Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:09,880 --> 00:00:15,159
I don't really give a shit about
tits, but if that's what it takes, -
4
00:00:15,360 --> 00:00:20,309
- then let me get them
during the summer holidays.
5
00:00:20,520 --> 00:00:25,310
Or a friend. Preferably both.
6
00:00:26,600 --> 00:00:31,310
But if I get to choose,
I'll go for tits.
7
00:00:48,480 --> 00:00:54,874
BEYOND THE SKY
8
00:01:04,320 --> 00:01:09,678
Who nicked my shoes?
- Try looking where you left them.
9
00:01:09,880 --> 00:01:13,190
But where was that?
- Mari!
10
00:01:13,400 --> 00:01:18,235
Here they are, dad.
- Thanks a lot, Morten.
11
00:01:18,440 --> 00:01:23,434
Did you iron your shirt yourself?
- Well done, old chap.
12
00:01:25,280 --> 00:01:29,751
Where is Mari?
- Still in the bathroom.
13
00:01:30,600 --> 00:01:34,798
I'm in the shower!
- Hurry up, then.
14
00:01:35,800 --> 00:01:41,158
Give me time to finish.
- Just don't go down the drain.
15
00:01:41,360 --> 00:01:46,036
Skinny as you are.
- We're leaving now.
16
00:01:46,840 --> 00:01:51,834
I want to be there when it starts.
- Mari!
17
00:01:54,120 --> 00:01:58,477
Oh dear,
I forgot to iron her dress!
18
00:01:59,480 --> 00:02:04,110
Here it is, mom.
I did it along with my shirt.
19
00:02:04,320 --> 00:02:09,792
What would we do without you?
- Try to scrape by, I guess.
20
00:02:15,600 --> 00:02:19,149
Mari, you sweet thing
21
00:02:22,920 --> 00:02:26,037
did you get yourself new...
22
00:02:28,000 --> 00:02:32,755
I think she's done, mom.
- What is it now, Mari, dear?
23
00:02:32,960 --> 00:02:36,953
Just another shitty day.
- Morten has ironed your dress.
24
00:02:37,160 --> 00:02:41,711
He can wear it himself!
- But it's so cute on you. Wear it.
25
00:02:41,920 --> 00:02:45,230
When you're a grown-up,
you get to decide for yourself.
26
00:02:45,440 --> 00:02:50,833
Maybe I'll never get to grow up.
We're all going to die some day.
27
00:02:51,040 --> 00:02:57,878
You're making me angry.
- I'm not wearing that dress. Ever.
28
00:03:00,640 --> 00:03:05,270
You talk to her.
She won't listen to me.
29
00:03:06,240 --> 00:03:12,315
What are your plans for the summer?
- Going hiking with the boy scouts.
30
00:03:12,520 --> 00:03:17,594
What about you, headmaster?
- Well, who knows?
31
00:03:24,640 --> 00:03:28,155
Out of my way!
32
00:03:28,360 --> 00:03:33,992
You must excuse Miss Kjaer.
She's a bit... peculiar.
33
00:03:34,200 --> 00:03:38,478
And you, Mari?
Where are you going this summer?
34
00:03:41,280 --> 00:03:44,556
Backpacking in the Himalyas.
35
00:03:49,360 --> 00:03:55,629
Well, maybe not the Himalayas...
- Mari has a very vivid imagination.
36
00:03:59,320 --> 00:04:03,598
Hiya!
- Petter, come over here.
37
00:04:04,760 --> 00:04:12,997
Randi. Linda. Don't forget presents!
Christian, Petter, Kathrine...
38
00:04:22,400 --> 00:04:29,112
You should have been invited, too.
- Seeing as everyone else was.
39
00:04:29,320 --> 00:04:34,792
Well, whatever. Maybe you'd rather
hang out with Bjoern Roar?
40
00:04:35,000 --> 00:04:38,788
Maybe you should lose some weight.
- Hey, back off.
41
00:04:39,000 --> 00:04:43,039
Go clean that smudge
off your mug.
42
00:04:43,240 --> 00:04:46,357
What a bitch.
43
00:05:05,200 --> 00:05:09,876
Dear students, dear parents,
dear colleagues.
44
00:05:11,760 --> 00:05:15,719
Dear Rebekka... Kjaer.
45
00:05:16,760 --> 00:05:21,959
What you have meant to this school
and what it has meant to you -
46
00:05:22,160 --> 00:05:25,152
cannot be described
in just a few words.
47
00:05:25,360 --> 00:05:29,239
You've been
a charismatic teacher -
48
00:05:29,440 --> 00:05:38,235
and you've been a source
of great inspiration as a colleague.
49
00:05:43,600 --> 00:05:49,118
Now, as you enter into retirement,
I just want to say -
50
00:05:49,320 --> 00:05:53,711
that with your disposition -
51
00:05:53,920 --> 00:06:00,075
and your vast knowledge of
so many subjects -
52
00:06:00,280 --> 00:06:06,549
you've always been... here.
53
00:06:11,560 --> 00:06:16,680
So allow me to just thank you
for all that you've done -
54
00:06:16,880 --> 00:06:22,716
and wish you all the best in
your retirement. I'm sure you'll...
55
00:06:23,920 --> 00:06:27,117
Here you are.
56
00:06:28,840 --> 00:06:33,868
Maybe you'd like to say a few words
after all these years?
57
00:06:34,080 --> 00:06:38,198
May I have
my handkerchief back?
58
00:06:40,360 --> 00:06:43,272
Certainly.
59
00:07:10,960 --> 00:07:13,872
And now, Morten from 5.a.
Is going to sing for us.
60
00:07:14,080 --> 00:07:18,676
I'd like to sing a song for
my sister, who is so very dear to me.
61
00:07:18,880 --> 00:07:25,353
Mari, you sweet thing
did you get yourself new shoes?
62
00:07:26,160 --> 00:07:32,429
Oh no, these I didn't choose
cause there was no shoestring
63
00:07:33,240 --> 00:07:39,634
Mari, you sweet thing
your puffed out skirt is surely new
64
00:07:40,400 --> 00:07:46,589
Oh no, it's been sewn askew
because I got it last spring
65
00:07:47,840 --> 00:07:51,469
Come on, let's all sing the chorus.
66
00:07:51,680 --> 00:07:56,117
And therefore I've become
whoopie-doopie-loopie
67
00:07:56,320 --> 00:08:02,190
Therefore I can stand and shine
time after time
68
00:08:02,400 --> 00:08:06,678
Wonderful!
- That concludes the entertainment.
69
00:08:07,520 --> 00:08:09,715
Happy holidays!
70
00:08:09,920 --> 00:08:14,675
I can do magic.
I can do magic.
71
00:08:21,600 --> 00:08:25,149
I didn't know that you...
72
00:08:29,360 --> 00:08:34,275
I need the help of my brother,
who is so very dear to me.
73
00:08:36,440 --> 00:08:39,989
Don't do anything stupid.
74
00:08:49,360 --> 00:08:54,753
I'll bet she turns it into a chicken.
75
00:09:01,680 --> 00:09:05,355
Abracadabra!
76
00:10:04,680 --> 00:10:07,911
She reminds me of Clint Eastwood.
- Why?
77
00:10:08,120 --> 00:10:11,510
'Cause she only speaks
when she has to.
78
00:10:48,960 --> 00:10:52,157
You'll never be a girl scout!
79
00:11:03,440 --> 00:11:08,036
What's the matter with her?
- She's stark raving bonkers.
80
00:11:08,240 --> 00:11:13,109
Well, you must admit
she's not exactly normal.
81
00:11:13,320 --> 00:11:18,269
And she's always so grumpy.
- Is there any reason to be sweet?
82
00:11:18,480 --> 00:11:23,600
She's completely lost her marbles.
- You're talking about your daughter.
83
00:11:23,800 --> 00:11:28,271
Miss Kjaer?
- Being grumpy is not illegal.
84
00:11:28,480 --> 00:11:31,836
But all the time!
- What do you know about that?
85
00:11:32,040 --> 00:11:36,830
Stop fighting, you two.
- There's no fighting going on.
86
00:11:39,920 --> 00:11:42,912
Sweetie pie!
87
00:12:09,600 --> 00:12:14,913
A raffle ticket, Miss Kjaer? We're
raising money for the school band.
88
00:12:15,120 --> 00:12:20,433
I don't give a shit about the band.
- She's one tough cookie.
89
00:13:51,040 --> 00:13:54,077
7: 38: 00.
90
00:13:58,560 --> 00:14:04,351
7 minutes, 38 seconds and 0 tenths.
It's a new record.
91
00:14:04,560 --> 00:14:10,749
A new what?
- Record. Ever heard of such a thing?
92
00:14:17,040 --> 00:14:20,396
It's almost completely melted.
93
00:14:32,640 --> 00:14:38,192
What did you do that for?
- Because...
94
00:14:39,880 --> 00:14:42,678
Because I like you.
95
00:14:42,880 --> 00:14:48,796
You put ice cream in my face,
because you like me?
96
00:14:49,000 --> 00:14:52,913
Yeah, I guess so.
97
00:15:10,360 --> 00:15:13,955
Don't you have a home to go to?
98
00:15:25,360 --> 00:15:27,794
Mom!
- Yes?
99
00:15:29,120 --> 00:15:34,353
Now, don't stay up too late.
- Sure. I get to sound "lights out".
100
00:15:34,560 --> 00:15:37,518
Poor boy scouts.
- Okay, that's it.
101
00:15:38,840 --> 00:15:42,230
I could be a psycho.
- Good for you...
102
00:15:42,440 --> 00:15:46,513
A psycho!
- What on earth are you reading?
103
00:15:46,720 --> 00:15:50,872
"The History of Madness".
- Stop it. That's serious stuff.
104
00:15:51,080 --> 00:15:55,358
Be prepared!
- Always prepared, dad.
105
00:15:55,560 --> 00:16:01,032
Take care not to cut yourself
on those sharp, boy scout knives.
106
00:16:01,240 --> 00:16:05,392
Please say goodbye, Mari.
- "Goodbye, Mari".
107
00:16:05,600 --> 00:16:08,592
You can always call us, you know.
108
00:16:08,800 --> 00:16:13,954
Your flashlight is in the side
pocket. Have a great hike!
109
00:16:17,280 --> 00:16:22,798
Now it's just the three of us.
- Just relaxing at home, for once.
110
00:16:23,000 --> 00:16:26,595
What do you think we should do?
111
00:16:26,800 --> 00:16:29,598
Well, what would you
like to do, Mari?
112
00:16:29,800 --> 00:16:33,918
Take a trip to Euro Disney.
- We can't afford that.
113
00:16:34,120 --> 00:16:38,830
Just grab some money from the bank.
- That's not your father's money.
114
00:16:40,840 --> 00:16:45,197
Then find me some child labour.
Can we go to Copenhagen?
115
00:16:45,400 --> 00:16:49,518
Maybe next year.
- Maybe when I'm a hundred.
116
00:16:49,720 --> 00:16:54,589
Mari, we do the best we can.
- That's not good enough.
117
00:16:54,800 --> 00:16:57,872
What did you say?
118
00:17:00,000 --> 00:17:04,596
I'm going for a walk.
- Me, too.
119
00:17:04,800 --> 00:17:09,669
Wanna come, Mari?
- Walks are for boy scouts.
120
00:18:00,480 --> 00:18:03,836
Thanks for lending me this.
121
00:18:09,880 --> 00:18:12,633
Wanna come for a walk?
- A walk?
122
00:18:12,840 --> 00:18:17,709
Ship me somewhere East of Suez
where the best is like the worst
123
00:18:17,920 --> 00:18:20,832
Where there are no
Ten Commandments
124
00:18:21,040 --> 00:18:23,838
and a man can raise a thirst
125
00:18:24,040 --> 00:18:27,112
Kipling.
126
00:18:31,440 --> 00:18:35,149
Have you read any of his works?
Kipling!
127
00:18:35,360 --> 00:18:40,354
No. I don't read
when I'm on holiday.
128
00:19:18,080 --> 00:19:21,629
Aren't you going to pick flowers?
129
00:19:23,200 --> 00:19:26,397
Why would I?
130
00:19:26,600 --> 00:19:33,312
I like flowers. Wild ones, of course.
Can't stand the domesticated ones.
131
00:20:03,240 --> 00:20:06,550
Do you want a Danish?
- Sure.
132
00:20:06,760 --> 00:20:11,151
There aren't any left.
But you can blow up the bag.
133
00:20:11,360 --> 00:20:18,072
No, I want to do it.
One of life's small pleasures.
134
00:20:22,760 --> 00:20:26,355
Old lady, jaunty spirit.
135
00:20:50,640 --> 00:20:54,428
The world is never
completely quiet, is it?
136
00:20:54,640 --> 00:20:58,474
No, it's never completely quiet.
137
00:21:00,160 --> 00:21:04,551
It would be my honour.
- How so?
138
00:21:04,760 --> 00:21:08,116
It would be my honour
to invite you.
139
00:21:09,360 --> 00:21:14,559
"Rebekka Kjaer would be pleased
to see Mari at her birthday party."
140
00:21:14,760 --> 00:21:18,275
Her name is Rebekka.
- Friday July 2nd.
141
00:21:18,480 --> 00:21:24,430
"From three till seven thirty.
Refrehments will be served."
142
00:21:25,840 --> 00:21:30,516
I see.
- What do you mean by that?
143
00:21:30,720 --> 00:21:35,157
I don't mean anything.
I just don't like it.
144
00:21:35,360 --> 00:21:40,275
But it's so sweet of Miss Kjaer.
- That's not the issue at all.
145
00:21:40,480 --> 00:21:45,270
I just don't want my daughter
hanging around Miss Kjaer.
146
00:21:45,480 --> 00:21:51,271
We don't know what she might do.
- And what might that be?
147
00:21:51,480 --> 00:21:55,359
That's what I don't know.
148
00:21:55,560 --> 00:21:59,394
How would I know what I don't know?
- I don't give a shit.
149
00:21:59,600 --> 00:22:03,149
Go to your room!
- No!
150
00:22:04,600 --> 00:22:08,912
All right, then I'm going to mine.
151
00:22:16,120 --> 00:22:22,116
One, two, three, four, five, six...
152
00:22:57,680 --> 00:23:01,116
Where's my present?
153
00:23:01,320 --> 00:23:03,675
Happy birthday.
154
00:23:10,400 --> 00:23:15,758
What are these for?
- Your pants. When you ride a bike.
155
00:23:15,960 --> 00:23:19,589
I wear a skirt, when I ride my bike.
156
00:23:22,640 --> 00:23:27,760
Come on in, then.
Don't just stand there.
157
00:23:36,240 --> 00:23:40,950
Where's the bird?
- It flew away.
158
00:24:05,440 --> 00:24:09,194
Who is he winking at?
159
00:24:21,880 --> 00:24:28,831
Fondly in rhythm to pin you down
deeply and forever to preserve you
160
00:24:29,040 --> 00:24:31,759
What was that?
161
00:24:31,960 --> 00:24:37,910
It was a poem, child. Written by
a man named Olaf Bull. He is dead.
162
00:24:38,120 --> 00:24:41,829
Sit yourself down,
before the cream turns sour.
163
00:24:42,040 --> 00:24:45,237
He's winking at you.
164
00:24:50,000 --> 00:24:52,798
Now, there's three of us.
165
00:24:53,760 --> 00:24:58,197
Mari, Rebekka and...
166
00:25:01,080 --> 00:25:04,038
...Alexander Larsen.
167
00:25:05,280 --> 00:25:09,637
Who is he? Alexander Larsen?
168
00:25:22,040 --> 00:25:27,114
Promise not to laugh?
- I hardly ever laugh.
169
00:25:27,320 --> 00:25:32,599
No, let's have a good time.
- Why?
170
00:25:35,000 --> 00:25:38,390
And why would I laugh?
171
00:25:40,040 --> 00:25:45,478
Alexander Larsen was
the love of my life. And my curse.
172
00:25:46,840 --> 00:25:49,798
Is he dead?
173
00:25:51,520 --> 00:25:56,674
I have no idea.
It's been ages, you know.
174
00:26:01,600 --> 00:26:07,789
I grew up on a farm in Sweden,
near the border. He grew up here.
175
00:26:08,960 --> 00:26:13,476
He was young.
The same age as me.
176
00:26:15,400 --> 00:26:19,439
During the final days of the war -
177
00:26:19,640 --> 00:26:24,509
he helped people
escape to Sweden.
178
00:26:24,720 --> 00:26:31,353
He led them across the border.
One day things turned ugly.
179
00:26:33,840 --> 00:26:40,154
He was shot by a German soldier.
I found him in the woods.
180
00:26:42,040 --> 00:26:48,070
We hid him in our outhouse
and I nursed him back to health.
181
00:26:52,080 --> 00:26:57,029
And that's when
he made my heart explode.
182
00:26:59,520 --> 00:27:02,193
Then what happened?
183
00:27:02,400 --> 00:27:05,358
What happened?
The war ended.
184
00:27:08,080 --> 00:27:11,277
Then what happened?
185
00:27:11,480 --> 00:27:17,077
My, you're a nosy kid.
I don't want to talk about it.
186
00:27:17,280 --> 00:27:24,789
Life is short, and what's done is
done. I haven't seen him in ages.
187
00:27:25,000 --> 00:27:30,393
Some of us are destined to live
without our one true love.
188
00:27:31,440 --> 00:27:36,912
But what happened?
- Please, this is a birthday party.
189
00:27:37,120 --> 00:27:41,750
And at a party you don't waste time
pouring your heart out to people.
190
00:27:41,960 --> 00:27:46,351
What you do is
sing a birthday song.
191
00:27:46,560 --> 00:27:52,795
I don't want to sing.
I want to know what happened.
192
00:27:53,000 --> 00:28:00,031
I see. You don't want to sing for me,
even though it's my birthday.
193
00:28:01,080 --> 00:28:03,799
No.
194
00:28:09,880 --> 00:28:13,395
Miss Kjaer?
195
00:28:16,920 --> 00:28:19,957
You're crying.
196
00:28:24,440 --> 00:28:27,796
I'm sorry.
197
00:28:36,280 --> 00:28:42,435
Here's to you on your birthday
we're here to congratulate you
198
00:28:43,800 --> 00:28:50,433
Around you in a circle we stand
now, look how we're marching
199
00:28:50,640 --> 00:28:54,076
Bow, nod, curtsy
ring around the rosy
200
00:28:54,280 --> 00:28:58,353
Dancing for you
with leaps and bouncy hops
201
00:28:58,560 --> 00:29:01,552
Wish with all your heart
for all good things
202
00:29:01,760 --> 00:29:04,513
What more can you ask for?
203
00:29:04,720 --> 00:29:07,598
Congratulations!
204
00:29:12,280 --> 00:29:15,636
Let me put on some music.
205
00:30:40,600 --> 00:30:44,388
Let's play Monopoly.
206
00:30:46,240 --> 00:30:49,949
Let's see...
207
00:30:54,120 --> 00:30:57,510
You're bankrupt! Bankrupt!
208
00:30:58,760 --> 00:31:02,070
What a tremendous
run of visitors it's been today.
209
00:31:02,280 --> 00:31:07,479
Maybe they're here to
congratulate you on your birthday.
210
00:31:14,440 --> 00:31:19,560
It's your old man.
- It's just... The time is...
211
00:31:19,760 --> 00:31:25,471
Mari should have been home
half past eight. It's almost nine.
212
00:31:25,680 --> 00:31:32,119
I thought that maybe...
- I'd eaten her for dinner?
213
00:31:32,920 --> 00:31:36,230
No, of course not, but...
214
00:31:36,440 --> 00:31:40,718
Can I please stay a little while?
- Sure, no problem.
215
00:31:40,920 --> 00:31:45,038
Your mother and I were just
a bit worried, that's all.
216
00:31:45,240 --> 00:31:52,476
Scared stiff, more likely.
- No, we weren't scared at all.
217
00:31:53,360 --> 00:31:58,115
Having a good time, princess?
- I'm not your princess.
218
00:31:58,320 --> 00:32:02,552
I was referring to...
- Can I stay just one more hour?
219
00:32:02,760 --> 00:32:07,754
You'd best go home now.
- Happy birthday.
220
00:32:07,960 --> 00:32:12,829
And what are these?
- They're carnations.
221
00:32:16,400 --> 00:32:23,954
I'm going to celebrate with a glass
of wine now. Preferably alone.
222
00:32:30,280 --> 00:32:35,638
Miss Kjaer is quite something.
- Miss Kjaer is Miss Kjaer.
223
00:32:43,800 --> 00:32:48,191
Mari, breakfast is ready!
Your father's made pancakes.
224
00:32:48,400 --> 00:32:52,791
Take it easy. Where's the fire?
- She must have a mighty appetite.
225
00:32:53,000 --> 00:32:57,516
Where are you going, Mari?
Breakfast is on the table.
226
00:33:00,560 --> 00:33:04,633
You're going out before breakfast?
- Yes. I'm going cycling.
227
00:33:04,840 --> 00:33:08,594
With some friends?
- Can't it wait a little while?
228
00:33:08,800 --> 00:33:12,759
You can't go on an empty stomach.
- Drive carefully, then.
229
00:33:12,960 --> 00:33:14,996
Quit smoking!
230
00:33:42,120 --> 00:33:46,830
Are you going cycling?
- What makes you think that?
231
00:33:47,040 --> 00:33:51,079
Can I go?
- No. It's not for kids.
232
00:33:59,720 --> 00:34:03,918
You just don't quit, do you?
- Where are you going?
233
00:34:04,120 --> 00:34:07,590
Where the wind takes me.
234
00:34:19,480 --> 00:34:22,916
What is it?
- Nothing. Just a leg cramp.
235
00:34:23,120 --> 00:34:26,715
Do you need help?
- No, I'll be fine.
236
00:34:34,680 --> 00:34:39,708
Go home. I'll just
sit here and rest a while.
237
00:34:39,920 --> 00:34:44,789
But we're almost there.
- Where?
238
00:34:45,000 --> 00:34:50,154
Where we're going.
- I'm not going anywhere.
239
00:34:52,360 --> 00:34:56,239
How I wish I could fly.
240
00:34:59,560 --> 00:35:03,109
I'm not leaving you.
241
00:35:04,320 --> 00:35:07,995
You might catch a cold.
- And you might die.
242
00:35:08,200 --> 00:35:11,510
We're all going to die some day.
243
00:35:16,960 --> 00:35:23,115
You'll be fine. You're not exactly
climbing Mount Everest.
244
00:35:27,000 --> 00:35:29,912
Thank you.
245
00:36:14,880 --> 00:36:20,796
This is as far as we go.
- What a lovely place.
246
00:36:23,360 --> 00:36:29,151
Come winter, the roof will cave in,
and then the house is finished.
247
00:36:29,360 --> 00:36:35,469
How do you know?
- It's rotten to the core.
248
00:36:37,120 --> 00:36:40,430
I don't think it's rotten.
249
00:36:45,000 --> 00:36:48,470
Mari, you sweet thing
250
00:36:51,520 --> 00:36:53,988
You stupid, old hag!
251
00:36:54,200 --> 00:36:59,832
In that case, I think you should
go home and leave the old hag alone.
252
00:37:00,040 --> 00:37:04,875
You're no better
than the rest of them!
253
00:37:14,920 --> 00:37:20,756
It may not be so rotten after all.
- I hate you!
254
00:37:42,960 --> 00:37:46,270
I hate that song.
255
00:37:52,480 --> 00:37:56,314
Life is no easy matter.
256
00:38:06,160 --> 00:38:09,118
You push, while I turn it.
257
00:38:23,160 --> 00:38:26,675
Welcome to my paradise.
258
00:38:45,040 --> 00:38:48,237
This is yours?
259
00:38:54,440 --> 00:39:00,276
This is where we were going to live,
Alexander and I.
260
00:39:08,480 --> 00:39:13,395
It wasn't true what you said,
was it?
261
00:39:14,560 --> 00:39:20,317
That you never think of him.
You think of him all the time.
262
00:39:20,520 --> 00:39:23,114
No.
263
00:39:26,360 --> 00:39:29,238
Yes.
264
00:39:34,800 --> 00:39:42,195
Damn that Alexander Larsen!
He is my sorrow and my joy.
265
00:39:42,400 --> 00:39:46,598
My hope and my despair.
266
00:39:46,800 --> 00:39:51,191
He is the locked door to my heart.
267
00:39:53,240 --> 00:39:58,633
Alexander Larsen is the man
I have loved, still love -
268
00:39:58,840 --> 00:40:04,597
and always will love.
For short: My love.
269
00:40:05,840 --> 00:40:08,832
Did he let you down?
270
00:40:09,040 --> 00:40:13,079
He lived with us
till the war was over.
271
00:40:13,280 --> 00:40:18,718
Then he moved back home
and I went with him.
272
00:40:21,640 --> 00:40:29,149
And we got engaged. Those were
the happiest months of my life.
273
00:40:31,680 --> 00:40:34,148
Then what happened?
274
00:40:34,360 --> 00:40:40,959
Then he went on a sea voyage
to make money for the wedding.
275
00:40:45,160 --> 00:40:50,837
And before he went,
he carved something in the wall.
276
00:40:51,040 --> 00:40:54,715
What? What did he write?
277
00:40:54,920 --> 00:40:58,151
He wrote...
278
00:40:59,920 --> 00:41:06,109
"I love you beyond the sky,
Rebekka."
279
00:41:09,240 --> 00:41:15,679
And then he just vanished?
- "Beyond the sky." What rubbish.
280
00:41:15,880 --> 00:41:19,111
I don't think so.
281
00:41:22,880 --> 00:41:27,590
Then what happened?
- One day I received a postcard.
282
00:41:27,800 --> 00:41:31,793
Where from?
- Singapore.
283
00:41:34,520 --> 00:41:37,717
Wait here a bit.
284
00:42:10,600 --> 00:42:14,070
Do you like it?
285
00:42:14,880 --> 00:42:18,190
It's lovely.
286
00:42:27,920 --> 00:42:33,836
I was going to get married in it.
Do you want it?
287
00:42:34,040 --> 00:42:39,637
But, you might need it.
- No. I've waited too long for that.
288
00:42:39,840 --> 00:42:43,719
It's too late now. It's yours.
289
00:43:03,080 --> 00:43:07,073
Here comes the Saint Bernard!
290
00:43:08,320 --> 00:43:12,359
What was that?
- My father.
291
00:43:14,640 --> 00:43:17,632
I like that thing you said.
- What?
292
00:43:17,840 --> 00:43:22,834
That I wasn't climbing
Mount Everest.
293
00:43:25,280 --> 00:43:30,752
But one day you may discover
that a bicycle can become a mountain.
294
00:43:30,960 --> 00:43:34,191
At some point it just has to end.
295
00:43:36,520 --> 00:43:40,752
We've been so worried about you.
- Don't be. You'll get wrinkles.
296
00:43:40,960 --> 00:43:46,034
Where have you been?
- With Miss Kjaer.
297
00:43:46,240 --> 00:43:49,152
You could catch a cold.
298
00:43:49,360 --> 00:43:55,674
You open that bag, and I won't talk
to you again for the rest of my life.
299
00:44:12,480 --> 00:44:16,439
Touch that, and I'll kill you!
300
00:44:16,640 --> 00:44:20,269
I've seen a moose.
301
00:44:20,480 --> 00:44:24,314
Mari, how are you feeling?
- Are you still sick?
302
00:44:24,520 --> 00:44:27,637
I only have 38.2 degrees.
- That's a fever.
303
00:44:27,840 --> 00:44:31,753
Paal Pettersen
came to school with 38.9.
304
00:44:31,960 --> 00:44:35,999
Paal is not our responsibility.
- Besides, the teacher sent him home.
305
00:44:36,200 --> 00:44:40,671
Fuckface!
- Who taught you language like that?
306
00:44:40,880 --> 00:44:47,035
Morten taught me. He knows
a lot of foul words. Don't you?
307
00:44:47,240 --> 00:44:50,994
Today "fuck" doesn't mean
what it meant in our day.
308
00:44:51,200 --> 00:44:55,398
What did it mean back then?
- Don't worry too much about that.
309
00:44:55,600 --> 00:45:00,958
I don't worry about it much.
Only at this very moment.
310
00:45:01,160 --> 00:45:04,516
Take your temperature.
311
00:45:09,840 --> 00:45:14,516
Are you taking your temperature?
- I just stuck the thermometer in.
312
00:45:14,720 --> 00:45:17,359
In where?
- Where do you think?
313
00:45:17,560 --> 00:45:23,749
In your butt hole. Now, I'll read
to you while you can't move.
314
00:45:23,960 --> 00:45:29,751
I'm going to read you instructions
on how to build a lean-to.
315
00:45:29,960 --> 00:45:34,909
No!
- Yes. "Lean-to. Start by..."
316
00:45:46,480 --> 00:45:50,678
- Rebekka...
- At some point it just has to end.
317
00:45:52,520 --> 00:45:55,114
No, Rebekka!
318
00:46:25,560 --> 00:46:28,233
Miss Kjaer?
319
00:46:39,960 --> 00:46:43,236
Miss Kjaer?
320
00:48:21,960 --> 00:48:26,476
What's wrong, Mari?
- Miss Kjaer is dead.
321
00:48:26,680 --> 00:48:32,994
She's dead. I rang her doorbell and
went in, but there was nobody there.
322
00:48:33,200 --> 00:48:37,990
She could be visiting some friends.
- Or maybe she went on vacation.
323
00:48:38,200 --> 00:48:42,239
And left the door open?
- I'm sure there's an explanation.
324
00:48:42,440 --> 00:48:45,000
You just don't like her.
325
00:48:45,200 --> 00:48:49,034
Don't like her?
Well, we don't really know her.
326
00:48:49,240 --> 00:48:53,950
She is a bit strange.
- You're the strange one!
327
00:48:54,160 --> 00:48:59,234
She's my only friend. You always say
I should make some friends.
328
00:48:59,440 --> 00:49:06,118
Miss Kjaer cannot be your friend.
- She is my friend. Well, she was.
329
00:49:06,320 --> 00:49:11,348
Did Miss Kjaer die?
- We'll find out in the morning.
330
00:49:11,560 --> 00:49:15,269
It may be too late by then.
331
00:49:35,400 --> 00:49:38,312
Don't say a word.
332
00:49:38,520 --> 00:49:42,433
About what?
You can't take my flashlight!
333
00:49:42,640 --> 00:49:48,749
I need it. I'll give you
my allowance for this week.
334
00:49:48,960 --> 00:49:52,919
I'll join the girl scouts.
- Why?
335
00:49:54,160 --> 00:49:59,188
I'll be your servant for 4 weeks.
- I don't need one. I have mom.
336
00:50:01,200 --> 00:50:04,158
Tell me what you want, then.
337
00:50:07,840 --> 00:50:11,992
I want to see what's in the bag
Miss Kjaer gave to you.
338
00:50:15,000 --> 00:50:18,515
Mom and dad will have a fit.
- They're asleep.
339
00:50:18,720 --> 00:50:23,555
When I tell them you've gone,
they'll be wide awake.
340
00:50:23,760 --> 00:50:28,117
But you won't do that.
You swore an oath.
341
00:50:28,320 --> 00:50:30,993
Oh, did I?
342
00:50:31,200 --> 00:50:37,548
A scout who can't keep his word
is no scout at all.
343
00:50:44,440 --> 00:50:48,353
Here.
- Why would I want that?
344
00:50:48,560 --> 00:50:53,918
You can blow it
if something scary happens.
345
00:52:52,600 --> 00:52:58,152
Mari, was that you screaming?
- I just blew my whistle.
346
00:52:58,360 --> 00:53:03,912
Your parents will be mighty pleased
with you running off into the night.
347
00:53:04,120 --> 00:53:07,476
I thought you were dead!
348
00:53:27,200 --> 00:53:31,398
Alexander sent you a postcard.
- Yes, he did.
349
00:53:31,600 --> 00:53:36,151
Just now. He still loves you.
350
00:53:40,320 --> 00:53:44,871
He loves you beyond the sky.
351
00:53:45,720 --> 00:53:51,875
Not so far beyond anymore.
He sent me 83 postcards.
352
00:53:52,080 --> 00:53:58,155
From Calcutta, Venice,
Miami, Marseille...
353
00:54:01,320 --> 00:54:04,517
The first one was from Singapore,
and he wrote:
354
00:54:04,720 --> 00:54:07,871
"I love you."
355
00:54:12,960 --> 00:54:17,351
But nothing more than that, right?
Never "I love you beyond the sky".
356
00:54:17,560 --> 00:54:21,314
He only wrote that on the wall
45 years ago.
357
00:54:21,520 --> 00:54:27,959
No, he never wrote
"I love you beyond the sky".
358
00:54:34,120 --> 00:54:38,398
It's turning to ashes,
just like love.
359
00:54:38,600 --> 00:54:41,353
Why did you do that?
360
00:54:43,040 --> 00:54:46,749
I did it, because
Alexander Larsen is a toad!
361
00:54:46,960 --> 00:54:51,875
I finally learn to live without him,
and then this comes along.
362
00:54:52,080 --> 00:54:55,117
"I love you beyond the sky."
363
00:54:55,320 --> 00:54:59,518
That's why
Alexander Larsen is a toad.
364
00:55:11,600 --> 00:55:15,798
Wouldn't you like to know
where he is?
365
00:55:16,000 --> 00:55:20,869
He's living on Svanoey.
- How do you know?
366
00:55:21,080 --> 00:55:24,277
That's what the postmark said.
367
00:55:24,480 --> 00:55:28,268
And he loves you
beyond the sky.
368
00:55:28,480 --> 00:55:33,156
A very low-hanging
and awfully dark sky.
369
00:55:35,280 --> 00:55:41,196
He sits out there waiting for me to
come crawling on my bare knees.
370
00:55:41,400 --> 00:55:44,949
But I'm not coming, ever!
371
00:55:46,400 --> 00:55:52,589
I think you should look him up.
- And suffer my life's defeat? Never.
372
00:55:52,800 --> 00:55:56,236
I'll go with you.
373
00:55:57,880 --> 00:56:01,236
It's too late for love.
374
00:56:02,120 --> 00:56:07,638
But you have to give it a shot
once in your life.
375
00:56:07,840 --> 00:56:12,436
Give me one good reason
to do it.
376
00:56:12,640 --> 00:56:16,394
Just to tell him that...
377
00:56:18,640 --> 00:56:22,076
That he's a toad!
378
00:56:22,280 --> 00:56:28,628
You and I are going to Svanoey
to tell Mr. Larsen that he's a toad.
379
00:56:30,080 --> 00:56:35,996
Do you know what you are,
Mr. Larsen? You're a toad!
380
00:56:37,520 --> 00:56:41,433
A horribly, slimy,
disgusting toad.
381
00:56:41,640 --> 00:56:46,077
Why hello, Alexander Toad.
Long time, no see.
382
00:56:48,360 --> 00:56:53,229
I'm sure your carnation of a father
won't let you borrow the boat.
383
00:56:53,440 --> 00:56:59,037
He might, if you ask him.
- I guess I'll have to, then.
384
00:57:06,280 --> 00:57:11,195
Where have you been? Your father and
the police have been looking for you.
385
00:57:11,400 --> 00:57:15,279
I can't even cry now,
I have no more tears left.
386
00:57:15,480 --> 00:57:20,508
Have you no thought for others?
- I'm getting my first wrinkle now.
387
00:57:20,720 --> 00:57:25,714
You have a certain responsibility.
- No, you took that away from me.
388
00:57:35,240 --> 00:57:39,392
Oh, honey... I didn't mean it.
389
00:57:41,280 --> 00:57:44,829
I was just so
terribly scared for you.
390
00:57:47,280 --> 00:57:51,068
I found Miss Kjaer.
391
00:57:51,280 --> 00:57:54,909
Love is the strangest thing.
392
00:57:58,960 --> 00:58:02,669
Well, this isn't always so...
393
00:58:10,640 --> 00:58:17,398
It's a great thing that you and Mari
have such a good relationship.
394
00:58:17,600 --> 00:58:20,239
The tea is good.
395
00:58:20,440 --> 00:58:25,514
So many strange things happen
nowadays, so... we just thought...
396
00:58:25,720 --> 00:58:29,030
Well, not exactly strange.
397
00:58:31,080 --> 00:58:36,837
We'd like to ask you something.
- Is it Lipton?
398
00:58:39,760 --> 00:58:43,389
May we borrow the boat?
May we?
399
00:58:49,320 --> 00:58:54,997
Steer carefully, now.
And keep close to the shore!
400
00:58:55,760 --> 00:59:00,550
You'll be fine.
- Is your life vest fastened?
401
00:59:00,760 --> 00:59:04,594
Has Mari fastened her life vest?
402
00:59:06,600 --> 00:59:11,310
Don't stand up in the boat!
You'll fall overboard!
403
00:59:11,520 --> 00:59:14,557
I never fall overboard.
404
00:59:17,120 --> 00:59:20,635
Have a safe trip!
405
00:59:20,840 --> 00:59:26,312
If we should sink, the water is
pretty deep around here.
406
00:59:26,520 --> 00:59:29,830
Are you any good at rowing?
407
00:59:30,040 --> 00:59:33,589
Oh no! Oncoming boat!
408
00:59:37,480 --> 00:59:41,871
Aren't the waves fun?
- They're just wonderful.
409
00:59:42,720 --> 00:59:47,350
Look, I forgot my hat.
Can't we just go back?
410
00:59:47,560 --> 00:59:50,632
Off to the high seas!
411
00:59:50,840 --> 00:59:56,870
Do you have to go so fast?
You're making for the open ocean!
412
00:59:57,080 --> 01:00:01,676
Relax.
- I think there's a storm coming.
413
01:00:05,240 --> 01:00:09,995
Let's put in here.
- Let's go back. Rain's coming.
414
01:00:10,200 --> 01:00:13,988
A rainstorm can appear
right out of the blue.
415
01:00:14,200 --> 01:00:16,998
It's not going to rain.
416
01:00:33,480 --> 01:00:37,029
Why are you blushing?
- I'm not blushing.
417
01:00:37,240 --> 01:00:42,155
Don't worry about it.
I blush all the time.
418
01:00:46,640 --> 01:00:50,952
Not bad. It's a B+.
- Are you a teacher?
419
01:00:51,160 --> 01:00:56,871
I was, young man.
Now, I'm free as a bird.
420
01:01:02,440 --> 01:01:06,718
And who might you be?
- Henrik Mortensen.
421
01:01:06,920 --> 01:01:11,072
So that's who you are.
- I guess so.
422
01:01:11,280 --> 01:01:14,511
What are you doing here?
423
01:01:15,440 --> 01:01:19,353
It's our jetty. Belongs to the hut.
424
01:01:22,400 --> 01:01:27,155
Did my mom send you?
- Why would she do that?
425
01:01:30,720 --> 01:01:35,669
To tutor me.
I'm a bit behind in school.
426
01:01:35,880 --> 01:01:41,159
I won't be teaching you anything,
Henrik Mortensen.
427
01:01:41,360 --> 01:01:45,638
We're going back pretty soon.
- Call me Henrik. I'm only...
428
01:01:45,840 --> 01:01:51,119
Fourteen?
- How did you know? You're blushing.
429
01:01:53,720 --> 01:01:57,190
We're looking for a man.
Alexander Larsen.
430
01:01:57,400 --> 01:02:01,598
So you've been exiled here,
because you're behind in school?
431
01:02:01,800 --> 01:02:06,555
Alexander Larsen?
- We're talking about you now.
432
01:02:06,760 --> 01:02:14,633
Concentrate on one thing at a time.
Is there a boardinghouse around here?
433
01:02:16,920 --> 01:02:23,473
We're hungry and tired. It's going to
be dark sooner or later. What then?
434
01:02:24,240 --> 01:02:27,277
What did she mean?
435
01:02:28,440 --> 01:02:34,754
I think she wants you to
invite us back to your house.
436
01:02:49,120 --> 01:02:54,592
Hurry it up.
- What did I tell you? Rain.
437
01:03:06,840 --> 01:03:09,832
Come on in.
438
01:03:24,200 --> 01:03:30,639
I didn't get around to tidying up.
- Right. Because you're a bit behind.
439
01:03:31,960 --> 01:03:37,159
I think my mom left some clothes
here. She'll be back on Tuesday.
440
01:03:56,120 --> 01:03:59,271
You look nice.
441
01:04:11,520 --> 01:04:15,308
Dig in. Dinner is served.
442
01:04:16,760 --> 01:04:22,676
That was quite a meal.
Tasty, unhealthy and varied.
443
01:04:22,880 --> 01:04:29,433
Chocolate spread on white toast
isn't exactly cheese on rye.
444
01:04:30,520 --> 01:04:34,035
Why did you come here, exactly?
445
01:04:35,400 --> 01:04:40,315
We're looking for a man.
Alexander Larsen.
446
01:04:40,520 --> 01:04:45,036
You know how to ruin a good time.
- We're not here to have a good time.
447
01:04:45,240 --> 01:04:51,952
Who's Alexander Larsen?
- That rainstorm let up pretty fast.
448
01:04:54,000 --> 01:05:03,193
He's... just this guy we need to
talk to. Do you know where he lives?
449
01:05:05,400 --> 01:05:08,949
Who is he?
450
01:05:15,680 --> 01:05:18,831
I'm not telling him.
451
01:05:32,240 --> 01:05:35,198
Can I tell him, then?
452
01:05:37,680 --> 01:05:42,674
Alexander Larsen
is my soul mate.
453
01:05:49,080 --> 01:05:54,837
It happened during the war.
We lived near the border.
454
01:05:55,880 --> 01:05:59,953
He was helping people
escape to Sweden.
455
01:06:00,160 --> 01:06:04,870
And suddenly, this postcard arrives.
Posted here on the island.
456
01:06:05,080 --> 01:06:08,595
You must have loved him dearly.
- Yes.
457
01:06:12,080 --> 01:06:15,959
And he loved her beyond the sky.
458
01:06:16,160 --> 01:06:20,199
There was this poem,
he used to recite to me.
459
01:06:21,360 --> 01:06:25,114
Fondly in rhythm
to pin you down...
460
01:06:25,960 --> 01:06:29,839
Deeply and forever
to preserve you
461
01:06:30,040 --> 01:06:32,508
In a poem's eternal alabaster
462
01:06:32,720 --> 01:06:35,280
You sun-crossed romantic
with your brow
463
01:06:35,480 --> 01:06:38,472
Girlishly poised towards
the ocean's pale gold
464
01:06:38,680 --> 01:06:41,433
You mildly turn
one heaven against another
465
01:06:41,640 --> 01:06:46,031
Just as bright and tender
and mysterious
466
01:06:53,880 --> 01:06:58,908
Mom used to read it to me.
It reminded her of my dad.
467
01:06:59,120 --> 01:07:03,750
Is he dead?
- No, they're divorced.
468
01:07:03,960 --> 01:07:08,397
It was for the best.
Their best, anyway.
469
01:07:11,160 --> 01:07:15,199
Maybe Larsen is that old hermit.
- Old hermit?
470
01:07:15,400 --> 01:07:21,555
That's the man living on Soerodden.
I've seen him from the tower.
471
01:07:21,760 --> 01:07:24,558
My watchtower.
472
01:07:24,760 --> 01:07:29,880
No, it's late. And you haven't
made our beds yet.
473
01:07:30,080 --> 01:07:35,108
Aren't we going out there?
- No, we're going to bed.
474
01:07:35,320 --> 01:07:41,919
But he's the reason we're here...
- You two can sleep in the bedrooms.
475
01:07:47,360 --> 01:07:49,874
Good night.
- Good night.
476
01:07:50,080 --> 01:07:54,232
Mari? My eyesight
is really quite bad.
477
01:07:54,440 --> 01:08:00,436
It's so bad, you don't have to dress
if you need to go to the loo.
478
01:08:00,640 --> 01:08:04,428
I can't even see you blushing.
- Fuckface.
479
01:08:04,640 --> 01:08:08,030
What did you say?
- I was talking to Henrik.
480
01:08:08,240 --> 01:08:12,756
I thought you said fuckface.
- What did you say?
481
01:08:12,960 --> 01:08:18,193
I thought you said fuckface!
- No, Mari said that.
482
01:08:18,400 --> 01:08:21,995
Why did she say that?
- I don't know.
483
01:08:22,200 --> 01:08:27,274
We can talk about it
in the morning.
484
01:08:28,320 --> 01:08:31,551
Why did you call me fuckface?
- What?
485
01:08:31,760 --> 01:08:36,675
I was talking to Mari.
- Because I called him fuckface.
486
01:08:36,880 --> 01:08:42,079
I never said such a thing.
How could he think that?
487
01:08:42,280 --> 01:08:46,193
I have no idea. Good night.
- Good night.
488
01:09:13,680 --> 01:09:16,513
Henrik!
- What's up?
489
01:09:18,120 --> 01:09:20,998
Miss Kjaer is gone.
490
01:09:25,640 --> 01:09:28,552
Miss Kjaer!
491
01:09:44,760 --> 01:09:48,116
Hello!
492
01:09:48,320 --> 01:09:53,155
Is that you?
- No, it's not me.
493
01:09:55,760 --> 01:10:00,356
You'll see him soon.
We're going out there.
494
01:10:00,560 --> 01:10:05,839
No. We'll do no such thing.
- But that's why we came here.
495
01:10:06,040 --> 01:10:10,397
No. I've decided
to let things be as they are.
496
01:10:10,600 --> 01:10:13,672
That's really lousy.
- I know.
497
01:10:13,880 --> 01:10:19,591
I ran away from home for your sake.
You old hag!
498
01:10:19,800 --> 01:10:24,396
Cut it out! I won't have
quarrelling in my cabin.
499
01:10:30,080 --> 01:10:32,674
Okay, let's go.
- Forget it.
500
01:11:18,800 --> 01:11:21,758
Can't a man ever get some peace
around here?
501
01:11:21,960 --> 01:11:25,191
This is private property!
See the sign?
502
01:11:25,400 --> 01:11:28,312
Is that him?
503
01:11:28,520 --> 01:11:31,671
Alexander Larsen!
504
01:12:29,600 --> 01:12:32,876
You're a toad!
505
01:12:35,320 --> 01:12:38,869
Rebekka... Hey!
506
01:12:47,960 --> 01:12:51,794
That was it.
- What do you mean?
507
01:12:52,000 --> 01:12:55,515
They've found one another.
It's done.
508
01:12:55,720 --> 01:13:01,238
Do you think she'll kill him?
- She won't. She loves him.
509
01:13:03,320 --> 01:13:10,510
It didn't seem that way.
- Then you know nothing of love.
510
01:13:10,720 --> 01:13:13,598
Where are you going?
511
01:13:13,800 --> 01:13:18,396
I'm going to show you
what love looks like.
512
01:13:29,800 --> 01:13:33,156
Do you think...
- Shhh!
513
01:13:36,040 --> 01:13:39,476
We have to help him.
- Wait.
514
01:13:42,000 --> 01:13:45,072
They're fighting!
- No.
515
01:14:07,320 --> 01:14:09,550
What did I tell you?
516
01:14:09,760 --> 01:14:15,118
First, she kisses him,
then she kills him.
517
01:14:24,800 --> 01:14:30,033
What's he saying?
- Fondly in rhythm to pin you down.
518
01:14:30,240 --> 01:14:35,030
You think so?
- I know so.
519
01:14:40,560 --> 01:14:43,472
Mari?
520
01:14:46,800 --> 01:14:49,189
Come along.
521
01:15:57,640 --> 01:16:01,713
What's wrong? Are you crying?
522
01:16:04,080 --> 01:16:07,117
I never cry.
523
01:16:33,640 --> 01:16:37,315
What's that?
- It's her wedding dress.
524
01:16:37,520 --> 01:16:40,592
How do you like it?
525
01:16:41,920 --> 01:16:48,359
I think you're the prettiest thing
I've ever seen.
526
01:17:18,840 --> 01:17:22,276
You're standing on my dress.
527
01:17:28,640 --> 01:17:32,110
What're you thinking of?
528
01:17:34,200 --> 01:17:37,909
That spring,
when I was seven years old.
529
01:17:38,800 --> 01:17:43,157
I found a secret patch of
wild flowers in the woods.
530
01:17:44,400 --> 01:17:51,511
And I'm thinking that I'll never be
seven again. What are you thinking?
531
01:17:53,840 --> 01:17:57,879
I'm thinking about you.
532
01:17:58,080 --> 01:18:03,712
If you ever tell anyone about this,
I'll kill you.
533
01:18:08,080 --> 01:18:11,360
Sounds like you've had a wild life.
- Well, I was so young.
534
01:18:11,360 --> 01:18:15,956
I wanted life to be
a raging storm.
535
01:18:17,080 --> 01:18:21,358
But our life begins now.
- That's what you think.
536
01:18:22,640 --> 01:18:25,598
Wait, Rebekka...
537
01:18:25,800 --> 01:18:30,555
No. It's your time to wait.
Come along, Mari.
538
01:18:30,760 --> 01:18:35,072
Where are we going?
- It's time to go home.
539
01:18:35,280 --> 01:18:38,033
But, wait!
540
01:18:39,240 --> 01:18:43,756
What's that?
- It's your wedding dress.
541
01:18:44,920 --> 01:18:50,392
I haven't the time to get married.
I hardly have time to live.
542
01:18:50,600 --> 01:18:53,637
Rebekka!
543
01:18:57,040 --> 01:19:00,669
Did you tell her?
- Tell her what?
544
01:19:00,880 --> 01:19:03,997
That you love her?
545
01:19:12,440 --> 01:19:15,796
Tell her now.
- It's too late.
546
01:19:16,000 --> 01:19:20,676
It's never too late.
Tell her.
547
01:19:26,880 --> 01:19:31,431
Come along. We haven't got
our whole lives in front of us.
548
01:19:33,280 --> 01:19:36,670
I love you!
549
01:19:57,480 --> 01:20:02,838
Tell her, you love her
beyond the sky.
550
01:20:10,120 --> 01:20:16,389
I love you!
Beyond the sky, Rebekka!
551
01:20:27,160 --> 01:20:33,395
If you really mean that,
I'll let you walk me to the boat.
552
01:20:59,360 --> 01:21:03,911
You might as well keep it.
- Will you be back, then?
553
01:21:11,600 --> 01:21:16,196
Prince or toad,
that is the question.
554
01:21:17,080 --> 01:21:20,152
That's it, then.
- What do you mean?
555
01:21:21,960 --> 01:21:25,270
You're leaving. It's over.
556
01:21:30,520 --> 01:21:33,353
I'll be back.
557
01:22:22,680 --> 01:22:27,674
Will you be back?
- I'll send you a postcard.
558
01:22:54,080 --> 01:22:57,231
I have an invitation for you.
- What?
559
01:22:57,440 --> 01:23:02,309
An invitation for a small trip.
- Where to?
560
01:23:02,520 --> 01:23:06,479
Singapore!
- Excuse me?
561
01:23:07,800 --> 01:23:11,679
Singap...
Are you hard of hearing?
562
01:23:14,720 --> 01:23:17,439
Do you really mean it?
563
01:23:17,640 --> 01:23:22,668
I'm too old to say things
I don't really mean.
564
01:23:24,320 --> 01:23:29,189
Rebekka...
Do you know what you are?
565
01:23:33,040 --> 01:23:36,476
You're a toad.
566
01:23:45,200 --> 01:23:48,715
No standing up in the boat.
42961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.