Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,390 --> 00:00:16,326
["Pain in My Heart"
by Otis Redding playing]
2
00:00:19,329 --> 00:00:21,431
[Marshall]
You understand, Merritt.
W-With those kinds of numbers,
3
00:00:21,431 --> 00:00:24,368
you're looking at the worst-case
hypertension scenario.
4
00:00:24,368 --> 00:00:25,769
You are not a doctor, Dad.
5
00:00:25,769 --> 00:00:27,237
Well, actually he is.
6
00:00:27,237 --> 00:00:28,605
Just not of medicine.
7
00:00:28,605 --> 00:00:30,574
I-I don't need to be
a physician to know
8
00:00:30,574 --> 00:00:32,142
what your kind
of blood pressure means.
9
00:00:32,142 --> 00:00:33,744
Aneurysm, stroke,
10
00:00:33,744 --> 00:00:36,513
living with some kind
of compromised situation.
11
00:00:36,513 --> 00:00:38,649
- You can weigh in anytime,
anytime.
- Weigh in?
12
00:00:38,649 --> 00:00:40,784
[chuckles]
It's enough weight already.
13
00:00:40,784 --> 00:00:42,753
Listen, I'm making, uh, soup
14
00:00:42,753 --> 00:00:44,354
and Parker House rolls.
15
00:00:44,354 --> 00:00:46,156
I'm in here busy with my shit.
16
00:00:46,156 --> 00:00:48,191
I hope it's the ones with
the everything bagel seasoning.
17
00:00:48,191 --> 00:00:50,661
- Those are good.
- H-Honey, this is not a...
18
00:00:50,661 --> 00:00:52,529
Okay, look,
I'm not fucking around here.
19
00:00:52,529 --> 00:00:54,865
Your internist insisted
we confront this.
20
00:00:54,865 --> 00:00:57,868
He said your physical showed
someone flirting with...
21
00:00:57,868 --> 00:00:59,536
catastrophe.
22
00:00:59,536 --> 00:01:01,238
There's so much to life.
23
00:01:01,238 --> 00:01:03,573
You cannot throw it all away,
Merritt, please.
24
00:01:03,573 --> 00:01:05,475
[Merritt]
Okay, this is not one
of your graduate
25
00:01:05,475 --> 00:01:07,244
philosophy seminars, okay?
26
00:01:07,244 --> 00:01:10,647
Do not speak to me in that
"dear students" pained tone.
27
00:01:10,647 --> 00:01:12,683
Don't do that.
28
00:01:12,683 --> 00:01:14,251
[Marshall]
I'm sorry I patronized you.
29
00:01:14,251 --> 00:01:15,552
I'd like you
to consider going somewhere.
30
00:01:15,552 --> 00:01:17,487
Some residential
treatment program.
31
00:01:17,487 --> 00:01:19,289
Montana. Hawaii.
32
00:01:19,289 --> 00:01:20,590
[Merritt]
A fat farm. [scoffs]
33
00:01:20,590 --> 00:01:23,260
You want me to go to a fat farm?
Really?
34
00:01:23,260 --> 00:01:24,695
[Marshall]
Call it what you will.
I'm looking
35
00:01:24,695 --> 00:01:26,229
- to help you reset.
- [chuckles]
36
00:01:26,229 --> 00:01:27,664
This is not about me.
37
00:01:27,664 --> 00:01:29,399
This is about you
being uncomfortable
38
00:01:29,399 --> 00:01:30,667
- with the way that I look.
- Uncomfortable with...?
39
00:01:30,667 --> 00:01:32,469
- These rolls came out great.
- Yes.
40
00:01:32,469 --> 00:01:33,770
Stop. Stop.
41
00:01:33,770 --> 00:01:35,439
Uncomfortable
with the way you look?
42
00:01:35,439 --> 00:01:37,174
I-I... You don't...
Darling, you don't get it.
43
00:01:37,174 --> 00:01:39,576
I'm uncomfortable with looking
at you killing yourself.
44
00:01:39,576 --> 00:01:41,511
I don't want you to die.
45
00:01:41,511 --> 00:01:43,113
You know what?
46
00:01:43,113 --> 00:01:44,381
This is feeling
like fat-shaming.
47
00:01:44,381 --> 00:01:46,316
It's making me feel awful.
48
00:01:46,316 --> 00:01:47,483
By the way...
49
00:01:48,284 --> 00:01:50,621
...I'm gonna die now?
I'm dying now?
50
00:01:50,621 --> 00:01:52,589
I'm dying now?
[scoffs]
51
00:01:52,589 --> 00:01:54,657
Okay.
[grunts] Hmm?
52
00:01:56,159 --> 00:01:57,794
Dad, please.
53
00:01:57,794 --> 00:02:00,297
- [clack]
- [monitor beeping steadily]
54
00:02:00,297 --> 00:02:03,266
♪ Love me, baby ♪
55
00:02:04,101 --> 00:02:06,603
♪ Till I get enough, oh... ♪
56
00:02:06,603 --> 00:02:07,638
[door slams]
57
00:02:07,638 --> 00:02:09,640
I guess that went well.
58
00:02:09,640 --> 00:02:11,174
♪ Pain in my heart... ♪
59
00:02:11,174 --> 00:02:13,510
Thank you. Thank you.
Uh, just...
60
00:02:13,510 --> 00:02:15,412
thank you for helping.
61
00:02:15,412 --> 00:02:17,381
- Marshall.
- [chuckling]
62
00:02:17,381 --> 00:02:20,183
In the history
of the human race,
63
00:02:20,183 --> 00:02:23,420
nobody has ever been able
to persuade somebody else
64
00:02:23,420 --> 00:02:25,422
to give up their vices.
65
00:02:25,422 --> 00:02:27,524
And that's where you arrived at
philosophically, is it?
66
00:02:27,524 --> 00:02:29,393
- Mm.
- I know being a cop
67
00:02:29,393 --> 00:02:31,595
has fundamentally altered
your worldview.
68
00:02:31,595 --> 00:02:34,264
But this cynicism,
your fatalism is...
69
00:02:35,265 --> 00:02:37,334
[sighs]
...it's corrosive.
70
00:02:37,334 --> 00:02:38,635
Or it's protection.
71
00:02:38,635 --> 00:02:40,170
Ding, ding, ding.
72
00:02:40,170 --> 00:02:42,172
Is the drinking protection, too?
73
00:02:42,172 --> 00:02:45,242
Because you-you're-you're
turning from a pastime
74
00:02:45,242 --> 00:02:47,644
into a profession.
75
00:02:47,644 --> 00:02:51,381
You know what, maybe we should
get a family rehab plan.
76
00:02:51,381 --> 00:02:55,085
We can get it
for the food and booze
77
00:02:55,085 --> 00:02:57,554
and sex addiction.
78
00:02:57,554 --> 00:02:59,255
Huh?
79
00:03:00,757 --> 00:03:04,194
You thought I didn't know
about your little side action?
80
00:03:04,194 --> 00:03:06,129
- [sighs] Come on. [stammers]
- Huh?
81
00:03:06,129 --> 00:03:09,399
- I can smell
the side piece tail on you.
- Look, look--
82
00:03:09,399 --> 00:03:11,401
- I can smell it.
- You-You-You're-you're drunk.
83
00:03:11,401 --> 00:03:13,337
You're drunk and you-you're
talking out your head.
84
00:03:13,337 --> 00:03:15,238
You don't know
what you're saying.
85
00:03:16,206 --> 00:03:17,774
I had you followed.
86
00:03:17,774 --> 00:03:19,743
I am a detective
87
00:03:19,743 --> 00:03:22,512
with foot soldiers at my employ.
88
00:03:22,512 --> 00:03:25,448
Lois loyalists.
89
00:03:26,449 --> 00:03:29,252
They even got photographs.
90
00:03:29,252 --> 00:03:31,822
You at the Starburst Motel,
91
00:03:31,822 --> 00:03:34,658
at the Happy Ho Inn...
92
00:03:34,658 --> 00:03:37,327
which is a great name,
by the way.
93
00:03:37,327 --> 00:03:38,829
Oh.
94
00:03:38,829 --> 00:03:40,364
But, yeah,
95
00:03:40,364 --> 00:03:42,833
caught you in a lie.
96
00:03:42,833 --> 00:03:46,069
And you've been lying to me
for quite a while.
97
00:03:49,639 --> 00:03:52,242
You want some soup?
98
00:03:52,242 --> 00:03:53,844
[slurps]
99
00:03:53,844 --> 00:03:55,345
♪ When you need
some lovin' arms... ♪
100
00:03:55,345 --> 00:03:57,814
[clack]
101
00:03:57,814 --> 00:04:00,550
[monitor beeping steadily]
102
00:04:00,550 --> 00:04:03,220
[sighs deeply]
103
00:04:03,220 --> 00:04:04,821
In the face...
104
00:04:05,589 --> 00:04:08,558
...of your commitment
to your job,
105
00:04:08,558 --> 00:04:11,761
which is more obsession
than occupation...
106
00:04:12,762 --> 00:04:14,798
...and to your alcoholism,
107
00:04:14,798 --> 00:04:19,136
which does actually seem
like a full-time job,
108
00:04:19,136 --> 00:04:21,537
both of which shut me out...
109
00:04:22,505 --> 00:04:23,473
...do you blame me?
110
00:04:23,473 --> 00:04:24,574
Oh, come on now.
111
00:04:24,574 --> 00:04:27,110
Marsh, we took vows.
112
00:04:27,110 --> 00:04:29,712
Sickness, health, better, worse.
113
00:04:32,449 --> 00:04:34,351
Don't you teach a goddamn
114
00:04:34,351 --> 00:04:38,622
postgraduate seminar on ethics
115
00:04:38,622 --> 00:04:40,556
for the modern world?
116
00:04:41,524 --> 00:04:43,192
[scoffs]
117
00:04:44,728 --> 00:04:47,297
♪ What can the matter be? ♪
118
00:04:47,297 --> 00:04:49,432
You're almost too cruel
to fight for.
119
00:04:50,200 --> 00:04:55,372
But I-I-I would like
your help in somehow
120
00:04:55,372 --> 00:04:59,275
holding this family together...
121
00:05:00,243 --> 00:05:02,245
I wish we could.
122
00:05:03,213 --> 00:05:05,181
I wish we could do that.
123
00:05:06,383 --> 00:05:08,217
But that ship has sailed.
124
00:05:09,219 --> 00:05:11,221
So I guess what I'm saying is
125
00:05:11,221 --> 00:05:13,423
"get the fuck out."
126
00:05:13,423 --> 00:05:16,793
♪ And help me solve 'em ♪
127
00:05:19,429 --> 00:05:22,399
♪ Then I won't be missing you ♪
128
00:05:22,399 --> 00:05:23,767
♪ I won't be missing you... ♪
129
00:05:23,767 --> 00:05:26,670
I still love you sometimes.
130
00:05:26,670 --> 00:05:28,738
♪ Would be all over... ♪
131
00:05:29,706 --> 00:05:33,110
And yet I pray sometimes
132
00:05:33,110 --> 00:05:38,248
that I would get a phone call
informing me that you died.
133
00:05:38,248 --> 00:05:39,650
[scoffs]
134
00:05:39,650 --> 00:05:41,318
♪ In so many circles... ♪
135
00:05:41,318 --> 00:05:45,555
I hope you don't regret
those words when I do.
136
00:05:45,555 --> 00:05:47,624
- [kisses]
- [monitor beeping steadily]
137
00:05:49,893 --> 00:05:52,528
♪ This is my lover's prayer... ♪
138
00:05:59,169 --> 00:06:01,204
[song playing backwards]
139
00:06:02,439 --> 00:06:04,474
[monitor beeping steadily]
140
00:06:14,884 --> 00:06:17,120
♪ ♪
141
00:06:28,264 --> 00:06:31,734
♪ ♪
142
00:07:01,698 --> 00:07:03,366
[exhales]
143
00:07:08,571 --> 00:07:10,140
[sniffles]
144
00:07:10,140 --> 00:07:11,642
[sighs]
145
00:07:11,642 --> 00:07:13,676
[footsteps approaching]
146
00:07:19,449 --> 00:07:21,418
Why would you waste
those crocodile tears
147
00:07:21,418 --> 00:07:22,786
outside his room?
148
00:07:22,786 --> 00:07:25,088
He should see them.
149
00:07:25,088 --> 00:07:27,391
See that you miss him,
desperately,
150
00:07:27,391 --> 00:07:29,159
see that you care.
151
00:07:29,159 --> 00:07:33,129
You could even pretend to have
faith that he'll recover.
152
00:07:34,130 --> 00:07:35,498
Act a bit.
153
00:07:45,308 --> 00:07:47,244
Oh. What's this?
154
00:07:47,244 --> 00:07:49,312
Pistols at dawn?
[chuckles]
155
00:07:50,113 --> 00:07:54,183
You have a very mistaken
impression of me.
156
00:07:55,151 --> 00:07:57,120
So I'm-a kick your ass
157
00:07:57,120 --> 00:08:01,258
so all of this habit
of disrespecting me
158
00:08:01,258 --> 00:08:03,393
- comes to a fucking end, bitch.
- Oh, no, no, no.
159
00:08:03,393 --> 00:08:05,796
No, no, no.
There's no fighting here.
160
00:08:05,796 --> 00:08:08,532
No, we have security
mere meters away.
161
00:08:08,532 --> 00:08:10,400
And should you even touch me,
162
00:08:10,400 --> 00:08:12,803
they will break every last bone
in both your hands.
163
00:08:12,803 --> 00:08:14,438
And then you'll be arrested
164
00:08:14,438 --> 00:08:16,807
and, irony of ironies,
165
00:08:16,807 --> 00:08:18,308
chained to a bed.
166
00:08:18,308 --> 00:08:19,710
[claps hands]
167
00:08:19,710 --> 00:08:21,210
See?
168
00:08:23,413 --> 00:08:25,515
So, now, Detective,
169
00:08:25,515 --> 00:08:29,252
I would suggest
going down to the cafeteria
170
00:08:29,252 --> 00:08:31,788
and gulping down
a few black coffees.
171
00:08:31,788 --> 00:08:34,358
Or whatever your favored
alcoholic beverage is
172
00:08:34,358 --> 00:08:36,093
for calming your nerves.
173
00:08:36,093 --> 00:08:37,627
Go on, dear. Go on.
174
00:08:39,596 --> 00:08:41,197
Ta-ta.
175
00:08:50,306 --> 00:08:51,374
[Lois sighs]
176
00:08:58,381 --> 00:09:00,383
♪ ♪
177
00:09:22,839 --> 00:09:25,108
♪ ♪
178
00:09:31,681 --> 00:09:33,116
[gasps]
179
00:09:38,421 --> 00:09:41,258
What the fuck
is going on in here?
180
00:09:41,258 --> 00:09:42,659
Excuse me.
181
00:09:42,659 --> 00:09:45,529
I am giving your poor husband
a sponge bath.
182
00:09:45,529 --> 00:09:47,264
What in the depths
of your filthy mind
183
00:09:47,264 --> 00:09:49,499
do you actually think
is happening here?
184
00:09:49,499 --> 00:09:50,500
You poor woman.
185
00:09:50,500 --> 00:09:51,668
You're really not well.
186
00:09:51,668 --> 00:09:53,804
You're a sicko.
I actually think
187
00:09:53,804 --> 00:09:55,672
you're on the edge of something.
188
00:09:56,440 --> 00:09:58,408
Well, you clean him then.
You clean him.
189
00:10:00,210 --> 00:10:01,778
Clean him up!
190
00:10:01,778 --> 00:10:03,747
You're more than welcome
to do it yourself
191
00:10:03,747 --> 00:10:05,782
should you decide
to bestir yourself out
192
00:10:05,782 --> 00:10:08,785
of your dipsomaniacal torpor.
193
00:10:08,785 --> 00:10:13,256
I know a sexual predator
when I see one.
194
00:10:13,256 --> 00:10:15,792
I know that look in your eyes.
195
00:10:15,792 --> 00:10:17,794
I've put away
so many motherfuckers
196
00:10:17,794 --> 00:10:19,363
- like you.
- Mm.
197
00:10:19,363 --> 00:10:20,631
Well...
198
00:10:20,631 --> 00:10:22,633
maybe you need to be admitted,
Officer.
199
00:10:22,633 --> 00:10:23,667
Hmm?
200
00:10:23,667 --> 00:10:25,502
To our psych unit.
201
00:10:25,502 --> 00:10:28,538
I pity you.
I understand that the stress
202
00:10:28,538 --> 00:10:29,673
you're under is...
203
00:10:29,673 --> 00:10:31,541
it's terrible.
204
00:10:31,541 --> 00:10:34,077
These murders,
205
00:10:34,077 --> 00:10:36,079
your incompetence,
206
00:10:36,079 --> 00:10:38,181
the hopelessness.
207
00:10:39,149 --> 00:10:40,583
Is it breaking you?
208
00:10:41,584 --> 00:10:43,620
You know what's breaking me?
209
00:10:44,388 --> 00:10:47,758
Is you goddamn doctors
and nurses
210
00:10:47,758 --> 00:10:51,361
who got so much
of this shit wrong.
211
00:10:52,162 --> 00:10:54,364
You didn't even see
the pandemic coming.
212
00:10:54,364 --> 00:10:56,233
Did you?
213
00:10:56,233 --> 00:10:58,535
You didn't see
any of it happening.
214
00:10:58,535 --> 00:11:00,103
You know who did?
215
00:11:00,103 --> 00:11:02,539
I did. I saw everything.
216
00:11:02,539 --> 00:11:05,642
I saw it all breaking down.
217
00:11:05,642 --> 00:11:08,412
But instead of paying attention
to your goddamn job,
218
00:11:08,412 --> 00:11:12,249
here you are, jerking off
a man that's in a coma.
219
00:11:12,249 --> 00:11:13,517
Well, then move him!
220
00:11:13,517 --> 00:11:15,152
Move him.
221
00:11:15,152 --> 00:11:18,121
Move him to a warehouse
for vegetables.
222
00:11:18,121 --> 00:11:19,790
Yeah. I mean...
[chuckles] believe you me,
223
00:11:19,790 --> 00:11:21,258
we could use the bed.
224
00:11:21,258 --> 00:11:22,559
I'll-I'll call the transport
for you.
225
00:11:22,559 --> 00:11:25,295
There's a lovely place,
if you can ignore
226
00:11:25,295 --> 00:11:26,797
the smell of shit and cabbage
227
00:11:26,797 --> 00:11:28,532
and the staff who can't be
bothered to lift a finger
228
00:11:28,532 --> 00:11:30,534
'cause it might interfere
with their backgammon game.
229
00:11:30,534 --> 00:11:34,304
I'll even sign
the discharge notice.
230
00:11:34,304 --> 00:11:38,141
"Patient's psychotic wife
has accused me
231
00:11:38,141 --> 00:11:41,511
of masturbating her husband
while he's in a coma."
232
00:11:41,511 --> 00:11:44,548
- I will move him. I'll move him.
- Oh, you won't.
233
00:11:44,548 --> 00:11:47,684
You haven't got the courage
of your convictions.
234
00:11:47,684 --> 00:11:49,286
You're terrified.
235
00:11:49,286 --> 00:11:51,421
You have no idea
how to handle this.
236
00:11:51,421 --> 00:11:54,090
None at all.
237
00:11:55,392 --> 00:11:57,093
You're weak.
238
00:11:58,294 --> 00:12:01,798
Behind that charade
of a tough exterior
239
00:12:01,798 --> 00:12:05,535
is a broken,
self-medicated woman
240
00:12:05,535 --> 00:12:09,739
who has no idea
how to handle this case...
241
00:12:11,174 --> 00:12:13,109
...or care for her husband.
242
00:12:15,779 --> 00:12:18,214
Go fuck yourself.
243
00:12:20,850 --> 00:12:23,620
Here's the soap, deary.
244
00:12:23,620 --> 00:12:25,622
[soft thud]
245
00:12:25,622 --> 00:12:28,792
He hasn't quite climaxed yet,
246
00:12:28,792 --> 00:12:31,361
so why don't you finish him off?
247
00:12:31,361 --> 00:12:33,263
[inhales sharply]
248
00:12:45,308 --> 00:12:47,310
["Dr. Jackie" by Miles Davis
and Milt Jackson playing]
249
00:12:57,153 --> 00:12:59,122
Do you realize how loud?
250
00:12:59,122 --> 00:13:01,525
So, this nun
251
00:13:01,525 --> 00:13:03,660
Sister Megan, she's nuts.
252
00:13:03,660 --> 00:13:05,395
She loves murder.
253
00:13:05,395 --> 00:13:07,531
Look, the way she writes
about these cases,
254
00:13:07,531 --> 00:13:09,266
it's like fan fiction.
255
00:13:09,266 --> 00:13:10,701
Okay, girl, it's 4:00 a.m.
256
00:13:10,701 --> 00:13:12,169
You're gonna wake up
the Connors next door.
257
00:13:12,169 --> 00:13:13,403
The Connors
are not even in town.
258
00:13:13,403 --> 00:13:15,639
They have the time-share
in Mazatlán.
259
00:13:15,639 --> 00:13:17,774
- [music stops]
- They won't be back
till the fall if ever.
260
00:13:17,774 --> 00:13:20,844
It's like everyone in this town
is abandoning it
261
00:13:20,844 --> 00:13:23,780
like rats on a sinking ship.
262
00:13:23,780 --> 00:13:25,515
So, what is it?
263
00:13:25,515 --> 00:13:28,285
You're listening to Dad's
favorite record. You miss him?
264
00:13:28,285 --> 00:13:30,787
[Lois]
So, this nun?
265
00:13:30,787 --> 00:13:33,123
Okay, the way she looks,
266
00:13:33,123 --> 00:13:37,260
she looks like a cross
between a sparrow
267
00:13:37,260 --> 00:13:40,130
and a Manson girl,
I shit you not.
268
00:13:40,130 --> 00:13:42,098
[footsteps approach]
269
00:13:47,704 --> 00:13:49,739
Whatever. Mm.
270
00:13:53,309 --> 00:13:54,444
[sighs]
271
00:13:57,681 --> 00:13:59,782
Mm-hmm.
272
00:14:09,326 --> 00:14:11,228
[sighs]
Why buy the ham
273
00:14:11,228 --> 00:14:13,329
if you're gonna judge
anyone who eats it?
274
00:14:14,464 --> 00:14:16,667
I'm an ambivalent detective.
275
00:14:16,667 --> 00:14:18,435
I'll say.
276
00:14:18,435 --> 00:14:20,704
What, you just gonna sit here
and drink all night?
277
00:14:20,704 --> 00:14:23,139
You gonna sit there
and eat all night?
278
00:14:27,811 --> 00:14:29,546
Seriously, though, Mom.
279
00:14:29,546 --> 00:14:32,082
You're not ready to retire?
280
00:14:32,082 --> 00:14:33,617
- Oh, no.
- You should retire.
281
00:14:33,617 --> 00:14:35,485
- Mm-mm.
- Maybe go to rehab?
282
00:14:35,485 --> 00:14:36,620
Oh, no, baby.
283
00:14:36,620 --> 00:14:39,156
I have never needed that less.
284
00:14:39,156 --> 00:14:41,291
I am... I'm in my zone.
285
00:14:41,291 --> 00:14:43,794
I'm invigorated.
286
00:14:43,794 --> 00:14:45,662
I'm gonna catch this killer.
287
00:14:45,662 --> 00:14:47,798
Maybe after that,
I'll hang up my spurs.
288
00:14:47,798 --> 00:14:52,402
But in the meantime,
if anything...
289
00:14:52,402 --> 00:14:54,538
the booze makes me sharper.
290
00:14:54,538 --> 00:14:57,307
Makes me see things clear.
291
00:14:57,307 --> 00:15:01,078
See, I don't drink to escape.
292
00:15:01,078 --> 00:15:03,246
I drink to envision it.
293
00:15:03,246 --> 00:15:05,282
To manifest a solution.
294
00:15:05,282 --> 00:15:06,783
Mm.
295
00:15:08,284 --> 00:15:11,154
In fact, guess what.
296
00:15:11,154 --> 00:15:13,557
It's almost like
297
00:15:13,557 --> 00:15:17,628
the less sober I am,
the more clearer I see.
298
00:15:17,628 --> 00:15:20,163
Mm-hmm. What a coinkydink.
299
00:15:20,163 --> 00:15:22,265
Feel the same way about food.
300
00:15:22,265 --> 00:15:25,368
Touché, little one.
301
00:15:27,170 --> 00:15:29,506
I don't know, Mom.
302
00:15:29,506 --> 00:15:31,842
To me,
303
00:15:31,842 --> 00:15:35,612
it sounds like this killer
is taunting you.
304
00:15:35,612 --> 00:15:38,615
Well, maybe.
305
00:15:38,615 --> 00:15:40,651
But not as much taunting
as trying
306
00:15:40,651 --> 00:15:43,387
to take down
Western civilization,
307
00:15:43,387 --> 00:15:47,257
like a... challenge to grace.
308
00:15:47,257 --> 00:15:50,127
Like, maybe the killer knew
309
00:15:50,127 --> 00:15:52,262
the people he killed
from the university,
310
00:15:52,262 --> 00:15:57,234
like some sick student
who-who hated,
311
00:15:57,234 --> 00:16:01,838
who hated the radiologist
and his nutritionist wife.
312
00:16:01,838 --> 00:16:04,841
So much so that they did
the unthinkable
313
00:16:04,841 --> 00:16:07,511
to the entire household.
314
00:16:07,511 --> 00:16:11,815
Someone who felt hurt
by one or the both of them?
315
00:16:11,815 --> 00:16:14,351
Ding.
316
00:16:14,351 --> 00:16:17,253
I'm gonna follow that track.
317
00:16:23,393 --> 00:16:25,395
♪ ♪
318
00:16:26,696 --> 00:16:28,598
[projector clicking]
319
00:16:31,267 --> 00:16:32,269
[Lois]
All the DNA?
320
00:16:32,269 --> 00:16:34,771
Is there anything, any sample
321
00:16:34,771 --> 00:16:36,239
from outside the house,
322
00:16:36,239 --> 00:16:39,409
the front door,
sidewalk, walkway?
323
00:16:39,409 --> 00:16:42,079
Uh, blood that hasn't
been sequenced yet?
324
00:16:42,079 --> 00:16:43,814
Something that doesn't
match our bodies.
325
00:16:43,814 --> 00:16:46,783
If that's the case,
it's probably our guy.
326
00:16:46,783 --> 00:16:48,752
There was a lot of cutting done
in this house, Jack,
327
00:16:48,752 --> 00:16:50,153
with a scalpel.
328
00:16:50,153 --> 00:16:51,521
Scalpels are messy,
329
00:16:51,521 --> 00:16:53,790
so it's easy to injure yourself.
330
00:16:53,790 --> 00:16:57,260
Maybe, maybe our guy
left his blood behind.
331
00:16:57,260 --> 00:17:00,564
Listen up, look for
what is hiding in plain sight.
332
00:17:00,564 --> 00:17:03,834
You might say, "Oh, this is
more of our victims' blood."
333
00:17:03,834 --> 00:17:06,136
That's not necessarily the case.
334
00:17:06,136 --> 00:17:09,272
More cases have been solved
with chameleon clues:
335
00:17:09,272 --> 00:17:11,108
a cigarette ash from some brand
336
00:17:11,108 --> 00:17:13,443
leads you down some road,
all roads.
337
00:17:13,443 --> 00:17:15,512
Light all roads up.
338
00:17:15,512 --> 00:17:17,114
Let's do it.
339
00:17:17,114 --> 00:17:18,514
[Cranburn]
Let's go, fellas.
340
00:17:25,789 --> 00:17:28,358
[rhythmic chopping]
341
00:17:28,358 --> 00:17:30,360
[organ playing in distance]
342
00:17:30,360 --> 00:17:32,395
[vehicle approaching]
343
00:17:34,197 --> 00:17:36,232
[church bells ringing]
344
00:17:53,850 --> 00:17:56,085
[organ continues]
345
00:18:15,538 --> 00:18:17,507
[organ playing]
346
00:18:26,149 --> 00:18:28,752
Did I interrupt vespers
or something?
347
00:18:28,752 --> 00:18:30,787
Vespers means "evening"
in Latin, Detective.
348
00:18:30,787 --> 00:18:33,357
You see the sun
is still shining, so no.
349
00:18:33,357 --> 00:18:34,658
How can I help you today?
350
00:18:34,658 --> 00:18:37,527
Actually,
I'm thrilled you're here.
351
00:18:37,527 --> 00:18:40,397
I wanted to run
something past you.
352
00:18:40,397 --> 00:18:42,633
The notion that
the killer's connection
353
00:18:42,633 --> 00:18:46,637
to the family he slaughtered
could be the university.
354
00:18:46,637 --> 00:18:49,373
Yeah? Really?
355
00:18:49,373 --> 00:18:51,642
Wow, that seems wrong to me.
356
00:18:51,642 --> 00:18:53,243
- Why?
- Come with me.
357
00:18:53,243 --> 00:18:55,445
I think you're barking
up the wrong tree.
358
00:18:59,316 --> 00:19:01,084
[door opens]
359
00:19:02,152 --> 00:19:03,486
[door closes]
360
00:19:05,255 --> 00:19:07,257
[footsteps approaching]
361
00:19:22,172 --> 00:19:25,709
I made this to help
clarify my reporting.
362
00:19:25,709 --> 00:19:27,611
The crime scene photos
you let me borrow
363
00:19:27,611 --> 00:19:29,613
were very helpful
and informative.
364
00:19:29,613 --> 00:19:31,281
I'm looking for links.
365
00:19:31,281 --> 00:19:32,683
Like on Dateline.
366
00:19:32,683 --> 00:19:35,118
Have you ever watched that show?
I'm obsessed.
367
00:19:35,118 --> 00:19:36,787
- No.
- My personal conviction
368
00:19:36,787 --> 00:19:39,790
is, you are thinking about this
in the wrong way.
369
00:19:39,790 --> 00:19:41,658
It's not anybody who knew them.
370
00:19:41,658 --> 00:19:45,362
They were maybe stalked, sure,
chosen but not known.
371
00:19:45,362 --> 00:19:47,698
Our killer is well past
day-to-day functional life,
372
00:19:47,698 --> 00:19:50,233
not a student or professor.
373
00:19:50,233 --> 00:19:52,669
- How do you know that?
- My gut tells me.
374
00:19:52,669 --> 00:19:54,404
And you're not
listening to yours.
375
00:19:54,404 --> 00:19:57,574
No. You aren't seeing
the scale of it.
376
00:19:57,574 --> 00:20:01,111
This is a calling card to live
in an apocalyptic reality.
377
00:20:01,111 --> 00:20:04,548
These murder tableaus
mean something profound.
378
00:20:04,548 --> 00:20:07,618
This killer is sermonizing.
379
00:20:07,618 --> 00:20:09,753
Proselytizing.
380
00:20:09,753 --> 00:20:12,656
Telling a parable. Preaching.
Look at this.
381
00:20:12,656 --> 00:20:16,226
They are saying,
"It is here, it has come.
382
00:20:16,226 --> 00:20:19,096
Glorify me.
Shake at my splendor."
383
00:20:19,096 --> 00:20:21,264
He sees himself as God.
384
00:20:21,264 --> 00:20:25,268
You can't dismiss the fact
that this could be an academic.
385
00:20:25,268 --> 00:20:28,405
- I mean--
- You think good old-fashioned
police logic will help you?
386
00:20:28,405 --> 00:20:31,375
The world is different now. No.
387
00:20:31,375 --> 00:20:33,410
No.
388
00:20:33,410 --> 00:20:35,412
These are religious statements.
389
00:20:35,412 --> 00:20:38,115
He is telling you
that nothing is sacred
390
00:20:38,115 --> 00:20:39,383
and nobody is safe.
391
00:20:39,383 --> 00:20:42,653
Look, I have cleared
over 400 cases
392
00:20:42,653 --> 00:20:45,789
in my long, long,
tired-ass career
393
00:20:45,789 --> 00:20:47,658
- as a detective, and--
- You're lost.
394
00:20:47,658 --> 00:20:49,259
I am not lost. I get it.
395
00:20:49,259 --> 00:20:51,395
I get what
he's trying to achieve.
396
00:20:51,395 --> 00:20:53,363
His testimony.
397
00:20:53,363 --> 00:20:58,401
To understand this monster,
you must reach... the ecstatic.
398
00:21:06,209 --> 00:21:07,810
[rhythmic tapping]
399
00:21:18,722 --> 00:21:20,757
[organ stops]
400
00:21:31,201 --> 00:21:34,304
O God, come to our aid.
401
00:21:34,304 --> 00:21:39,810
O Lord, make haste to help us.
402
00:21:39,810 --> 00:21:42,646
Glory be to the Father
and to the Son
403
00:21:42,646 --> 00:21:45,115
and to the Holy Spirit,
404
00:21:45,115 --> 00:21:48,552
as it was in the beginning,
is now,
405
00:21:48,552 --> 00:21:53,190
and evermore shall be,
world without end.
406
00:21:53,190 --> 00:21:54,757
[all]
Amen.
407
00:21:57,494 --> 00:22:00,664
Okay, so...
408
00:22:00,664 --> 00:22:03,166
I want to talk a little bit
to you all
409
00:22:03,166 --> 00:22:06,803
because, hey,
it's sort of what I do best,
410
00:22:06,803 --> 00:22:09,206
and what can I say,
I like hearing myself speak.
411
00:22:09,206 --> 00:22:10,573
[soft laughter]
412
00:22:12,575 --> 00:22:15,312
I have hubris.
413
00:22:15,312 --> 00:22:17,747
But I also have faith.
414
00:22:19,149 --> 00:22:21,852
One is bad, one is good,
415
00:22:21,852 --> 00:22:24,421
but my faith tells me
416
00:22:24,421 --> 00:22:28,425
that I can be better with time.
417
00:22:28,425 --> 00:22:31,261
And my faith also tells me
418
00:22:31,261 --> 00:22:36,165
that the spirit of goodness
in our community can prevail.
419
00:22:37,767 --> 00:22:41,138
Those of us who believe
in firearms, which, well, hey,
420
00:22:41,138 --> 00:22:43,273
- that's most of us
in this crowd...
- [laughter]
421
00:22:43,273 --> 00:22:45,876
...we keep them close at hand,
422
00:22:45,876 --> 00:22:49,246
loaded with hollow-point ammo,
am I right?
423
00:22:49,246 --> 00:22:51,248
[scattered affirmations]
424
00:22:51,248 --> 00:22:53,583
Lean into this:
425
00:22:53,583 --> 00:22:55,452
guns are fine,
426
00:22:55,452 --> 00:22:57,521
so are baseball bats and axes,
427
00:22:57,521 --> 00:23:00,524
so are machetes
and flamethrowers.
428
00:23:00,524 --> 00:23:02,693
But faith,
429
00:23:02,693 --> 00:23:08,332
faith is as strong
as a hollow-point round,
430
00:23:08,332 --> 00:23:10,667
so let's take care
of each other.
431
00:23:13,870 --> 00:23:17,341
Neighborhood watch is great,
432
00:23:17,341 --> 00:23:22,378
but neighborhood prayer
is astounding!
433
00:23:24,347 --> 00:23:26,516
Lock your doors,
434
00:23:26,516 --> 00:23:28,785
but keep your hearts open.
435
00:23:28,785 --> 00:23:33,423
Let's, uh, be here together,
436
00:23:33,423 --> 00:23:35,826
for one another.
437
00:23:35,826 --> 00:23:41,531
That is how we will survive
this evil in our midst.
438
00:23:43,900 --> 00:23:46,536
And now back to our
regularly scheduled vesper hymn
439
00:23:46,536 --> 00:23:49,139
"There Is Power in the Blood."
440
00:23:49,139 --> 00:23:51,240
[organ playing]
441
00:23:53,710 --> 00:23:55,846
♪ Would you be free ♪
442
00:23:55,846 --> 00:23:57,681
♪ From your burden of sin? ♪
443
00:23:57,681 --> 00:24:00,284
♪ There's power in the blood ♪
444
00:24:00,284 --> 00:24:02,752
♪ Power in the blood. ♪
445
00:24:05,422 --> 00:24:07,423
- Careful now.
- [laughs softly]
446
00:24:10,627 --> 00:24:12,662
[country music playing softly]
447
00:24:18,902 --> 00:24:20,671
Mmm.
448
00:24:20,671 --> 00:24:23,874
Oh. Oh, wow.
449
00:24:23,874 --> 00:24:25,676
These are...
450
00:24:25,676 --> 00:24:26,877
orgasmic.
451
00:24:26,877 --> 00:24:28,312
[crunching]
452
00:24:28,312 --> 00:24:29,780
Are they now? Really?
453
00:24:29,780 --> 00:24:32,149
- Orgasmic, Sister?
- Hey.
454
00:24:32,149 --> 00:24:35,185
I wasn't always a nun.
455
00:24:35,185 --> 00:24:36,520
And you weren't always a priest.
456
00:24:36,520 --> 00:24:39,122
According
to my tip-top reporting,
457
00:24:39,122 --> 00:24:40,324
when you were younger...
458
00:24:40,324 --> 00:24:42,192
weren't you a personal trainer?
459
00:24:42,192 --> 00:24:44,795
- [restricted chuckle] Yeah.
- [laughs]
460
00:24:44,795 --> 00:24:46,396
But, uh, spiritually,
461
00:24:46,396 --> 00:24:48,265
before the seminary,
I was always a priest.
462
00:24:48,265 --> 00:24:50,400
It was all I ever wanted.
Saving people's lives.
463
00:24:50,400 --> 00:24:52,869
At first I thought,
"Maybe I'll be a surgeon."
464
00:24:52,869 --> 00:24:55,638
But then I thought,
"That's just plumbing."
465
00:24:58,174 --> 00:25:02,478
I want to remove the cancer
from their souls.
466
00:25:03,480 --> 00:25:04,715
So here we are.
467
00:25:04,715 --> 00:25:07,517
Saving souls
and doing the Lord's work
468
00:25:07,517 --> 00:25:09,119
in a sick, sick world.
469
00:25:09,119 --> 00:25:11,321
And getting sicker by the day.
470
00:25:11,321 --> 00:25:12,656
And you do it so well.
471
00:25:12,656 --> 00:25:14,290
- Oh.
- Being a priest, I mean.
472
00:25:15,825 --> 00:25:17,561
Our parishioners love you.
473
00:25:17,561 --> 00:25:19,429
You know that, right?
474
00:25:21,164 --> 00:25:24,233
You offer
a realistic vision of hope.
475
00:25:26,736 --> 00:25:29,806
I got to say that your pieces
about these murders
476
00:25:29,806 --> 00:25:31,341
and the religious aspects
of them,
477
00:25:31,341 --> 00:25:33,143
they've got people
coming to services.
478
00:25:33,143 --> 00:25:34,778
Attendance is up
all over the county.
479
00:25:34,778 --> 00:25:37,614
The archdiocese is incredibly
impressed with you, and...
480
00:25:38,582 --> 00:25:41,251
I might want you to speak
to the congregation.
481
00:25:41,251 --> 00:25:43,120
Oh.
482
00:25:43,120 --> 00:25:45,255
I would be happy to.
483
00:25:45,255 --> 00:25:47,691
After I solve this case.
I can smell this creature.
484
00:25:47,691 --> 00:25:50,127
I can sense him
just out of sight.
485
00:25:50,127 --> 00:25:51,561
How great for the church
that would be.
486
00:25:51,561 --> 00:25:53,263
- The church as salvation?
- [dishes clatter]
487
00:25:53,263 --> 00:25:55,132
Literally...
[quietly] protector?
488
00:25:55,132 --> 00:25:57,534
Right? Wouldn't it?
489
00:25:57,534 --> 00:25:59,536
The story is on fire
on our website.
490
00:25:59,536 --> 00:26:01,705
Mostly conjecture,
conspiracy theories.
491
00:26:01,705 --> 00:26:04,608
Some people are likening it
to the Ripper Crew?
492
00:26:04,608 --> 00:26:08,578
The Chicago Rippers?
You think this is satanists?
493
00:26:08,578 --> 00:26:10,113
Yes, I do.
494
00:26:10,113 --> 00:26:12,716
The mechanics of this are
so elaborate
495
00:26:12,716 --> 00:26:16,286
that a coordinated effort
would make a lot of sense.
496
00:26:16,286 --> 00:26:18,121
There's a great
documentary online
497
00:26:18,121 --> 00:26:20,223
about the Rippers that I can
send to you if you'd like.
498
00:26:21,825 --> 00:26:23,794
Father,
499
00:26:23,794 --> 00:26:26,396
you're not a true crime fanatic,
are you?
500
00:26:27,430 --> 00:26:29,399
Well, I know you are.
501
00:26:29,399 --> 00:26:31,134
I think that
all of these crimes,
502
00:26:31,134 --> 00:26:34,137
- they share an element of, um--
- A search for God.
503
00:26:34,137 --> 00:26:38,107
- Yes, but also a summoning--
- Of Satan.
504
00:26:38,942 --> 00:26:42,379
Yes. Yeah. That's,
that is exactly right.
505
00:26:42,379 --> 00:26:44,247
Is that why
you're drawn to them?
506
00:26:45,182 --> 00:26:47,517
I tell myself that I only
watch this stuff
507
00:26:47,517 --> 00:26:49,553
out of concern for the victims,
508
00:26:49,553 --> 00:26:53,590
sympathy,
um, but the truth is...
509
00:26:53,590 --> 00:26:56,426
these crime shows, podcasts...
510
00:26:57,560 --> 00:27:00,763
I have a bit
of a morbid fascination.
511
00:27:01,765 --> 00:27:02,866
Own it.
512
00:27:02,866 --> 00:27:04,434
Look, I mean, I have
513
00:27:04,434 --> 00:27:06,136
a favorite serial killer,
for heaven's sake.
514
00:27:06,136 --> 00:27:07,471
So do I. Who's yours?
515
00:27:07,471 --> 00:27:08,771
You go first.
516
00:27:11,474 --> 00:27:12,442
[quietly]
Ed Gein.
517
00:27:12,442 --> 00:27:14,678
Ah! The OG.
518
00:27:14,678 --> 00:27:16,113
He loved his mother so much
519
00:27:16,113 --> 00:27:17,681
that when she died,
520
00:27:17,681 --> 00:27:20,284
he tried to make a "mommy suit"
out of women's bodies
521
00:27:20,284 --> 00:27:22,386
that he could crawl into
and be her.
522
00:27:22,386 --> 00:27:23,854
He had so many
different colors, I mean--
523
00:27:23,854 --> 00:27:27,156
[laughing]
524
00:27:29,459 --> 00:27:30,794
[snorting]
525
00:27:30,794 --> 00:27:33,296
[Charlie chuckles nervously]
526
00:27:37,834 --> 00:27:39,269
So, who's yours?
527
00:27:39,269 --> 00:27:41,805
Sister Mariam Soulakiotis.
528
00:27:41,805 --> 00:27:44,141
- A serial killer nun.
- [chuckles]
529
00:27:44,141 --> 00:27:46,543
That's so right for you.
530
00:27:46,543 --> 00:27:49,379
High up in the mountains
of Greece,
531
00:27:49,379 --> 00:27:52,516
a monastery in a pine forest
in the clouds,
532
00:27:52,516 --> 00:27:54,318
she runs the joint
533
00:27:54,318 --> 00:27:57,788
and invites people with TB
to come for the cure,
534
00:27:57,788 --> 00:28:00,657
but over a hundred folks die
of negligent homicide
535
00:28:00,657 --> 00:28:04,261
because she offers no real cure,
just the elevation.
536
00:28:04,261 --> 00:28:08,165
And then she kills many more
after torturing them
537
00:28:08,165 --> 00:28:11,268
and getting them to donate
their riches to the church--
538
00:28:11,268 --> 00:28:15,806
spinsters and widows--
money she keeps for herself.
539
00:28:15,806 --> 00:28:18,675
Ends up rich and nutso.
540
00:28:20,176 --> 00:28:21,712
And still the nuns
in that monastery,
541
00:28:21,712 --> 00:28:25,748
to this very day,
insist she's a saint.
542
00:28:28,284 --> 00:28:29,652
[both chuckle softly]
543
00:28:32,222 --> 00:28:35,525
The first home invasion...
544
00:28:35,525 --> 00:28:37,360
they cook and eat the dad?
545
00:28:38,161 --> 00:28:40,797
Jesus, the Holy Father
incarnate, says,
546
00:28:40,797 --> 00:28:42,165
"Eat of my flesh."
547
00:28:42,165 --> 00:28:44,167
The flesh of the Father.
548
00:28:44,167 --> 00:28:46,303
Luke 22, the Last Supper.
549
00:28:46,303 --> 00:28:48,438
- Okay.
- Then the next one.
550
00:28:48,438 --> 00:28:49,772
Crucifixions?
551
00:28:50,673 --> 00:28:54,377
And then the blood,
draining the bodies?
552
00:28:56,479 --> 00:28:58,315
A reference to Leviticus?
553
00:28:58,315 --> 00:29:01,251
"It is the blood that makes
an atonement for the soul."
554
00:29:01,251 --> 00:29:04,121
Draining the blood in an effort
to take their soul.
555
00:29:04,121 --> 00:29:06,256
Right, right. That's right on.
556
00:29:06,256 --> 00:29:09,393
It's the same idea as what he...
they did to the bodies
557
00:29:09,393 --> 00:29:13,263
so they cannot walk with Christ
in eternal life.
558
00:29:13,263 --> 00:29:17,301
It's death but worse than death.
559
00:29:17,301 --> 00:29:19,736
Ultimate nothingness.
560
00:29:19,736 --> 00:29:22,238
Spiritual void.
561
00:29:24,174 --> 00:29:26,209
They found sulfur, too.
562
00:29:26,209 --> 00:29:27,610
At the last scene.
563
00:29:33,817 --> 00:29:35,752
Sister.
564
00:29:37,687 --> 00:29:39,656
Theft is a sin.
565
00:29:43,560 --> 00:29:45,628
[laughing]
566
00:29:52,569 --> 00:29:55,238
[bells tolling]
567
00:30:02,278 --> 00:30:04,280
[panting]
568
00:30:05,348 --> 00:30:07,383
[moaning]
569
00:30:09,686 --> 00:30:11,688
♪ ♪
570
00:30:37,814 --> 00:30:40,317
The judge shall cause him
to lie down
571
00:30:40,317 --> 00:30:41,685
and to be beaten
before his face,
572
00:30:41,685 --> 00:30:43,186
according to the measure
573
00:30:43,186 --> 00:30:44,787
of his wickedness, by number.
574
00:30:49,292 --> 00:30:51,395
Then it shall be, if the wicked
man deserve to be beaten, that
575
00:30:51,395 --> 00:30:52,529
the judge shall cause him
to lie down
576
00:30:52,529 --> 00:30:54,464
and to be beaten
before his face,
577
00:30:54,464 --> 00:30:57,134
according to the measure of his
wickedness, by number. [groans]
578
00:30:57,134 --> 00:30:59,136
Then it shall be,
if the wicked man deserve
579
00:30:59,136 --> 00:31:00,737
to be beaten,
that the judge shall cause him
580
00:31:00,737 --> 00:31:03,173
to lie down and to be beaten
before his face,
581
00:31:03,173 --> 00:31:06,442
according to the measure
of his wickedness, by number.
582
00:31:08,411 --> 00:31:10,513
[whip cracks]
583
00:31:36,473 --> 00:31:38,775
[line ringing]
584
00:31:41,544 --> 00:31:43,246
Lois, I'm going to press.
585
00:31:43,246 --> 00:31:44,281
There's an angle.
586
00:31:44,281 --> 00:31:45,649
I'm not sure it's right,
587
00:31:45,649 --> 00:31:47,317
but I'm not sure
it's wrong either.
588
00:31:47,317 --> 00:31:48,785
I owe it to our readers
to at least mention it.
589
00:31:48,785 --> 00:31:50,320
Hit me.
590
00:31:50,320 --> 00:31:52,522
- Satanism.
- Satanism?
591
00:31:52,522 --> 00:31:54,391
The symbolism is
impossible to miss
592
00:31:54,391 --> 00:31:56,259
in both of these incidents.
593
00:31:56,259 --> 00:31:58,462
You're wrong on this.
Don't write anything yet.
594
00:31:58,462 --> 00:32:00,864
We found blood drops
on the sidewalk.
595
00:32:00,864 --> 00:32:03,533
- We got a hit.
- What? Who is it?
596
00:32:03,533 --> 00:32:07,437
A guy named Sullivan Firkus.
He was an organ harvester.
597
00:32:07,437 --> 00:32:10,140
Racked up dozens of bodies
in the '90s.
598
00:32:10,140 --> 00:32:12,209
Sold 'em for parts
on the black market.
599
00:32:12,209 --> 00:32:14,278
That's really amazing.
600
00:32:14,278 --> 00:32:17,180
Horrible, I mean, so... Wow.
601
00:32:17,180 --> 00:32:21,251
He used to kidnap refugee kids,
pull 'em from war zones.
602
00:32:21,251 --> 00:32:24,154
Served 21 years.
Got out nine months ago.
603
00:32:24,154 --> 00:32:26,857
Must've started planning
his comeback first thing.
604
00:32:26,857 --> 00:32:28,725
He's staying with his mother.
605
00:32:28,725 --> 00:32:30,661
Don't release
anything yet, okay?
606
00:32:30,661 --> 00:32:32,262
I am gonna go on record,
607
00:32:32,262 --> 00:32:34,398
and I want you
to break the story.
608
00:32:34,398 --> 00:32:36,466
Thank you. But, Lois,
why are you helping me?
609
00:32:36,466 --> 00:32:39,870
I am not helping you.
I'm using you.
610
00:32:39,870 --> 00:32:41,805
Maybe your church is
onto something,
611
00:32:41,805 --> 00:32:43,440
using these killings
612
00:32:43,440 --> 00:32:45,575
to get lapsed believers
back into the pews.
613
00:32:45,575 --> 00:32:47,377
Hell, maybe nonbelievers.
614
00:32:47,377 --> 00:32:49,246
Like you?
615
00:32:49,246 --> 00:32:50,247
I got to go.
616
00:32:50,247 --> 00:32:52,348
[indistinct radio chatter]
617
00:32:53,717 --> 00:32:56,153
♪ ♪
618
00:32:56,153 --> 00:32:58,221
[tires screeching]
619
00:33:22,312 --> 00:33:23,513
[officer]
Clear.
620
00:33:23,513 --> 00:33:24,614
[grunts]
621
00:33:27,150 --> 00:33:29,152
♪ ♪
622
00:33:48,304 --> 00:33:50,540
- Clear.
- [door bangs open]
623
00:33:53,710 --> 00:33:55,545
- [door bangs open]
- [officer] Clear.
624
00:33:57,547 --> 00:33:59,749
[door bangs open]
625
00:34:01,217 --> 00:34:03,253
- Clear.
- Clear.
626
00:34:07,557 --> 00:34:08,659
[door bangs open]
627
00:34:08,659 --> 00:34:11,261
[officers retching, coughing]
628
00:34:12,829 --> 00:34:13,830
[officer]
Detective.
629
00:34:16,299 --> 00:34:17,700
Get down here.
630
00:34:23,740 --> 00:34:25,308
[coughing]
631
00:34:26,309 --> 00:34:27,744
[squeaking]
632
00:34:39,489 --> 00:34:41,524
♪ ♪
633
00:34:52,502 --> 00:34:54,570
[clock ticking fast]
634
00:34:57,774 --> 00:34:58,808
Wake up!
635
00:35:01,678 --> 00:35:04,414
♪ ♪
636
00:35:06,416 --> 00:35:08,418
["Minuit Rue Jacob"
by Jack Diéval playing]
637
00:35:15,158 --> 00:35:16,526
[Megan]
What happened?
638
00:35:16,526 --> 00:35:19,629
You look shaken.
Tell me, tell me everything.
639
00:35:21,364 --> 00:35:22,566
What is that?
640
00:35:22,566 --> 00:35:24,767
It's nothing, it's small,
I tripped.
641
00:35:26,569 --> 00:35:29,305
[waiter]
Ladies, what can I do you for?
642
00:35:31,241 --> 00:35:33,677
What's this lychee cocktail?
Sounds yummy.
643
00:35:33,677 --> 00:35:35,312
Vodka, coconut water,
644
00:35:35,312 --> 00:35:36,847
lychee juice, lime juice.
645
00:35:36,847 --> 00:35:38,415
People on the base love it.
646
00:35:38,415 --> 00:35:40,250
I'll have one. Lo?
647
00:35:40,250 --> 00:35:44,554
Club soda, lime, hold the booze.
648
00:35:44,554 --> 00:35:46,123
[waiter]
No shot of vodka
in there, Detective?
649
00:35:46,123 --> 00:35:47,657
I'm fine, Harv.
650
00:35:51,628 --> 00:35:54,131
Off the booze, babe?
651
00:35:54,131 --> 00:35:57,300
I am trying
to stay sharp, Sister.
652
00:35:58,301 --> 00:35:59,702
Why?
653
00:36:01,905 --> 00:36:05,409
I'm losing it.
My-my-my theory wasn't right,
654
00:36:05,409 --> 00:36:08,578
my-my picker's off,
and that's all I have left.
655
00:36:08,578 --> 00:36:10,647
Lois,
656
00:36:10,647 --> 00:36:12,782
tell me about the crime scene,
describe it.
657
00:36:14,284 --> 00:36:16,352
It was staged.
658
00:36:18,688 --> 00:36:20,590
Sullivan Firkus's blood,
659
00:36:20,590 --> 00:36:22,859
the DNA, it was all
left there for us
660
00:36:22,859 --> 00:36:24,461
at the trap house slaughter.
661
00:36:24,461 --> 00:36:25,595
Firkus?
662
00:36:25,595 --> 00:36:27,130
He was the first killing.
663
00:36:27,130 --> 00:36:29,399
[Lois]
He'd been dead for weeks.
664
00:36:29,399 --> 00:36:31,268
Left there for us to find.
665
00:36:31,268 --> 00:36:33,369
A warning.
666
00:36:35,171 --> 00:36:38,842
[Mother Firkus]
Wake up! Wake up! Wake up!
667
00:36:38,842 --> 00:36:40,544
Wake up! Wake up!
668
00:36:40,544 --> 00:36:43,780
You are not a God
who delights in wickedness!
669
00:36:43,780 --> 00:36:46,650
Wake up! Wake up!
670
00:36:46,650 --> 00:36:48,151
[crying]
Wake up.
671
00:36:48,151 --> 00:36:50,486
Wake up!
672
00:36:51,821 --> 00:36:53,557
Evil may not dwell with you.
673
00:36:53,557 --> 00:36:56,593
The boastful shall not
stand before your eyes.
674
00:36:56,593 --> 00:36:59,329
You hate all evildoers.
675
00:36:59,329 --> 00:37:01,798
You destroy those
676
00:37:01,798 --> 00:37:04,267
who speak lies.
677
00:37:04,267 --> 00:37:07,871
The Lord abhors the bloodthirsty
678
00:37:07,871 --> 00:37:10,173
and deceitful man.
679
00:37:12,308 --> 00:37:14,378
Or does he?
680
00:37:14,378 --> 00:37:16,179
Psalms chapter five, verse five.
681
00:37:16,179 --> 00:37:18,515
Yes, I know you know your Bible.
682
00:37:18,515 --> 00:37:20,651
I looked it up,
but what's it about?
683
00:37:20,651 --> 00:37:22,653
"The Lord abhors
the bloodthirsty
684
00:37:22,653 --> 00:37:24,154
and deceitful man."
685
00:37:24,154 --> 00:37:26,790
See, "abhors," "hates."
686
00:37:26,790 --> 00:37:29,126
It says God can hate,
which is very powerful.
687
00:37:29,126 --> 00:37:31,628
Hatred as a force for good.
688
00:37:34,831 --> 00:37:38,101
The killer left a calling card.
689
00:37:41,171 --> 00:37:43,473
He left his name written in a...
690
00:37:43,473 --> 00:37:46,175
beautifully elaborate script.
691
00:37:47,677 --> 00:37:49,379
What's his name?
692
00:37:49,379 --> 00:37:51,247
Grotesquerie.
693
00:37:52,749 --> 00:37:55,285
"I belong to those
694
00:37:55,285 --> 00:37:58,522
who have troubled
the sleep of the world."
695
00:37:58,522 --> 00:38:01,758
And then:
"May all your dreams come true."
696
00:38:03,560 --> 00:38:05,796
I don't recognize that.
697
00:38:05,796 --> 00:38:08,364
Any other evidence?
698
00:38:11,167 --> 00:38:12,869
No.
699
00:38:12,869 --> 00:38:15,172
I'd like to see the crime scene
photos when they're developed.
700
00:38:15,172 --> 00:38:17,140
Since we're
in this together now
701
00:38:17,140 --> 00:38:19,175
and no one else seems
to be helpful to you.
702
00:38:20,644 --> 00:38:24,247
Were the bodies this time
arranged in a biblical tableau?
703
00:38:24,247 --> 00:38:26,817
If they were, I didn't
recognize the symbolism.
704
00:38:26,817 --> 00:38:28,852
Maybe I'll have better luck.
705
00:38:28,852 --> 00:38:31,154
Dreams, hatred,
lessons, sermons,
706
00:38:31,154 --> 00:38:33,123
hallucinations,
fevers, serpents.
707
00:38:33,123 --> 00:38:34,825
You have to start looking
at what the philosophy
708
00:38:34,825 --> 00:38:36,460
behind these murders is, Lois.
709
00:38:36,460 --> 00:38:38,261
That's how we'll catch him.
710
00:38:38,261 --> 00:38:41,097
Hey, aren't you married
to some philosophy professor?
711
00:38:41,898 --> 00:38:45,135
Now, he can't exactly help me
out with this, can he?
712
00:38:45,135 --> 00:38:46,703
Come on,
713
00:38:46,703 --> 00:38:49,272
Sister, give me
something I can go on.
714
00:38:49,272 --> 00:38:52,275
Someone in the clergy.
715
00:38:52,275 --> 00:38:55,245
Maybe not Christian,
perhaps some odd offshoot.
716
00:38:55,245 --> 00:38:57,848
Pagan or, I don't know,
there's so much.
717
00:38:57,848 --> 00:38:59,816
There's the Temple
of the True Inner Light,
718
00:38:59,816 --> 00:39:01,785
which believes
that psychoactive substances--
719
00:39:01,785 --> 00:39:03,287
cannabis, LSD, mescaline,
720
00:39:03,287 --> 00:39:05,188
psychedelic mushrooms,
and others--
721
00:39:05,188 --> 00:39:06,690
are the true flesh of God.
722
00:39:06,690 --> 00:39:10,160
The organization also believes
that all religions
723
00:39:10,160 --> 00:39:12,129
are based upon
the psychedelic experience.
724
00:39:12,129 --> 00:39:13,297
Sister,
725
00:39:13,297 --> 00:39:16,566
I am a very tired woman.
726
00:39:16,566 --> 00:39:18,602
What are you saying?
727
00:39:18,602 --> 00:39:20,804
Unlock the dream,
728
00:39:20,804 --> 00:39:22,572
solve the crime.
729
00:39:25,608 --> 00:39:27,343
Thank you.
730
00:39:32,182 --> 00:39:33,517
Good golly, Miss Molly.
731
00:39:33,517 --> 00:39:36,720
This beverage is
a near religious experience.
732
00:39:36,720 --> 00:39:39,790
Three fingers, Chopin vodka.
733
00:39:39,790 --> 00:39:42,125
On the rocks.
734
00:39:42,125 --> 00:39:43,427
- [siren wailing]
- [tires screeching]
735
00:39:43,427 --> 00:39:46,396
♪ Couldn't find me no friends ♪
736
00:39:46,396 --> 00:39:49,266
♪ Had no place to go ♪
737
00:39:49,266 --> 00:39:54,404
♪ If I ever get my hands
on a dollar again ♪
738
00:39:54,404 --> 00:39:57,808
♪ I'm gonna hold on to it ♪
739
00:39:57,808 --> 00:40:00,443
♪ Till the eagle grins... ♪
740
00:40:08,218 --> 00:40:10,620
♪ ♪
741
00:40:39,549 --> 00:40:41,618
[thunder rumbling]
742
00:40:48,291 --> 00:40:49,492
[locks dead bolt]
743
00:40:51,328 --> 00:40:53,363
[sighs]
744
00:41:01,171 --> 00:41:04,107
[thunder rumbling]
745
00:41:14,751 --> 00:41:16,786
["Sunny Side of the Street"
by Louis Armstrong playing]
746
00:41:18,555 --> 00:41:19,555
Hi, Mom.
747
00:41:20,557 --> 00:41:21,725
Put that thing away!
748
00:41:21,725 --> 00:41:23,527
- It's me.
- Merritt.
749
00:41:23,527 --> 00:41:25,562
Please.
750
00:41:25,562 --> 00:41:27,531
Don't do that.
751
00:41:27,531 --> 00:41:30,267
At least until this fucker
is toast.
752
00:41:30,267 --> 00:41:31,535
Are you okay?
753
00:41:31,535 --> 00:41:33,270
No.
754
00:41:33,270 --> 00:41:35,539
I am not okay.
755
00:41:35,539 --> 00:41:38,308
When I'm done...
756
00:41:38,308 --> 00:41:39,576
I'm gonna sell this house.
757
00:41:39,576 --> 00:41:41,178
Sell the house? What about Dad?
758
00:41:41,178 --> 00:41:44,381
I'm gonna move
somewhere gorgeous,
759
00:41:44,381 --> 00:41:46,116
like up in Big Sur.
760
00:41:46,116 --> 00:41:47,684
[stammers]
You're welcome to come.
761
00:41:47,684 --> 00:41:51,388
The-the water's rough,
but the drama
762
00:41:51,388 --> 00:41:53,590
is everything.
763
00:41:53,590 --> 00:41:55,592
That is the only kind of drama
764
00:41:55,592 --> 00:41:57,660
I can take after this.
765
00:41:58,695 --> 00:42:00,496
So...
766
00:42:02,866 --> 00:42:06,136
This was
at the crime scene today.
767
00:42:06,136 --> 00:42:09,305
You think you can
do anything with it?
768
00:42:10,573 --> 00:42:13,210
You being good
at puzzles and games,
769
00:42:13,210 --> 00:42:15,779
you got that from me,
but I'm stumped.
770
00:42:15,779 --> 00:42:17,681
You think you can open it?
771
00:42:17,681 --> 00:42:19,283
I don't know.
772
00:42:19,283 --> 00:42:21,150
We'll see.
773
00:42:22,485 --> 00:42:24,487
[sighs]
774
00:42:25,255 --> 00:42:28,258
I don't know, Mom, this box
is not functional...
775
00:42:29,859 --> 00:42:32,428
No seams.
776
00:42:34,731 --> 00:42:36,499
[mutters]
777
00:42:37,567 --> 00:42:39,836
No openings, really, I mean...
778
00:42:42,339 --> 00:42:44,474
Yeah, nothing.
779
00:42:44,474 --> 00:42:46,576
Maybe it doesn't mean
a goddamn thing.
780
00:42:46,576 --> 00:42:47,844
[Lois sighs]
781
00:42:47,844 --> 00:42:51,648
Nothing at a murder scene
means nothing.
782
00:42:51,648 --> 00:42:53,817
♪ Grab your coat... ♪
783
00:42:53,817 --> 00:42:56,352
It all means something.
784
00:42:57,887 --> 00:43:00,257
Okay.
785
00:43:00,257 --> 00:43:02,525
I'm going to bed.
786
00:43:03,760 --> 00:43:07,164
♪ Just direct your feet... ♪
787
00:43:07,164 --> 00:43:09,299
Good night.
788
00:43:09,299 --> 00:43:12,336
♪ Sunny side of the street ♪
789
00:43:12,336 --> 00:43:15,438
♪ Can't you hear
the pitter-pat, babe? ♪
790
00:43:17,907 --> 00:43:23,547
♪ The happy tune is
your step, and ♪
791
00:43:23,547 --> 00:43:28,185
♪ Life can be so sweet,
life can be so sweet ♪
792
00:43:28,185 --> 00:43:31,288
♪ Life can be so sweet ♪
793
00:43:31,288 --> 00:43:36,259
♪ Life can be so sweet,
life can be so sweet ♪
794
00:43:36,259 --> 00:43:38,294
- ♪ Life can be... ♪
- [record scratches]
795
00:43:54,577 --> 00:43:56,613
[rain falling]
796
00:44:23,707 --> 00:44:26,109
[thunder rumbling]
797
00:44:33,416 --> 00:44:36,219
[sighs]
798
00:44:46,830 --> 00:44:49,432
[thunder rumbling]
799
00:44:51,701 --> 00:44:54,370
[phone buzzing]
800
00:44:57,674 --> 00:44:59,709
Yeah?
801
00:45:01,411 --> 00:45:03,180
Ye...
802
00:45:03,180 --> 00:45:05,182
Okay.
803
00:45:05,182 --> 00:45:07,216
Where?
804
00:45:13,223 --> 00:45:15,224
♪ ♪
805
00:45:31,508 --> 00:45:33,509
♪ ♪
806
00:45:48,391 --> 00:45:50,127
Is this what people did
when they first saw
807
00:45:50,127 --> 00:45:52,129
the work of Michelangelo?
808
00:45:52,129 --> 00:45:54,264
Of Caravaggio?
809
00:45:54,264 --> 00:45:56,133
Sit in stunned silence?
810
00:45:56,133 --> 00:45:58,368
In shock and awe.
811
00:45:58,368 --> 00:46:00,637
I suppose they did.
812
00:46:04,140 --> 00:46:07,511
Well, this biblical positioning
is quite easy to decipher,
813
00:46:07,511 --> 00:46:09,579
if I do say so myself.
814
00:46:11,147 --> 00:46:13,383
The Last Supper, Sister, but...
815
00:46:13,383 --> 00:46:15,118
for whom?
816
00:46:15,118 --> 00:46:17,254
You? Me?
817
00:46:17,254 --> 00:46:19,355
All of us?
818
00:46:21,157 --> 00:46:24,094
I knew the Jesus figure.
819
00:46:24,094 --> 00:46:25,662
He touched me.
820
00:46:25,662 --> 00:46:27,631
My heart.
821
00:46:27,631 --> 00:46:30,400
I used to give him money
to buy food,
822
00:46:30,400 --> 00:46:32,336
although he probably
823
00:46:32,336 --> 00:46:34,504
used it to buy meth.
824
00:46:34,504 --> 00:46:37,207
We think...
825
00:46:37,207 --> 00:46:39,343
we know
826
00:46:39,343 --> 00:46:42,112
these 12 people were homeless.
827
00:46:42,112 --> 00:46:43,180
Unhoused.
828
00:46:43,180 --> 00:46:46,350
Point is, they were hunted.
829
00:46:46,350 --> 00:46:48,352
Preyed upon.
830
00:46:48,352 --> 00:46:50,454
But not prayed for.
831
00:46:50,454 --> 00:46:52,789
The craven mind behind this,
832
00:46:52,789 --> 00:46:55,258
touched by genius, for sure.
833
00:46:55,258 --> 00:46:57,193
This Grotesquerie.
834
00:47:02,899 --> 00:47:05,235
Lois?
835
00:47:05,235 --> 00:47:08,071
What are you going to do now?
836
00:47:09,272 --> 00:47:11,675
Me?
837
00:47:11,675 --> 00:47:14,511
Sister, I am going to go home
838
00:47:14,511 --> 00:47:16,813
and drink.
839
00:47:20,116 --> 00:47:22,151
Yeah.
840
00:47:25,288 --> 00:47:27,357
♪ ♪
841
00:47:55,685 --> 00:47:57,687
♪ ♪
842
00:47:59,489 --> 00:48:05,528
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
843
00:49:36,386 --> 00:49:38,821
Every time I show up to
one of these murders.
844
00:49:39,355 --> 00:49:42,358
I end up bathed
in invisible blood.
845
00:49:44,828 --> 00:49:46,396
And I can't get it out.
846
00:49:46,396 --> 00:49:47,464
[Scream]
847
00:49:47,464 --> 00:49:49,365
I'm as doomed as you are.
848
00:49:51,301 --> 00:49:54,103
The desires of the flesh come
not from the father.
849
00:49:55,271 --> 00:49:57,173
But from this world.
850
00:49:57,440 --> 00:49:58,342
[Whip crack]
851
00:49:58,342 --> 00:50:00,744
This is the end of time.
852
00:50:00,744 --> 00:50:02,346
This case that you're on.
853
00:50:02,346 --> 00:50:04,781
It's as if this killer were
an atomic bomb.
854
00:50:04,781 --> 00:50:06,215
He is.
855
00:50:07,484 --> 00:50:09,319
Don't do this to yourself.
856
00:50:09,319 --> 00:50:10,621
You're going to regret it.
857
00:50:10,621 --> 00:50:12,722
These murders are parables.
858
00:50:12,923 --> 00:50:15,192
He's playing with us.
859
00:50:15,192 --> 00:50:16,393
He's a prophet.
860
00:50:16,393 --> 00:50:18,428
Trumpeting the
coming of the end.
861
00:50:18,829 --> 00:50:20,330
Want me to plug
in the nightlight?
862
00:50:20,330 --> 00:50:21,497
So you're not
scared in the dark?
863
00:50:22,632 --> 00:50:23,499
[Gun shot]
864
00:50:24,834 --> 00:50:25,635
Go!
865
00:50:25,869 --> 00:50:26,502
[Glass shatters]
866
00:50:28,138 --> 00:50:30,373
This is someone who knows me.
56530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.