All language subtitles for Høyere Enn Himmelen.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:09,880 --> 00:00:15,159 I don't really give a shit about tits, but if that's what it takes, - 4 00:00:15,360 --> 00:00:20,309 - then let me get them during the summer holidays. 5 00:00:20,520 --> 00:00:25,310 Or a friend. Preferably both. 6 00:00:26,600 --> 00:00:31,310 But if I get to choose, I'll go for tits. 7 00:00:48,480 --> 00:00:54,874 BEYOND THE SKY 8 00:01:04,320 --> 00:01:09,678 Who nicked my shoes? - Try looking where you left them. 9 00:01:09,880 --> 00:01:13,190 But where was that? - Mari! 10 00:01:13,400 --> 00:01:18,235 Here they are, dad. - Thanks a lot, Morten. 11 00:01:18,440 --> 00:01:23,434 Did you iron your shirt yourself? - Well done, old chap. 12 00:01:25,280 --> 00:01:29,751 Where is Mari? - Still in the bathroom. 13 00:01:30,600 --> 00:01:34,798 I'm in the shower! - Hurry up, then. 14 00:01:35,800 --> 00:01:41,158 Give me time to finish. - Just don't go down the drain. 15 00:01:41,360 --> 00:01:46,036 Skinny as you are. - We're leaving now. 16 00:01:46,840 --> 00:01:51,834 I want to be there when it starts. - Mari! 17 00:01:54,120 --> 00:01:58,477 Oh dear, I forgot to iron her dress! 18 00:01:59,480 --> 00:02:04,110 Here it is, mom. I did it along with my shirt. 19 00:02:04,320 --> 00:02:09,792 What would we do without you? - Try to scrape by, I guess. 20 00:02:15,600 --> 00:02:19,149 Mari, you sweet thing 21 00:02:22,920 --> 00:02:26,037 did you get yourself new... 22 00:02:28,000 --> 00:02:32,755 I think she's done, mom. - What is it now, Mari, dear? 23 00:02:32,960 --> 00:02:36,953 Just another shitty day. - Morten has ironed your dress. 24 00:02:37,160 --> 00:02:41,711 He can wear it himself! - But it's so cute on you. Wear it. 25 00:02:41,920 --> 00:02:45,230 When you're a grown-up, you get to decide for yourself. 26 00:02:45,440 --> 00:02:50,833 Maybe I'll never get to grow up. We're all going to die some day. 27 00:02:51,040 --> 00:02:57,878 You're making me angry. - I'm not wearing that dress. Ever. 28 00:03:00,640 --> 00:03:05,270 You talk to her. She won't listen to me. 29 00:03:06,240 --> 00:03:12,315 What are your plans for the summer? - Going hiking with the boy scouts. 30 00:03:12,520 --> 00:03:17,594 What about you, headmaster? - Well, who knows? 31 00:03:24,640 --> 00:03:28,155 Out of my way! 32 00:03:28,360 --> 00:03:33,992 You must excuse Miss Kjaer. She's a bit... peculiar. 33 00:03:34,200 --> 00:03:38,478 And you, Mari? Where are you going this summer? 34 00:03:41,280 --> 00:03:44,556 Backpacking in the Himalyas. 35 00:03:49,360 --> 00:03:55,629 Well, maybe not the Himalayas... - Mari has a very vivid imagination. 36 00:03:59,320 --> 00:04:03,598 Hiya! - Petter, come over here. 37 00:04:04,760 --> 00:04:12,997 Randi. Linda. Don't forget presents! Christian, Petter, Kathrine... 38 00:04:22,400 --> 00:04:29,112 You should have been invited, too. - Seeing as everyone else was. 39 00:04:29,320 --> 00:04:34,792 Well, whatever. Maybe you'd rather hang out with Bjoern Roar? 40 00:04:35,000 --> 00:04:38,788 Maybe you should lose some weight. - Hey, back off. 41 00:04:39,000 --> 00:04:43,039 Go clean that smudge off your mug. 42 00:04:43,240 --> 00:04:46,357 What a bitch. 43 00:05:05,200 --> 00:05:09,876 Dear students, dear parents, dear colleagues. 44 00:05:11,760 --> 00:05:15,719 Dear Rebekka... Kjaer. 45 00:05:16,760 --> 00:05:21,959 What you have meant to this school and what it has meant to you - 46 00:05:22,160 --> 00:05:25,152 cannot be described in just a few words. 47 00:05:25,360 --> 00:05:29,239 You've been a charismatic teacher - 48 00:05:29,440 --> 00:05:38,235 and you've been a source of great inspiration as a colleague. 49 00:05:43,600 --> 00:05:49,118 Now, as you enter into retirement, I just want to say - 50 00:05:49,320 --> 00:05:53,711 that with your disposition - 51 00:05:53,920 --> 00:06:00,075 and your vast knowledge of so many subjects - 52 00:06:00,280 --> 00:06:06,549 you've always been... here. 53 00:06:11,560 --> 00:06:16,680 So allow me to just thank you for all that you've done - 54 00:06:16,880 --> 00:06:22,716 and wish you all the best in your retirement. I'm sure you'll... 55 00:06:23,920 --> 00:06:27,117 Here you are. 56 00:06:28,840 --> 00:06:33,868 Maybe you'd like to say a few words after all these years? 57 00:06:34,080 --> 00:06:38,198 May I have my handkerchief back? 58 00:06:40,360 --> 00:06:43,272 Certainly. 59 00:07:10,960 --> 00:07:13,872 And now, Morten from 5.a. Is going to sing for us. 60 00:07:14,080 --> 00:07:18,676 I'd like to sing a song for my sister, who is so very dear to me. 61 00:07:18,880 --> 00:07:25,353 Mari, you sweet thing did you get yourself new shoes? 62 00:07:26,160 --> 00:07:32,429 Oh no, these I didn't choose cause there was no shoestring 63 00:07:33,240 --> 00:07:39,634 Mari, you sweet thing your puffed out skirt is surely new 64 00:07:40,400 --> 00:07:46,589 Oh no, it's been sewn askew because I got it last spring 65 00:07:47,840 --> 00:07:51,469 Come on, let's all sing the chorus. 66 00:07:51,680 --> 00:07:56,117 And therefore I've become whoopie-doopie-loopie 67 00:07:56,320 --> 00:08:02,190 Therefore I can stand and shine time after time 68 00:08:02,400 --> 00:08:06,678 Wonderful! - That concludes the entertainment. 69 00:08:07,520 --> 00:08:09,715 Happy holidays! 70 00:08:09,920 --> 00:08:14,675 I can do magic. I can do magic. 71 00:08:21,600 --> 00:08:25,149 I didn't know that you... 72 00:08:29,360 --> 00:08:34,275 I need the help of my brother, who is so very dear to me. 73 00:08:36,440 --> 00:08:39,989 Don't do anything stupid. 74 00:08:49,360 --> 00:08:54,753 I'll bet she turns it into a chicken. 75 00:09:01,680 --> 00:09:05,355 Abracadabra! 76 00:10:04,680 --> 00:10:07,911 She reminds me of Clint Eastwood. - Why? 77 00:10:08,120 --> 00:10:11,510 'Cause she only speaks when she has to. 78 00:10:48,960 --> 00:10:52,157 You'll never be a girl scout! 79 00:11:03,440 --> 00:11:08,036 What's the matter with her? - She's stark raving bonkers. 80 00:11:08,240 --> 00:11:13,109 Well, you must admit she's not exactly normal. 81 00:11:13,320 --> 00:11:18,269 And she's always so grumpy. - Is there any reason to be sweet? 82 00:11:18,480 --> 00:11:23,600 She's completely lost her marbles. - You're talking about your daughter. 83 00:11:23,800 --> 00:11:28,271 Miss Kjaer? - Being grumpy is not illegal. 84 00:11:28,480 --> 00:11:31,836 But all the time! - What do you know about that? 85 00:11:32,040 --> 00:11:36,830 Stop fighting, you two. - There's no fighting going on. 86 00:11:39,920 --> 00:11:42,912 Sweetie pie! 87 00:12:09,600 --> 00:12:14,913 A raffle ticket, Miss Kjaer? We're raising money for the school band. 88 00:12:15,120 --> 00:12:20,433 I don't give a shit about the band. - She's one tough cookie. 89 00:13:51,040 --> 00:13:54,077 7: 38: 00. 90 00:13:58,560 --> 00:14:04,351 7 minutes, 38 seconds and 0 tenths. It's a new record. 91 00:14:04,560 --> 00:14:10,749 A new what? - Record. Ever heard of such a thing? 92 00:14:17,040 --> 00:14:20,396 It's almost completely melted. 93 00:14:32,640 --> 00:14:38,192 What did you do that for? - Because... 94 00:14:39,880 --> 00:14:42,678 Because I like you. 95 00:14:42,880 --> 00:14:48,796 You put ice cream in my face, because you like me? 96 00:14:49,000 --> 00:14:52,913 Yeah, I guess so. 97 00:15:10,360 --> 00:15:13,955 Don't you have a home to go to? 98 00:15:25,360 --> 00:15:27,794 Mom! - Yes? 99 00:15:29,120 --> 00:15:34,353 Now, don't stay up too late. - Sure. I get to sound "lights out". 100 00:15:34,560 --> 00:15:37,518 Poor boy scouts. - Okay, that's it. 101 00:15:38,840 --> 00:15:42,230 I could be a psycho. - Good for you... 102 00:15:42,440 --> 00:15:46,513 A psycho! - What on earth are you reading? 103 00:15:46,720 --> 00:15:50,872 "The History of Madness". - Stop it. That's serious stuff. 104 00:15:51,080 --> 00:15:55,358 Be prepared! - Always prepared, dad. 105 00:15:55,560 --> 00:16:01,032 Take care not to cut yourself on those sharp, boy scout knives. 106 00:16:01,240 --> 00:16:05,392 Please say goodbye, Mari. - "Goodbye, Mari". 107 00:16:05,600 --> 00:16:08,592 You can always call us, you know. 108 00:16:08,800 --> 00:16:13,954 Your flashlight is in the side pocket. Have a great hike! 109 00:16:17,280 --> 00:16:22,798 Now it's just the three of us. - Just relaxing at home, for once. 110 00:16:23,000 --> 00:16:26,595 What do you think we should do? 111 00:16:26,800 --> 00:16:29,598 Well, what would you like to do, Mari? 112 00:16:29,800 --> 00:16:33,918 Take a trip to Euro Disney. - We can't afford that. 113 00:16:34,120 --> 00:16:38,830 Just grab some money from the bank. - That's not your father's money. 114 00:16:40,840 --> 00:16:45,197 Then find me some child labour. Can we go to Copenhagen? 115 00:16:45,400 --> 00:16:49,518 Maybe next year. - Maybe when I'm a hundred. 116 00:16:49,720 --> 00:16:54,589 Mari, we do the best we can. - That's not good enough. 117 00:16:54,800 --> 00:16:57,872 What did you say? 118 00:17:00,000 --> 00:17:04,596 I'm going for a walk. - Me, too. 119 00:17:04,800 --> 00:17:09,669 Wanna come, Mari? - Walks are for boy scouts. 120 00:18:00,480 --> 00:18:03,836 Thanks for lending me this. 121 00:18:09,880 --> 00:18:12,633 Wanna come for a walk? - A walk? 122 00:18:12,840 --> 00:18:17,709 Ship me somewhere East of Suez where the best is like the worst 123 00:18:17,920 --> 00:18:20,832 Where there are no Ten Commandments 124 00:18:21,040 --> 00:18:23,838 and a man can raise a thirst 125 00:18:24,040 --> 00:18:27,112 Kipling. 126 00:18:31,440 --> 00:18:35,149 Have you read any of his works? Kipling! 127 00:18:35,360 --> 00:18:40,354 No. I don't read when I'm on holiday. 128 00:19:18,080 --> 00:19:21,629 Aren't you going to pick flowers? 129 00:19:23,200 --> 00:19:26,397 Why would I? 130 00:19:26,600 --> 00:19:33,312 I like flowers. Wild ones, of course. Can't stand the domesticated ones. 131 00:20:03,240 --> 00:20:06,550 Do you want a Danish? - Sure. 132 00:20:06,760 --> 00:20:11,151 There aren't any left. But you can blow up the bag. 133 00:20:11,360 --> 00:20:18,072 No, I want to do it. One of life's small pleasures. 134 00:20:22,760 --> 00:20:26,355 Old lady, jaunty spirit. 135 00:20:50,640 --> 00:20:54,428 The world is never completely quiet, is it? 136 00:20:54,640 --> 00:20:58,474 No, it's never completely quiet. 137 00:21:00,160 --> 00:21:04,551 It would be my honour. - How so? 138 00:21:04,760 --> 00:21:08,116 It would be my honour to invite you. 139 00:21:09,360 --> 00:21:14,559 "Rebekka Kjaer would be pleased to see Mari at her birthday party." 140 00:21:14,760 --> 00:21:18,275 Her name is Rebekka. - Friday July 2nd. 141 00:21:18,480 --> 00:21:24,430 "From three till seven thirty. Refrehments will be served." 142 00:21:25,840 --> 00:21:30,516 I see. - What do you mean by that? 143 00:21:30,720 --> 00:21:35,157 I don't mean anything. I just don't like it. 144 00:21:35,360 --> 00:21:40,275 But it's so sweet of Miss Kjaer. - That's not the issue at all. 145 00:21:40,480 --> 00:21:45,270 I just don't want my daughter hanging around Miss Kjaer. 146 00:21:45,480 --> 00:21:51,271 We don't know what she might do. - And what might that be? 147 00:21:51,480 --> 00:21:55,359 That's what I don't know. 148 00:21:55,560 --> 00:21:59,394 How would I know what I don't know? - I don't give a shit. 149 00:21:59,600 --> 00:22:03,149 Go to your room! - No! 150 00:22:04,600 --> 00:22:08,912 All right, then I'm going to mine. 151 00:22:16,120 --> 00:22:22,116 One, two, three, four, five, six... 152 00:22:57,680 --> 00:23:01,116 Where's my present? 153 00:23:01,320 --> 00:23:03,675 Happy birthday. 154 00:23:10,400 --> 00:23:15,758 What are these for? - Your pants. When you ride a bike. 155 00:23:15,960 --> 00:23:19,589 I wear a skirt, when I ride my bike. 156 00:23:22,640 --> 00:23:27,760 Come on in, then. Don't just stand there. 157 00:23:36,240 --> 00:23:40,950 Where's the bird? - It flew away. 158 00:24:05,440 --> 00:24:09,194 Who is he winking at? 159 00:24:21,880 --> 00:24:28,831 Fondly in rhythm to pin you down deeply and forever to preserve you 160 00:24:29,040 --> 00:24:31,759 What was that? 161 00:24:31,960 --> 00:24:37,910 It was a poem, child. Written by a man named Olaf Bull. He is dead. 162 00:24:38,120 --> 00:24:41,829 Sit yourself down, before the cream turns sour. 163 00:24:42,040 --> 00:24:45,237 He's winking at you. 164 00:24:50,000 --> 00:24:52,798 Now, there's three of us. 165 00:24:53,760 --> 00:24:58,197 Mari, Rebekka and... 166 00:25:01,080 --> 00:25:04,038 ...Alexander Larsen. 167 00:25:05,280 --> 00:25:09,637 Who is he? Alexander Larsen? 168 00:25:22,040 --> 00:25:27,114 Promise not to laugh? - I hardly ever laugh. 169 00:25:27,320 --> 00:25:32,599 No, let's have a good time. - Why? 170 00:25:35,000 --> 00:25:38,390 And why would I laugh? 171 00:25:40,040 --> 00:25:45,478 Alexander Larsen was the love of my life. And my curse. 172 00:25:46,840 --> 00:25:49,798 Is he dead? 173 00:25:51,520 --> 00:25:56,674 I have no idea. It's been ages, you know. 174 00:26:01,600 --> 00:26:07,789 I grew up on a farm in Sweden, near the border. He grew up here. 175 00:26:08,960 --> 00:26:13,476 He was young. The same age as me. 176 00:26:15,400 --> 00:26:19,439 During the final days of the war - 177 00:26:19,640 --> 00:26:24,509 he helped people escape to Sweden. 178 00:26:24,720 --> 00:26:31,353 He led them across the border. One day things turned ugly. 179 00:26:33,840 --> 00:26:40,154 He was shot by a German soldier. I found him in the woods. 180 00:26:42,040 --> 00:26:48,070 We hid him in our outhouse and I nursed him back to health. 181 00:26:52,080 --> 00:26:57,029 And that's when he made my heart explode. 182 00:26:59,520 --> 00:27:02,193 Then what happened? 183 00:27:02,400 --> 00:27:05,358 What happened? The war ended. 184 00:27:08,080 --> 00:27:11,277 Then what happened? 185 00:27:11,480 --> 00:27:17,077 My, you're a nosy kid. I don't want to talk about it. 186 00:27:17,280 --> 00:27:24,789 Life is short, and what's done is done. I haven't seen him in ages. 187 00:27:25,000 --> 00:27:30,393 Some of us are destined to live without our one true love. 188 00:27:31,440 --> 00:27:36,912 But what happened? - Please, this is a birthday party. 189 00:27:37,120 --> 00:27:41,750 And at a party you don't waste time pouring your heart out to people. 190 00:27:41,960 --> 00:27:46,351 What you do is sing a birthday song. 191 00:27:46,560 --> 00:27:52,795 I don't want to sing. I want to know what happened. 192 00:27:53,000 --> 00:28:00,031 I see. You don't want to sing for me, even though it's my birthday. 193 00:28:01,080 --> 00:28:03,799 No. 194 00:28:09,880 --> 00:28:13,395 Miss Kjaer? 195 00:28:16,920 --> 00:28:19,957 You're crying. 196 00:28:24,440 --> 00:28:27,796 I'm sorry. 197 00:28:36,280 --> 00:28:42,435 Here's to you on your birthday we're here to congratulate you 198 00:28:43,800 --> 00:28:50,433 Around you in a circle we stand now, look how we're marching 199 00:28:50,640 --> 00:28:54,076 Bow, nod, curtsy ring around the rosy 200 00:28:54,280 --> 00:28:58,353 Dancing for you with leaps and bouncy hops 201 00:28:58,560 --> 00:29:01,552 Wish with all your heart for all good things 202 00:29:01,760 --> 00:29:04,513 What more can you ask for? 203 00:29:04,720 --> 00:29:07,598 Congratulations! 204 00:29:12,280 --> 00:29:15,636 Let me put on some music. 205 00:30:40,600 --> 00:30:44,388 Let's play Monopoly. 206 00:30:46,240 --> 00:30:49,949 Let's see... 207 00:30:54,120 --> 00:30:57,510 You're bankrupt! Bankrupt! 208 00:30:58,760 --> 00:31:02,070 What a tremendous run of visitors it's been today. 209 00:31:02,280 --> 00:31:07,479 Maybe they're here to congratulate you on your birthday. 210 00:31:14,440 --> 00:31:19,560 It's your old man. - It's just... The time is... 211 00:31:19,760 --> 00:31:25,471 Mari should have been home half past eight. It's almost nine. 212 00:31:25,680 --> 00:31:32,119 I thought that maybe... - I'd eaten her for dinner? 213 00:31:32,920 --> 00:31:36,230 No, of course not, but... 214 00:31:36,440 --> 00:31:40,718 Can I please stay a little while? - Sure, no problem. 215 00:31:40,920 --> 00:31:45,038 Your mother and I were just a bit worried, that's all. 216 00:31:45,240 --> 00:31:52,476 Scared stiff, more likely. - No, we weren't scared at all. 217 00:31:53,360 --> 00:31:58,115 Having a good time, princess? - I'm not your princess. 218 00:31:58,320 --> 00:32:02,552 I was referring to... - Can I stay just one more hour? 219 00:32:02,760 --> 00:32:07,754 You'd best go home now. - Happy birthday. 220 00:32:07,960 --> 00:32:12,829 And what are these? - They're carnations. 221 00:32:16,400 --> 00:32:23,954 I'm going to celebrate with a glass of wine now. Preferably alone. 222 00:32:30,280 --> 00:32:35,638 Miss Kjaer is quite something. - Miss Kjaer is Miss Kjaer. 223 00:32:43,800 --> 00:32:48,191 Mari, breakfast is ready! Your father's made pancakes. 224 00:32:48,400 --> 00:32:52,791 Take it easy. Where's the fire? - She must have a mighty appetite. 225 00:32:53,000 --> 00:32:57,516 Where are you going, Mari? Breakfast is on the table. 226 00:33:00,560 --> 00:33:04,633 You're going out before breakfast? - Yes. I'm going cycling. 227 00:33:04,840 --> 00:33:08,594 With some friends? - Can't it wait a little while? 228 00:33:08,800 --> 00:33:12,759 You can't go on an empty stomach. - Drive carefully, then. 229 00:33:12,960 --> 00:33:14,996 Quit smoking! 230 00:33:42,120 --> 00:33:46,830 Are you going cycling? - What makes you think that? 231 00:33:47,040 --> 00:33:51,079 Can I go? - No. It's not for kids. 232 00:33:59,720 --> 00:34:03,918 You just don't quit, do you? - Where are you going? 233 00:34:04,120 --> 00:34:07,590 Where the wind takes me. 234 00:34:19,480 --> 00:34:22,916 What is it? - Nothing. Just a leg cramp. 235 00:34:23,120 --> 00:34:26,715 Do you need help? - No, I'll be fine. 236 00:34:34,680 --> 00:34:39,708 Go home. I'll just sit here and rest a while. 237 00:34:39,920 --> 00:34:44,789 But we're almost there. - Where? 238 00:34:45,000 --> 00:34:50,154 Where we're going. - I'm not going anywhere. 239 00:34:52,360 --> 00:34:56,239 How I wish I could fly. 240 00:34:59,560 --> 00:35:03,109 I'm not leaving you. 241 00:35:04,320 --> 00:35:07,995 You might catch a cold. - And you might die. 242 00:35:08,200 --> 00:35:11,510 We're all going to die some day. 243 00:35:16,960 --> 00:35:23,115 You'll be fine. You're not exactly climbing Mount Everest. 244 00:35:27,000 --> 00:35:29,912 Thank you. 245 00:36:14,880 --> 00:36:20,796 This is as far as we go. - What a lovely place. 246 00:36:23,360 --> 00:36:29,151 Come winter, the roof will cave in, and then the house is finished. 247 00:36:29,360 --> 00:36:35,469 How do you know? - It's rotten to the core. 248 00:36:37,120 --> 00:36:40,430 I don't think it's rotten. 249 00:36:45,000 --> 00:36:48,470 Mari, you sweet thing 250 00:36:51,520 --> 00:36:53,988 You stupid, old hag! 251 00:36:54,200 --> 00:36:59,832 In that case, I think you should go home and leave the old hag alone. 252 00:37:00,040 --> 00:37:04,875 You're no better than the rest of them! 253 00:37:14,920 --> 00:37:20,756 It may not be so rotten after all. - I hate you! 254 00:37:42,960 --> 00:37:46,270 I hate that song. 255 00:37:52,480 --> 00:37:56,314 Life is no easy matter. 256 00:38:06,160 --> 00:38:09,118 You push, while I turn it. 257 00:38:23,160 --> 00:38:26,675 Welcome to my paradise. 258 00:38:45,040 --> 00:38:48,237 This is yours? 259 00:38:54,440 --> 00:39:00,276 This is where we were going to live, Alexander and I. 260 00:39:08,480 --> 00:39:13,395 It wasn't true what you said, was it? 261 00:39:14,560 --> 00:39:20,317 That you never think of him. You think of him all the time. 262 00:39:20,520 --> 00:39:23,114 No. 263 00:39:26,360 --> 00:39:29,238 Yes. 264 00:39:34,800 --> 00:39:42,195 Damn that Alexander Larsen! He is my sorrow and my joy. 265 00:39:42,400 --> 00:39:46,598 My hope and my despair. 266 00:39:46,800 --> 00:39:51,191 He is the locked door to my heart. 267 00:39:53,240 --> 00:39:58,633 Alexander Larsen is the man I have loved, still love - 268 00:39:58,840 --> 00:40:04,597 and always will love. For short: My love. 269 00:40:05,840 --> 00:40:08,832 Did he let you down? 270 00:40:09,040 --> 00:40:13,079 He lived with us till the war was over. 271 00:40:13,280 --> 00:40:18,718 Then he moved back home and I went with him. 272 00:40:21,640 --> 00:40:29,149 And we got engaged. Those were the happiest months of my life. 273 00:40:31,680 --> 00:40:34,148 Then what happened? 274 00:40:34,360 --> 00:40:40,959 Then he went on a sea voyage to make money for the wedding. 275 00:40:45,160 --> 00:40:50,837 And before he went, he carved something in the wall. 276 00:40:51,040 --> 00:40:54,715 What? What did he write? 277 00:40:54,920 --> 00:40:58,151 He wrote... 278 00:40:59,920 --> 00:41:06,109 "I love you beyond the sky, Rebekka." 279 00:41:09,240 --> 00:41:15,679 And then he just vanished? - "Beyond the sky." What rubbish. 280 00:41:15,880 --> 00:41:19,111 I don't think so. 281 00:41:22,880 --> 00:41:27,590 Then what happened? - One day I received a postcard. 282 00:41:27,800 --> 00:41:31,793 Where from? - Singapore. 283 00:41:34,520 --> 00:41:37,717 Wait here a bit. 284 00:42:10,600 --> 00:42:14,070 Do you like it? 285 00:42:14,880 --> 00:42:18,190 It's lovely. 286 00:42:27,920 --> 00:42:33,836 I was going to get married in it. Do you want it? 287 00:42:34,040 --> 00:42:39,637 But, you might need it. - No. I've waited too long for that. 288 00:42:39,840 --> 00:42:43,719 It's too late now. It's yours. 289 00:43:03,080 --> 00:43:07,073 Here comes the Saint Bernard! 290 00:43:08,320 --> 00:43:12,359 What was that? - My father. 291 00:43:14,640 --> 00:43:17,632 I like that thing you said. - What? 292 00:43:17,840 --> 00:43:22,834 That I wasn't climbing Mount Everest. 293 00:43:25,280 --> 00:43:30,752 But one day you may discover that a bicycle can become a mountain. 294 00:43:30,960 --> 00:43:34,191 At some point it just has to end. 295 00:43:36,520 --> 00:43:40,752 We've been so worried about you. - Don't be. You'll get wrinkles. 296 00:43:40,960 --> 00:43:46,034 Where have you been? - With Miss Kjaer. 297 00:43:46,240 --> 00:43:49,152 You could catch a cold. 298 00:43:49,360 --> 00:43:55,674 You open that bag, and I won't talk to you again for the rest of my life. 299 00:44:12,480 --> 00:44:16,439 Touch that, and I'll kill you! 300 00:44:16,640 --> 00:44:20,269 I've seen a moose. 301 00:44:20,480 --> 00:44:24,314 Mari, how are you feeling? - Are you still sick? 302 00:44:24,520 --> 00:44:27,637 I only have 38.2 degrees. - That's a fever. 303 00:44:27,840 --> 00:44:31,753 Paal Pettersen came to school with 38.9. 304 00:44:31,960 --> 00:44:35,999 Paal is not our responsibility. - Besides, the teacher sent him home. 305 00:44:36,200 --> 00:44:40,671 Fuckface! - Who taught you language like that? 306 00:44:40,880 --> 00:44:47,035 Morten taught me. He knows a lot of foul words. Don't you? 307 00:44:47,240 --> 00:44:50,994 Today "fuck" doesn't mean what it meant in our day. 308 00:44:51,200 --> 00:44:55,398 What did it mean back then? - Don't worry too much about that. 309 00:44:55,600 --> 00:45:00,958 I don't worry about it much. Only at this very moment. 310 00:45:01,160 --> 00:45:04,516 Take your temperature. 311 00:45:09,840 --> 00:45:14,516 Are you taking your temperature? - I just stuck the thermometer in. 312 00:45:14,720 --> 00:45:17,359 In where? - Where do you think? 313 00:45:17,560 --> 00:45:23,749 In your butt hole. Now, I'll read to you while you can't move. 314 00:45:23,960 --> 00:45:29,751 I'm going to read you instructions on how to build a lean-to. 315 00:45:29,960 --> 00:45:34,909 No! - Yes. "Lean-to. Start by..." 316 00:45:46,480 --> 00:45:50,678 - Rebekka... - At some point it just has to end. 317 00:45:52,520 --> 00:45:55,114 No, Rebekka! 318 00:46:25,560 --> 00:46:28,233 Miss Kjaer? 319 00:46:39,960 --> 00:46:43,236 Miss Kjaer? 320 00:48:21,960 --> 00:48:26,476 What's wrong, Mari? - Miss Kjaer is dead. 321 00:48:26,680 --> 00:48:32,994 She's dead. I rang her doorbell and went in, but there was nobody there. 322 00:48:33,200 --> 00:48:37,990 She could be visiting some friends. - Or maybe she went on vacation. 323 00:48:38,200 --> 00:48:42,239 And left the door open? - I'm sure there's an explanation. 324 00:48:42,440 --> 00:48:45,000 You just don't like her. 325 00:48:45,200 --> 00:48:49,034 Don't like her? Well, we don't really know her. 326 00:48:49,240 --> 00:48:53,950 She is a bit strange. - You're the strange one! 327 00:48:54,160 --> 00:48:59,234 She's my only friend. You always say I should make some friends. 328 00:48:59,440 --> 00:49:06,118 Miss Kjaer cannot be your friend. - She is my friend. Well, she was. 329 00:49:06,320 --> 00:49:11,348 Did Miss Kjaer die? - We'll find out in the morning. 330 00:49:11,560 --> 00:49:15,269 It may be too late by then. 331 00:49:35,400 --> 00:49:38,312 Don't say a word. 332 00:49:38,520 --> 00:49:42,433 About what? You can't take my flashlight! 333 00:49:42,640 --> 00:49:48,749 I need it. I'll give you my allowance for this week. 334 00:49:48,960 --> 00:49:52,919 I'll join the girl scouts. - Why? 335 00:49:54,160 --> 00:49:59,188 I'll be your servant for 4 weeks. - I don't need one. I have mom. 336 00:50:01,200 --> 00:50:04,158 Tell me what you want, then. 337 00:50:07,840 --> 00:50:11,992 I want to see what's in the bag Miss Kjaer gave to you. 338 00:50:15,000 --> 00:50:18,515 Mom and dad will have a fit. - They're asleep. 339 00:50:18,720 --> 00:50:23,555 When I tell them you've gone, they'll be wide awake. 340 00:50:23,760 --> 00:50:28,117 But you won't do that. You swore an oath. 341 00:50:28,320 --> 00:50:30,993 Oh, did I? 342 00:50:31,200 --> 00:50:37,548 A scout who can't keep his word is no scout at all. 343 00:50:44,440 --> 00:50:48,353 Here. - Why would I want that? 344 00:50:48,560 --> 00:50:53,918 You can blow it if something scary happens. 345 00:52:52,600 --> 00:52:58,152 Mari, was that you screaming? - I just blew my whistle. 346 00:52:58,360 --> 00:53:03,912 Your parents will be mighty pleased with you running off into the night. 347 00:53:04,120 --> 00:53:07,476 I thought you were dead! 348 00:53:27,200 --> 00:53:31,398 Alexander sent you a postcard. - Yes, he did. 349 00:53:31,600 --> 00:53:36,151 Just now. He still loves you. 350 00:53:40,320 --> 00:53:44,871 He loves you beyond the sky. 351 00:53:45,720 --> 00:53:51,875 Not so far beyond anymore. He sent me 83 postcards. 352 00:53:52,080 --> 00:53:58,155 From Calcutta, Venice, Miami, Marseille... 353 00:54:01,320 --> 00:54:04,517 The first one was from Singapore, and he wrote: 354 00:54:04,720 --> 00:54:07,871 "I love you." 355 00:54:12,960 --> 00:54:17,351 But nothing more than that, right? Never "I love you beyond the sky". 356 00:54:17,560 --> 00:54:21,314 He only wrote that on the wall 45 years ago. 357 00:54:21,520 --> 00:54:27,959 No, he never wrote "I love you beyond the sky". 358 00:54:34,120 --> 00:54:38,398 It's turning to ashes, just like love. 359 00:54:38,600 --> 00:54:41,353 Why did you do that? 360 00:54:43,040 --> 00:54:46,749 I did it, because Alexander Larsen is a toad! 361 00:54:46,960 --> 00:54:51,875 I finally learn to live without him, and then this comes along. 362 00:54:52,080 --> 00:54:55,117 "I love you beyond the sky." 363 00:54:55,320 --> 00:54:59,518 That's why Alexander Larsen is a toad. 364 00:55:11,600 --> 00:55:15,798 Wouldn't you like to know where he is? 365 00:55:16,000 --> 00:55:20,869 He's living on Svanoey. - How do you know? 366 00:55:21,080 --> 00:55:24,277 That's what the postmark said. 367 00:55:24,480 --> 00:55:28,268 And he loves you beyond the sky. 368 00:55:28,480 --> 00:55:33,156 A very low-hanging and awfully dark sky. 369 00:55:35,280 --> 00:55:41,196 He sits out there waiting for me to come crawling on my bare knees. 370 00:55:41,400 --> 00:55:44,949 But I'm not coming, ever! 371 00:55:46,400 --> 00:55:52,589 I think you should look him up. - And suffer my life's defeat? Never. 372 00:55:52,800 --> 00:55:56,236 I'll go with you. 373 00:55:57,880 --> 00:56:01,236 It's too late for love. 374 00:56:02,120 --> 00:56:07,638 But you have to give it a shot once in your life. 375 00:56:07,840 --> 00:56:12,436 Give me one good reason to do it. 376 00:56:12,640 --> 00:56:16,394 Just to tell him that... 377 00:56:18,640 --> 00:56:22,076 That he's a toad! 378 00:56:22,280 --> 00:56:28,628 You and I are going to Svanoey to tell Mr. Larsen that he's a toad. 379 00:56:30,080 --> 00:56:35,996 Do you know what you are, Mr. Larsen? You're a toad! 380 00:56:37,520 --> 00:56:41,433 A horribly, slimy, disgusting toad. 381 00:56:41,640 --> 00:56:46,077 Why hello, Alexander Toad. Long time, no see. 382 00:56:48,360 --> 00:56:53,229 I'm sure your carnation of a father won't let you borrow the boat. 383 00:56:53,440 --> 00:56:59,037 He might, if you ask him. - I guess I'll have to, then. 384 00:57:06,280 --> 00:57:11,195 Where have you been? Your father and the police have been looking for you. 385 00:57:11,400 --> 00:57:15,279 I can't even cry now, I have no more tears left. 386 00:57:15,480 --> 00:57:20,508 Have you no thought for others? - I'm getting my first wrinkle now. 387 00:57:20,720 --> 00:57:25,714 You have a certain responsibility. - No, you took that away from me. 388 00:57:35,240 --> 00:57:39,392 Oh, honey... I didn't mean it. 389 00:57:41,280 --> 00:57:44,829 I was just so terribly scared for you. 390 00:57:47,280 --> 00:57:51,068 I found Miss Kjaer. 391 00:57:51,280 --> 00:57:54,909 Love is the strangest thing. 392 00:57:58,960 --> 00:58:02,669 Well, this isn't always so... 393 00:58:10,640 --> 00:58:17,398 It's a great thing that you and Mari have such a good relationship. 394 00:58:17,600 --> 00:58:20,239 The tea is good. 395 00:58:20,440 --> 00:58:25,514 So many strange things happen nowadays, so... we just thought... 396 00:58:25,720 --> 00:58:29,030 Well, not exactly strange. 397 00:58:31,080 --> 00:58:36,837 We'd like to ask you something. - Is it Lipton? 398 00:58:39,760 --> 00:58:43,389 May we borrow the boat? May we? 399 00:58:49,320 --> 00:58:54,997 Steer carefully, now. And keep close to the shore! 400 00:58:55,760 --> 00:59:00,550 You'll be fine. - Is your life vest fastened? 401 00:59:00,760 --> 00:59:04,594 Has Mari fastened her life vest? 402 00:59:06,600 --> 00:59:11,310 Don't stand up in the boat! You'll fall overboard! 403 00:59:11,520 --> 00:59:14,557 I never fall overboard. 404 00:59:17,120 --> 00:59:20,635 Have a safe trip! 405 00:59:20,840 --> 00:59:26,312 If we should sink, the water is pretty deep around here. 406 00:59:26,520 --> 00:59:29,830 Are you any good at rowing? 407 00:59:30,040 --> 00:59:33,589 Oh no! Oncoming boat! 408 00:59:37,480 --> 00:59:41,871 Aren't the waves fun? - They're just wonderful. 409 00:59:42,720 --> 00:59:47,350 Look, I forgot my hat. Can't we just go back? 410 00:59:47,560 --> 00:59:50,632 Off to the high seas! 411 00:59:50,840 --> 00:59:56,870 Do you have to go so fast? You're making for the open ocean! 412 00:59:57,080 --> 01:00:01,676 Relax. - I think there's a storm coming. 413 01:00:05,240 --> 01:00:09,995 Let's put in here. - Let's go back. Rain's coming. 414 01:00:10,200 --> 01:00:13,988 A rainstorm can appear right out of the blue. 415 01:00:14,200 --> 01:00:16,998 It's not going to rain. 416 01:00:33,480 --> 01:00:37,029 Why are you blushing? - I'm not blushing. 417 01:00:37,240 --> 01:00:42,155 Don't worry about it. I blush all the time. 418 01:00:46,640 --> 01:00:50,952 Not bad. It's a B+. - Are you a teacher? 419 01:00:51,160 --> 01:00:56,871 I was, young man. Now, I'm free as a bird. 420 01:01:02,440 --> 01:01:06,718 And who might you be? - Henrik Mortensen. 421 01:01:06,920 --> 01:01:11,072 So that's who you are. - I guess so. 422 01:01:11,280 --> 01:01:14,511 What are you doing here? 423 01:01:15,440 --> 01:01:19,353 It's our jetty. Belongs to the hut. 424 01:01:22,400 --> 01:01:27,155 Did my mom send you? - Why would she do that? 425 01:01:30,720 --> 01:01:35,669 To tutor me. I'm a bit behind in school. 426 01:01:35,880 --> 01:01:41,159 I won't be teaching you anything, Henrik Mortensen. 427 01:01:41,360 --> 01:01:45,638 We're going back pretty soon. - Call me Henrik. I'm only... 428 01:01:45,840 --> 01:01:51,119 Fourteen? - How did you know? You're blushing. 429 01:01:53,720 --> 01:01:57,190 We're looking for a man. Alexander Larsen. 430 01:01:57,400 --> 01:02:01,598 So you've been exiled here, because you're behind in school? 431 01:02:01,800 --> 01:02:06,555 Alexander Larsen? - We're talking about you now. 432 01:02:06,760 --> 01:02:14,633 Concentrate on one thing at a time. Is there a boardinghouse around here? 433 01:02:16,920 --> 01:02:23,473 We're hungry and tired. It's going to be dark sooner or later. What then? 434 01:02:24,240 --> 01:02:27,277 What did she mean? 435 01:02:28,440 --> 01:02:34,754 I think she wants you to invite us back to your house. 436 01:02:49,120 --> 01:02:54,592 Hurry it up. - What did I tell you? Rain. 437 01:03:06,840 --> 01:03:09,832 Come on in. 438 01:03:24,200 --> 01:03:30,639 I didn't get around to tidying up. - Right. Because you're a bit behind. 439 01:03:31,960 --> 01:03:37,159 I think my mom left some clothes here. She'll be back on Tuesday. 440 01:03:56,120 --> 01:03:59,271 You look nice. 441 01:04:11,520 --> 01:04:15,308 Dig in. Dinner is served. 442 01:04:16,760 --> 01:04:22,676 That was quite a meal. Tasty, unhealthy and varied. 443 01:04:22,880 --> 01:04:29,433 Chocolate spread on white toast isn't exactly cheese on rye. 444 01:04:30,520 --> 01:04:34,035 Why did you come here, exactly? 445 01:04:35,400 --> 01:04:40,315 We're looking for a man. Alexander Larsen. 446 01:04:40,520 --> 01:04:45,036 You know how to ruin a good time. - We're not here to have a good time. 447 01:04:45,240 --> 01:04:51,952 Who's Alexander Larsen? - That rainstorm let up pretty fast. 448 01:04:54,000 --> 01:05:03,193 He's... just this guy we need to talk to. Do you know where he lives? 449 01:05:05,400 --> 01:05:08,949 Who is he? 450 01:05:15,680 --> 01:05:18,831 I'm not telling him. 451 01:05:32,240 --> 01:05:35,198 Can I tell him, then? 452 01:05:37,680 --> 01:05:42,674 Alexander Larsen is my soul mate. 453 01:05:49,080 --> 01:05:54,837 It happened during the war. We lived near the border. 454 01:05:55,880 --> 01:05:59,953 He was helping people escape to Sweden. 455 01:06:00,160 --> 01:06:04,870 And suddenly, this postcard arrives. Posted here on the island. 456 01:06:05,080 --> 01:06:08,595 You must have loved him dearly. - Yes. 457 01:06:12,080 --> 01:06:15,959 And he loved her beyond the sky. 458 01:06:16,160 --> 01:06:20,199 There was this poem, he used to recite to me. 459 01:06:21,360 --> 01:06:25,114 Fondly in rhythm to pin you down... 460 01:06:25,960 --> 01:06:29,839 Deeply and forever to preserve you 461 01:06:30,040 --> 01:06:32,508 In a poem's eternal alabaster 462 01:06:32,720 --> 01:06:35,280 You sun-crossed romantic with your brow 463 01:06:35,480 --> 01:06:38,472 Girlishly poised towards the ocean's pale gold 464 01:06:38,680 --> 01:06:41,433 You mildly turn one heaven against another 465 01:06:41,640 --> 01:06:46,031 Just as bright and tender and mysterious 466 01:06:53,880 --> 01:06:58,908 Mom used to read it to me. It reminded her of my dad. 467 01:06:59,120 --> 01:07:03,750 Is he dead? - No, they're divorced. 468 01:07:03,960 --> 01:07:08,397 It was for the best. Their best, anyway. 469 01:07:11,160 --> 01:07:15,199 Maybe Larsen is that old hermit. - Old hermit? 470 01:07:15,400 --> 01:07:21,555 That's the man living on Soerodden. I've seen him from the tower. 471 01:07:21,760 --> 01:07:24,558 My watchtower. 472 01:07:24,760 --> 01:07:29,880 No, it's late. And you haven't made our beds yet. 473 01:07:30,080 --> 01:07:35,108 Aren't we going out there? - No, we're going to bed. 474 01:07:35,320 --> 01:07:41,919 But he's the reason we're here... - You two can sleep in the bedrooms. 475 01:07:47,360 --> 01:07:49,874 Good night. - Good night. 476 01:07:50,080 --> 01:07:54,232 Mari? My eyesight is really quite bad. 477 01:07:54,440 --> 01:08:00,436 It's so bad, you don't have to dress if you need to go to the loo. 478 01:08:00,640 --> 01:08:04,428 I can't even see you blushing. - Fuckface. 479 01:08:04,640 --> 01:08:08,030 What did you say? - I was talking to Henrik. 480 01:08:08,240 --> 01:08:12,756 I thought you said fuckface. - What did you say? 481 01:08:12,960 --> 01:08:18,193 I thought you said fuckface! - No, Mari said that. 482 01:08:18,400 --> 01:08:21,995 Why did she say that? - I don't know. 483 01:08:22,200 --> 01:08:27,274 We can talk about it in the morning. 484 01:08:28,320 --> 01:08:31,551 Why did you call me fuckface? - What? 485 01:08:31,760 --> 01:08:36,675 I was talking to Mari. - Because I called him fuckface. 486 01:08:36,880 --> 01:08:42,079 I never said such a thing. How could he think that? 487 01:08:42,280 --> 01:08:46,193 I have no idea. Good night. - Good night. 488 01:09:13,680 --> 01:09:16,513 Henrik! - What's up? 489 01:09:18,120 --> 01:09:20,998 Miss Kjaer is gone. 490 01:09:25,640 --> 01:09:28,552 Miss Kjaer! 491 01:09:44,760 --> 01:09:48,116 Hello! 492 01:09:48,320 --> 01:09:53,155 Is that you? - No, it's not me. 493 01:09:55,760 --> 01:10:00,356 You'll see him soon. We're going out there. 494 01:10:00,560 --> 01:10:05,839 No. We'll do no such thing. - But that's why we came here. 495 01:10:06,040 --> 01:10:10,397 No. I've decided to let things be as they are. 496 01:10:10,600 --> 01:10:13,672 That's really lousy. - I know. 497 01:10:13,880 --> 01:10:19,591 I ran away from home for your sake. You old hag! 498 01:10:19,800 --> 01:10:24,396 Cut it out! I won't have quarrelling in my cabin. 499 01:10:30,080 --> 01:10:32,674 Okay, let's go. - Forget it. 500 01:11:18,800 --> 01:11:21,758 Can't a man ever get some peace around here? 501 01:11:21,960 --> 01:11:25,191 This is private property! See the sign? 502 01:11:25,400 --> 01:11:28,312 Is that him? 503 01:11:28,520 --> 01:11:31,671 Alexander Larsen! 504 01:12:29,600 --> 01:12:32,876 You're a toad! 505 01:12:35,320 --> 01:12:38,869 Rebekka... Hey! 506 01:12:47,960 --> 01:12:51,794 That was it. - What do you mean? 507 01:12:52,000 --> 01:12:55,515 They've found one another. It's done. 508 01:12:55,720 --> 01:13:01,238 Do you think she'll kill him? - She won't. She loves him. 509 01:13:03,320 --> 01:13:10,510 It didn't seem that way. - Then you know nothing of love. 510 01:13:10,720 --> 01:13:13,598 Where are you going? 511 01:13:13,800 --> 01:13:18,396 I'm going to show you what love looks like. 512 01:13:29,800 --> 01:13:33,156 Do you think... - Shhh! 513 01:13:36,040 --> 01:13:39,476 We have to help him. - Wait. 514 01:13:42,000 --> 01:13:45,072 They're fighting! - No. 515 01:14:07,320 --> 01:14:09,550 What did I tell you? 516 01:14:09,760 --> 01:14:15,118 First, she kisses him, then she kills him. 517 01:14:24,800 --> 01:14:30,033 What's he saying? - Fondly in rhythm to pin you down. 518 01:14:30,240 --> 01:14:35,030 You think so? - I know so. 519 01:14:40,560 --> 01:14:43,472 Mari? 520 01:14:46,800 --> 01:14:49,189 Come along. 521 01:15:57,640 --> 01:16:01,713 What's wrong? Are you crying? 522 01:16:04,080 --> 01:16:07,117 I never cry. 523 01:16:33,640 --> 01:16:37,315 What's that? - It's her wedding dress. 524 01:16:37,520 --> 01:16:40,592 How do you like it? 525 01:16:41,920 --> 01:16:48,359 I think you're the prettiest thing I've ever seen. 526 01:17:18,840 --> 01:17:22,276 You're standing on my dress. 527 01:17:28,640 --> 01:17:32,110 What're you thinking of? 528 01:17:34,200 --> 01:17:37,909 That spring, when I was seven years old. 529 01:17:38,800 --> 01:17:43,157 I found a secret patch of wild flowers in the woods. 530 01:17:44,400 --> 01:17:51,511 And I'm thinking that I'll never be seven again. What are you thinking? 531 01:17:53,840 --> 01:17:57,879 I'm thinking about you. 532 01:17:58,080 --> 01:18:03,712 If you ever tell anyone about this, I'll kill you. 533 01:18:08,080 --> 01:18:11,360 Sounds like you've had a wild life. - Well, I was so young. 534 01:18:11,360 --> 01:18:15,956 I wanted life to be a raging storm. 535 01:18:17,080 --> 01:18:21,358 But our life begins now. - That's what you think. 536 01:18:22,640 --> 01:18:25,598 Wait, Rebekka... 537 01:18:25,800 --> 01:18:30,555 No. It's your time to wait. Come along, Mari. 538 01:18:30,760 --> 01:18:35,072 Where are we going? - It's time to go home. 539 01:18:35,280 --> 01:18:38,033 But, wait! 540 01:18:39,240 --> 01:18:43,756 What's that? - It's your wedding dress. 541 01:18:44,920 --> 01:18:50,392 I haven't the time to get married. I hardly have time to live. 542 01:18:50,600 --> 01:18:53,637 Rebekka! 543 01:18:57,040 --> 01:19:00,669 Did you tell her? - Tell her what? 544 01:19:00,880 --> 01:19:03,997 That you love her? 545 01:19:12,440 --> 01:19:15,796 Tell her now. - It's too late. 546 01:19:16,000 --> 01:19:20,676 It's never too late. Tell her. 547 01:19:26,880 --> 01:19:31,431 Come along. We haven't got our whole lives in front of us. 548 01:19:33,280 --> 01:19:36,670 I love you! 549 01:19:57,480 --> 01:20:02,838 Tell her, you love her beyond the sky. 550 01:20:10,120 --> 01:20:16,389 I love you! Beyond the sky, Rebekka! 551 01:20:27,160 --> 01:20:33,395 If you really mean that, I'll let you walk me to the boat. 552 01:20:59,360 --> 01:21:03,911 You might as well keep it. - Will you be back, then? 553 01:21:11,600 --> 01:21:16,196 Prince or toad, that is the question. 554 01:21:17,080 --> 01:21:20,152 That's it, then. - What do you mean? 555 01:21:21,960 --> 01:21:25,270 You're leaving. It's over. 556 01:21:30,520 --> 01:21:33,353 I'll be back. 557 01:22:22,680 --> 01:22:27,674 Will you be back? - I'll send you a postcard. 558 01:22:54,080 --> 01:22:57,231 I have an invitation for you. - What? 559 01:22:57,440 --> 01:23:02,309 An invitation for a small trip. - Where to? 560 01:23:02,520 --> 01:23:06,479 Singapore! - Excuse me? 561 01:23:07,800 --> 01:23:11,679 Singap... Are you hard of hearing? 562 01:23:14,720 --> 01:23:17,439 Do you really mean it? 563 01:23:17,640 --> 01:23:22,668 I'm too old to say things I don't really mean. 564 01:23:24,320 --> 01:23:29,189 Rebekka... Do you know what you are? 565 01:23:33,040 --> 01:23:36,476 You're a toad. 566 01:23:45,200 --> 01:23:48,715 No standing up in the boat. 42961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.