All language subtitles for Gyeongseong Creature S02E04 - The Other Side (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,445 --> 00:00:07,445 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:07,445 --> 00:00:09,447 [opening theme music playing] 3 00:00:12,241 --> 00:00:14,243 [wind gusting] 4 00:00:37,767 --> 00:00:41,896 GYEONGSEONG CREATURE 2 5 00:00:44,106 --> 00:00:46,233 [ominous music playing] 6 00:00:46,317 --> 00:00:48,319 [Ho-jae breathing heavily] 7 00:00:50,488 --> 00:00:51,906 [Ho-jae] What is this place? 8 00:00:53,949 --> 00:00:56,660 [man 1] Please? Let me out of here! 9 00:00:56,744 --> 00:00:57,745 [woman 1] Somebody! 10 00:00:58,245 --> 00:01:00,414 - Help us! - [woman 2] Help us! 11 00:01:00,498 --> 00:01:02,583 - [man 2] Please. Please! - [people sobbing] 12 00:01:03,334 --> 00:01:05,086 - [man 2] Please help us! - [man 1] Help! 13 00:01:05,169 --> 00:01:06,670 I don't wanna die. 14 00:01:06,754 --> 00:01:08,130 Help! Anybody! 15 00:01:09,006 --> 00:01:10,257 I don't wanna die! 16 00:01:11,050 --> 00:01:12,676 [Chae-ok] Don't come any closer. 17 00:01:13,427 --> 00:01:15,513 [panting] 18 00:01:16,222 --> 00:01:19,100 I could actually attack you if you don't run away. 19 00:01:19,183 --> 00:01:21,227 [Ho-jae] How is it that you're alive? 20 00:01:21,310 --> 00:01:22,895 You need to stay away from me. 21 00:01:23,771 --> 00:01:24,772 Go away! 22 00:01:24,855 --> 00:01:26,440 [dramatic music playing] 23 00:01:28,109 --> 00:01:30,111 {\an8}[tentacles squelching] 24 00:01:36,826 --> 00:01:38,494 - [Mrs. Nawol] Tae-sang! - [gasping] 25 00:01:41,163 --> 00:01:43,582 [distant sirens wailing] 26 00:01:45,126 --> 00:01:45,960 [sighs] 27 00:01:49,797 --> 00:01:50,798 [door opens] 28 00:01:56,804 --> 00:01:58,055 [Ji-su] You're finally awake. 29 00:01:59,640 --> 00:02:00,808 What's with the handcuffs? 30 00:02:02,059 --> 00:02:04,186 First, I'd like to know what happened yesterday. 31 00:02:05,146 --> 00:02:06,939 Tell me who you met at the old factory. 32 00:02:12,319 --> 00:02:13,654 Where is everyone? 33 00:02:14,822 --> 00:02:16,782 I would like to speak with Yong-gil. 34 00:02:16,866 --> 00:02:19,326 [Ji-su] Mr. Kwon is currently in critical condition. 35 00:02:21,412 --> 00:02:24,790 He sustained severe injuries to his head, which led to cerebral hemorrhaging. 36 00:02:24,874 --> 00:02:27,793 He received emergency surgery and is currently in the ICU. 37 00:02:28,294 --> 00:02:29,879 [uneasy music playing] 38 00:02:29,962 --> 00:02:31,380 Where's the ICU wing? 39 00:02:32,131 --> 00:02:34,091 I have to see how he's doing. Take these off. 40 00:02:34,175 --> 00:02:35,384 And why would I do that? 41 00:02:35,467 --> 00:02:38,804 I just told you I wanna see how he's doing, so remove these now! 42 00:02:40,848 --> 00:02:41,891 Uncuff me. 43 00:02:42,600 --> 00:02:44,268 Listen, I am his guardian, all right? 44 00:02:44,351 --> 00:02:47,771 Our investigation team found a weapon at the crime scene last night. 45 00:02:48,355 --> 00:02:50,858 There were traces of two people on that weapon. 46 00:02:51,442 --> 00:02:54,361 Hair and blood belonging to your friend Mr. Kwon 47 00:02:54,445 --> 00:02:56,780 along with your fingerprints, Mr. Jang. 48 00:02:58,199 --> 00:02:59,325 What are you trying to imply? 49 00:02:59,408 --> 00:03:01,702 It means that you two were the only ones at the scene, 50 00:03:01,785 --> 00:03:03,871 and based on evidence we've got, 51 00:03:03,954 --> 00:03:07,416 there's actually quite a lot to suggest it was you that attacked your friend. 52 00:03:07,499 --> 00:03:08,626 So why would you do that? 53 00:03:08,709 --> 00:03:10,544 What? I would never attack Yong-gil! 54 00:03:13,214 --> 00:03:15,299 He's my best friend. Why would I do that? 55 00:03:15,382 --> 00:03:16,926 Was it because of money? 56 00:03:17,009 --> 00:03:17,843 Money? 57 00:03:17,927 --> 00:03:20,346 I've recently heard Bugang Company is in debt. 58 00:03:20,429 --> 00:03:22,014 So how about we begin from there? 59 00:03:22,097 --> 00:03:23,349 You have some nerve, Detective. 60 00:03:23,432 --> 00:03:25,851 [Ji-su] Who, exactly, was the woman that was with you? 61 00:03:25,935 --> 00:03:27,228 What's her part in this? 62 00:03:28,395 --> 00:03:31,815 Tell me, is she the one who killed Madam Na and Mr. Oh Ki-hoon? 63 00:03:34,860 --> 00:03:35,694 No, she isn't. 64 00:03:35,778 --> 00:03:38,656 If the woman was with you, she must be connected to the serial killer. 65 00:03:38,739 --> 00:03:40,783 She's not connected at all, I'm telling you! 66 00:03:40,866 --> 00:03:44,119 Then how about you tell me what happened because nothing is adding up. 67 00:03:46,538 --> 00:03:47,665 [Ho-jae] Yoon Chae-ok. 68 00:03:50,751 --> 00:03:51,585 [clattering] 69 00:03:53,837 --> 00:03:54,672 [Chae-ok] No! 70 00:03:55,297 --> 00:03:57,091 Can you hear me? [whimpers] 71 00:03:57,174 --> 00:03:58,550 Stay with me, okay? 72 00:03:59,843 --> 00:04:01,345 Wake up! Don't fall asleep! 73 00:04:02,221 --> 00:04:04,056 No! No! 74 00:04:04,139 --> 00:04:06,141 [stirring music playing] 75 00:04:13,440 --> 00:04:17,361 GYEONGSEONG CREATURE BETWEEN A PRETENSE OF VIRTUE AND VICE 76 00:04:17,444 --> 00:04:21,073 EPISODE 4 THE OTHER SIDE 77 00:04:21,657 --> 00:04:22,992 [chimes ringing] 78 00:04:23,075 --> 00:04:24,994 [elderly woman] Is it consciousness 79 00:04:25,619 --> 00:04:29,164 or the subconscious that rules over a person? 80 00:04:30,249 --> 00:04:32,293 [ringing] 81 00:04:34,253 --> 00:04:36,255 [pensive music playing] 82 00:04:38,966 --> 00:04:41,176 [elderly woman] What is it that changes fate? 83 00:04:41,260 --> 00:04:43,220 Does it spontaneously occur 84 00:04:43,304 --> 00:04:46,348 in our daily routines that we repeat over and over? 85 00:04:47,057 --> 00:04:49,226 Or is it an unforeseen coincidence 86 00:04:49,310 --> 00:04:51,228 that surfaces in hardship? 87 00:04:55,441 --> 00:04:57,318 What is it exactly 88 00:04:57,401 --> 00:05:00,154 that ultimately defines us as a person? 89 00:05:01,238 --> 00:05:02,740 Is it disposition? 90 00:05:03,949 --> 00:05:06,201 Or perhaps it is ability. 91 00:05:12,958 --> 00:05:17,338 Yes, well, would it not all depend on the person in question? 92 00:05:17,421 --> 00:05:20,591 And why would it depend on the person in question? 93 00:05:20,674 --> 00:05:23,719 Eh, we are all unique individuals. 94 00:05:23,802 --> 00:05:24,720 All different. 95 00:05:24,803 --> 00:05:27,723 And we each transform in unpredictable ways. 96 00:05:27,806 --> 00:05:30,309 I argue it's not about differences 97 00:05:31,018 --> 00:05:32,728 but our imperfections. 98 00:05:33,604 --> 00:05:36,732 The real truth of the matter is that 99 00:05:36,815 --> 00:05:40,277 the majority of humans are imperfect beings. 100 00:05:41,528 --> 00:05:43,947 They struggle between good and evil. 101 00:05:44,031 --> 00:05:47,785 That's why many are meant to be led by someone. 102 00:05:47,868 --> 00:05:49,870 It may seem, at first, 103 00:05:50,371 --> 00:05:54,041 that humans are ceaselessly searching for life's answers, 104 00:05:54,124 --> 00:05:55,876 yet, in actuality, 105 00:05:55,959 --> 00:05:58,337 they are perpetually attempting to resolve 106 00:05:58,420 --> 00:06:01,382 the anxiety that resides deep within them. 107 00:06:03,592 --> 00:06:06,136 Thus, a human being 108 00:06:06,637 --> 00:06:09,848 does not have the required capacity 109 00:06:09,932 --> 00:06:11,767 for good intentions. 110 00:06:13,685 --> 00:06:15,896 They make selfish decisions. 111 00:06:15,979 --> 00:06:17,439 The choices they make 112 00:06:17,523 --> 00:06:19,691 are always for their own benefit. 113 00:06:20,859 --> 00:06:24,363 They only think of their survival from beginning to end. 114 00:06:26,949 --> 00:06:31,120 So that is why our work here is so significant. 115 00:06:31,662 --> 00:06:33,414 It's because we are leaders. 116 00:06:34,998 --> 00:06:37,251 It is also precisely the reason… 117 00:06:37,334 --> 00:06:38,544 [stirring string music playing] 118 00:06:38,627 --> 00:06:41,422 …that we need to continue gaining ground 119 00:06:41,505 --> 00:06:43,257 as we move forward 120 00:06:43,340 --> 00:06:45,426 and learn to evolve more quickly. 121 00:06:47,469 --> 00:06:50,889 We do not have the time to be wasting 122 00:06:51,598 --> 00:06:53,934 on any more failures at Jeonseung. 123 00:06:55,686 --> 00:06:56,895 I apologize. 124 00:06:57,396 --> 00:06:59,148 We'll continue to try harder. 125 00:07:00,065 --> 00:07:01,525 He has to return. 126 00:07:02,359 --> 00:07:05,320 Make sure you do whatever it takes, Chairman Kato. 127 00:07:07,239 --> 00:07:10,033 Uh, but Lady Maeda, 128 00:07:10,826 --> 00:07:12,411 well, at this point, he's-- 129 00:07:12,494 --> 00:07:14,288 He has to return. 130 00:07:18,292 --> 00:07:19,209 Yes. 131 00:07:29,803 --> 00:07:31,054 [chimes ringing] 132 00:07:41,982 --> 00:07:43,317 [car doors close] 133 00:07:43,400 --> 00:07:44,902 [music fades] 134 00:07:44,985 --> 00:07:46,695 [indistinct chattering] 135 00:07:55,412 --> 00:07:58,665 [phone buzzing] 136 00:08:00,334 --> 00:08:01,502 Mm, Detective. 137 00:08:02,336 --> 00:08:03,837 How's he doing? Any updates? 138 00:08:04,630 --> 00:08:06,340 [Ji-su] He's having a total breakdown. 139 00:08:06,840 --> 00:08:08,926 He demanded to see Kwon Yong-gil at first, 140 00:08:09,009 --> 00:08:12,471 but it seems he's out of it and keeping quiet now. 141 00:08:12,554 --> 00:08:14,139 He's taking a nap, I think. 142 00:08:14,223 --> 00:08:15,432 [man 1] What'd the doctor say? 143 00:08:15,933 --> 00:08:17,267 His injuries aren't that severe, 144 00:08:17,351 --> 00:08:19,603 so the doctor says he'll get discharged later today. 145 00:08:19,686 --> 00:08:22,731 Okay, get him discharged first, then head over to the police station. 146 00:08:22,814 --> 00:08:24,191 I have a lot of questions for him. 147 00:08:24,816 --> 00:08:26,151 Yes, sir. I'll do that. 148 00:08:27,945 --> 00:08:28,904 [disconnect tone] 149 00:08:32,824 --> 00:08:35,494 Hello, is there any way for Jang Ho-jae to get discharged sooner? 150 00:08:35,577 --> 00:08:37,955 Give me a minute. Let me confirm with the doctor first. 151 00:08:38,038 --> 00:08:39,331 [phone clatters] 152 00:08:46,755 --> 00:08:47,673 [sighs] 153 00:08:57,224 --> 00:08:58,934 [stirring music playing] 154 00:09:04,982 --> 00:09:05,857 Sh. 155 00:09:06,858 --> 00:09:07,901 Be quiet. 156 00:09:09,444 --> 00:09:10,529 I'm gonna let you go. 157 00:09:19,121 --> 00:09:20,581 [man 1] How is this possible? 158 00:09:36,221 --> 00:09:38,223 - [sighs] - [stirring music continues] 159 00:09:44,062 --> 00:09:44,896 [sighs] 160 00:09:48,317 --> 00:09:50,027 We're about done searching outside, Captain. 161 00:09:50,110 --> 00:09:51,528 We found nothing significant. 162 00:09:51,612 --> 00:09:53,405 - What are you doing? - Give me a hand with this. 163 00:09:55,741 --> 00:09:57,409 Okay, I got it. Thanks. 164 00:09:57,951 --> 00:09:58,827 [sighs] 165 00:10:00,329 --> 00:10:01,413 "Nitrogen." 166 00:10:01,997 --> 00:10:03,415 What is this for? 167 00:10:05,917 --> 00:10:08,170 It says "Jeonseung Bio." 168 00:10:08,795 --> 00:10:09,630 It's that laboratory. 169 00:10:09,713 --> 00:10:11,465 - Are you sure? - Yes, sir. 170 00:10:14,259 --> 00:10:15,802 All right, let's get outta here. 171 00:10:15,886 --> 00:10:17,054 There's lots to talk about. 172 00:10:17,137 --> 00:10:18,555 Are you joking, asshole? 173 00:10:19,264 --> 00:10:21,099 Like I'm letting you fool me again. 174 00:10:21,183 --> 00:10:23,185 [uneasy music playing] 175 00:10:24,227 --> 00:10:25,479 You don't wanna find the girl? 176 00:10:36,573 --> 00:10:37,866 [music fades] 177 00:10:39,159 --> 00:10:40,327 [chains rattle] 178 00:10:40,410 --> 00:10:42,412 [stirring music playing] 179 00:11:35,298 --> 00:11:37,843 The doctor said he will be down in a few minutes. 180 00:11:37,926 --> 00:11:39,261 Do you mind waiting down the hall? 181 00:11:39,344 --> 00:11:40,887 All right, I'll be waiting. 182 00:11:45,976 --> 00:11:47,686 [man on radio] I'm on my way down, over. 183 00:11:57,362 --> 00:11:59,573 Call for backup now. The suspect disappeared. 184 00:12:01,366 --> 00:12:03,368 [dramatic music playing] 185 00:12:08,749 --> 00:12:11,042 INTENSIVE CARE UNIT 186 00:12:11,126 --> 00:12:13,044 - [sirens wailing] - [indistinct radio chatter] 187 00:12:16,047 --> 00:12:18,049 [officer 1] Officers, get inside as fast as you can! 188 00:12:18,133 --> 00:12:19,718 [whistle blowing] 189 00:12:37,486 --> 00:12:39,196 [nurse] Mr. Kwon Yong-gil's guardian? 190 00:12:39,279 --> 00:12:41,656 Please put on a mask and sanitize your hands first. 191 00:12:42,157 --> 00:12:44,159 Because the patient is unconscious, 192 00:12:44,242 --> 00:12:45,744 you only have five minutes. 193 00:12:46,244 --> 00:12:47,829 Then please come right out. 194 00:12:47,913 --> 00:12:50,040 What happened? What do you mean he's gone? 195 00:12:50,123 --> 00:12:52,083 Hey, Forensics. Here. Have this looked at. 196 00:12:52,167 --> 00:12:55,462 [Ji-su] We have everyone, including backup, searching the hospital. 197 00:12:55,545 --> 00:12:57,214 We'll find him as soon as we can. 198 00:12:58,298 --> 00:12:59,591 Son of a… 199 00:13:01,259 --> 00:13:03,261 [dramatic music continues] 200 00:13:14,481 --> 00:13:15,732 [Ho-jae] Yong-gil. 201 00:13:18,026 --> 00:13:19,110 Why did you do that? 202 00:13:22,072 --> 00:13:22,948 For what? 203 00:13:25,075 --> 00:13:26,993 I should at least know why you did it. 204 00:13:30,163 --> 00:13:30,997 [sighs] 205 00:13:32,624 --> 00:13:34,334 [officer 2] We received a call from the ICU. 206 00:13:34,417 --> 00:13:37,337 Someone claimed to be Yong-gil's guardian and asked to see him. 207 00:13:45,220 --> 00:13:47,597 - [music subsides] - [Yong-gil breathes heavily] 208 00:13:47,681 --> 00:13:48,682 [weakly] Don't go. 209 00:13:48,765 --> 00:13:50,684 [monitor beeping] 210 00:13:50,767 --> 00:13:51,935 [wistful music playing] 211 00:13:52,018 --> 00:13:53,270 [Yong-gil] Don't go back. 212 00:13:55,480 --> 00:13:56,606 Don't go. 213 00:13:58,108 --> 00:13:59,609 [Ho-jae] How are you feeling? 214 00:13:59,693 --> 00:14:02,571 Can you hear me, hyung? It's me, Ho-jae. 215 00:14:03,154 --> 00:14:04,197 [Yong-gil] You can't 216 00:14:05,615 --> 00:14:06,575 go back. 217 00:14:06,658 --> 00:14:07,951 Don't go back. 218 00:14:10,829 --> 00:14:12,080 Just live as… 219 00:14:13,790 --> 00:14:14,875 as Ho-jae. 220 00:14:17,627 --> 00:14:18,712 Don't go. 221 00:14:34,269 --> 00:14:35,270 [Ji-su] Huh? 222 00:14:36,521 --> 00:14:37,814 Ah shit! 223 00:14:45,071 --> 00:14:47,073 [brooding music playing] 224 00:14:52,370 --> 00:14:53,830 [indistinct chattering] 225 00:14:57,208 --> 00:14:58,752 [breathing heavily] 226 00:14:58,835 --> 00:15:00,170 [unsettling music playing] 227 00:15:00,253 --> 00:15:02,047 [chains clattering] 228 00:15:15,477 --> 00:15:16,603 [loud clatter] 229 00:15:17,228 --> 00:15:18,229 [pants] 230 00:15:18,313 --> 00:15:20,273 [door clattering] 231 00:15:21,316 --> 00:15:22,943 [researcher] This is the brain scan. 232 00:15:23,610 --> 00:15:25,236 Let me zoom in for you. 233 00:15:25,904 --> 00:15:27,864 That way, you can get a better look. 234 00:15:38,917 --> 00:15:42,671 The way the Najin has embedded itself is similar to that of Seung-jo's. 235 00:15:42,754 --> 00:15:45,173 Usually, when they enter the body as larvae, 236 00:15:45,256 --> 00:15:47,467 they latch on nearer to the top of the head. 237 00:15:47,550 --> 00:15:50,095 But these two have settled in the back of the brain. 238 00:15:50,178 --> 00:15:53,723 Seung-jo received a mature Najin from his biological mother. 239 00:15:53,807 --> 00:15:55,141 I think it's likely 240 00:15:56,226 --> 00:15:58,561 that she, too, received hers in a similar way. 241 00:15:58,645 --> 00:16:00,647 [unsettling music continues] 242 00:16:07,737 --> 00:16:08,905 [door clatters] 243 00:16:08,989 --> 00:16:11,616 - [panting] - [door clattering] 244 00:16:12,117 --> 00:16:13,493 [door clatters] 245 00:16:13,576 --> 00:16:14,995 [man] It's not gonna open. 246 00:16:16,579 --> 00:16:18,748 [chains rattling] 247 00:16:18,832 --> 00:16:19,708 [Chae-ok] Who's there? 248 00:16:20,917 --> 00:16:23,378 [breathing heavily] 249 00:16:23,461 --> 00:16:26,089 Do you know where we are or what they want with us? 250 00:16:26,172 --> 00:16:29,134 [groaning] 251 00:16:29,926 --> 00:16:30,760 [retches] 252 00:16:30,844 --> 00:16:31,845 [sighs] 253 00:16:31,928 --> 00:16:32,762 [man retching] 254 00:16:32,846 --> 00:16:34,764 Are you all right? Look at me? 255 00:16:34,848 --> 00:16:37,392 [man breathing heavily] 256 00:16:40,437 --> 00:16:41,855 They all told me it would cure me. 257 00:16:45,233 --> 00:16:46,526 That if I drank it… 258 00:16:48,695 --> 00:16:50,613 then I wouldn't have my disability anymore. 259 00:16:50,697 --> 00:16:51,698 That's what they said. 260 00:16:52,866 --> 00:16:54,034 [music fades] 261 00:16:54,117 --> 00:16:56,161 [researcher] The experiment is simple. 262 00:16:56,244 --> 00:16:59,998 Drink the water from the glass that has been placed in front of you. 263 00:17:00,081 --> 00:17:02,625 Then you'll get a deposit into your bank account. 264 00:17:03,293 --> 00:17:04,919 You will receive ten million won each. 265 00:17:05,003 --> 00:17:08,256 [test subjects exclaim] 266 00:17:10,759 --> 00:17:11,593 Uh, sir? 267 00:17:12,427 --> 00:17:13,261 Yes? 268 00:17:13,344 --> 00:17:15,430 If the experiment ends up working, 269 00:17:16,681 --> 00:17:18,892 does that mean I will be able to use my leg again? 270 00:17:21,186 --> 00:17:23,813 [researcher] You have post-polio syndrome, I see. 271 00:17:25,023 --> 00:17:25,982 You'll be cured. 272 00:17:27,150 --> 00:17:28,860 If the experiment ends up working, 273 00:17:30,111 --> 00:17:31,863 you'll no longer live with a disability. 274 00:17:34,074 --> 00:17:36,951 All right, everyone. Let's drink up, shall we? 275 00:17:51,508 --> 00:17:52,550 [phone buzzes] 276 00:17:56,679 --> 00:17:58,306 10,000,000 WON RECEIVED FROM AHN JONG-HYEOK 277 00:17:58,389 --> 00:18:00,141 Ten million won. [gasps] 278 00:18:02,435 --> 00:18:03,269 MY PUPPY 279 00:18:04,604 --> 00:18:07,482 [automated voice] The number you are trying to reach is unavailable. 280 00:18:08,233 --> 00:18:10,652 Please leave your name and message after the tone. 281 00:18:10,735 --> 00:18:11,569 [disconnect tone] 282 00:18:13,279 --> 00:18:15,824 [Jong-hyeok] I don't have to live with a disability anymore. 283 00:18:16,908 --> 00:18:18,660 You don't have to suffer for me. 284 00:18:18,743 --> 00:18:20,745 - [screaming, crying] - [clattering] 285 00:18:21,996 --> 00:18:23,706 [man 1] Help! Help me! 286 00:18:23,790 --> 00:18:25,792 [screaming, crying continues] 287 00:18:29,003 --> 00:18:30,672 [whimpers, sobs] 288 00:18:30,755 --> 00:18:32,549 [clattering] 289 00:18:34,008 --> 00:18:36,636 [woman] Please help me! Somebody help me! 290 00:18:36,719 --> 00:18:38,012 [sobbing] 291 00:18:38,096 --> 00:18:39,722 [screaming] 292 00:18:42,225 --> 00:18:44,060 [grunting] 293 00:18:44,144 --> 00:18:46,771 [crying] 294 00:18:49,524 --> 00:18:51,526 [gasping] 295 00:18:52,944 --> 00:18:55,864 [crying continues] 296 00:19:00,285 --> 00:19:02,120 They said if it was successful… 297 00:19:05,165 --> 00:19:07,000 that I would be able to walk again, 298 00:19:07,667 --> 00:19:10,420 that I'd be able to walk like a normal person. 299 00:19:12,213 --> 00:19:15,091 [sobbing] 300 00:19:18,970 --> 00:19:20,972 [dramatic string music playing] 301 00:19:22,640 --> 00:19:24,642 [skin squelching] 302 00:19:25,643 --> 00:19:27,395 [retching] 303 00:19:32,942 --> 00:19:33,860 [chains rattle] 304 00:19:37,739 --> 00:19:39,449 [music subsides] 305 00:19:53,129 --> 00:19:55,089 [Ho-jae] When I was in that accident last year, 306 00:19:55,173 --> 00:19:57,050 well, is there anything else you left out? 307 00:19:57,133 --> 00:20:00,511 I think you're much better off now than you were before the accident. 308 00:20:00,595 --> 00:20:04,015 I'm here to see whether or not you still have any of your old memories. 309 00:20:04,098 --> 00:20:05,433 [Chae-ok] Please. [sobs] 310 00:20:05,516 --> 00:20:06,726 Yoon Chae-ok. 311 00:20:06,809 --> 00:20:07,685 [Ho-jae sobs] 312 00:20:08,436 --> 00:20:10,438 [reverential music playing] 313 00:20:10,521 --> 00:20:11,522 [sighs] 314 00:20:29,791 --> 00:20:31,000 [sighs] 315 00:20:33,461 --> 00:20:34,462 [sighs] 316 00:20:37,257 --> 00:20:39,300 [wistful piano music playing] 317 00:21:43,239 --> 00:21:46,534 [high-pitched squeal] 318 00:21:48,411 --> 00:21:49,245 [groans] 319 00:21:51,414 --> 00:21:52,248 [groans] 320 00:21:52,790 --> 00:21:53,791 [Mrs. Nawol] Master Jang. 321 00:21:54,709 --> 00:21:56,627 [high-pitched squeal fades] 322 00:21:57,337 --> 00:21:59,339 [wistful piano music continues] 323 00:22:01,174 --> 00:22:02,425 [Mrs. Nawol] Master Jang. 324 00:22:13,603 --> 00:22:14,771 [Gap-pyeong] Hey, Master Jang. 325 00:22:16,272 --> 00:22:17,148 [groans] 326 00:22:18,399 --> 00:22:21,069 - [high-pitched squealing] - [sentimental music playing] 327 00:22:28,493 --> 00:22:30,703 [Mrs. Nawol] Why are you just standing there, Master Jang? 328 00:22:30,787 --> 00:22:32,205 Aren't you taking a photo with us? 329 00:22:42,090 --> 00:22:43,966 Ah! Goodness! 330 00:22:44,050 --> 00:22:45,885 The whole day is gonna go by. Hurry! 331 00:22:45,968 --> 00:22:48,137 [sentimental music continues] 332 00:22:55,895 --> 00:22:58,314 He says we gotta take the photo while the light's still good. 333 00:22:58,398 --> 00:22:59,357 Stop messing around! 334 00:22:59,440 --> 00:23:03,194 You and I, we'll take our own photo together afterwards. 335 00:23:03,277 --> 00:23:06,406 Listen, Yeong-chun, with that, you can hire your own photographer. 336 00:23:06,489 --> 00:23:07,532 Do you understand? 337 00:23:07,615 --> 00:23:10,159 [all laughing] 338 00:23:10,743 --> 00:23:13,704 Goodness. Hurry, Master Jang. Please get over here. Hurry. 339 00:23:14,580 --> 00:23:15,790 We're all waiting. 340 00:23:16,624 --> 00:23:18,334 [laughing] 341 00:23:18,418 --> 00:23:19,752 Come on, Master Jang! 342 00:23:19,836 --> 00:23:20,920 [chuckles] 343 00:23:23,339 --> 00:23:24,424 Let's go, hurry. 344 00:23:25,550 --> 00:23:27,552 [sentimental music continues] 345 00:24:11,345 --> 00:24:12,472 All right, I'm ready. 346 00:24:16,142 --> 00:24:18,144 [indistinct chattering] 347 00:24:18,227 --> 00:24:20,062 [photographer] Okay. Everyone looking good. 348 00:24:20,146 --> 00:24:22,857 - Wait just a minute. - [photographer] Sure thing. I'll wait. 349 00:24:24,150 --> 00:24:26,194 All right! Everyone, look here. 350 00:24:26,277 --> 00:24:27,487 One, two… 351 00:24:27,570 --> 00:24:28,529 [camera shutter clicks] 352 00:24:28,613 --> 00:24:30,448 One, two, three! 353 00:24:31,032 --> 00:24:31,949 [camera shutter clicks] 354 00:24:32,033 --> 00:24:33,201 [all laughing] 355 00:24:33,284 --> 00:24:36,370 [camera shutter clicking] 356 00:24:36,954 --> 00:24:38,789 I'm fine, really. Do I have to? 357 00:24:38,873 --> 00:24:40,333 We're celebrating, all right? 358 00:24:41,959 --> 00:24:43,503 A little closer. That's great. 359 00:24:43,586 --> 00:24:46,380 [Mrs. Nawol] Goodness, smile. They won't arrest you for smiling. 360 00:24:46,464 --> 00:24:48,090 Oh, look at them both smiling. 361 00:24:48,174 --> 00:24:49,217 [all laughing] 362 00:24:49,300 --> 00:24:51,802 [photographer] Look here. One, two, three. 363 00:24:51,886 --> 00:24:53,054 [camera shutter clicks] 364 00:24:56,474 --> 00:24:58,476 [sentimental music continues] 365 00:25:15,451 --> 00:25:16,369 [sighs] 366 00:25:25,044 --> 00:25:26,796 [breathing heavily] 367 00:25:27,713 --> 00:25:29,715 [music fades] 368 00:25:33,761 --> 00:25:34,887 [sighs] 369 00:25:34,971 --> 00:25:36,055 Something to drink? 370 00:25:41,310 --> 00:25:43,604 [breathing heavily] 371 00:25:44,772 --> 00:25:46,774 [wistful music playing] 372 00:25:49,360 --> 00:25:50,444 [hollow knocking] 373 00:25:59,662 --> 00:26:00,580 [sighs] 374 00:26:04,792 --> 00:26:06,794 [crumbling] 375 00:26:22,643 --> 00:26:24,645 [wistful music continues] 376 00:26:26,772 --> 00:26:27,982 [brakes squeal] 377 00:28:47,121 --> 00:28:48,247 [music fades] 378 00:28:53,961 --> 00:28:54,920 [whooshes] 379 00:29:04,680 --> 00:29:06,682 [unsettling music playing] 380 00:29:08,976 --> 00:29:09,894 [whooshes] 381 00:29:10,561 --> 00:29:12,313 [grunts, groans] 382 00:29:17,443 --> 00:29:18,944 [breathing heavily] 383 00:29:19,820 --> 00:29:20,863 [Seung-jo] So weak. 384 00:29:21,572 --> 00:29:24,533 - [whooshing] - [grunting] 385 00:29:30,498 --> 00:29:32,458 [Seung-jo] You're way too slow, Ho-jae. 386 00:29:34,835 --> 00:29:35,836 [Ho-jae grunts] 387 00:29:37,630 --> 00:29:40,966 [Seung-jo] How do you expect to find the woman in this weak state? 388 00:29:41,050 --> 00:29:43,260 [Ho-jae breathing nervously] 389 00:29:45,846 --> 00:29:46,972 You asshole. 390 00:29:47,056 --> 00:29:48,933 Show yourself instead of hiding, huh? 391 00:29:49,475 --> 00:29:51,185 [Seung-jo] Does it look like I'm hiding? 392 00:29:53,479 --> 00:29:54,772 I'm right behind you. 393 00:29:55,856 --> 00:29:56,816 [Ho-jae grunts] 394 00:29:57,983 --> 00:29:58,984 [groans] 395 00:29:59,485 --> 00:30:01,529 [Seung-jo] Must be driving you crazy. 396 00:30:01,612 --> 00:30:03,656 I'm here, but you can't see me. 397 00:30:03,739 --> 00:30:05,366 And when you see me, you can't catch me. 398 00:30:05,449 --> 00:30:07,284 I've had enough of your bullshit. 399 00:30:07,368 --> 00:30:08,244 Come out. 400 00:30:08,786 --> 00:30:09,662 Come out. 401 00:30:10,412 --> 00:30:12,039 Show yourself, you bastard! 402 00:30:18,504 --> 00:30:19,338 Now you see me. 403 00:30:22,341 --> 00:30:23,217 Think you can beat me? 404 00:30:23,300 --> 00:30:24,844 [breathing heavily] 405 00:30:26,220 --> 00:30:27,304 [Ho-jae grunts] 406 00:30:28,848 --> 00:30:30,891 - [groans] - You'll die at this rate. 407 00:30:34,520 --> 00:30:35,563 [groans] 408 00:30:36,146 --> 00:30:38,732 No one has ever messed with our clan before. 409 00:30:40,359 --> 00:30:41,610 Except for one person. 410 00:30:41,694 --> 00:30:42,903 [groans] 411 00:30:43,654 --> 00:30:46,490 It was you. Don't you want your powers back? 412 00:30:47,324 --> 00:30:48,951 Damn, you crazy bastard! [grunts] 413 00:30:55,499 --> 00:30:58,794 [Seung-jo] I think you know… what I'm talking about. 414 00:30:58,878 --> 00:31:00,671 [groans] 415 00:31:00,754 --> 00:31:02,256 Your memories are returning. 416 00:31:03,257 --> 00:31:04,091 Aren't they? 417 00:31:05,301 --> 00:31:06,135 [slicing] 418 00:31:06,218 --> 00:31:08,220 [unsettling music continues] 419 00:31:27,531 --> 00:31:29,033 [groans] 420 00:31:29,700 --> 00:31:30,576 [grunts] 421 00:31:33,078 --> 00:31:34,788 [grunting] 422 00:31:38,042 --> 00:31:39,501 - Ah! - [flesh tears] 423 00:31:49,845 --> 00:31:50,888 [moans] 424 00:31:57,102 --> 00:31:58,270 You once said to me… 425 00:31:58,354 --> 00:31:59,480 [Ho-jae moans] 426 00:31:59,563 --> 00:32:00,731 …"Don't run. Face it dead-on." 427 00:32:01,774 --> 00:32:03,108 "Look it right in the eye." 428 00:32:03,901 --> 00:32:06,028 "Only then will you have a shot at winning." 429 00:32:08,197 --> 00:32:09,156 [Ho-jae whimpers] 430 00:32:10,658 --> 00:32:13,285 Do you remember when you said that, Ho-jae? 431 00:32:13,369 --> 00:32:15,704 [labored breathing] 432 00:32:20,876 --> 00:32:22,086 You will soon enough. 433 00:32:25,214 --> 00:32:27,341 [tense music playing] 434 00:32:52,408 --> 00:32:54,034 [door clanking] 435 00:32:54,118 --> 00:32:55,703 [Chae-ok pants] Are you all right? 436 00:32:56,620 --> 00:32:57,496 Hey! 437 00:32:58,205 --> 00:32:59,832 Can you hear me? What's wrong? 438 00:33:00,499 --> 00:33:02,668 [Kuroko01] He'll stay like that for a while. 439 00:33:04,086 --> 00:33:07,423 And if he wakes up, he won't be able to recognize anyone at first. 440 00:33:07,506 --> 00:33:09,675 Instead, he'll have intense cravings. 441 00:33:14,013 --> 00:33:16,056 However, I'm sure you already know that. 442 00:33:17,641 --> 00:33:19,810 How long have you lived with a Najin? 443 00:33:20,602 --> 00:33:22,438 Why don't you tell me where I am first? 444 00:33:22,521 --> 00:33:24,231 As far as I'm aware… 445 00:33:26,358 --> 00:33:29,236 a Najin has never been leaked to the outside by anyone here. 446 00:33:29,319 --> 00:33:31,155 What is this place used for? 447 00:33:32,823 --> 00:33:34,199 What kind of bastards are you 448 00:33:34,283 --> 00:33:36,493 that you would do something as inhumane as this? 449 00:33:37,161 --> 00:33:38,579 How have you survived on your own? 450 00:33:41,081 --> 00:33:44,501 Tell me how it is that you have been able to live with a Najin unsupervised, 451 00:33:44,585 --> 00:33:46,211 and are there more like you out there? 452 00:33:53,510 --> 00:33:54,762 This place isn't… 453 00:33:58,807 --> 00:34:00,350 Ongseong Hospital, is it? 454 00:34:07,274 --> 00:34:08,192 Is it? 455 00:34:10,069 --> 00:34:13,781 After the Greater East Asian War ended, Ongseong Hospital closed down. 456 00:34:15,407 --> 00:34:17,117 Most of the building had been destroyed, 457 00:34:17,201 --> 00:34:19,912 but from its ruins, a new company was erected. 458 00:34:19,995 --> 00:34:21,288 Jeonseung Bio. 459 00:34:25,084 --> 00:34:28,170 The company was founded by Chairman Kato, together with Lady Maeda. 460 00:34:30,631 --> 00:34:34,134 And it's Kato's son, Shin Ji-oh, who is the current chairman now. 461 00:34:37,763 --> 00:34:38,680 [sighs] 462 00:34:41,183 --> 00:34:44,269 [Chae-ok] So it… never ended, then? 463 00:34:45,604 --> 00:34:46,688 This hell. 464 00:34:48,107 --> 00:34:49,483 It's your turn to speak. 465 00:34:53,237 --> 00:34:54,488 So who are you? 466 00:35:07,501 --> 00:35:09,503 [dramatic music playing] 467 00:35:56,216 --> 00:35:57,217 [Kuroko04] Come out. 468 00:36:34,630 --> 00:36:36,048 [music subsides] 469 00:36:37,216 --> 00:36:38,133 [sighs] 470 00:36:39,676 --> 00:36:41,303 [brooding music playing] 471 00:37:00,155 --> 00:37:02,157 [Chae-ok breathing heavily] 472 00:37:20,759 --> 00:37:23,053 [footsteps approaching] 473 00:37:31,061 --> 00:37:33,063 [chains rattling] 474 00:38:28,660 --> 00:38:29,578 Your choice. 475 00:38:30,370 --> 00:38:32,414 Will you return to who you were before? 476 00:38:33,874 --> 00:38:34,833 Or will you… 477 00:38:37,544 --> 00:38:38,795 die here as you are? 478 00:38:41,173 --> 00:38:43,592 [Yong-gil] Don't go. Don't go back. 479 00:38:43,675 --> 00:38:44,843 [monitor beeping] 480 00:38:44,926 --> 00:38:46,261 Just live as 481 00:38:47,429 --> 00:38:48,722 as Ho-jae. 482 00:38:51,350 --> 00:38:52,517 Stay as Ho-jae. 483 00:38:54,603 --> 00:38:55,479 [gasps] 484 00:38:56,688 --> 00:38:57,981 I don't care if you're… 485 00:39:00,359 --> 00:39:01,318 Jang Tae-sang. 486 00:39:03,362 --> 00:39:04,571 Or if you are Jang Ho-Jae. 487 00:39:06,782 --> 00:39:08,909 Just return to the person I remember. 488 00:39:13,622 --> 00:39:15,457 For old times' sake, all right? 489 00:39:16,249 --> 00:39:17,084 Hmm? 490 00:39:31,306 --> 00:39:32,557 [door opens] 491 00:39:49,324 --> 00:39:51,785 [tense music playing] 492 00:40:06,883 --> 00:40:08,885 [music intensifies] 493 00:40:35,537 --> 00:40:36,872 [breathes nervously] 494 00:40:44,004 --> 00:40:45,464 It has been so long… 495 00:40:47,883 --> 00:40:49,259 Miss Yoon Chae-ok. 496 00:40:50,677 --> 00:40:52,679 [dramatic orchestral music playing] 497 00:42:18,932 --> 00:42:20,475 [music fades] 498 00:42:21,017 --> 00:42:23,478 ["Forever" by Daniel Kim of wave to earth playing] 499 00:42:34,281 --> 00:42:37,742 ♪ Stuck in my head I've been searchin' for the reason ♪ 500 00:42:40,829 --> 00:42:42,539 ♪ Nameless longing ♪ 501 00:42:43,039 --> 00:42:45,667 ♪ I've been waitin' for you for so long ♪ 502 00:42:47,419 --> 00:42:51,756 ♪ But got no direction No matter I wanna reach you ♪ 503 00:42:52,882 --> 00:42:56,177 ♪ Another way you runnin' Goin' on and on ♪ 504 00:42:56,261 --> 00:42:58,430 ♪ But need a way to get to you ♪ 505 00:43:00,890 --> 00:43:02,892 ♪ You ♪ 506 00:43:03,685 --> 00:43:06,354 ♪ You know I'm so stuck with you ♪ 507 00:43:07,606 --> 00:43:09,649 ♪ You ♪ 508 00:43:10,358 --> 00:43:13,028 ♪ Baby, I don't care at all ♪ 509 00:43:13,528 --> 00:43:16,698 ♪ You'll never know what I could do ♪ 510 00:43:16,781 --> 00:43:19,701 ♪ You'll never know What we could have been ♪ 511 00:43:19,784 --> 00:43:22,954 ♪ For you No, oh, oh, oh, oh-oh, oh ♪ 512 00:43:23,038 --> 00:43:26,374 ♪ Do you know, oh no ♪ 513 00:43:26,458 --> 00:43:29,628 ♪ All the way I found you here Oh-oh, oh ♪ 514 00:43:29,711 --> 00:43:32,881 ♪ Oh I'll be right back for you Oh no ♪ 515 00:43:32,964 --> 00:43:35,175 [music fades] 516 00:43:35,175 --> 00:43:40,175 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 517 00:43:35,175 --> 00:43:45,175 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 33432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.