now?
677
00:51:05,401 --> 00:51:07,802
Apparently, SIG's assets have been frozen.
678
00:51:08,202 --> 00:51:10,941
Then, what will happen to my money?
679
00:51:11,642 --> 00:51:14,271
Your money? Why is that an issue?
680
00:51:14,572 --> 00:51:16,471
I thought you just
wanted me to take your side...
681
00:51:16,472 --> 00:51:18,041
at the shareholders' meeting.
682
00:51:18,612 --> 00:51:23,182
Well, yes. But I need that money right now.
683
00:51:23,722 --> 00:51:27,492
If you're in urgent need of money,
ask someone else for help.
684
00:51:27,851 --> 00:51:29,851
Director Eun! How could you...
685
00:51:33,632 --> 00:51:35,991
You thought you could eat up
Keumhwa with just 60 billion won.
686
00:51:35,992 --> 00:51:37,762
So you need to deal with this.
687
00:51:38,731 --> 00:51:41,632
You're awfully foolish,
on top of being greedy!
688
00:51:42,302 --> 00:51:45,871
What? Director Eun! Hello? Wait!
689
00:51:56,052 --> 00:51:57,521
Darn it.
690
00:52:01,421 --> 00:52:03,722
Meet with Director Eun Ok Jin
of Youngjin Foundation.
691
00:52:07,162 --> 00:52:10,961
Hey, that oracle. The young one.
692
00:52:12,331 --> 00:52:16,001
That witch. How dare she mess with me?
693
00:52:16,401 --> 00:52:19,440
Darn it. Bring her to me at once!
694
00:52:19,441 --> 00:52:22,011
How? She's at Keumhwa Hotel.
695
00:52:22,012 --> 00:52:24,611
Shut it, you idiot!
696
00:52:24,612 --> 00:52:27,081
Then go and get Secretary Jung.
697
00:52:28,311 --> 00:52:31,751
Darn it. How dare she...
698
00:52:32,452 --> 00:52:33,492
That little...
699
00:52:42,791 --> 00:52:46,262
Hi, there! Are you here to buy a new suit?
700
00:52:46,802 --> 00:52:48,100
- Where is Jung Hyun Tae?
- What?
701
00:52:48,101 --> 00:52:49,101
(I want my money back!)
702
00:52:49,102 --> 00:52:52,040
What? Who are you guys?
703
00:52:52,041 --> 00:52:54,210
Are you looking for Jung Hyun Tae?
Do you know him?
704
00:52:54,211 --> 00:52:55,411
Where is Jung Hyun Tae?
705
00:52:55,412 --> 00:52:58,711
Excuse me. I'm the chairman
of the Vendors Association.
706
00:52:58,941 --> 00:53:02,412
You can't barge in here and do this.
This is unsettling for the vendors.
707
00:53:02,581 --> 00:53:06,182
Mr. Jung Hyun Tae works
at this shop. Where is he now?
708
00:53:06,751 --> 00:53:08,021
Jung Hyun Tae...
709
00:53:08,552 --> 00:53:11,020
Oh, Mr. Jung?
710
00:53:11,021 --> 00:53:15,492
Look, Jung Hyun Tae ran off with our money.
711
00:53:15,731 --> 00:53:17,632
My goodness.
712
00:53:18,231 --> 00:53:20,830
Hey, you. Are you in on it too?
713
00:53:20,831 --> 00:53:22,472
There's something very fishy about this!
714
00:53:23,331 --> 00:53:25,000
Hey, we saw him there.
715
00:53:25,001 --> 00:53:26,810
At the Geoseong office. Don't you remember?
716
00:53:26,811 --> 00:53:29,071
- It's him, right?
- My gosh! Yes, it's him.
717
00:53:29,072 --> 00:53:31,940
My goodness.
I'm the mackerel lady. Remember me?
718
00:53:31,941 --> 00:53:34,181
That jerk stole all my money!
719
00:53:34,182 --> 00:53:35,681
Please find him!
720
00:53:35,682 --> 00:53:39,281
My 1 million won.
Find him! It's your specialty.
721
00:53:39,282 --> 00:53:41,750
- You're an expert.
- My money!
722
00:53:41,751 --> 00:53:43,150
He took our money too.
723
00:53:43,151 --> 00:53:44,991
- Help us get our money back.
- Yes!
724
00:53:44,992 --> 00:53:46,091
I lost the biggest sum.
725
00:53:46,092 --> 00:53:47,431
We need to do something about this.
726
00:53:47,432 --> 00:53:48,730
Let's report it to the police together.
727
00:53:48,731 --> 00:53:51,460
- Okay, let's call the police.
- Call the police now!
728
00:53:51,461 --> 00:53:53,501
- Yes, call them now.
- Jung Hyun Tae!
729
00:53:54,072 --> 00:53:55,100
My goodness.
730
00:53:55,101 --> 00:53:56,871
- Did you find Hyun Tae?
- My gosh.
731
00:53:57,041 --> 00:54:00,641
My dear Hyun Tae... Please find him.
732
00:54:00,642 --> 00:54:03,370
He can take my house deed and
my money. I don't need anything!
733
00:54:03,371 --> 00:54:05,611
- Please tell him to come back.
- Oh, dear.
734
00:54:05,612 --> 00:54:09,051
- Don't do this.
- Please find my dear Hyun Tae.
735
00:54:09,052 --> 00:54:10,850
- Stop, Hyun Sook.
- Calm down.
736
00:54:10,851 --> 00:54:12,881
- Hyun Tae...
- Hey, stop.
737
00:54:12,882 --> 00:54:15,091
- Hey, cutie!
- My dear Hyun Tae...
738
00:54:15,092 --> 00:54:18,092
- Find him!
- Please find him!
739
00:54:18,291 --> 00:54:19,861
- Oh, my.
- They're gone.
740
00:54:19,862 --> 00:54:21,331
(Bang's Chicken)
741
00:54:21,432 --> 00:54:22,960
- It was perfect.
- Yes.
742
00:54:22,961 --> 00:54:25,201
We did exactly what Seul Bi told us to do.
743
00:54:25,202 --> 00:54:27,301
- Of course!
- Anything for Seul Bi.
744
00:54:27,302 --> 00:54:29,702
My gosh, Ms. Bang is an amazing actress.
745
00:54:40,382 --> 00:54:41,811
Who's calling?
746
00:54:43,682 --> 00:54:45,322
Darn it!
747
00:54:45,851 --> 00:54:48,920
Gosh, what a mess. We lost all our money.
748
00:54:48,921 --> 00:54:50,162
You little...
749
00:54:53,632 --> 00:54:56,762
I will kill them. Those rats.
750
00:54:57,362 --> 00:55:00,231
That oracle. She's a witch.
751
00:55:00,901 --> 00:55:04,001
And her father too. I'll kill them all!
752
00:55:05,101 --> 00:55:07,612
Sir, Secretary Jung...
753
00:55:08,972 --> 00:55:10,311
is nowhere to be found.
754
00:55:14,182 --> 00:55:16,311
Get out!
755
00:55:20,722 --> 00:55:22,150
Who are you people?
756
00:55:22,151 --> 00:55:23,491
We're from Division Six...
757
00:55:23,492 --> 00:55:24,790
in the Northern District
Prosecutors' Office.
758
00:55:24,791 --> 00:55:27,961
The prosecution? Why are you
conducting a search and seizure?
759
00:55:28,162 --> 00:55:29,230
The Northern District Prosecutors' Office?
760
00:55:29,231 --> 00:55:31,661
"A fund Ponzi scheme, investment fraud,"
761
00:55:31,662 --> 00:55:32,932
"insider trading."
762
00:55:33,632 --> 00:55:35,270
The Financial Supervisory Service
has reported you.
763
00:55:35,271 --> 00:55:37,901
I don't understand such language.
Put it in layman's terms!
764
00:55:38,171 --> 00:55:40,572
Simply put, you're dead meat now, Father.
765
00:55:41,342 --> 00:55:43,581
You little... Move!
766
00:55:43,912 --> 00:55:45,810
Gosh, seriously!
767
00:55:45,811 --> 00:55:46,882
One moment.
768
00:55:51,552 --> 00:55:55,691
Oh, Director Lee?
This is Seon Il Jung from Eunsung Capital.
769
00:55:57,262 --> 00:56:00,831
Director Lee? Hello? What...
770
00:56:09,802 --> 00:56:13,541
Hello, Vice Minister Kim.
It's me, Seon Il Jung.
771
00:56:15,142 --> 00:56:16,171
What...
772
00:56:18,012 --> 00:56:20,511
If you refuse to cooperate
with no valid reason,
773
00:56:20,512 --> 00:56:23,782
we may use force. So please cooperate.
774
00:56:32,392 --> 00:56:34,230
- Father.
- Sir.
775
00:56:34,231 --> 00:56:35,262
Sir!
776
00:56:35,862 --> 00:56:36,932
Father!
777
00:56:37,202 --> 00:56:39,460
- Sir.
- Father!
778
00:56:39,461 --> 00:56:41,771
- What's wrong? Father.
- Sir.
779
00:56:41,932 --> 00:56:44,171
- Sir.
- Father!
780
00:56:45,642 --> 00:56:47,770
Get an ambulance.
781
00:56:47,771 --> 00:56:50,611
Oh, call an ambulance!
Get an ambulance now!
782
00:56:50,612 --> 00:56:52,911
- Call 911, you idiot!
- We need an ambulance!
783
00:56:52,912 --> 00:56:54,681
Father!
784
00:56:54,682 --> 00:56:56,112
Hurry up!
785
00:56:56,211 --> 00:56:58,651
- What's going on?
- Hurry.
786
00:56:59,121 --> 00:57:00,620
Make way.
787
00:57:00,621 --> 00:57:01,992
- What's going on?
- Sir!
788
00:57:02,791 --> 00:57:03,791
Sir, are you all right?
789
00:57:04,492 --> 00:57:05,920
I got the ball rolling,
790
00:57:05,921 --> 00:57:08,432
so it's now your turn to
make a move, Director Lee.
791
00:57:10,132 --> 00:57:11,331
Yes, thank you.
792
00:57:15,171 --> 00:57:18,302
We're good now, sir.
We managed to protect Keumhwa.
793
00:57:19,072 --> 00:57:20,072
Yes.
794
00:57:20,171 --> 00:57:21,911
Now, the shareholders...
795
00:57:21,912 --> 00:57:23,310
will not approve of the
nonexecutive directors...
796
00:57:23,311 --> 00:57:24,711
Seon Il Jung recommended.
797
00:57:26,811 --> 00:57:28,851
Well done, Secretary Gong.
798
00:58:06,521 --> 00:58:08,822
Thank you for protecting me
from Seon Il Jung.
799
00:58:12,322 --> 00:58:13,392
Dad.
800
00:58:17,061 --> 00:58:18,101
"Dad"?
801
00:58:21,401 --> 00:58:23,171
But you know that I'm not your dad.
802
00:58:24,901 --> 00:58:27,171
I just wanted to call you Dad.
803
00:58:30,311 --> 00:58:32,842
You were the reason I could
hold out for those 20 years.
804
00:58:36,112 --> 00:58:37,282
For 20 years...
805
00:58:40,052 --> 00:58:41,452
I kept reminding myself I had a daughter.
806
00:58:45,561 --> 00:58:47,731
"Once I get out, I will meet my daughter."
807
00:58:51,662 --> 00:58:52,932
"She must be adorable."
808
00:58:56,271 --> 00:58:57,472
"She must be so beautiful."
809
00:59:01,342 --> 00:59:03,541
Those thoughts helped me
get through each day.
810
00:59:09,711 --> 00:59:11,882
Thanks for letting me be your dad
for the past 20 years.
811
00:59:29,302 --> 00:59:30,441
You'll soon...
812
00:59:31,702 --> 00:59:35,742
get a wife and your own children too.
813
00:59:37,612 --> 00:59:39,782
You'll have such a happy family.
814
00:59:42,282 --> 00:59:45,182
I can't start a family at this age.
815
00:59:48,751 --> 00:59:51,722
But I feel like it'll really
happen since you say so.
816
01:00:48,711 --> 01:00:50,182
(Jinxed at First)
817
01:00:50,952 --> 01:00:54,151
Seul Bi, if you saw Min Jun's future,
818
01:00:54,322 --> 01:00:56,952
and if you decided to stay by his side,
819
01:00:57,162 --> 01:00:59,361
I'm sure there's a reason.
820
01:00:59,362 --> 01:01:01,661
The curse will never go away.
821
01:01:01,662 --> 01:01:04,162
It won't disappear. It'll be passed down...
822
01:01:04,432 --> 01:01:06,101
from generation to generation.
823
01:01:06,362 --> 01:01:08,931
I've sent the boys out to find them.
We'll have good news soon.
824
01:01:08,932 --> 01:01:11,342
Bring them to me alive.
825
01:01:11,572 --> 01:01:14,271
I always pitied my mom.
826
01:01:14,742 --> 01:01:17,441
But now, I pity myself more.
827
01:01:17,630 --> 01:01:23,198
Ripped and resynced by YoungJedi
58371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.