All language subtitles for Gun Crazy - engl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,729 --> 00:02:33,721 I'm not only his big sister, but mother and father too. 2 00:02:34,199 --> 00:02:36,190 I've been trying to take care of him... 3 00:02:36,368 --> 00:02:40,737 ...but I guess I never earned enough to buy the things for him that other boys had. 4 00:02:41,307 --> 00:02:45,607 But he was good. He was always good. Never cried or nothing. 5 00:02:46,045 --> 00:02:48,013 I'm sure he was good, Ruby. 6 00:02:48,180 --> 00:02:50,740 But this obsession he seems to have for guns.... 7 00:02:51,917 --> 00:02:55,648 Well, when he was real little, at first it was slingshots. 8 00:02:55,821 --> 00:02:58,312 Used to make them himself. 9 00:02:58,490 --> 00:03:02,859 Then he got an old BB gun he traded for a chipmunk he'd caught and tamed. 10 00:03:03,028 --> 00:03:06,191 And he was always shooting it. 11 00:03:06,365 --> 00:03:09,129 He was a better shot than any other kid. 12 00:03:09,301 --> 00:03:15,501 Well, I thought maybe a boy likes to feel he's best at something. 13 00:03:15,674 --> 00:03:20,043 So I saved up and one Christmas I got him a brand-new BB gun. 14 00:03:20,879 --> 00:03:24,747 He was prouder of that than anything else in his whole life. 15 00:04:19,438 --> 00:04:21,736 He told me what he'd done, Judge Willoughby. 16 00:04:21,907 --> 00:04:26,344 And he's never killed anything since in his whole life, and he never will. 17 00:04:26,512 --> 00:04:32,348 It's something else about guns that gets him, not killing. 18 00:04:33,152 --> 00:04:35,746 - I see. - Judge Willoughby, sir. 19 00:04:36,355 --> 00:04:39,586 I'm Dave Allister, sir, and this is Clyde Boston. 20 00:04:39,758 --> 00:04:43,194 - You know him, being the sheriff's son. - Yes, Dave. Go ahead. 21 00:04:43,629 --> 00:04:47,895 Well, Clyde and Bart and me have been best friends ever since Bart moved to town. 22 00:04:48,066 --> 00:04:52,366 And what Ruby-- I mean, Miss Tare, says about Bart not wanting to kill anything-- 23 00:04:52,538 --> 00:04:55,029 Why, it's true, judge. Clyde and I know it is. 24 00:04:55,474 --> 00:04:57,965 A couple of years ago, during summer vacation... 25 00:04:58,143 --> 00:05:01,579 ...we went on a camping trip up in the San Lorenzo Mountains... 26 00:05:01,747 --> 00:05:05,740 ...near a place we called Natural Bridge. Clyde had lost his jackknife... 27 00:05:05,918 --> 00:05:08,409 ...and we were looking for it. All of a sudden-- 28 00:05:08,587 --> 00:05:10,282 - There's a mountain lion. - Where? 29 00:05:10,456 --> 00:05:12,424 There he is. 30 00:05:14,426 --> 00:05:17,190 - I see him. I see him. - You wanna try a shot? 31 00:05:17,362 --> 00:05:20,957 No, I'd miss. Bart's the only one who could hit him at that distance. 32 00:05:21,133 --> 00:05:24,193 - Go ahead, Bart. - He's not so far. You can hit him, Clyde. 33 00:05:26,138 --> 00:05:30,040 We can get a bounty. Go on, Bart. 34 00:05:30,442 --> 00:05:33,934 - The sun's a little in my eyes. - He stopped. It's a perfect shot. 35 00:05:34,112 --> 00:05:37,878 - Go on, Bart. - Okay. 36 00:05:40,385 --> 00:05:44,219 He's not gonna stand there forever. Hurry up, Bart! 37 00:05:45,591 --> 00:05:47,149 Go ahead, Bart. Shoot. Shoot. 38 00:05:51,563 --> 00:05:54,157 - No! - Here. 39 00:06:00,606 --> 00:06:04,406 - Fine shot you are. - Sun's a little in his eyes. 40 00:06:04,776 --> 00:06:07,267 You think I can't shoot when I want to? 41 00:06:22,127 --> 00:06:24,891 Hey, Bart, wait for us! 42 00:06:27,232 --> 00:06:30,929 So you see, Judge Willoughby, it's like Miss Tare just said. 43 00:06:31,103 --> 00:06:35,506 He wouldn't kill anything. Not even an old mountain lion that had a bounty on him. 44 00:06:35,674 --> 00:06:37,505 Is that all? 45 00:06:37,676 --> 00:06:41,203 Yes, sir. That is. Yes, sir. 46 00:06:42,247 --> 00:06:47,207 Now, this business of carrying a revolver. That was only last spring. 47 00:06:47,386 --> 00:06:51,254 - Is Miss Wynn here yet? - Yes, Your Honor. 48 00:06:51,857 --> 00:06:54,758 Would you tell us about this gun-carrying incident? 49 00:06:54,927 --> 00:06:59,296 Yes. Well, I had Bart and these other boys in the eighth grade. And on this day-- 50 00:06:59,464 --> 00:07:02,228 Just a moment. Would you take it more slowly, please? 51 00:07:02,401 --> 00:07:05,302 I'm sorry. I just feel so rushed. 52 00:07:05,470 --> 00:07:09,566 Well, on this particular day, I'd left the room on an errand. 53 00:07:09,741 --> 00:07:12,505 And when I came back to the room.... 54 00:07:13,745 --> 00:07:15,303 - Is it real? - Sure, it's real. 55 00:07:15,480 --> 00:07:17,175 - Can I shoot it? - No! 56 00:07:17,349 --> 00:07:18,611 How'd you get it? 57 00:07:18,784 --> 00:07:21,753 - Bought it off the road crew. - Do you always carry a gun? 58 00:07:21,920 --> 00:07:25,754 Sure. Nobody can tell what'll happen. Never can tell when you'll need it. 59 00:07:25,924 --> 00:07:27,915 - It sure is a beauty. - Do you shoot it? 60 00:07:28,093 --> 00:07:30,220 I'm probably the best shot in Cashville. 61 00:07:30,395 --> 00:07:33,228 - Bart Tare. - Miss Wynn! 62 00:07:36,668 --> 00:07:38,260 Give me that gun. 63 00:07:38,437 --> 00:07:41,167 It's mine. I bought it. 64 00:07:41,340 --> 00:07:46,676 - Give it to me at once. - It's my gun. I earned the money for it. 65 00:07:47,012 --> 00:07:49,242 And I'm not gonna give it to anybody. 66 00:07:49,414 --> 00:07:54,078 Very well. You'll have to come to the superintendent's office with me. 67 00:07:56,021 --> 00:07:58,990 It was as if the gun was something he simply had to have. 68 00:07:59,157 --> 00:08:03,253 Just as other boys have to have jackknives or harmonicas or baseball bats. 69 00:08:03,428 --> 00:08:06,226 He wouldn't give the gun to you or the superintendent? 70 00:08:06,398 --> 00:08:08,696 No, sir. Not until we called Mr. Boston. 71 00:08:09,334 --> 00:08:12,030 - Thank you, Miss Wynn. - Oh, yes, thank you, judge. 72 00:08:12,204 --> 00:08:15,332 - Did you have any trouble getting it, sheriff? - None at all. 73 00:08:15,507 --> 00:08:19,375 Or course, I've known him since he was a toddler. He handed it right over. 74 00:08:19,544 --> 00:08:23,310 Then I talked to him and his sister, and it was agreed by all of us... 75 00:08:23,482 --> 00:08:26,451 ...that he wouldn't have another gun until he was of age. 76 00:08:26,618 --> 00:08:28,848 - May I speak, judge? - Yes, Ruby. 77 00:08:29,021 --> 00:08:32,218 Judge, Bart's needed a man around the house. 78 00:08:32,391 --> 00:08:36,760 Well, this is Ira Flagler. Ira and I are going to be married next week. 79 00:08:36,928 --> 00:08:40,125 And we've talked it over and Ira wants Bart to live with us. 80 00:08:40,298 --> 00:08:43,597 Adjusting yourself to marriage, Ruby, is a job all by itself... 81 00:08:43,769 --> 00:08:47,432 ...without assuming extra handicaps at the start. 82 00:08:50,776 --> 00:08:52,835 Come here, son. 83 00:09:01,987 --> 00:09:04,683 In the face of your promises to all these people... 84 00:09:04,856 --> 00:09:08,815 ...you still broke into Meisner's hardware store and stole this gun. 85 00:09:08,994 --> 00:09:10,655 Yes, sir. I did. 86 00:09:10,829 --> 00:09:14,321 - But why? What made you do it? - I don't know. 87 00:09:14,499 --> 00:09:17,730 They took my gun away from me. And I've just gotta have a gun. 88 00:09:17,903 --> 00:09:19,165 But why? 89 00:09:19,337 --> 00:09:22,238 Because, like Sis says, shooting's what I'm good at. 90 00:09:22,407 --> 00:09:26,104 It's the only thing I like. It's what I wanna do when I grow up. 91 00:09:26,278 --> 00:09:29,577 You don't want to do anything with your life except shoot guns? 92 00:09:29,748 --> 00:09:32,308 I like shooting them, judge. I don't know why... 93 00:09:32,484 --> 00:09:37,421 ...but I feel good when I'm shooting them. I feel awful good inside, like I'm somebody. 94 00:09:39,291 --> 00:09:44,820 Well, we're not trying you here today because you like to shoot, Bart. 95 00:09:44,996 --> 00:09:49,558 We're trying you because guns have turned into a dangerous mania with you. 96 00:09:50,001 --> 00:09:53,437 You're here today because you've committed grand larceny... 97 00:09:53,605 --> 00:09:55,835 ...burglary, breaking and entering. 98 00:09:56,908 --> 00:09:58,773 We all want things, Bart. 99 00:09:58,944 --> 00:10:01,913 But our possession of them has to be regulated by law. 100 00:10:02,080 --> 00:10:03,638 And you've broken the law. 101 00:10:03,815 --> 00:10:05,976 You've committed a very serious crime. 102 00:10:06,284 --> 00:10:10,448 Now, it's my job here to think not only of what's good for you... 103 00:10:10,622 --> 00:10:13,921 ...but what's good for the community in which you live. 104 00:10:14,092 --> 00:10:18,188 And I'm afraid we're going to have to find a new environment for you, Bart. 105 00:10:18,363 --> 00:10:21,594 One in which you can grow up without jeopardizing the lives... 106 00:10:21,767 --> 00:10:23,325 ...and property of others. 107 00:10:23,502 --> 00:10:28,530 Bart, I'm going to send you to a school. One that's out of town. 108 00:10:28,707 --> 00:10:32,973 It's not a punishment. It's a school that will help you grow up. 109 00:10:33,145 --> 00:10:35,477 You will remain there until you're of age... 110 00:10:35,647 --> 00:10:38,912 ...or until this court finds reason to make a change. 111 00:10:45,891 --> 00:10:48,792 Children, why didn't you call me? 112 00:10:49,461 --> 00:10:52,294 Hello? Hello? 113 00:10:52,464 --> 00:10:54,364 Who? 114 00:10:54,533 --> 00:10:56,091 Where are you? 115 00:10:56,268 --> 00:10:58,828 Why didn't you let us know? 116 00:10:59,004 --> 00:11:01,336 We're fine. We're just fine. 117 00:11:01,506 --> 00:11:03,736 - Who is it, Mama? - Be quiet. 118 00:11:03,909 --> 00:11:07,367 Oh, they're wonderful. Wait till you see them, you'll just-- 119 00:11:07,546 --> 00:11:09,036 What? 120 00:11:09,214 --> 00:11:12,240 Yes. Hurry. 121 00:11:13,118 --> 00:11:17,521 - Who was it, Mama? - It's your Uncle Bart. He's come home. 122 00:11:26,398 --> 00:11:28,491 City desk. 123 00:11:28,733 --> 00:11:30,360 Who? 124 00:11:30,535 --> 00:11:33,993 Bart Tare! When did you get into town? 125 00:11:35,373 --> 00:11:39,867 No, no, I'll get somebody else to take over the desk. I'll be right over. 126 00:11:40,045 --> 00:11:43,208 Oh, sure. I'll pick Clyde up on my way down. 127 00:11:43,381 --> 00:11:44,871 Right. 128 00:11:45,050 --> 00:11:47,951 Joe, put her to bed. I got a celebration coming up. 129 00:12:04,936 --> 00:12:06,426 - Hey, Bart. - Yeah? 130 00:12:06,605 --> 00:12:09,904 - What are these, anyway? - English dueling pistols. 131 00:12:10,075 --> 00:12:12,839 - Handmade. - You really got a collection, haven't you? 132 00:12:13,011 --> 00:12:15,002 - Yeah. Hand me a beer, will you? - Sure. 133 00:12:15,180 --> 00:12:18,411 - What about you? I heard you got married. - Yep, and one boy. 134 00:12:18,583 --> 00:12:21,245 - No kidding. - Yep. He'll grow up to be sheriff too. 135 00:12:21,419 --> 00:12:23,080 How about you, Bart? 136 00:12:23,255 --> 00:12:26,782 Four years in reform school, and then the Army. 137 00:12:26,958 --> 00:12:28,823 Not getting married on that routine. 138 00:12:28,994 --> 00:12:32,395 I always figured you'd be regular army for the rest of your life. 139 00:12:32,564 --> 00:12:36,728 No, no. It gets dull. Nothing but teaching guys how to shoot. 140 00:12:37,369 --> 00:12:39,132 Have you seen your sister? 141 00:12:39,304 --> 00:12:41,499 Oh, that's.... I hate warm beer. 142 00:12:41,673 --> 00:12:44,039 - Have you seen Ruby yet? - Yeah. First thing. 143 00:12:44,209 --> 00:12:47,440 How's it feel to be uncle to a couple of swell kids like that? 144 00:12:47,612 --> 00:12:50,775 Pretty important. You know, I hadn't seen them before. 145 00:12:50,949 --> 00:12:56,182 - What are you figuring on doing now, Bart? - Well, I don't know. 146 00:12:56,354 --> 00:12:58,549 I don't know. I'd like to settle down. 147 00:12:58,723 --> 00:13:01,749 Maybe get a job with Remington, demonstrating. 148 00:13:01,927 --> 00:13:06,057 There's been a carnival in town lately. Let's go and have fun like we used to. 149 00:13:06,231 --> 00:13:08,495 Well, you got yourself a date. 150 00:13:48,340 --> 00:13:50,171 Our great star act. 151 00:13:50,342 --> 00:13:53,869 Ladies and gentlemen, as owner and manager of Packett's Carnival... 152 00:13:54,045 --> 00:13:57,742 ...it is I, myself, who'll present to you the famous, the dangerous... 153 00:13:57,916 --> 00:14:00,476 ...the beautiful Miss Annie Laurie Starr. 154 00:14:00,652 --> 00:14:04,088 Direct from London, England and the capitals of the continent. 155 00:14:04,622 --> 00:14:06,783 Before whose remarkable marksmanship... 156 00:14:06,958 --> 00:14:11,054 ...the greatest pistol and rifle shots in America have gone down to defeat. 157 00:14:11,229 --> 00:14:13,925 So here she is, ladies and gentlemen! 158 00:14:14,099 --> 00:14:18,934 So appealing, so dangerous, so lovely to look at. 159 00:14:19,104 --> 00:14:25,270 The darling of London, England, Miss Annie Laurie Starr! 160 00:16:15,553 --> 00:16:17,817 Frequently, during her extensive travels... 161 00:16:17,989 --> 00:16:22,085 ...she's been challenged by various marksmen to shoot in competition with her. 162 00:16:22,260 --> 00:16:26,094 Tonight, the little lady tells me she is so confident of her ability... 163 00:16:26,264 --> 00:16:32,100 ...that she is willing to double her offer of $250 to anyone who can outshoot her. 164 00:16:32,504 --> 00:16:34,028 There is only one condition: 165 00:16:34,205 --> 00:16:38,005 The challenging local artist must agree to award to Miss Starr... 166 00:16:38,176 --> 00:16:42,340 ...an honorarium of only 10 percent of the stakes she offers. 167 00:16:42,514 --> 00:16:47,383 An honorarium of only $50 against $500! 168 00:16:48,052 --> 00:16:51,988 - Do I hear a challenge? - What are you waiting for? I'll put up $20. 169 00:16:52,157 --> 00:16:55,217 - Yeah, I'll give you 10. - Well, I guess I've got 20. 170 00:16:55,393 --> 00:16:57,327 Do I--? 171 00:16:57,495 --> 00:17:00,794 I hear a challenge. Here's a young man who thinks he can shoot. 172 00:17:01,399 --> 00:17:03,526 You guys sure trust me. 173 00:17:03,701 --> 00:17:06,295 Well, well. Very interesting indeed. 174 00:17:06,471 --> 00:17:09,463 Miss Starr is always delighted to accept small donations. 175 00:17:09,641 --> 00:17:11,404 I suppose you have $50. 176 00:17:11,576 --> 00:17:13,942 Sure. I suppose you have 500. 177 00:17:14,112 --> 00:17:16,103 - Yeah, where's the 500? - Where is it? 178 00:17:16,281 --> 00:17:19,148 Ladies and gentlemen. Ladies and gentlemen, please. 179 00:17:19,317 --> 00:17:23,845 The cashier's tent will always gladly honor my slip for $500 to this gentleman. 180 00:17:24,022 --> 00:17:26,582 But first he must defeat the little lady here. 181 00:17:26,758 --> 00:17:28,282 Put up your money anyway. 182 00:17:28,459 --> 00:17:30,518 - Ladies and gentlemen, please. - Packie. 183 00:17:30,695 --> 00:17:32,390 Yeah? 184 00:17:34,933 --> 00:17:36,730 Will this do? 185 00:17:37,602 --> 00:17:39,536 Sure. That'll do fine. 186 00:17:40,004 --> 00:17:42,302 There goes my 20 bucks. 187 00:17:42,473 --> 00:17:44,464 Yep. And my 10. 188 00:18:15,940 --> 00:18:19,171 How about the crown? Would you like to light the matches? 189 00:18:19,377 --> 00:18:21,038 Will you? 190 00:18:21,246 --> 00:18:24,181 Almost killed a man once. Shot a little too low. 191 00:18:26,017 --> 00:18:27,985 So did I. 192 00:19:19,337 --> 00:19:22,670 Laurie, better let Mable wear the crown. 193 00:19:22,974 --> 00:19:26,876 What's the matter? You afraid I'll shoot too low? 194 00:20:27,472 --> 00:20:30,100 That concludes the performance for this evening. 195 00:20:30,274 --> 00:20:32,970 We thank you very much for your very kind attention. 196 00:20:33,144 --> 00:20:35,112 The show's going on out on the midway. 197 00:20:35,279 --> 00:20:39,545 We suggest you have fun and spend your money. 198 00:20:40,518 --> 00:20:42,850 Here's the money, and here's the ring. 199 00:20:43,020 --> 00:20:46,114 - Take good care of it, won't you? - No, no, I.... 200 00:20:46,791 --> 00:20:49,487 I don't think it would fit me. 201 00:20:50,294 --> 00:20:51,955 Thanks. 202 00:20:52,463 --> 00:20:54,795 - Suppose we ought to wait? - Certainly not. 203 00:20:54,966 --> 00:20:57,730 Hey, Bart, we'll see you in the next tent. 204 00:20:57,902 --> 00:21:00,097 Oh. Sure. 205 00:21:00,271 --> 00:21:02,296 What else do you do besides shoot? 206 00:21:02,473 --> 00:21:04,941 Well, that's been enough so far. 207 00:21:05,109 --> 00:21:08,476 - Got a job? - No. No, not yet. 208 00:21:08,646 --> 00:21:10,273 Maybe you have. 209 00:21:10,448 --> 00:21:14,179 How about it, Packie? You can always use a good man, can't you? 210 00:21:14,352 --> 00:21:16,718 I might be able to use you. 211 00:21:17,455 --> 00:21:19,423 How much do you pay? 212 00:21:19,824 --> 00:21:21,815 We'll talk about that. 213 00:21:21,993 --> 00:21:24,052 When do you leave town? 214 00:21:24,629 --> 00:21:26,187 Monday. 215 00:21:27,165 --> 00:21:29,793 - Got a car? - No. 216 00:21:29,967 --> 00:21:31,764 He can ride in mine. 217 00:21:31,936 --> 00:21:34,268 He can ride with Bluey-Bluey. 218 00:21:34,439 --> 00:21:36,669 Glad to have you with us. 219 00:21:38,075 --> 00:21:40,543 Maybe I can see you later. 220 00:21:40,978 --> 00:21:42,605 Why not? 221 00:22:05,102 --> 00:22:06,694 Hi, kid. 222 00:22:07,672 --> 00:22:11,836 You know, sometimes I think I look better with this stuff on. How'd it go? 223 00:22:12,009 --> 00:22:13,499 All right, I guess. 224 00:22:13,678 --> 00:22:18,809 Packett wanted us to rush it and give the concessionaires a chance at the crowd. 225 00:22:18,983 --> 00:22:21,315 That's where the real money is made, buster. 226 00:22:21,486 --> 00:22:26,082 Yes, sir. We got the crookedest little carnival layout west of the Mississippi. 227 00:22:26,257 --> 00:22:29,420 We've got more ways of making suckers than we got suckers. 228 00:22:29,594 --> 00:22:32,791 When we pull out of here, the natives'll have nothing left... 229 00:22:32,964 --> 00:22:36,900 ...but some old collar buttons and some rusty bobby pins. 230 00:22:38,102 --> 00:22:41,503 - Hey, you looking for something? - Shoes. 231 00:22:41,873 --> 00:22:44,808 - Going somewhere? - Yeah. 232 00:22:45,343 --> 00:22:47,937 Why don't you get wise to yourself? 233 00:22:48,112 --> 00:22:49,602 What do you mean? 234 00:22:49,780 --> 00:22:52,305 You're gonna see her again tonight, aren't you? 235 00:22:52,483 --> 00:22:55,316 - What's wrong with that? - Nothing. 236 00:22:55,486 --> 00:22:58,944 Except she ain't the type that makes a happy home. 237 00:23:01,158 --> 00:23:04,992 All right, out with it. What's on your mind? 238 00:23:05,296 --> 00:23:09,858 It's just that some guys are born smart about women and some are born dumb. 239 00:23:10,034 --> 00:23:12,730 Some guys are born clowns. 240 00:23:12,904 --> 00:23:15,168 You were born dumb. 241 00:23:29,020 --> 00:23:30,419 Hey. 242 00:23:30,888 --> 00:23:34,289 - On your way to Laurie's trailer? - Yeah. Why? 243 00:23:34,458 --> 00:23:37,188 She asked me to tell you not to bother. 244 00:23:38,229 --> 00:23:40,993 Why doesn't she tell me so herself? 245 00:23:41,632 --> 00:23:45,090 Look, son, I've lived a little longer than you have. 246 00:23:45,269 --> 00:23:47,669 Do I have to draw a diagram? 247 00:23:49,006 --> 00:23:51,236 I got a claim on her. 248 00:23:51,409 --> 00:23:54,173 You mean because she works for you? 249 00:23:54,345 --> 00:23:56,040 Better than that. 250 00:23:56,213 --> 00:23:59,979 But if you want to hear it from her, we'll go over there together. She-- 251 00:24:00,685 --> 00:24:03,745 She won't hesitate to give you the lowdown. 252 00:24:06,457 --> 00:24:09,358 Didn't anybody tell you about her and me? 253 00:24:10,161 --> 00:24:16,532 Yeah. I guess they tried to, only I was a little too dumb to understand. 254 00:24:26,143 --> 00:24:27,872 Come in. 255 00:24:32,984 --> 00:24:34,246 Oh, it's you. 256 00:25:18,062 --> 00:25:21,896 If you lay your hands on me like that again, I'll kill you. 257 00:25:23,868 --> 00:25:26,666 Like that guy you killed in St. Louis? 258 00:25:26,837 --> 00:25:29,738 You're gonna hold that over me all my life, aren't you? 259 00:25:30,107 --> 00:25:31,665 Yeah. 260 00:25:31,842 --> 00:25:33,673 Because you're mine. 261 00:25:35,846 --> 00:25:38,906 Where do you think you're going, all dressed up like that? 262 00:25:39,383 --> 00:25:42,944 - You don't own me, Packie. - I told him I did. 263 00:25:43,120 --> 00:25:45,554 I saw him coming over this way. 264 00:25:45,790 --> 00:25:49,157 I told him plenty. I saw the two of you. 265 00:25:49,827 --> 00:25:52,489 The way you were looking at each other tonight... 266 00:25:52,930 --> 00:25:55,626 ...like a couple of wild animals. 267 00:25:57,668 --> 00:26:00,967 - It almost scared me. - It should. He's a man. 268 00:26:02,406 --> 00:26:07,343 Honey, I'll make money like you want me to. Big money. 269 00:26:07,511 --> 00:26:09,308 But it takes time. Give me time. 270 00:26:09,480 --> 00:26:13,348 You'll never make big money. You're a two-bit guy. 271 00:26:13,818 --> 00:26:17,049 - Honey, listen.... - No guts, nothing. 272 00:26:17,221 --> 00:26:19,519 - I want action. - Action! 273 00:26:19,890 --> 00:26:22,825 - All right. - I told you to keep your-- 274 00:26:22,993 --> 00:26:24,790 Get out of here. 275 00:26:25,429 --> 00:26:27,363 I told you to get out of here. 276 00:26:45,683 --> 00:26:47,810 You're fired. 277 00:26:48,552 --> 00:26:50,315 Both of you. 278 00:26:51,355 --> 00:26:54,153 You shouldn't have shot him up till Wednesday. 279 00:26:54,358 --> 00:26:57,816 - Why Wednesday? - Payday. 280 00:26:58,195 --> 00:27:01,255 I've got money. We'll get along all right. 281 00:27:04,168 --> 00:27:06,568 You'd better stop at the next town. 282 00:27:06,737 --> 00:27:08,329 Why? 283 00:27:09,940 --> 00:27:12,670 We'll wanna see a justice of the peace, won't we? 284 00:27:18,849 --> 00:27:20,908 Is that the way you want it? 285 00:27:22,019 --> 00:27:24,180 That's the way I want it. 286 00:27:25,656 --> 00:27:28,216 It's okay with you, isn't it? 287 00:27:28,859 --> 00:27:31,521 Sure. It's okay with me. 288 00:27:44,308 --> 00:27:46,606 Laurie. Laurie, wait. 289 00:27:46,777 --> 00:27:48,677 What is it, Bart? 290 00:27:49,680 --> 00:27:51,375 Laurie, I.... 291 00:27:51,982 --> 00:27:55,440 - Changed your mind, Bart? - No, no. Why should I? 292 00:27:55,619 --> 00:27:58,383 You're signing up for an awful long term. 293 00:28:00,925 --> 00:28:05,658 Well, I've served a term already. Reform school. 294 00:28:06,630 --> 00:28:08,655 When I was a kid... 295 00:28:09,700 --> 00:28:12,931 ...I stole a gun from a hardware store and I.... 296 00:28:13,103 --> 00:28:15,901 Is that what you wanted to tell me, Bart? 297 00:28:16,707 --> 00:28:18,470 I wanted you to know. 298 00:28:18,642 --> 00:28:23,011 Bart, I've never been much good, at least up to now I haven't. 299 00:28:23,180 --> 00:28:25,512 You aren't getting any bargain. 300 00:28:25,816 --> 00:28:27,613 I'm doing all right. 301 00:28:27,785 --> 00:28:31,312 But I've got a funny feeling that I want to be good. 302 00:28:32,189 --> 00:28:34,419 I don't know, maybe I can't. 303 00:28:34,592 --> 00:28:37,220 - But I'm gonna try. - We'll make it. 304 00:28:37,394 --> 00:28:39,954 - I'll try hard, Bart. - We'll make it. 305 00:28:40,130 --> 00:28:41,859 I'll try. 306 00:29:49,767 --> 00:29:52,565 - You want onions? - Sure. 307 00:29:53,304 --> 00:29:54,931 Cost you a nickel more. 308 00:29:55,706 --> 00:29:57,697 Never mind the onions. 309 00:29:57,875 --> 00:29:59,740 Hold the onions. 310 00:30:00,644 --> 00:30:04,273 What a fool I was to think we could buck Las Vegas. 311 00:30:04,848 --> 00:30:08,113 We just ran into a bad streak, that's all. 312 00:30:37,848 --> 00:30:41,375 Well, we've still got a tank full of gas, anyway. 313 00:30:41,552 --> 00:30:43,076 Bart? 314 00:30:43,253 --> 00:30:45,687 You remember what I was talking to you about? 315 00:30:46,957 --> 00:30:50,222 - Yeah. - You still feel the same way about it? 316 00:30:51,228 --> 00:30:52,957 Somebody might get hurt. 317 00:30:53,130 --> 00:30:56,258 How can anybody get hurt if we don't hurt them? 318 00:30:57,735 --> 00:30:59,066 It's too dangerous. 319 00:31:08,679 --> 00:31:11,614 What a joint. No more hot water. 320 00:31:11,882 --> 00:31:13,850 Well, it's a roof, anyway. 321 00:31:14,018 --> 00:31:15,542 Yeah, it's a roof, all right. 322 00:31:15,719 --> 00:31:18,153 What are we gonna give the clerk when we leave? 323 00:31:18,322 --> 00:31:21,849 - I can still get that job at Remington. - At $40 a week? 324 00:31:22,026 --> 00:31:25,621 - We can get by on that. - Yeah. Maybe you can, but not me. 325 00:31:25,796 --> 00:31:29,232 It's too slow, Bart. I wanna do a little living. 326 00:31:29,400 --> 00:31:33,166 - What's your idea of living? - It's not 40 bucks a week. 327 00:31:33,537 --> 00:31:36,700 - Tell me, when did you get this idea? - I've always had it. 328 00:31:36,874 --> 00:31:38,603 Ever since I can remember. 329 00:31:38,776 --> 00:31:41,904 And if I don't get it one way, I'll get it the other. 330 00:31:42,079 --> 00:31:44,946 I didn't think we'd had it figured out that way. 331 00:31:45,115 --> 00:31:49,211 Well, so I've changed my mind. I told you I was no good. 332 00:31:49,386 --> 00:31:52,378 I didn't kid you, did I? Well, now you know. 333 00:31:52,556 --> 00:31:55,218 Bart, I've been kicked around all my life... 334 00:31:55,392 --> 00:31:57,986 ...and from now on, I'm gonna start kicking back. 335 00:31:58,162 --> 00:32:00,323 What is it you want? 336 00:32:02,900 --> 00:32:05,198 When are you going to begin to live? 337 00:32:05,369 --> 00:32:08,805 Four years in reform school, then the Army. 338 00:32:09,206 --> 00:32:12,175 I should think they'd owe you something for a change. 339 00:32:12,342 --> 00:32:15,243 What's it got you, being so particular? 340 00:32:15,546 --> 00:32:18,413 Look, let's not argue. 341 00:32:19,283 --> 00:32:22,844 I'll hock my guns. It'll give us enough dough to make another start. 342 00:32:23,020 --> 00:32:26,012 There isn't enough money in those for the start I want. 343 00:32:26,190 --> 00:32:28,886 Bart, I want things. A lot of things. Big things. 344 00:32:29,059 --> 00:32:31,584 I don't wanna be afraid of life or anything else. 345 00:32:31,762 --> 00:32:34,424 I want a guy with spirit and guts. 346 00:32:34,598 --> 00:32:38,056 A guy who can laugh at anything, who'll do anything. 347 00:32:38,235 --> 00:32:41,500 A guy who can kick over the traces and win the world for me. 348 00:32:42,873 --> 00:32:47,572 I don't wanna look in that mirror and see nothing but a stickup man staring back. 349 00:32:49,213 --> 00:32:51,738 You better kiss me goodbye, Bart. 350 00:32:55,119 --> 00:32:58,088 Because I won't be here when you get back. 351 00:32:58,922 --> 00:33:00,412 Come on, Bart. 352 00:33:00,591 --> 00:33:04,322 Let's finish it the way we started it. On the level. 353 00:34:34,418 --> 00:34:36,147 Could you give me a lift? 354 00:34:36,753 --> 00:34:38,983 Sure. Hop in. 355 00:34:48,198 --> 00:34:51,429 So I said, " Why should I stick around Chicago? I made my pile. 356 00:34:51,602 --> 00:34:53,593 Why wait for my kids to go through it?" 357 00:34:53,770 --> 00:34:57,501 So I spend a couple of months in California, see a few shows... 358 00:34:57,674 --> 00:35:00,871 ...maybe run into something nice. Who knows? 359 00:35:01,044 --> 00:35:04,343 Sure. There's always that chance, isn't there? 360 00:35:04,548 --> 00:35:08,177 Might even run into something before I get to California. 361 00:35:10,287 --> 00:35:13,745 - No point in waiting. - No. 362 00:35:14,558 --> 00:35:17,652 - Would you like to stop for a while? - Wait.... 363 00:35:25,502 --> 00:35:29,029 It's this next turn, so take it easy. Here comes a car. 364 00:35:30,073 --> 00:35:31,631 It's all right. 365 00:35:37,281 --> 00:35:39,613 Watch that. That's it. 366 00:35:43,587 --> 00:35:45,282 Here. 367 00:35:47,357 --> 00:35:49,348 - Thanks. - It's a sharp turn. 368 00:35:55,599 --> 00:35:57,624 I hope it's not too crowded. 369 00:35:57,801 --> 00:36:00,235 I don't think so, but watch that rock. 370 00:36:08,011 --> 00:36:09,308 Okay. 371 00:36:09,479 --> 00:36:12,448 Don't mind the people. They just see us in these outfits. 372 00:36:12,616 --> 00:36:15,779 - Okay. All right? - It's all right. Okay. Go ahead. 373 00:36:20,557 --> 00:36:22,821 You're right. It is pretty crowded. 374 00:36:22,993 --> 00:36:25,325 I wonder if there's gonna be a parking space. 375 00:36:25,495 --> 00:36:27,520 There's a car just pulled out. 376 00:36:27,698 --> 00:36:31,156 If we can get in there.... I guess we'll have to-- Yeah, yeah. 377 00:36:31,335 --> 00:36:33,326 - Okay, right in here. - Fast as you can. 378 00:36:33,503 --> 00:36:37,439 Don't worry. I won't be a minute longer than I have to. Here goes nothing. 379 00:36:37,607 --> 00:36:39,472 Okay. 380 00:36:56,560 --> 00:36:59,529 Get out of the way, copper, go on. 381 00:37:00,130 --> 00:37:02,564 That's right. Stand right there. 382 00:37:02,733 --> 00:37:04,462 Okay. 383 00:37:16,780 --> 00:37:19,772 - Hi. - Well, that's a nice getup. 384 00:37:20,117 --> 00:37:21,675 I like it. 385 00:37:21,852 --> 00:37:23,786 - Good-looking gun. - Thanks. 386 00:37:23,954 --> 00:37:26,889 - That's English, ain't it? - That's right. 387 00:37:27,057 --> 00:37:29,651 - What show you with? - Cheyenne Rodeo and Carnival. 388 00:37:29,826 --> 00:37:32,090 The rest will come through in a few minutes. 389 00:37:32,262 --> 00:37:34,856 - I got too far out in front. - You gonna play here? 390 00:37:35,031 --> 00:37:37,522 - No. - Well, it's an easy town on shows. 391 00:37:37,701 --> 00:37:40,135 Three tickets and you've got the police force. 392 00:37:40,303 --> 00:37:45,138 - That's a pretty nice gun you've got too. - I'm sorry. I don't let anybody handle it. 393 00:37:45,308 --> 00:37:47,401 I killed a man with it last year. 394 00:37:47,577 --> 00:37:49,272 Did he have it coming to him? 395 00:37:49,446 --> 00:37:52,574 Yes. But it wasn't much fun watching him go down. 396 00:37:52,749 --> 00:37:55,809 He had an idea he could get in the first shot-- 397 00:37:59,156 --> 00:38:01,181 - Watch the gears. - I will. 398 00:38:01,358 --> 00:38:02,882 Let me lift it. 399 00:38:03,593 --> 00:38:06,221 - Take off. - I was worried. 400 00:38:06,430 --> 00:38:09,991 - I told you to stay in the car. - Couldn't help it. The cop came out. 401 00:38:10,167 --> 00:38:12,431 - Just pass the car, come on. - I will. 402 00:38:19,576 --> 00:38:22,807 That's it. He wanted to know what show I was with. 403 00:38:22,979 --> 00:38:26,847 Look behind us now, will you? Is there anything in back of us? 404 00:38:27,017 --> 00:38:28,644 - No. - The pickup on this thing-- 405 00:38:28,819 --> 00:38:31,014 It's all right. It's all right. 406 00:38:31,188 --> 00:38:34,248 - You're sure there's no one behind us? - Yeah. Keep going. 407 00:38:34,424 --> 00:38:37,825 Next time stay in the car and he won't see you. 408 00:38:38,228 --> 00:38:40,059 You're telling me? 409 00:38:40,230 --> 00:38:42,095 Oh, go on. Keep going. 410 00:38:42,332 --> 00:38:44,266 I know what I'm doing. 411 00:38:47,370 --> 00:38:49,930 Look again. Did anyone make that turn behind us? 412 00:38:50,106 --> 00:38:51,368 - No. - You're sure? 413 00:38:51,541 --> 00:38:52,803 Yeah, I'm quite sure. 414 00:38:52,976 --> 00:38:54,534 Blue sedan. 415 00:38:54,711 --> 00:38:56,372 Illinois license. 416 00:38:56,546 --> 00:38:58,070 No number. 417 00:38:58,448 --> 00:39:00,916 Both dressed in cowboy clothes. 418 00:39:01,318 --> 00:39:03,684 Yeah, I know. Fancy. 419 00:39:04,421 --> 00:39:06,048 A man and a girl. 420 00:39:23,406 --> 00:39:26,102 - Don't kill me. - I don't want you to choke to death. 421 00:39:26,276 --> 00:39:28,107 Have a good time in California. 422 00:40:02,679 --> 00:40:04,237 Pull up easy. 423 00:40:06,149 --> 00:40:07,878 Pull up easy. 424 00:40:14,758 --> 00:40:17,727 - What's wrong? - Been a little trouble over in Hampton. 425 00:40:17,894 --> 00:40:19,987 - Where are you people from? - Hampton. 426 00:40:20,163 --> 00:40:24,429 We live two blocks away from where it happened, on the other side of Main Street. 427 00:40:24,601 --> 00:40:25,863 Well, drive carefully. 428 00:40:26,036 --> 00:40:27,503 - Thank you. - Okay. 429 00:40:34,144 --> 00:40:36,578 - Laurie, this isn't gonna work out. - Why not? 430 00:40:36,746 --> 00:40:40,512 Well, that man in the cashier's cage didn't think I was on the level. 431 00:40:40,684 --> 00:40:43,881 - I thought he was gonna call the cops. - Well? 432 00:40:44,054 --> 00:40:46,887 Well, you can't shoot a man because he hesitates. 433 00:40:47,057 --> 00:40:50,458 Maybe not, but you can sure scare him off, like that hotel clerk. 434 00:40:50,627 --> 00:40:53,687 - No, Laurie, I don't-- - Oh, Bart, you know something? 435 00:40:53,863 --> 00:40:56,229 - What? - I love you. 436 00:40:56,666 --> 00:40:59,999 I love you more than anything else in the world. 437 00:41:06,876 --> 00:41:10,073 Help! Help! Somebody stop them! 438 00:41:11,314 --> 00:41:13,544 Laurie! Laurie! Laurie, don't. Come on. 439 00:41:13,717 --> 00:41:15,275 Get in! 440 00:41:37,707 --> 00:41:42,144 - You were gonna kill that man. - He'd have killed us if he'd had the chance. 441 00:41:44,214 --> 00:41:46,205 They're gaining on us. Go on, faster. 442 00:41:46,383 --> 00:41:50,581 I can't get this thing any faster. What's the matter with it? It won't go! 443 00:42:08,505 --> 00:42:11,406 Shoot! Why don't you shoot? 444 00:42:16,012 --> 00:42:17,741 Shoot! 445 00:42:20,850 --> 00:42:24,013 - Shoot. Do you hear me? - All right! 446 00:42:37,634 --> 00:42:39,192 Get them? 447 00:42:41,271 --> 00:42:42,898 Yeah. 448 00:42:45,842 --> 00:42:50,108 Repeating: tan sedan, 1949 model... 449 00:42:50,280 --> 00:42:54,148 ...license number 13X572. 450 00:42:54,317 --> 00:42:57,115 13X572. 451 00:43:25,682 --> 00:43:29,413 Joe, hold the front page. 452 00:43:39,596 --> 00:43:41,461 Honey, what's the matter? 453 00:43:45,101 --> 00:43:49,401 - What is it, darling? - Ellen says Uncle Bart's a murderer. 454 00:43:49,572 --> 00:43:51,369 Is he a murderer? 455 00:43:51,541 --> 00:43:53,566 No, darling. He's not a murderer. 456 00:43:53,743 --> 00:43:58,043 He's never shot anybody in his life. Just things. 457 00:44:03,620 --> 00:44:07,716 I wonder how that guy in Evanston's gonna feel when he finds his uniform gone. 458 00:44:07,891 --> 00:44:11,122 - He'll be in trouble. - He shouldn't have gotten drunk. 459 00:44:11,294 --> 00:44:13,194 Besides, you're very handsome in it. 460 00:44:13,363 --> 00:44:16,730 I have to get rid of it quick. I'm afraid of the Shore Patrol. 461 00:44:17,200 --> 00:44:20,192 Anyway, I hate wearing it. 462 00:44:20,436 --> 00:44:22,461 Why? You used to wear one. 463 00:44:22,639 --> 00:44:24,869 I know. But that was mine. 464 00:44:25,108 --> 00:44:27,235 That's when I was a fairly honest guy. 465 00:44:28,144 --> 00:44:30,305 You mean, before you met me? 466 00:44:31,581 --> 00:44:33,378 I don't know. 467 00:44:33,550 --> 00:44:39,079 It's just that everything's going so fast. It's all in such high gear... 468 00:44:39,255 --> 00:44:43,487 ...that sometimes it doesn't feel like me. 469 00:44:43,660 --> 00:44:45,594 Does that make sense? 470 00:44:46,062 --> 00:44:47,791 When do you think all this? 471 00:44:47,964 --> 00:44:50,933 At nights. I wake up sometimes. 472 00:44:52,168 --> 00:44:56,969 It's as if none of it really happened, as if nothing were real anymore. 473 00:44:58,141 --> 00:45:02,976 Next time you wake up, Bart, look over at me lying there beside you. 474 00:45:03,213 --> 00:45:06,740 I'm yours and I'm real. 475 00:45:07,584 --> 00:45:09,245 Yes. 476 00:45:09,786 --> 00:45:12,755 But you're the only thing that is, Laurie. 477 00:45:13,356 --> 00:45:15,984 The rest is a nightmare. 478 00:45:45,188 --> 00:45:47,554 How long do we have to roost here? 479 00:45:48,024 --> 00:45:50,925 Why don't you ask the Montana weatherman. 480 00:45:51,895 --> 00:45:54,159 We're stuck until we can get a tow car. 481 00:45:54,330 --> 00:45:56,958 We can't get a tow car until this storm's over. 482 00:45:57,133 --> 00:46:01,331 Maybe it won't be safe even then. Couldn't you shovel the car out yourself? 483 00:46:01,504 --> 00:46:03,233 Fat chance. 484 00:46:03,873 --> 00:46:06,205 Didn't you ever think of this? 485 00:46:06,442 --> 00:46:09,104 Didn't it ever occur to you that once we started... 486 00:46:09,279 --> 00:46:14,307 ...we could never ask anybody for help, even if we were dying, the rest of our lives... 487 00:46:14,484 --> 00:46:17,544 ...that we're all alone and always will be? 488 00:46:17,720 --> 00:46:20,018 Didn't you ever give it a thought? 489 00:46:20,523 --> 00:46:22,582 What's the matter, Bart? 490 00:46:24,527 --> 00:46:26,722 That last job. 491 00:46:27,397 --> 00:46:30,195 That car full of cops. 492 00:46:31,067 --> 00:46:33,001 I was scared. 493 00:46:33,169 --> 00:46:38,801 - But we're safe now, darling. We're-- - No, Laurie, listen to me. Listen close. 494 00:46:39,142 --> 00:46:42,134 Something happened when I was scared. 495 00:46:43,146 --> 00:46:45,944 All the time I was shooting that tire... 496 00:46:46,115 --> 00:46:51,451 ...I kept thinking how easy it would be to shoot the driver instead. 497 00:46:51,621 --> 00:46:53,748 - I kept fighting myself. - Bart-- 498 00:46:53,923 --> 00:46:57,256 Laurie, I'm not a killer. I don't want to be a killer. 499 00:46:57,427 --> 00:47:00,123 I don't like this kind of life. I've had enough. 500 00:47:02,865 --> 00:47:05,197 So have I, Bart. 501 00:47:06,836 --> 00:47:10,567 - Do you mean that? - Of course. 502 00:47:15,144 --> 00:47:18,944 - Darling, we'll go away. - Where? 503 00:47:19,115 --> 00:47:21,345 Out of the country, anywhere. 504 00:47:21,551 --> 00:47:23,314 What with? 505 00:47:23,720 --> 00:47:25,585 I don't get you. 506 00:47:25,755 --> 00:47:30,749 It's cost us everything we've gotten to keep going so far. We're broke. 507 00:47:31,160 --> 00:47:33,094 What are you trying to say? 508 00:47:33,262 --> 00:47:35,526 - One more job. - No. 509 00:47:35,698 --> 00:47:38,360 - One more job. A big one. - No. I'm afraid. 510 00:47:38,534 --> 00:47:41,992 We'll plan it carefully, take all the time we want to work it out. 511 00:47:42,171 --> 00:47:46,631 We'll be rich, then we'll get out of the country. We'll be together, always together. 512 00:47:46,809 --> 00:47:48,606 Laurie, I'm afraid. 513 00:47:48,778 --> 00:47:50,803 The last one. 514 00:47:51,748 --> 00:47:55,047 - Do you mean that? - The last one. 515 00:47:57,353 --> 00:48:01,084 - All right, darling. - Oh, Bart, darling. 516 00:48:03,059 --> 00:48:05,550 We'll make it perfect. 517 00:48:05,728 --> 00:48:07,992 - Then we'll split up for a while. - Split up? 518 00:48:08,164 --> 00:48:13,158 We'll have to. With all the pictures in the newspapers, man and woman. 519 00:48:13,336 --> 00:48:15,861 That would make it too easy to spot us. 520 00:48:16,039 --> 00:48:20,738 What's the point of doing a good job if they catch us afterwards? 521 00:48:20,910 --> 00:48:25,176 We'll even have two getaway cars. That'll double our chances all the way. 522 00:48:25,348 --> 00:48:27,782 Laurie? How long? 523 00:48:27,950 --> 00:48:30,441 Oh, maybe two months, three. 524 00:48:30,620 --> 00:48:33,589 We'll meet someplace, Miami or New Orleans. 525 00:48:33,756 --> 00:48:36,987 - Three months.... - It's better than three years in jail... 526 00:48:37,160 --> 00:48:39,287 ...in separate cells. 527 00:48:39,896 --> 00:48:43,798 Bart, we'll grow old together. 528 00:48:47,603 --> 00:48:51,403 Now, at exactly 2:00, I'll arrive at the payroll office, here. 529 00:48:51,574 --> 00:48:54,941 That's when there's a change of shifts on the loading platforms. 530 00:48:55,111 --> 00:48:56,976 The corridors will all be empty. 531 00:48:57,146 --> 00:49:00,081 We've got exactly six minutes to do the job and get out. 532 00:49:00,249 --> 00:49:01,716 You think you've got it now? 533 00:49:01,884 --> 00:49:03,943 - Yeah, I've got it. - All right, show me. 534 00:49:04,120 --> 00:49:06,350 Here's the door you come through. I'm here. 535 00:49:06,522 --> 00:49:09,582 Payroll window's there. We take it from the inner office... 536 00:49:09,759 --> 00:49:12,023 ...go through this door and down the stairs. 537 00:49:12,195 --> 00:49:17,155 We cut through this corridor here, over to the platforms, and our car is here. 538 00:49:17,934 --> 00:49:19,492 - Second car? - Six miles out. 539 00:49:19,669 --> 00:49:22,968 - Ridgeway. You take that car. - We drive in opposite directions. 540 00:49:23,139 --> 00:49:24,504 Yes. 541 00:49:24,674 --> 00:49:26,403 Now let's go over it again. 542 00:49:50,433 --> 00:49:52,025 How you doing? 543 00:49:52,602 --> 00:49:55,765 - Getting rich. - You'll never get rich around here. 544 00:49:56,005 --> 00:49:59,634 I don't know. I've got a girlfriend who works in the front office. 545 00:49:59,809 --> 00:50:02,539 Between us, we might get a lot of dough out of here. 546 00:50:02,712 --> 00:50:06,045 Don't fall for that. You know how much it costs for two to live? 547 00:50:06,215 --> 00:50:08,206 Just twice as much as for one. 548 00:50:19,162 --> 00:50:23,098 Miss Ridgeway, have you checked this list? The payroll department wants it. 549 00:50:23,266 --> 00:50:26,497 - Yes, Miss Sifert. - May I ask why you're wearing slacks? 550 00:50:26,669 --> 00:50:29,638 That's all I had today. My dry cleaning didn't come back. 551 00:50:29,805 --> 00:50:33,434 - I'll expect you tomorrow in a skirt. - Yes, Miss Sifert. 552 00:50:54,931 --> 00:50:56,626 Thanks, George. 553 00:51:46,983 --> 00:51:48,746 Hey. Where are you going? 554 00:51:48,918 --> 00:51:52,547 Well, I've got some steaks for Mr. Mallenberg's barbecue. 555 00:51:52,722 --> 00:51:55,623 Steaks? He doesn't want them in his office. 556 00:51:55,791 --> 00:51:58,988 He seems to think so. He just called over to Number Four. 557 00:51:59,161 --> 00:52:01,891 "Personal inspection of barbecue steaks." 558 00:52:02,064 --> 00:52:04,532 Guess he's giving some kind of a party. 559 00:52:04,700 --> 00:52:07,225 Okay. Take them along. 560 00:52:31,927 --> 00:52:34,452 - What's all that stuff? - Steaks for the barbecue. 561 00:52:34,630 --> 00:52:36,120 What barbecue? Whose steaks? 562 00:52:36,299 --> 00:52:40,133 - Miss Ridgeway, get back to your desk. - But he's in the wrong department. 563 00:52:40,303 --> 00:52:44,569 I was told to bring these steaks up to Mr. Mallenberg for his barbecue party. 564 00:52:44,740 --> 00:52:48,574 I'm quite certain Mr. Mallenberg would've told me if he expected-- 565 00:52:48,744 --> 00:52:50,939 Are you giving a party tonight? 566 00:52:51,113 --> 00:52:54,640 Why, no. Of course I'm not giving a party-- 567 00:52:55,451 --> 00:52:58,420 Get down. Get down. 568 00:52:58,587 --> 00:53:00,646 Give me that box. 569 00:54:05,821 --> 00:54:07,311 Laurie! 570 00:54:49,598 --> 00:54:52,066 - Why were you shooting? - Just scaring them off. 571 00:54:52,234 --> 00:54:53,531 You didn't hit anybody? 572 00:54:53,702 --> 00:54:56,899 No, but I should've hit the old biddy who set off the alarm. 573 00:55:39,248 --> 00:55:43,014 Laurie, I-- Wait. I.... 574 00:55:43,185 --> 00:55:46,484 Lots of things I meant to say, should've said them last night. 575 00:55:46,655 --> 00:55:48,213 Me too. 576 00:55:48,390 --> 00:55:50,551 - Be good. - Sure. 577 00:55:51,527 --> 00:55:53,518 So long, honey. 578 00:56:46,849 --> 00:56:49,716 Establish roadblocks. Search all out-of-state cars. 579 00:56:49,885 --> 00:56:53,844 Check identification. Cover tourist camps, hotels and bus stops. 580 00:56:54,023 --> 00:56:56,992 They are dangerous and armed. Shoot to kill. 581 00:58:04,293 --> 00:58:05,817 Bart! 582 00:58:09,632 --> 00:58:11,224 What's that? 583 00:58:11,400 --> 00:58:13,698 California state line. 584 00:58:16,105 --> 00:58:18,300 Just take it easy. 585 00:58:18,474 --> 00:58:20,772 Hundreds of cars go through here every day. 586 00:58:28,717 --> 00:58:30,514 Carrying any fruits or vegetables? 587 00:58:30,686 --> 00:58:32,278 - Nope. - Luggage? 588 00:58:32,454 --> 00:58:35,321 Just a couple of suitcases in the back seat. 589 00:58:35,491 --> 00:58:37,322 Guess I better have a look. 590 00:58:37,660 --> 00:58:40,527 - Okay. - Open this first one here. 591 00:58:45,567 --> 00:58:47,330 Wise guy. 592 00:58:48,871 --> 00:58:54,309 Start that, I give him a thorough inspection, the full treatment. Okay, you can go on. 593 00:58:58,914 --> 00:59:02,975 See? I told you, nothing to it. 594 00:59:14,396 --> 00:59:18,355 We'll get rid of the car in Pasadena, get a taxi from there. 595 00:59:18,534 --> 00:59:20,559 Where'd you like to stop for a while? 596 00:59:20,736 --> 00:59:22,567 Near the ocean? 597 00:59:22,738 --> 00:59:27,539 When I was a kid I lived in Brighton. My father had a shooting gallery there. 598 00:59:27,943 --> 00:59:29,706 I love the sea. 599 00:59:30,145 --> 00:59:32,045 Do you miss it? 600 01:00:17,793 --> 01:00:21,024 Bart, let's go for a walk on the beach. 601 01:00:21,430 --> 01:00:24,763 I've just been reading a story about funerals. 602 01:00:30,439 --> 01:00:32,566 "The funeral of Miss Augustine Sifert... 603 01:00:32,741 --> 01:00:37,041 ...for 23 years, office manager of the Armour Meat Packing Company... 604 01:00:37,212 --> 01:00:40,807 ...and William Bechtel, company guard, who were killed last Friday... 605 01:00:40,983 --> 01:00:44,384 ...when bandits made off with the company payroll." 606 01:00:44,887 --> 01:00:47,447 - Well? - Well? 607 01:00:47,689 --> 01:00:50,385 Two people dead. 608 01:00:50,692 --> 01:00:53,991 Just so we can live without working. 609 01:00:54,530 --> 01:00:57,829 Why? Why did you do it? 610 01:00:58,167 --> 01:01:01,796 Why do you have to murder people? Why can't you let them live? 611 01:01:01,970 --> 01:01:05,133 Because I had to. Because I was afraid. 612 01:01:05,307 --> 01:01:07,138 Because they would've killed you. 613 01:01:07,309 --> 01:01:10,642 Because you're the only thing I've got in the whole world. 614 01:01:11,246 --> 01:01:13,077 Because I love you. 615 01:01:13,715 --> 01:01:16,650 - We're killers. - You're not. 616 01:01:16,819 --> 01:01:19,014 - I am. - No. We both are. 617 01:01:19,188 --> 01:01:22,954 You go into a racket like this to get something at the point of a gun... 618 01:01:23,125 --> 01:01:27,425 ...you have to be ready to kill even before you start a job. I'm as guilty as you. 619 01:01:27,596 --> 01:01:30,121 I've just let you do my killing for me. 620 01:01:31,099 --> 01:01:33,294 I might as well tell you... 621 01:01:33,468 --> 01:01:38,496 ...I've done it before. I killed a man in St. Louis too. With Packie. 622 01:01:38,841 --> 01:01:43,107 We were sticking him up, and I got scared and I killed him. 623 01:01:43,412 --> 01:01:47,872 It's always because I get scared. I get so scared I can't even think. 624 01:01:48,050 --> 01:01:50,041 I can just kill. 625 01:01:50,219 --> 01:01:54,383 I'll go away. I will. I promise I'll never bother you again. 626 01:01:54,556 --> 01:01:57,753 Oh, no. We tried that once. Remember? 627 01:01:57,926 --> 01:02:02,522 - Yes, but this time-- - No, no. We go together, Laurie. 628 01:02:02,698 --> 01:02:04,598 I don't know why. 629 01:02:04,766 --> 01:02:07,462 Maybe like guns and ammunition go together. 630 01:02:07,636 --> 01:02:13,734 I'll do anything you want. Anything, Bart. Anything you say. Anything. 631 01:02:20,816 --> 01:02:25,776 We'll stay here for a few days. I'll figure out our next move. 632 01:03:05,027 --> 01:03:06,585 Bart? 633 01:03:09,631 --> 01:03:13,226 Well, I've just made a deal to get us across the border into Mexico. 634 01:03:15,070 --> 01:03:18,198 - When do we leave? - Tomorrow. 635 01:03:19,107 --> 01:03:21,667 Could we go out for a little while tonight? 636 01:03:23,245 --> 01:03:24,678 Sure. 637 01:03:25,580 --> 01:03:28,674 You know what we're gonna do when we get to Mexico? 638 01:03:29,418 --> 01:03:33,218 Buy ourselves a nice ranch and settle down. 639 01:03:34,389 --> 01:03:37,483 Maybe even raise those kids we talked about once. 640 01:03:37,659 --> 01:03:39,320 Remember? 641 01:03:59,514 --> 01:04:02,244 Peanuts. Peanuts, sir? 642 01:04:02,517 --> 01:04:07,784 One for the little boy. Big, big, big balloons here. Ten cents apiece. Thank you, lady. 643 01:04:08,824 --> 01:04:11,486 If I fail to guess your weight-- Lady, right here. 644 01:04:11,660 --> 01:04:14,561 Sit down on the scale. It's only a dime, 10 cents. 645 01:04:14,730 --> 01:04:19,099 If I fail to guess your weight, lady, I'll give you one of these great prizes here. 646 01:04:19,267 --> 01:04:21,929 I'm-- No dime? Tourists! 647 01:04:23,638 --> 01:04:25,435 Two, please. 648 01:06:12,447 --> 01:06:14,938 You know what I've been waiting for all my life? 649 01:06:15,117 --> 01:06:17,517 - Tell me. - Tonight. 650 01:06:18,153 --> 01:06:20,348 - You wanna hear something? - What? 651 01:06:20,522 --> 01:06:22,547 So have I. 652 01:06:23,225 --> 01:06:25,250 Darling, let's go home. 653 01:06:47,782 --> 01:06:50,649 E series. Same as the one from the hotel. 654 01:06:50,819 --> 01:06:52,980 - Thank you, miss. - Thank you. 655 01:07:34,162 --> 01:07:37,359 - My fur! - It's all right. Come on, Laurie. Come on! 656 01:07:50,612 --> 01:07:53,513 - I've already got a fare. - You sure have. Two of them. 657 01:07:53,682 --> 01:07:55,673 - Yes, sir. - Don't try anything. 658 01:07:59,754 --> 01:08:02,450 Bart, we head for Mexico? 659 01:08:02,624 --> 01:08:05,388 That takes money. It's all back in the hotel room. 660 01:08:05,560 --> 01:08:07,585 That hotel's full of cops by now. 661 01:08:07,762 --> 01:08:10,925 - I never dreamed that money was hot. - What are we gonna do? 662 01:08:11,099 --> 01:08:13,465 - How do we get out of town? - I don't know. 663 01:08:13,635 --> 01:08:15,125 Maybe we could steal a car. 664 01:08:15,303 --> 01:08:17,897 They'll have a highway blockade in all directions. 665 01:08:18,073 --> 01:08:21,338 They'll be at the airport, railroad stations and bus depot. 666 01:09:55,003 --> 01:09:58,404 Sorry we had to come like this, Ruby. 667 01:09:58,940 --> 01:10:02,398 - This is Laurie. - Why did you have to come here? 668 01:10:04,112 --> 01:10:06,342 Just because there's no place else to go. 669 01:10:12,520 --> 01:10:16,115 - Gee, what cute kids. - You're my Uncle Bart, aren't you? 670 01:10:16,891 --> 01:10:19,553 Yeah. Where's Ira? 671 01:10:19,961 --> 01:10:23,954 - He's in San Francisco on business. - Can we have something to eat? 672 01:10:24,899 --> 01:10:27,163 I'll put the children to bed first. 673 01:10:27,335 --> 01:10:30,168 Come on, children. You're going to bed. 674 01:10:42,050 --> 01:10:45,213 Children, Gwendolyn and Gussie can't come outside today. 675 01:10:45,387 --> 01:10:47,252 They've got a cold. 676 01:10:47,422 --> 01:10:51,188 Now, run along home and play somewhere else so it'll be quiet. 677 01:11:11,613 --> 01:11:14,173 Why do you have to stand there staring at me? 678 01:11:14,349 --> 01:11:18,115 Take our car. We're glad to give it. Anything to get you out of here. 679 01:11:18,286 --> 01:11:23,087 Yes, you'd like us to drive away from here in broad daylight, right? That'd be swell. 680 01:11:23,258 --> 01:11:25,249 Then quit staring at me. 681 01:11:25,427 --> 01:11:27,827 There's a phone here. I'm not taking chances. 682 01:11:27,996 --> 01:11:30,794 Not even with Bart's own sister. 683 01:11:32,934 --> 01:11:34,629 What's going on out here? 684 01:11:34,803 --> 01:11:36,634 Nothing. 685 01:11:43,845 --> 01:11:46,370 Hi, Jack. How's it going? 686 01:11:46,548 --> 01:11:50,109 Hello, Clyde. Got your message. Came right over. What's up? 687 01:11:50,285 --> 01:11:52,344 Got some news for me? I sure can use it. 688 01:11:52,520 --> 01:11:55,455 I don't know whether it's news or what it is. 689 01:11:55,623 --> 01:11:59,559 - Come on, don't be so mysterious. - Well, Paul Jackson called. 690 01:11:59,727 --> 01:12:03,595 I had a hunch about Bart busting out of L.A. and everything. 691 01:12:03,765 --> 01:12:06,893 Paul says today the shades next door are pulled down tight. 692 01:12:07,068 --> 01:12:10,799 Ruby's told the neighbor kids the children are sick and can't come out. 693 01:12:10,972 --> 01:12:13,907 Maybe it doesn't mean anything, but.... 694 01:12:14,209 --> 01:12:16,609 I almost wish you hadn't called me. 695 01:12:16,778 --> 01:12:19,303 Thought maybe you'd like to ride over with me. 696 01:12:19,481 --> 01:12:21,506 Sure. 697 01:12:21,683 --> 01:12:23,742 Sure, let's go. 698 01:12:24,719 --> 01:12:28,416 But, Clyde, leave your gun here. 699 01:12:54,449 --> 01:12:57,418 - What is it? - I thought I heard a car. 700 01:12:57,986 --> 01:13:00,750 - You're crazy. - Bart. 701 01:13:09,998 --> 01:13:12,626 - It's Dave and Clyde. - You told them we were here. 702 01:13:12,800 --> 01:13:17,032 Why should I want to bring disgrace to my children any sooner than necessary? 703 01:13:17,438 --> 01:13:21,374 Quiet, you two. Go out the back way and get in the car. I'll see you there. 704 01:13:21,543 --> 01:13:22,805 Okay. 705 01:13:37,859 --> 01:13:40,487 - Too bad you guys had to come. - Hello, Bart. 706 01:13:44,866 --> 01:13:46,857 Where are your guns? 707 01:13:47,035 --> 01:13:48,969 We're not carrying any guns. 708 01:13:49,137 --> 01:13:50,968 Bart, this is our town. 709 01:13:51,139 --> 01:13:54,267 We don't want any shooting or anybody getting hurt. 710 01:13:54,442 --> 01:13:55,704 Including me? 711 01:13:56,110 --> 01:13:58,078 Including you. 712 01:13:58,780 --> 01:14:03,183 Bart, we've come to ask you and Laurie to give yourselves up. 713 01:14:03,451 --> 01:14:07,888 I think you know that I'll do everything I can to see that you get a fair break. 714 01:14:08,156 --> 01:14:11,990 - That's nice. - Don't force us to make this a manhunt. 715 01:14:12,160 --> 01:14:13,718 Or a slaughter of some kind. 716 01:14:15,196 --> 01:14:16,925 Too bad you guys had to come. 717 01:14:17,098 --> 01:14:20,465 Bart, you know this country, these mountains, as well as we do. 718 01:14:20,635 --> 01:14:23,229 You know there's no chance of beating the law out. 719 01:14:23,738 --> 01:14:26,434 The moment you go, we'll have to turn on the alarm. 720 01:14:26,608 --> 01:14:29,736 There won't be a road or even a path you can get through. 721 01:14:29,911 --> 01:14:32,846 Well, nice seeing you both again. 722 01:14:33,014 --> 01:14:34,481 So long, Bart. 723 01:14:34,649 --> 01:14:36,412 So long. 724 01:14:36,584 --> 01:14:38,415 Be seeing you. 725 01:14:41,322 --> 01:14:43,119 Yeah. 726 01:15:10,885 --> 01:15:14,218 Laurie. Laurie. Laurie! I thought-- 727 01:15:14,389 --> 01:15:17,290 - Nobody would shoot us with the baby. - Give him to me. 728 01:15:17,458 --> 01:15:20,393 - But he'd be safe. - Where are Ruby and the others? 729 01:15:20,561 --> 01:15:23,689 - I locked them in the garage. - All right. Get in. 730 01:15:38,546 --> 01:15:42,380 I'll be next door. Paul's got a phone. See if Ruby and the kids are okay. 731 01:16:00,968 --> 01:16:04,267 The Tares have taken Highway 26 into the San Lorenzo Mountains. 732 01:16:04,439 --> 01:16:07,670 Block 26 and move men forward along general course of highway. 733 01:16:07,842 --> 01:16:11,334 They can't get out unless they abandon car and make it on foot. 734 01:16:11,512 --> 01:16:16,211 General alert to all sheriff's squads and troopers working district. They're armed. 735 01:16:19,087 --> 01:16:20,520 Bart. 736 01:16:22,957 --> 01:16:25,824 - That's great, isn't it? - Cut around them. 737 01:16:32,500 --> 01:16:34,263 Where does this road take us? 738 01:16:34,435 --> 01:16:36,835 Straight up into the mountains. 739 01:17:39,033 --> 01:17:41,228 - You all right? - Yes. 740 01:18:01,823 --> 01:18:04,348 Let's get out of here. Come on. 741 01:18:13,201 --> 01:18:14,964 Wait! 742 01:18:15,136 --> 01:18:16,797 Come on. 743 01:18:31,519 --> 01:18:33,578 - Wait. - Come on, honey. 744 01:18:33,754 --> 01:18:37,713 - Why do we get so tired so quick? - It's the altitude. 745 01:18:37,892 --> 01:18:41,157 I wanna get a lot farther than this before the sun goes down. 746 01:18:41,329 --> 01:18:43,923 We can rest then. Come on, honey. 747 01:20:00,808 --> 01:20:02,400 Bart. 748 01:20:39,413 --> 01:20:41,574 I can't keep my breath. 749 01:20:41,749 --> 01:20:44,081 - Just a little farther. - No. 750 01:20:44,251 --> 01:20:46,515 - Laurie, come on. - No. 751 01:20:46,687 --> 01:20:50,384 - Laurie. - Let them come. I'll kill them! I'll kill them! 752 01:20:50,558 --> 01:20:53,026 Stop it, Laurie! Stop it! 753 01:20:58,332 --> 01:21:00,857 Just a little farther. 754 01:21:01,836 --> 01:21:03,098 Then we can rest. 755 01:22:35,329 --> 01:22:38,821 Bart, I'm afraid. 756 01:22:42,002 --> 01:22:44,163 Just rest. 757 01:22:44,505 --> 01:22:47,838 There's nothing we can do for a while. 758 01:22:51,278 --> 01:22:56,011 Bart, it's so good to be so close to you. 759 01:23:01,522 --> 01:23:04,184 I used to go camping here... 760 01:23:04,358 --> 01:23:06,258 ...when I was a kid. 761 01:23:06,427 --> 01:23:08,622 Every summer... 762 01:23:08,796 --> 01:23:11,594 ...with Dave and Clyde. 763 01:23:14,902 --> 01:23:17,962 I think we can find a way out... 764 01:23:18,806 --> 01:23:21,001 ...when it's daylight. 765 01:24:35,282 --> 01:24:39,013 Bart, we're in real trouble this time. 766 01:24:39,620 --> 01:24:42,316 Laurie, no matter what happens... 767 01:24:42,856 --> 01:24:45,916 ...I wouldn't have it any other way. 768 01:24:48,095 --> 01:24:49,619 Bart? 769 01:24:50,464 --> 01:24:52,796 Bart, this is Clyde. 770 01:24:53,267 --> 01:24:56,327 We're coming in to get you. Dave and me. 771 01:25:01,375 --> 01:25:03,400 Answer us, Bart. 772 01:25:03,577 --> 01:25:05,738 You haven't got a chance. 773 01:25:06,313 --> 01:25:09,339 There are too many guns around this swamp. 774 01:25:34,942 --> 01:25:36,239 Bart, this is Dave. 775 01:25:37,911 --> 01:25:40,072 We're coming in, Bart. 776 01:25:40,681 --> 01:25:43,115 We know you won't kill us. 777 01:25:43,284 --> 01:25:45,878 You're not a killer, Bart. 778 01:25:52,226 --> 01:25:55,787 You might as well give up, Bart. It's all over. 779 01:25:56,797 --> 01:25:59,095 We're coming in, Bart. 780 01:26:14,448 --> 01:26:17,542 One more step and I'll kill you. 781 01:26:17,718 --> 01:26:20,414 I'll kill you. I'll kill you! 782 01:26:20,587 --> 01:26:22,384 - Laurie, don't! - I'll kill you! 783 01:26:22,556 --> 01:26:24,114 Laurie! 784 01:26:24,291 --> 01:26:36,692 Laurie! 785 01:26:36,770 --> 01:26:39,034 You all right, sheriff? 786 01:26:40,040 --> 01:26:41,507 Yeah. 787 01:26:42,843 --> 01:26:44,435 Yeah, we're all right. 63245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.