All language subtitles for Greys.Anatomy.S21E01.1080p.WEB.h264-ETHEL_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:04,463 Meredith: On average, 2 00:00:04,463 --> 00:00:05,881 a healthy person can hold their breath for up to a minute. 3 00:00:05,881 --> 00:00:08,967 I could have all of you replaced by tomorrow. 4 00:00:08,967 --> 00:00:11,178 What about me? 5 00:00:11,178 --> 00:00:12,888 Can you replace me? 6 00:00:12,888 --> 00:00:14,890 After that, carbon dioxide in your blood 7 00:00:14,890 --> 00:00:16,725 starts to dramatically rise. 8 00:00:16,725 --> 00:00:19,144 Do you know how many doctors I have replaced in my career? 9 00:00:19,144 --> 00:00:20,896 Your rejects can stay, 10 00:00:20,896 --> 00:00:23,190 but your salary will pay for the lawyers 11 00:00:23,190 --> 00:00:25,234 who will fix their mistakes. 12 00:00:25,234 --> 00:00:26,860 You're done here, Dr. Bailey. Goodbye. 13 00:00:26,860 --> 00:00:30,405 ♪♪ 14 00:00:30,405 --> 00:00:32,407 No. Get out of my office. 15 00:00:32,407 --> 00:00:34,826 I refuse to allow my job to be taken 16 00:00:34,826 --> 00:00:38,205 by someone who only operates on spite and greed. 17 00:00:38,205 --> 00:00:40,540 You don't see faces. You see dollars. 18 00:00:40,540 --> 00:00:42,668 That's because this hospital and your leadership 19 00:00:42,668 --> 00:00:44,628 is costing me money! 20 00:00:44,628 --> 00:00:47,631 This profession is a calling, not a business. 21 00:00:47,631 --> 00:00:51,176 When was the last time you actually stepped into an OR, 22 00:00:51,176 --> 00:00:53,220 saved a human life with your hands? 23 00:00:53,220 --> 00:00:55,138 I was doing penis transplants 24 00:00:55,138 --> 00:00:57,057 while you were knee-deep in the sandbox. 25 00:00:57,057 --> 00:01:00,269 [ Scoffs ] You strut around and straighten Richard's tie 26 00:01:00,269 --> 00:01:01,895 while the rest of us do the work. 27 00:01:01,895 --> 00:01:03,647 No, I do the work. 28 00:01:03,647 --> 00:01:05,607 They do the work. 29 00:01:05,607 --> 00:01:07,943 You don't get to fire me. You don't deserve to fire me. 30 00:01:07,943 --> 00:01:09,987 You think you're God's gift to this hospital? 31 00:01:09,987 --> 00:01:13,865 Please. It won't even notice the second you walk out that door. 32 00:01:13,865 --> 00:01:15,867 You're just another doctor. 33 00:01:15,867 --> 00:01:22,082 ♪♪ 34 00:01:22,082 --> 00:01:24,793 Eventually, a reflex is triggered. [ Gasps ] 35 00:01:24,793 --> 00:01:27,337 And if you resist the urge to let it all out... 36 00:01:27,337 --> 00:01:29,506 You had the dream again? ...you pass out... 37 00:01:29,506 --> 00:01:32,592 What happened this time? I slapped her. 38 00:01:32,592 --> 00:01:33,760 ...and you don't know all the damage 39 00:01:33,760 --> 00:01:35,220 you could have caused. 40 00:01:35,220 --> 00:01:41,226 ♪♪ 41 00:01:41,226 --> 00:01:44,229 [ Protestors shouting indistinctly ] 42 00:01:44,229 --> 00:01:53,447 ♪♪ 43 00:01:53,447 --> 00:01:57,701 ♪ You said that you believe in leavin' ♪ 44 00:01:57,701 --> 00:01:59,494 ♪ I do too ♪ 45 00:01:59,494 --> 00:02:01,079 [ Indistinct shouting continues ] 46 00:02:01,079 --> 00:02:02,956 Yeah, we're gonna be here a while. 47 00:02:02,956 --> 00:02:04,791 They shut down the whole bridge for the protesters. 48 00:02:04,791 --> 00:02:06,126 [ Exhales sharply ] 49 00:02:06,126 --> 00:02:08,128 You okay? Yeah. I'm fine. 50 00:02:08,128 --> 00:02:09,713 You sure? You look...weird. 51 00:02:09,713 --> 00:02:11,381 Thanks? 52 00:02:11,381 --> 00:02:12,549 So... 53 00:02:12,549 --> 00:02:13,967 [ Sighs ] 54 00:02:15,010 --> 00:02:17,554 ...I Spy or murder podcast? 55 00:02:17,554 --> 00:02:19,681 ♪♪ 56 00:02:19,681 --> 00:02:24,227 Actually, there is something that I should talk to you about. 57 00:02:24,227 --> 00:02:26,063 So, um... Man: Save our planet! 58 00:02:26,063 --> 00:02:27,731 Solutions, not pollution! 59 00:02:27,731 --> 00:02:29,441 Is that trash? 60 00:02:29,441 --> 00:02:32,694 Hey! Stop polluting! Start living! 61 00:02:32,694 --> 00:02:34,863 [ Chuckles ] 62 00:02:34,863 --> 00:02:36,365 What? They're saving the planet. 63 00:02:36,365 --> 00:02:38,075 By throwing trash 64 00:02:38,075 --> 00:02:39,826 and risking their lives bungee jumping? 65 00:02:39,826 --> 00:02:42,621 Well, these events always attract a few rogue players, 66 00:02:42,621 --> 00:02:45,207 but it's the overall message that's important. 67 00:02:45,207 --> 00:02:46,291 [ Protestors chanting indistinctly ] 68 00:02:46,291 --> 00:02:48,001 Just do your thing already. 69 00:02:48,001 --> 00:02:49,711 Do you know what global warming has done 70 00:02:49,711 --> 00:02:51,254 to the insect disease vectors? 71 00:02:51,254 --> 00:02:53,340 The tick population has exploded. 72 00:02:53,340 --> 00:02:55,550 Do you want Lyme disease, Jo? 73 00:02:55,550 --> 00:02:59,513 The 10 hottest years have happened in the last decade... 74 00:02:59,513 --> 00:03:01,306 [ Car horn honking ] 75 00:03:01,306 --> 00:03:02,641 Well, we're late in eight minutes. 76 00:03:02,641 --> 00:03:05,310 ♪♪ 77 00:03:05,310 --> 00:03:09,314 Who are you stalking now? No one. 78 00:03:09,314 --> 00:03:11,858 Adams has to give his decision today. 79 00:03:11,858 --> 00:03:14,528 About Chicago. Oh, Dr. Fox didn't change her mind about him. 80 00:03:14,528 --> 00:03:18,740 Why wouldn't he go? Because Griffith. 81 00:03:18,740 --> 00:03:20,951 You know, at this point, we should just fire ourselves. 82 00:03:20,951 --> 00:03:22,369 Griffith tried that already. 83 00:03:22,369 --> 00:03:24,371 Well, Griffith's right here. Just... 84 00:03:24,371 --> 00:03:27,374 if you told him how you feel, he'll change his mind. 85 00:03:27,374 --> 00:03:29,251 She staged a coup on his behalf. 86 00:03:29,251 --> 00:03:30,919 How does that not say -- Still here. 87 00:03:30,919 --> 00:03:32,671 Because it's Adams. 88 00:03:32,671 --> 00:03:35,590 [ Protestors chanting indistinctly ] 89 00:03:35,590 --> 00:03:37,050 [ Horn honking ] 90 00:03:37,050 --> 00:03:38,593 Okay. You know what? Here. 91 00:03:38,593 --> 00:03:43,181 Hi! Hi, yeah. We compost! Can you let us through? 92 00:03:43,181 --> 00:03:44,808 We love trees! 93 00:03:44,808 --> 00:03:47,436 ♪♪ 94 00:03:47,436 --> 00:03:52,441 Where is Simms Memorial? Spokane, I think. Why? 95 00:03:52,441 --> 00:03:54,609 A recruiter says they're interested in me. 96 00:03:54,609 --> 00:03:56,486 No, it's in Eugene, Oregon. 97 00:03:56,486 --> 00:03:58,947 That is far, but a job is a job. 98 00:03:58,947 --> 00:04:02,242 I will commute. I just wish you didn't have to look. 99 00:04:02,242 --> 00:04:04,161 Dr. Meredith Grey? 100 00:04:04,161 --> 00:04:05,328 Check the third floor. 101 00:04:05,328 --> 00:04:06,830 Your picture's in the hall. 102 00:04:06,830 --> 00:04:09,833 Not for long. 103 00:04:09,833 --> 00:04:11,793 It's an injunction from the Fox Foundation. 104 00:04:11,793 --> 00:04:13,003 If you don't respond, you could be 105 00:04:13,003 --> 00:04:13,962 held in contempt of the court. 106 00:04:17,215 --> 00:04:18,800 Okay. Do you want to go to jail? [ Cellphone chimes ] 107 00:04:18,800 --> 00:04:20,969 Because I really, really don't. 108 00:04:20,969 --> 00:04:23,138 [ Gasps ] Oh. What? 109 00:04:23,138 --> 00:04:26,141 NYU pulled their funding. 110 00:04:26,141 --> 00:04:28,226 Fox Foundation sent a Cease and Desist. 111 00:04:28,226 --> 00:04:29,394 Well, that's the second institution 112 00:04:29,394 --> 00:04:32,272 that has dropped us in...a week. 113 00:04:32,272 --> 00:04:33,940 Mm-hmm. What are we gonna do? 114 00:04:33,940 --> 00:04:35,358 We're gonna keep packing. 115 00:04:37,110 --> 00:04:39,988 I still don't have any notes for Thursday. 116 00:04:39,988 --> 00:04:41,531 I swear to God, 117 00:04:41,531 --> 00:04:43,408 if somebody doesn't find my damn cellphone... 118 00:04:45,285 --> 00:04:46,786 Hi, baby! 119 00:04:46,786 --> 00:04:48,955 Hey, Mama. Oh! 120 00:04:48,955 --> 00:04:51,124 Coffee, Ingrid. Mwah! 121 00:04:51,124 --> 00:04:53,001 Alright. How was London? 122 00:04:53,001 --> 00:04:54,753 When you texted me about Meredith, 123 00:04:54,753 --> 00:04:57,172 you failed to mention you fired Hunt and Altman, Mom. 124 00:04:57,172 --> 00:04:58,882 Well, don't forget about Shepherd and Bailey. 125 00:04:58,882 --> 00:05:01,802 Really? Oh, come on. I kept the interns. 126 00:05:01,802 --> 00:05:03,470 Richard reminded me that if I didn't, 127 00:05:03,470 --> 00:05:05,639 we'd lose our government funding for the program. 128 00:05:05,639 --> 00:05:08,225 And Lord knows we can't stand to lose another dime. 129 00:05:08,225 --> 00:05:09,851 These are top surgeons we're talking about. 130 00:05:09,851 --> 00:05:12,020 If they can't respect the foundation, 131 00:05:12,020 --> 00:05:13,104 then they shouldn't work for it. 132 00:05:13,104 --> 00:05:14,731 End of story. 133 00:05:14,731 --> 00:05:16,691 What about Meredith? 134 00:05:16,691 --> 00:05:18,360 You at least try to talk to her since she quit? 135 00:05:18,360 --> 00:05:21,488 I wouldn't talk to that entitled fire starter 136 00:05:21,488 --> 00:05:24,241 if we were the last two remaining people on this earth 137 00:05:24,241 --> 00:05:26,326 and it was the only way to save civilization. 138 00:05:26,326 --> 00:05:28,578 Okay. Did you read their abstract, at least? 139 00:05:28,578 --> 00:05:31,122 Of course I did. Okay. 140 00:05:31,122 --> 00:05:33,500 Data seems pretty incredible. [ Chuckles ] Yeah. 141 00:05:33,500 --> 00:05:36,962 That's why we're not gonna stop until we get it all back. 142 00:05:38,672 --> 00:05:39,673 Mm-hmm. 143 00:05:39,673 --> 00:05:41,216 Woman: Elena Bailey Clinic. 144 00:05:41,216 --> 00:05:43,802 How may I direct? [ Sighs ] 145 00:05:43,802 --> 00:05:45,887 Ms. Nevins needs an updated... 146 00:05:45,887 --> 00:05:49,307 Prescription. I got you. Thank you. 147 00:05:49,307 --> 00:05:51,476 I know volunteering at the clinic 148 00:05:51,476 --> 00:05:54,396 isn't exactly what you had in mind when you left SFD. 149 00:05:54,396 --> 00:05:56,815 I am helping people and you. 150 00:05:56,815 --> 00:05:59,150 But, uh, it might not be for much longer. 151 00:05:59,150 --> 00:06:00,944 Residency director at Seattle Pres 152 00:06:00,944 --> 00:06:03,446 can squeeze me in for an interview next week. 153 00:06:03,446 --> 00:06:04,990 Uh, what about Grey-Sloan? 154 00:06:04,990 --> 00:06:07,701 I'm not applying to any Fox hospitals. 155 00:06:07,701 --> 00:06:10,495 Your loyalty isn't necessary. Catherine let you go. 156 00:06:10,495 --> 00:06:12,414 You. [ Sighs ] 157 00:06:12,414 --> 00:06:14,624 I don't trust her, and you want to slap her. 158 00:06:14,624 --> 00:06:16,126 And then... 159 00:06:16,126 --> 00:06:17,502 Then...? 160 00:06:17,502 --> 00:06:19,129 What? 161 00:06:19,129 --> 00:06:21,673 [ Exhales sharply ] 162 00:06:21,673 --> 00:06:24,467 I heard a rumor that the new residency director starts today. 163 00:06:24,467 --> 00:06:27,012 Oh. Well... 164 00:06:27,012 --> 00:06:28,054 good. 165 00:06:30,307 --> 00:06:32,392 You're okay? [ Scoffs ] 166 00:06:32,392 --> 00:06:34,185 I'm in my clinic. 167 00:06:34,185 --> 00:06:35,270 I've got more time for the kids, 168 00:06:35,270 --> 00:06:37,314 opportunities to pursue research. 169 00:06:37,314 --> 00:06:38,982 Never been better. 170 00:06:38,982 --> 00:06:42,485 I wish the new person... best of luck. 171 00:06:42,485 --> 00:06:43,486 They'll need it. 172 00:06:45,113 --> 00:06:46,197 Mm-hmm. 173 00:06:46,197 --> 00:06:48,700 Woman: 1335 West. 174 00:06:48,700 --> 00:06:50,660 1335 West. 175 00:06:52,245 --> 00:06:53,872 Whoa! Sorry. 176 00:06:53,872 --> 00:06:55,457 It's all good. [ Chuckles ] 177 00:06:55,457 --> 00:06:57,167 Nervous? 178 00:06:57,167 --> 00:06:58,918 A-About the new boss. 179 00:06:58,918 --> 00:07:01,087 Right. N-No. 180 00:07:01,087 --> 00:07:03,423 Yasuda said today is the deadline. 181 00:07:03,423 --> 00:07:07,344 Yeah. End of day. I haven't decided. 182 00:07:07,344 --> 00:07:10,305 Both places have their pros and cons. 183 00:07:10,305 --> 00:07:11,848 Sydney: The energy is so warm in here, 184 00:07:11,848 --> 00:07:13,433 it reminds me of a mother's womb. 185 00:07:13,433 --> 00:07:15,352 [ Laughs cheerfully ] Not that I remember 186 00:07:15,352 --> 00:07:17,812 being in one, but... 187 00:07:17,812 --> 00:07:19,814 Hi, I am Sydney Heron. 188 00:07:19,814 --> 00:07:22,359 I am your new fearless leader. 189 00:07:22,359 --> 00:07:24,027 I mean, not new new. 190 00:07:24,027 --> 00:07:25,362 You know, I did my residency here. 191 00:07:25,362 --> 00:07:27,781 So think of me as one of you guys, okay? 192 00:07:29,157 --> 00:07:32,035 Who's ready to heal with love? 193 00:07:32,035 --> 00:07:33,370 Uh, shouldn't we be getting our assignments? 194 00:07:33,370 --> 00:07:35,664 While moving quickly? Uh, no. 195 00:07:35,664 --> 00:07:38,333 The better I know you, the better surgeon I can make you. 196 00:07:38,333 --> 00:07:40,335 So, name? Nickname? 197 00:07:40,335 --> 00:07:42,671 Novel you've always wanted to write? 198 00:07:42,671 --> 00:07:43,922 Who wants to go first, huh? 199 00:07:43,922 --> 00:07:46,925 [ Chuckles ] 200 00:07:46,925 --> 00:07:49,219 [ Elevator bell dings ] 201 00:07:49,219 --> 00:07:53,223 Hey, you two, congratulations... 202 00:07:53,223 --> 00:07:55,725 on...making it to work through the traffic. 203 00:07:55,725 --> 00:07:58,061 You drive electric, Schmitt? I ride a bike. 204 00:07:58,061 --> 00:08:00,146 Even better. Hey, you're with me today. 205 00:08:00,146 --> 00:08:02,273 Meet me downstairs in 20. Okay. 206 00:08:02,273 --> 00:08:04,859 I keep trying to tell him, and then everyone got fired 207 00:08:04,859 --> 00:08:07,696 and it felt weird to celebrate...something. 208 00:08:09,823 --> 00:08:12,701 [ Telephone ringing in distance ] 209 00:08:12,701 --> 00:08:14,494 And I'm scared of how he's gonna react, 210 00:08:14,494 --> 00:08:16,663 and I'm scared of how I'll react to how he reacts. 211 00:08:16,663 --> 00:08:20,583 [ Sighs ] Okay. What?! I don't make fun of your fears. 212 00:08:20,583 --> 00:08:22,293 It's literally what our entire friendship is based on. 213 00:08:22,293 --> 00:08:23,878 Oh, whatever. 214 00:08:23,878 --> 00:08:25,588 He thinks the world is gonna end tomorrow anyway 215 00:08:25,588 --> 00:08:28,258 from melting ice caps, so maybe none of this matters. 216 00:08:28,258 --> 00:08:30,427 Maybe it doesn't matter if you don't have a baby, 217 00:08:30,427 --> 00:08:32,929 because I won't be a peds surgeon that can take care of it. 218 00:08:32,929 --> 00:08:35,932 Why does my baby need surgery? That was a hypothetical. 219 00:08:35,932 --> 00:08:38,727 No, your peds fellowship is a hypothetical. 220 00:08:38,727 --> 00:08:40,687 I'm actually pregnant. 221 00:08:40,687 --> 00:08:43,857 You don't think that that is minimizing my fears? 222 00:08:43,857 --> 00:08:46,234 I have to throw up. 223 00:08:46,234 --> 00:08:48,820 You can't just use that as an excuse to not answer the... 224 00:08:48,820 --> 00:08:51,489 ♪♪ 225 00:08:53,241 --> 00:08:56,536 Ndugu, I saw that you put my name on the board 226 00:08:56,536 --> 00:08:58,788 for the Ivor Lewis this afternoon. 227 00:08:58,788 --> 00:09:00,915 You need to find someone else. 228 00:09:00,915 --> 00:09:02,625 I need help upstairs. 229 00:09:02,625 --> 00:09:04,794 Thanks to your wife, my department's down Altman, 230 00:09:04,794 --> 00:09:06,379 and I'm running Owen's service. 231 00:09:06,379 --> 00:09:08,465 And I'm the interim chief. 232 00:09:10,675 --> 00:09:14,679 Are you avoiding the OR after what happened with Garrett? 233 00:09:14,679 --> 00:09:17,056 Once his aneurysm ruptured, he had a high mortality rate, 234 00:09:17,056 --> 00:09:18,099 no matter what we did. 235 00:09:18,099 --> 00:09:19,768 Yes, it was a bad outcome, 236 00:09:19,768 --> 00:09:21,144 but that's just what it was. 237 00:09:21,144 --> 00:09:23,354 Not a sign of anything else. 238 00:09:23,354 --> 00:09:25,273 I didn't ask your opinion. 239 00:09:25,273 --> 00:09:28,318 I'm not scrubbing in on complex procedures. 240 00:09:28,318 --> 00:09:31,196 [ Tires screeching in distance ] 241 00:09:31,196 --> 00:09:33,198 Ian: No! No, no, no! Don't die! Don't die! 242 00:09:33,198 --> 00:09:34,949 ♪♪ 243 00:09:34,949 --> 00:09:37,035 Is he dead?! Is he dead?! 244 00:09:37,035 --> 00:09:38,578 Is this simple enough for you? 245 00:09:38,578 --> 00:09:40,163 ♪♪ 246 00:09:46,711 --> 00:09:48,588 Jackson! Hey. 247 00:09:48,588 --> 00:09:51,549 I read your article on salvaging compromised flaps. 248 00:09:51,549 --> 00:09:52,967 I don't know how you -- Where is she? 249 00:09:52,967 --> 00:09:55,595 Uh... Welcome back. 250 00:09:55,595 --> 00:09:57,388 You know, you're supposed to respond to these, Mer. 251 00:09:57,388 --> 00:09:58,932 You have a lawyer? 252 00:09:58,932 --> 00:10:00,642 Can you recommend one? 253 00:10:00,642 --> 00:10:01,518 Meredith. 254 00:10:03,645 --> 00:10:05,396 Can you tell Catherine to stop sending 255 00:10:05,396 --> 00:10:07,524 Cease and Desist letters to everyone 256 00:10:07,524 --> 00:10:09,526 who's interested in a potential Alzheimer's cure? 257 00:10:09,526 --> 00:10:11,152 Your abstract broke the field. 258 00:10:11,152 --> 00:10:12,904 What do you expect? Right. 259 00:10:12,904 --> 00:10:15,156 And now a lot of people want to work with us. 260 00:10:15,156 --> 00:10:17,325 Those people aware of your misuse of funds? 261 00:10:17,325 --> 00:10:19,953 Breach of contract? That you signed a non-compete? 262 00:10:19,953 --> 00:10:21,663 I'm not here to make things easier for you. 263 00:10:21,663 --> 00:10:24,040 I was also the source of those letters. 264 00:10:24,040 --> 00:10:25,500 Something you would know if you answered 265 00:10:25,500 --> 00:10:26,709 any of my calls or texts. 266 00:10:26,709 --> 00:10:28,670 [ Sighs ] 267 00:10:28,670 --> 00:10:32,757 ♪♪ 268 00:10:32,757 --> 00:10:36,511 Look, I need a crash cart under C-collar! 269 00:10:36,511 --> 00:10:38,179 Adams, fire department's on the way. Can you feel the pulse? 270 00:10:38,179 --> 00:10:39,764 Uh, I'm trying, but he looks pretty -- 271 00:10:39,764 --> 00:10:41,975 [ Gasps ] Yeah. Yeah. Yeah. There's a pulse. 272 00:10:41,975 --> 00:10:43,852 Diminished breath sounds bilaterally. 273 00:10:43,852 --> 00:10:46,729 Abrasions. No apparent deep lacerations. 274 00:10:46,729 --> 00:10:48,606 I'm Dr. Adams. Can you tell me your name? C-Charlie... 275 00:10:48,606 --> 00:10:50,108 Charlie? We're gonna get you out of here, okay? 276 00:10:50,108 --> 00:10:51,359 I think you're gonna be okay, 277 00:10:51,359 --> 00:10:53,361 but we need to get you inside. 278 00:10:53,361 --> 00:10:54,404 I'm gonna be in so much trouble. It was an accident. 279 00:10:54,404 --> 00:10:55,947 I don't even have my license yet. 280 00:10:55,947 --> 00:10:57,240 I snuck out with the car to go get boba, and then 281 00:10:57,240 --> 00:10:58,992 I was somehow -- I was in the wrong lane, 282 00:10:58,992 --> 00:10:59,951 and then I was on the freeway, and then there was a couple guys 283 00:10:59,951 --> 00:11:01,619 hanging from the bridge. 284 00:11:01,619 --> 00:11:03,496 and then suddenly one just fell into my dad's car. 285 00:11:03,496 --> 00:11:05,039 What the hell happened? Bungee jumper off the bridge, 286 00:11:05,039 --> 00:11:07,375 his cord snapped. 287 00:11:07,375 --> 00:11:08,793 [ Charlie vomits ] Lucas: Damn it! 288 00:11:08,793 --> 00:11:10,086 Winston: Hold on. Nobody touch the car 289 00:11:10,086 --> 00:11:11,880 till we can secure his airway. 290 00:11:11,880 --> 00:11:13,256 He gonna be okay? Richard: Kwan, get the kid inside. 291 00:11:13,256 --> 00:11:14,966 Protect his airway. 292 00:11:14,966 --> 00:11:16,551 He'll be impossible to intubate in this position. 293 00:11:16,551 --> 00:11:18,052 Insert this all the way to the back of his mouth. 294 00:11:18,052 --> 00:11:19,053 Alright. How do I know when it's all the way in? 295 00:11:19,053 --> 00:11:20,805 You'll feel resistance. 296 00:11:20,805 --> 00:11:21,806 Okay. Good. 297 00:11:21,806 --> 00:11:23,057 How's she doing? 298 00:11:24,934 --> 00:11:26,269 She's okay. 299 00:11:27,770 --> 00:11:29,480 Simone: Wanda Gallagher, 67. 300 00:11:29,480 --> 00:11:31,691 History of DVT, currently on warfarin. 301 00:11:31,691 --> 00:11:33,735 Sustained blunt trauma to the neck 302 00:11:33,735 --> 00:11:35,570 after being struck with an object. A police baton. 303 00:11:35,570 --> 00:11:38,031 I wasn't struck with it. I kind of ran into it. 304 00:11:38,031 --> 00:11:39,741 Because you were resisting arrest from the Seattle police. 305 00:11:39,741 --> 00:11:41,868 She was protesting, 306 00:11:41,868 --> 00:11:43,453 even though she promised me she was done with all that 307 00:11:43,453 --> 00:11:45,538 after I bailed her out last year for vandalism. 308 00:11:45,538 --> 00:11:47,624 I wasn't resisting arrest. 309 00:11:47,624 --> 00:11:50,251 I was trying to separate myself from the disrupters. 310 00:11:50,251 --> 00:11:51,920 They ruin it for the rest of us. 311 00:11:51,920 --> 00:11:54,047 Also, last year was a misunderstanding. 312 00:11:54,047 --> 00:11:56,758 Mm-hmm. Passion so important in one's life. 313 00:11:56,758 --> 00:11:58,384 Dr. Yasuda? Plan? 314 00:11:58,384 --> 00:12:00,261 I don't see any hard signs of vascular injury, 315 00:12:00,261 --> 00:12:03,014 but we should run labs to check her INR 316 00:12:03,014 --> 00:12:05,350 and do a cervical CT angio 317 00:12:05,350 --> 00:12:07,810 since she is at high risk for bleeding 318 00:12:07,810 --> 00:12:09,354 because of her blood thinners. 319 00:12:09,354 --> 00:12:11,397 Bleeding? Mom, this sounds serious. 320 00:12:11,397 --> 00:12:13,524 You know what's also serious? 321 00:12:13,524 --> 00:12:15,318 The effect of wildfire particles on the young person's 322 00:12:15,318 --> 00:12:17,654 respiratory system. 323 00:12:17,654 --> 00:12:19,322 Might as well have them start smoking in elementary school. 324 00:12:19,322 --> 00:12:21,032 I'm fighting for my grandchild, 325 00:12:21,032 --> 00:12:21,991 which is more than their mother is doing. 326 00:12:21,991 --> 00:12:23,743 I'm growing it. 327 00:12:23,743 --> 00:12:25,328 And where was this concern when I was growing up? 328 00:12:25,328 --> 00:12:26,496 You worked for one of the biggest oil 329 00:12:26,496 --> 00:12:28,706 companies in the world. 330 00:12:28,706 --> 00:12:30,750 I need to go call Michael and tell him what happened. 331 00:12:30,750 --> 00:12:33,044 Excuse me. Unreal. 332 00:12:33,044 --> 00:12:37,048 [ Indistinct announcement over intercom ] 333 00:12:41,219 --> 00:12:43,221 [ Exhales sharply, gasps ] 334 00:12:43,221 --> 00:12:44,847 Bailey! 335 00:12:44,847 --> 00:12:47,558 You back? Shh! Shh. 336 00:12:47,558 --> 00:12:50,144 And...no. [ Whispering ] Then what are you doing? 337 00:12:50,144 --> 00:12:53,147 None of your business. Mm. 338 00:12:53,147 --> 00:12:55,525 Okay, wait. I heard the new residency director started. 339 00:12:55,525 --> 00:12:56,484 Have you seen them? 340 00:12:56,484 --> 00:12:58,945 [ Gags ] 341 00:13:00,780 --> 00:13:03,116 What...? 342 00:13:03,116 --> 00:13:04,951 Sydney: You remind me of myself 343 00:13:04,951 --> 00:13:07,996 when I was an intern, Dr. Miller. It's Millin. 344 00:13:07,996 --> 00:13:11,332 Inquisitive, you know, direct, air of mystery. 345 00:13:11,332 --> 00:13:14,794 Always important to...to keep that sense of wonder and awe. 346 00:13:14,794 --> 00:13:18,339 [ Gasps ] Miranda Bailey! Come here! 347 00:13:18,339 --> 00:13:20,508 [ Giggling ] J-- Uh -- Mm. 348 00:13:20,508 --> 00:13:21,801 Sydney. 349 00:13:21,801 --> 00:13:24,387 Oh, isn't this fun? 350 00:13:24,387 --> 00:13:26,431 Having a new generation of lady doctors 351 00:13:26,431 --> 00:13:29,017 alongside our generation of lady doctors, 352 00:13:29,017 --> 00:13:31,436 all working together to make the world a better pla-- 353 00:13:31,436 --> 00:13:33,312 You know, oh, Dr. Bailey and I 354 00:13:33,312 --> 00:13:35,314 were co-residents back in the day 355 00:13:35,314 --> 00:13:37,859 and quite competitive, am I right? 356 00:13:37,859 --> 00:13:40,320 We...had our moments. 357 00:13:40,320 --> 00:13:42,572 Uh... Oh! Look at that. 358 00:13:42,572 --> 00:13:45,450 A 911 at the clinic. I better get back. 359 00:13:45,450 --> 00:13:48,578 Clinic? Look at you doing the clinic thing again. 360 00:13:48,578 --> 00:13:50,538 Good for you. 361 00:13:50,538 --> 00:13:52,790 You know, I cannot imagine being out of the OR, 362 00:13:52,790 --> 00:13:56,044 but, you know, if it works for you... 363 00:13:56,044 --> 00:13:57,170 great. 364 00:13:57,170 --> 00:13:58,588 So, uh, where were we? 365 00:13:58,588 --> 00:14:00,256 Um, oh, yeah. 366 00:14:00,256 --> 00:14:01,924 And I'm the one that brought you in. 367 00:14:01,924 --> 00:14:04,093 I rearranged whole departments, I fundraised. 368 00:14:04,093 --> 00:14:05,678 I hired Nick and Amelia. 369 00:14:05,678 --> 00:14:07,889 Well, I was never officially hired. 370 00:14:07,889 --> 00:14:09,557 No one asked you to hire Nick. 371 00:14:09,557 --> 00:14:11,059 Nick could have gotten a job anyway. 372 00:14:11,059 --> 00:14:13,061 Oh, that's not the point, and you know it. 373 00:14:13,061 --> 00:14:14,604 Okay, this is not just about you and my mom. 374 00:14:14,604 --> 00:14:15,813 I brought you in so that I could be a part 375 00:14:15,813 --> 00:14:17,315 of groundbreaking work. 376 00:14:17,315 --> 00:14:18,608 If it were just you, that would be okay. 377 00:14:18,608 --> 00:14:20,193 But it isn't. You have no idea 378 00:14:20,193 --> 00:14:21,486 how much you two are alike. 379 00:14:21,486 --> 00:14:22,987 Catherine broke more rules in all of us, 380 00:14:22,987 --> 00:14:24,197 but she was strategic about it. 381 00:14:24,197 --> 00:14:25,323 She understood how to play the game. 382 00:14:25,323 --> 00:14:27,033 I don't have time for games. 383 00:14:27,033 --> 00:14:28,951 Give Amelia, Owen, and Teddy back their jobs. 384 00:14:28,951 --> 00:14:31,037 I'll sell a percentage of my shares of Grey-Sloan 385 00:14:31,037 --> 00:14:32,371 and I can pay you back everything. 386 00:14:32,371 --> 00:14:34,290 This isn't about money. Not anymore. 387 00:14:34,290 --> 00:14:36,459 I don't know why her ego should inhibit this work. 388 00:14:36,459 --> 00:14:37,502 What about you? 389 00:14:37,502 --> 00:14:38,795 You know how many people 390 00:14:38,795 --> 00:14:40,004 are desperately waiting for help, 391 00:14:40,004 --> 00:14:41,589 and progress takes money. 392 00:14:41,589 --> 00:14:44,425 We have it. 393 00:14:44,425 --> 00:14:46,594 What are you suggesting? You want my first born? 394 00:14:46,594 --> 00:14:48,513 Worse. 395 00:14:48,513 --> 00:14:49,639 Apologize. 396 00:14:49,639 --> 00:14:50,473 ♪♪ 397 00:14:56,395 --> 00:14:59,273 Charlie Scott, 29, fell headfirst 398 00:14:59,273 --> 00:15:00,900 30 feet into the windshield. How is he alive? 399 00:15:00,900 --> 00:15:03,820 Oh, X-rays show a displaced clavicle fracture, 400 00:15:03,820 --> 00:15:06,614 rib fractures, buckle fracture of the sternum, 401 00:15:06,614 --> 00:15:09,450 bilateral hemothoraces, and a hand injury. 402 00:15:09,450 --> 00:15:12,495 Looks like somebody shattered a crystal vase inside his chest. 403 00:15:12,495 --> 00:15:14,580 Alright, Adams, what's our next move? 404 00:15:14,580 --> 00:15:16,499 Bilateral chest tubes and pan-scan him from head to toe. 405 00:15:16,499 --> 00:15:18,751 You got it. Let's prep for bilateral thoracostomies. 406 00:15:20,169 --> 00:15:22,547 Well, it looks like you have all your bases covered. Okay? 407 00:15:22,547 --> 00:15:25,383 With all due respect, he has multiple traumatic injuries, 408 00:15:25,383 --> 00:15:26,592 and we're short surgeons. 409 00:15:26,592 --> 00:15:28,469 We need all hands on deck. Chief. 410 00:15:28,469 --> 00:15:30,388 ♪♪ 411 00:15:30,388 --> 00:15:32,140 Where's his right index finger? 412 00:15:32,140 --> 00:15:34,183 Severed on impact. Adams, do we have the finger? 413 00:15:34,183 --> 00:15:36,811 Then find it. I have no idea. 414 00:15:36,811 --> 00:15:38,521 As a surgeon, you should know how important a digit is. 415 00:15:39,897 --> 00:15:41,274 Give me gloves. 416 00:15:41,274 --> 00:15:45,153 ♪♪ 417 00:15:45,153 --> 00:15:48,823 Your heart rate's elevated. 418 00:15:48,823 --> 00:15:51,200 Last time I snuck the car out, I dented the bumper. 419 00:15:51,200 --> 00:15:52,910 I was grounded for two weeks. 420 00:15:52,910 --> 00:15:54,704 They'll never trust me behind the wheel again, 421 00:15:54,704 --> 00:15:56,581 which means I'll never pass my driver's test. 422 00:15:56,581 --> 00:15:59,417 Well, there's always rideshares. 423 00:15:59,417 --> 00:16:01,502 You shouldn't be driving without a license. 424 00:16:01,502 --> 00:16:03,713 But you didn't cause that wreck. 425 00:16:03,713 --> 00:16:07,341 It was an accident. Happens with the best of us. 426 00:16:07,341 --> 00:16:09,051 Do you have any idea what it's like to be 427 00:16:09,051 --> 00:16:11,095 in your dad's car all by yourself one moment, 428 00:16:11,095 --> 00:16:13,055 then all of a sudden, bam, someone just shows up, 429 00:16:13,055 --> 00:16:15,808 completely blindsiding you? 430 00:16:15,808 --> 00:16:18,144 Have you called your parents? 431 00:16:18,144 --> 00:16:20,646 You have your phone, right? 432 00:16:20,646 --> 00:16:22,273 It's in the car still. 433 00:16:22,273 --> 00:16:23,900 Look, I can't go back in there. 434 00:16:26,277 --> 00:16:29,447 We're so sorry, Ms. Gallagher. Radiology is backed up. 435 00:16:29,447 --> 00:16:31,073 The protests brought in a surge of patients. 436 00:16:31,073 --> 00:16:32,283 How was your pain? Oh, barely feel it. 437 00:16:32,283 --> 00:16:34,076 Uh, where's Lacey? 438 00:16:34,076 --> 00:16:35,453 On the phone, in the waiting room. 439 00:16:35,453 --> 00:16:37,371 She was always closer to her dad. 440 00:16:37,371 --> 00:16:39,624 Hey. I worked at a pipeline company for 20 years. 441 00:16:39,624 --> 00:16:41,667 Helped get her to college, but the hours were long. 442 00:16:41,667 --> 00:16:44,128 Didn't allow for a lot of mother-daughter time. 443 00:16:44,128 --> 00:16:46,756 Do you still work there? No. I quit 10 years ago. 444 00:16:46,756 --> 00:16:48,341 I've been an activist ever since. 445 00:16:48,341 --> 00:16:49,634 I worked in the PR department 446 00:16:49,634 --> 00:16:51,344 After the eighth oil leak, 447 00:16:51,344 --> 00:16:53,387 I decided I can't write another press release. 448 00:16:53,387 --> 00:16:54,430 You know, if our hearts were really going out 449 00:16:54,430 --> 00:16:55,973 to the community, 450 00:16:55,973 --> 00:16:57,266 we'd stopped spilling the damn stuff. 451 00:16:57,266 --> 00:16:59,227 That's why I'm on the frontlines fighting. 452 00:16:59,227 --> 00:17:01,270 My daughter will never let me meet my grandbaby 453 00:17:01,270 --> 00:17:03,731 if I get arrested again. 454 00:17:03,731 --> 00:17:06,984 Hey, do I have time to go to the bathroom before my scan? 455 00:17:06,984 --> 00:17:08,569 Uh -- Sure. I'll show you where it is. 456 00:17:08,569 --> 00:17:10,696 Thank you. Mm-hmm. 457 00:17:10,696 --> 00:17:14,367 So, you can't imagine doing good things for people? 458 00:17:14,367 --> 00:17:16,410 Then you don't get to be a doctor. 459 00:17:16,410 --> 00:17:18,246 I'll tell you what you need to get -- 460 00:17:18,246 --> 00:17:20,122 Where are the damn urinary cups? 461 00:17:20,122 --> 00:17:21,958 Uh, Bed 4's all checked in. 462 00:17:21,958 --> 00:17:23,417 Should I tell her that you'll be there 463 00:17:23,417 --> 00:17:26,712 after you take your anger out on these gauze pads? 464 00:17:26,712 --> 00:17:29,423 Her philosophy is "to heal with love." 465 00:17:29,423 --> 00:17:32,093 Love does not heal. Science heals. 466 00:17:32,093 --> 00:17:35,471 Medicine and trained doctors heal. 100%. 467 00:17:35,471 --> 00:17:37,181 What are we talking about? [ Exhales sharply ] 468 00:17:37,181 --> 00:17:40,476 Richard replaced me with Sydney Heron. 469 00:17:40,476 --> 00:17:43,229 Sydney Heron. We were in the same residency class. 470 00:17:43,229 --> 00:17:44,897 She took my interns when I was pregnant 471 00:17:44,897 --> 00:17:46,399 and slowed them down 472 00:17:46,399 --> 00:17:50,278 with positivity and smiles and -- and butterflies. 473 00:17:50,278 --> 00:17:52,446 Sounds...evil? 474 00:17:52,446 --> 00:17:55,157 I am the one that got those residents back in shape. 475 00:17:55,157 --> 00:17:57,326 I went on to be chief resident 476 00:17:57,326 --> 00:18:00,162 and I stayed to be an attending here 477 00:18:00,162 --> 00:18:01,998 while she took a job in Florida. 478 00:18:03,582 --> 00:18:05,835 Florida! Yeah, but you've got your clinic, 479 00:18:05,835 --> 00:18:08,963 your research ideas. Don't throw my words back at me, Ben Warren. 480 00:18:12,717 --> 00:18:15,386 Ndugu's doing a quick consult. He'll meet us in CT. 481 00:18:15,386 --> 00:18:18,306 Okay. I'm surprised to see you with us, Schmitt. 482 00:18:18,306 --> 00:18:19,807 You've been spending most of your time 483 00:18:19,807 --> 00:18:22,393 with Dr. Beltran. Um, right. 484 00:18:22,393 --> 00:18:25,563 Uh, I actually might be reassessing peds. 485 00:18:25,563 --> 00:18:28,190 Reassessing? 486 00:18:28,190 --> 00:18:30,901 I might want to keep my options open for a bit. 487 00:18:30,901 --> 00:18:33,571 Maybe stay in general surgery like you. 488 00:18:33,571 --> 00:18:36,782 Schmitt, you're a fifth year and a chief resident. 489 00:18:36,782 --> 00:18:38,451 You need to be clear on what you want, 490 00:18:38,451 --> 00:18:40,578 or no one's gonna take you seriously. 491 00:18:40,578 --> 00:18:43,956 Understood. Sir, I just want to make sure that... 492 00:18:43,956 --> 00:18:46,626 [ Monitor beeping wildly ] 493 00:18:46,626 --> 00:18:48,461 Left chest is full of blood. 494 00:18:48,461 --> 00:18:50,087 He's getting more hypertensive and tachy. 495 00:18:50,087 --> 00:18:51,756 We're gonna take him straight to the OR. 496 00:18:51,756 --> 00:18:52,590 I'll page Ndugu on the way. 497 00:18:52,590 --> 00:18:57,511 ♪♪ 498 00:19:00,097 --> 00:19:02,516 [ Toilet flushes in distance ] 499 00:19:02,516 --> 00:19:05,019 Excuse me. There are two police officers in the exam room. 500 00:19:05,019 --> 00:19:06,562 They want to speak to my mom. 501 00:19:06,562 --> 00:19:07,855 After she's done in the bathroom, 502 00:19:07,855 --> 00:19:09,106 we'll take her to radiology. 503 00:19:09,106 --> 00:19:10,232 They can speak to her after that. 504 00:19:10,232 --> 00:19:12,276 Did her results come back? 505 00:19:12,276 --> 00:19:13,986 According to her labs, her blood is clotting too slowly, 506 00:19:13,986 --> 00:19:16,238 so we would like to admit her for observation. 507 00:19:16,238 --> 00:19:18,658 And she should really speak to her primary doctor 508 00:19:18,658 --> 00:19:20,826 about managing her blood thinners. [ Scoffs ] Good luck. 509 00:19:20,826 --> 00:19:22,745 My mom is more concerned with Puget Sound 510 00:19:22,745 --> 00:19:24,622 and its population of zooplankton than her own health. 511 00:19:24,622 --> 00:19:27,166 She's not wrong. It's what the salmon eat. 512 00:19:27,166 --> 00:19:29,251 It's like a whole thing. I read about it. 513 00:19:29,251 --> 00:19:31,379 How long has she been in the bathroom? 514 00:19:31,379 --> 00:19:34,006 ♪♪ 515 00:19:34,006 --> 00:19:36,342 Mom? Mom! 516 00:19:36,342 --> 00:19:39,011 Are you okay? Simone: Ms. Gallagher? 517 00:19:39,011 --> 00:19:44,100 She couldn't have just...disappeared. 518 00:19:44,100 --> 00:19:47,144 Or...maybe she could have? 519 00:19:48,270 --> 00:19:50,314 She climbed into the ceiling. 520 00:19:58,781 --> 00:20:01,283 Your assistant isn't at her desk. 521 00:20:01,283 --> 00:20:02,868 I'm sure she'd call security. 522 00:20:04,578 --> 00:20:06,539 I'm here out of respect for Jackson. 523 00:20:06,539 --> 00:20:07,957 [ Groans ] 524 00:20:07,957 --> 00:20:09,917 Catherine? Catherine! 525 00:20:09,917 --> 00:20:12,586 Damn it! Catherine! 526 00:20:12,586 --> 00:20:14,588 Catherine. 527 00:20:14,588 --> 00:20:15,631 Catherine! 528 00:20:24,473 --> 00:20:26,183 Why aren't you in the OR? 529 00:20:26,183 --> 00:20:28,269 Because I'm looking for our patient's finger -- 530 00:20:28,269 --> 00:20:30,479 index, right hand. I can't believe the guy who lost a digit 531 00:20:30,479 --> 00:20:32,064 scored higher on the ABSITE than me. 532 00:20:32,064 --> 00:20:34,191 I didn't lose it. 533 00:20:34,191 --> 00:20:36,110 Our patient did when he busted through the windshield. 534 00:20:36,110 --> 00:20:38,654 Help me look. Can't. Looking for Ian's phone. 535 00:20:38,654 --> 00:20:40,489 Finger trumps phone. I'll give you a finger. 536 00:20:40,489 --> 00:20:41,907 Have you always been an ass, 537 00:20:41,907 --> 00:20:43,409 or did it start when that girl left you? 538 00:20:43,409 --> 00:20:45,536 What are you talking about? Your fiancée. 539 00:20:45,536 --> 00:20:46,871 Molly, right? 540 00:20:46,871 --> 00:20:50,374 Ex-fiance. And she didn't leave me. 541 00:20:50,374 --> 00:20:51,709 You know what? Forget I ever said anything. 542 00:20:51,709 --> 00:20:54,211 [ Sighs ] 543 00:20:54,211 --> 00:20:55,963 Aha! 544 00:20:55,963 --> 00:20:57,798 [ Chuckles ] 545 00:20:57,798 --> 00:20:59,425 Bye, loser. 546 00:21:01,635 --> 00:21:03,345 We tried to track all the different routes 547 00:21:03,345 --> 00:21:05,598 she could have taken, but security will only allow 548 00:21:05,598 --> 00:21:07,266 maintenance in the ceiling, so -- So are they 549 00:21:07,266 --> 00:21:08,976 in the ceiling looking? 550 00:21:08,976 --> 00:21:10,936 What exactly is the protocol? 551 00:21:10,936 --> 00:21:13,397 Patients usually stay on the ground. 552 00:21:13,397 --> 00:21:16,150 Lacey. Lacey. I want -- Okay. 553 00:21:16,150 --> 00:21:18,527 I want you to try to stay calm, okay? 554 00:21:18,527 --> 00:21:22,031 Mhm. Okay? Let's keep that baby safe, right? 555 00:21:22,031 --> 00:21:24,408 So what they're trying to say is there is no protocol 556 00:21:24,408 --> 00:21:25,910 'cause this has never happened before. 557 00:21:25,910 --> 00:21:28,788 Which is strange because odd things often happen here. 558 00:21:28,788 --> 00:21:31,832 But we will find her. 559 00:21:31,832 --> 00:21:34,585 So take a seat. Deep breaths. Yep? 560 00:21:34,585 --> 00:21:36,670 [ Breathing deeply ] 561 00:21:36,670 --> 00:21:39,507 Good. Great. 562 00:21:39,507 --> 00:21:41,550 [ Indistinct announcement over intercom ] 563 00:21:41,550 --> 00:21:44,386 Okay. Now -- 564 00:21:44,386 --> 00:21:46,347 We're gonna keep looking. I think I'm gonna go to the left. I swear, we had no idea -- 565 00:21:46,347 --> 00:21:48,390 Whoa, who else was nervous about her going into labor? 566 00:21:48,390 --> 00:21:50,142 It's just what we need, right? 567 00:21:50,142 --> 00:21:52,770 A baby in the lobby and Grandma in the ceiling. 568 00:21:52,770 --> 00:21:56,482 So I'm gonna forward you the hospital blueprint I received. 569 00:21:56,482 --> 00:21:58,776 And also, I issued a hospital-wide alert, so... 570 00:21:58,776 --> 00:22:00,569 That -- That's it? 571 00:22:00,569 --> 00:22:02,822 You're not gonna get mad or yell at us? 572 00:22:02,822 --> 00:22:05,616 Yell? Oh. How silly. No. Hop to it. 573 00:22:07,451 --> 00:22:10,412 Preferred yelling. Obviously. 574 00:22:10,412 --> 00:22:12,122 [ Monitors beeping wildly ] 575 00:22:12,122 --> 00:22:14,959 Levi: I don't see how gluing yourself to a train 576 00:22:14,959 --> 00:22:18,295 or blocking a bridge will save us from climate change. 577 00:22:18,295 --> 00:22:19,838 You tell that to the people who marched across 578 00:22:19,838 --> 00:22:22,258 the Edmund Pettus Bridge for civil rights. 579 00:22:22,258 --> 00:22:23,759 GIA stapler, Bokhee. 580 00:22:23,759 --> 00:22:26,136 That is a compelling point, and I apologize. 581 00:22:26,136 --> 00:22:28,180 Link: Research has shown that a lot of childhood diseases 582 00:22:28,180 --> 00:22:30,349 could have been caused by some kind of environmental exposure. 583 00:22:30,349 --> 00:22:32,601 Contaminants, pesticides, solvents. 584 00:22:32,601 --> 00:22:34,520 We have the solution to prevent pain and loss, 585 00:22:34,520 --> 00:22:36,689 but instead, we just keep making it worse. 586 00:22:36,689 --> 00:22:38,232 I apologize again. Winston: Alright. 587 00:22:38,232 --> 00:22:40,442 We stapled the lung bleeders, 588 00:22:40,442 --> 00:22:42,653 ligated the intercostal artery, even clamped the hilum. 589 00:22:42,653 --> 00:22:44,530 Still bleeding. Where's it coming from? 590 00:22:44,530 --> 00:22:47,116 It must be venous. Coming from above. The subclavian? 591 00:22:47,116 --> 00:22:49,243 No, that's too far north. 592 00:22:49,243 --> 00:22:51,996 The displaced clavicle fracture could have injured it. 593 00:22:51,996 --> 00:22:53,706 Alright. Fine. Let's check. 594 00:22:53,706 --> 00:22:54,665 Okay, Schmitt, let's retract the lung out of the way 595 00:22:54,665 --> 00:22:56,959 so we can see, okay? 596 00:22:56,959 --> 00:22:59,753 Ah, that there. See that break in the pleura? 597 00:22:59,753 --> 00:23:02,131 Now, it must be the subclavian vein. 598 00:23:02,131 --> 00:23:04,341 Alright. Um, clamp. Let's ligate. 599 00:23:04,341 --> 00:23:06,552 No, no, no, you won't get enough access here. 600 00:23:06,552 --> 00:23:08,095 You're gonna have to do a subclavian incision higher up. 601 00:23:08,095 --> 00:23:09,430 The patient's bleeding out. 602 00:23:09,430 --> 00:23:12,224 I'm not doing another incision. Clamp. Now. 603 00:23:12,224 --> 00:23:15,853 ♪♪ 604 00:23:15,853 --> 00:23:18,314 Damn it. I can't get full visualization. 605 00:23:18,314 --> 00:23:20,608 Like I said, it's impossible from that approach. 606 00:23:20,608 --> 00:23:23,360 ♪♪ 607 00:23:23,360 --> 00:23:24,653 Alright, I'll do a subclavian incision, 608 00:23:24,653 --> 00:23:26,405 but we need to move fast, 609 00:23:26,405 --> 00:23:27,656 and I need everyone's help resecting the clavicle. 610 00:23:27,656 --> 00:23:29,700 So let's pack him and reposition. 611 00:23:29,700 --> 00:23:32,953 ♪♪ 612 00:23:33,871 --> 00:23:34,872 [ Groans ] 613 00:23:34,872 --> 00:23:37,291 Are you in any pain? 614 00:23:37,291 --> 00:23:38,959 What happened? 615 00:23:38,959 --> 00:23:40,669 You collapsed. 616 00:23:40,669 --> 00:23:43,422 CT shows subacute Budd Chiari syndrome. 617 00:23:43,422 --> 00:23:46,342 You have a blood clot in your hepatic vein and IVC 618 00:23:46,342 --> 00:23:48,761 due to the hypercoagulable state of your cancer. 619 00:23:50,471 --> 00:23:54,183 Did you call Jackson or Richard? Not yet. 620 00:23:54,183 --> 00:23:57,770 Okay, then. I need to start you on anticoagulation. 621 00:23:59,021 --> 00:24:00,397 I want to start a heparin drip, 622 00:24:00,397 --> 00:24:02,733 and we'll run some tests and do some more labs 623 00:24:02,733 --> 00:24:04,818 and see if you're a candidate for a TIPS procedure. 624 00:24:04,818 --> 00:24:07,154 You'll do heparin only, nothing more. 625 00:24:07,154 --> 00:24:10,866 I'm not pursuing any invasive treatments. 626 00:24:10,866 --> 00:24:13,619 I know. You could go into liver failure. 627 00:24:13,619 --> 00:24:15,537 What about the tumor on your spine? 628 00:24:15,537 --> 00:24:17,748 Do you know about that? I saw it on your scans. 629 00:24:17,748 --> 00:24:20,167 I do know about it. 630 00:24:20,167 --> 00:24:21,877 But Richard and Jackson don't. 631 00:24:21,877 --> 00:24:24,088 And you are not going to tell them. 632 00:24:24,088 --> 00:24:27,299 ♪♪ 633 00:24:27,299 --> 00:24:29,343 Hey, uh, Heron paged me, said you needed help 634 00:24:29,343 --> 00:24:31,136 looking for a patient. 635 00:24:31,136 --> 00:24:33,222 It's okay. 636 00:24:33,222 --> 00:24:35,683 I get it. What? 637 00:24:35,683 --> 00:24:38,560 Chicago. 638 00:24:38,560 --> 00:24:39,770 You should go. 639 00:24:39,770 --> 00:24:42,523 Whatever you and I are or...were -- 640 00:24:42,523 --> 00:24:46,276 Security thinks she went south. 641 00:24:46,276 --> 00:24:48,028 Not-Bailey said a patient was in the ceiling. 642 00:24:48,028 --> 00:24:50,239 Please tell me there's a translation for that. 643 00:24:50,239 --> 00:24:52,449 There is a patient in the ceiling. 644 00:24:52,449 --> 00:24:54,952 I've spent my entire day looking for people and fingers. 645 00:24:54,952 --> 00:24:56,870 Millin probably digs Heron. Why would you say that? 646 00:24:56,870 --> 00:24:58,539 Well, she heals with love. Probably meditates. 647 00:24:58,539 --> 00:25:01,125 She's untraditional. No, she touched my hair. 648 00:25:01,125 --> 00:25:03,377 No one should touch hair. I miss Bailey. 649 00:25:03,377 --> 00:25:05,295 Me too. Adams got us into this mess. 650 00:25:05,295 --> 00:25:06,714 Bailey was standing up for him. 651 00:25:06,714 --> 00:25:08,340 No way. She was standing up for all of us. 652 00:25:08,340 --> 00:25:09,800 And I never asked anyone to do that. 653 00:25:09,800 --> 00:25:11,885 Ah, well, Griffith did. Can everyone just shut up 654 00:25:11,885 --> 00:25:14,138 and find the patient? 655 00:25:14,138 --> 00:25:15,681 It'll go faster if we split up. 656 00:25:15,681 --> 00:25:16,682 Get brooms. 657 00:25:16,682 --> 00:25:22,521 ♪♪ 658 00:25:22,521 --> 00:25:28,610 ♪♪ 659 00:25:28,610 --> 00:25:30,446 Griffith, I've worked with this hospital 660 00:25:30,446 --> 00:25:33,449 long enough to know hardly anyone uses this closet, 661 00:25:33,449 --> 00:25:35,743 and nothing I'm taking will be missed. 662 00:25:35,743 --> 00:25:38,495 We lost a patient. Well, losses come with the job. 663 00:25:38,495 --> 00:25:40,581 No, no, no, she's not dead. 664 00:25:40,581 --> 00:25:42,541 We literally don't know where she is. 665 00:25:42,541 --> 00:25:45,252 [ Scoffs ] Not my problem anymore. 666 00:25:47,421 --> 00:25:48,756 It should be. 667 00:25:48,756 --> 00:25:52,092 ♪♪ 668 00:25:52,092 --> 00:25:53,719 Why aren't you fighting for your job? 669 00:25:53,719 --> 00:25:56,013 Is it that easy to leave after everything 670 00:25:56,013 --> 00:25:57,681 you've been through with us? 671 00:25:57,681 --> 00:26:00,017 Why aren't you banging on doors? Yelling? 672 00:26:00,017 --> 00:26:02,394 I thought you believed in us. I thought -- [ Banging ] 673 00:26:02,394 --> 00:26:04,354 Wanda: [ Muffled ] Hello?! Excuse me! Oh, my God. 674 00:26:04,354 --> 00:26:07,149 Oh, hell no. Hello? A little help, please? 675 00:26:13,197 --> 00:26:16,241 Security is on their way. What'd they say? 676 00:26:16,241 --> 00:26:17,785 They mostly laughed. Wanda: [ Muffled ] I'm so sorry. 677 00:26:17,785 --> 00:26:19,661 I just -- I saw the police, and I got so nervous 678 00:26:19,661 --> 00:26:21,497 and I thought that it would lead straight to the next room, 679 00:26:21,497 --> 00:26:23,373 but then I fell over something in the dark, 680 00:26:23,373 --> 00:26:25,334 and I landed, trapped between the walls. 681 00:26:25,334 --> 00:26:26,919 Okay, we're getting help, Wanda. Just hang in tight. 682 00:26:26,919 --> 00:26:28,253 Okay. I just -- I really need to pee, 683 00:26:28,253 --> 00:26:30,380 and it's getting harder to breathe. 684 00:26:30,380 --> 00:26:32,007 Oh, are you claustrophobic?! 685 00:26:32,007 --> 00:26:33,675 She could be bleeding. Her neck is -- 686 00:26:33,675 --> 00:26:35,260 What? She sustained blunt trauma to the neck. 687 00:26:35,260 --> 00:26:36,762 She had a small contusion. 688 00:26:36,762 --> 00:26:38,430 She disappeared before we were able to scan her. 689 00:26:38,430 --> 00:26:40,641 She's on blood thinners from a history of DVT. 690 00:26:40,641 --> 00:26:44,186 Okay. Expanding neck hematoma could be closing her airway. 691 00:26:44,186 --> 00:26:45,562 [ Loud thud ] Wanda? Wanda? 692 00:26:45,562 --> 00:26:47,231 Jules: Did she collapse? Say something. 693 00:26:47,231 --> 00:26:49,024 Oh, my God. Oh! Damn it! Oh! Hey, Millin. 694 00:26:49,024 --> 00:26:51,777 Uh, get a crash cart. Yasuda, get maintenance now! 695 00:26:51,777 --> 00:26:54,822 What is...? Oh. Wanda? 696 00:26:54,822 --> 00:26:56,782 No. Uh... Wanda, can you hear me? 697 00:26:56,782 --> 00:26:59,660 [ Gasps ] Oh, good, good, good. Okay. Get out of the way. 698 00:26:59,660 --> 00:27:01,203 Out of the way! 699 00:27:01,203 --> 00:27:03,789 [ Banging ] 700 00:27:04,832 --> 00:27:07,668 You know, you really don't have to wait with me, Dr. Grey. 701 00:27:07,668 --> 00:27:10,712 Okay, well, then I should just go tell Jackson 702 00:27:10,712 --> 00:27:12,840 to watch your heparin drip. 703 00:27:12,840 --> 00:27:14,883 Richard should know, too. 704 00:27:14,883 --> 00:27:16,635 I'll tell them when I'm ready. 705 00:27:16,635 --> 00:27:18,470 When will that be? 706 00:27:18,470 --> 00:27:20,180 When your liver fails? [ Scoffs ] 707 00:27:20,180 --> 00:27:22,015 Or when you need a transplant? 708 00:27:22,015 --> 00:27:24,977 What late-stage cancer patient gets a new liver, huh? 709 00:27:24,977 --> 00:27:26,228 Which is why you should consider 710 00:27:26,228 --> 00:27:28,313 letting me do the surgery for this clot. 711 00:27:28,313 --> 00:27:30,983 Could we just let the heparin have a chance to work, please? 712 00:27:30,983 --> 00:27:34,611 It would not hurt to think ahead. 713 00:27:34,611 --> 00:27:37,990 Do you know how much work planning for your own death is? 714 00:27:37,990 --> 00:27:39,825 And I'm not just talking about picking out a casket 715 00:27:39,825 --> 00:27:41,827 or making out a will. 716 00:27:41,827 --> 00:27:43,412 I'm talking about taking stock of your life 717 00:27:43,412 --> 00:27:44,663 and making sure you've done everything 718 00:27:44,663 --> 00:27:46,081 you wanna do with it. 719 00:27:46,081 --> 00:27:47,791 I think about this every day, 720 00:27:47,791 --> 00:27:51,253 and when I do, there's two things that I know. 721 00:27:51,253 --> 00:27:55,382 My family is perfect, especially my grandbaby... 722 00:27:55,382 --> 00:27:58,176 and I'm not ready to sit on the sidelines. 723 00:27:58,176 --> 00:28:01,013 Catherine Fox, you have had an extraordinary career. 724 00:28:01,013 --> 00:28:03,932 What more do you want? What more do you want? 725 00:28:05,350 --> 00:28:08,228 The more surgeries and invasive procedures I get, 726 00:28:08,228 --> 00:28:10,397 the more they define who I am. 727 00:28:10,397 --> 00:28:12,316 I want people to remember my name because of 728 00:28:12,316 --> 00:28:14,735 the advances I've made in medicine, 729 00:28:14,735 --> 00:28:16,904 for the risks that I've taken to save lives, 730 00:28:16,904 --> 00:28:18,780 for the firsts that I have achieved. 731 00:28:18,780 --> 00:28:22,576 I would think you of all people would understand that. 732 00:28:23,911 --> 00:28:27,331 So keep your mouth shut. And what if I don't? 733 00:28:27,331 --> 00:28:30,500 Then you and your friends will never get your jobs back. 734 00:28:30,500 --> 00:28:33,086 You're threatening me over your health? 735 00:28:33,086 --> 00:28:35,255 I've blackmailed people... 736 00:28:35,255 --> 00:28:37,090 over far less. 737 00:28:37,090 --> 00:28:38,717 [ Banging ] 738 00:28:38,717 --> 00:28:40,928 Simone: Can you see her yet? 739 00:28:40,928 --> 00:28:43,889 I've got the crash cart. 740 00:28:43,889 --> 00:28:46,516 Oh! I see her! 741 00:28:46,516 --> 00:28:47,809 Ahh, she's unconscious. 742 00:28:47,809 --> 00:28:49,728 Okay, okay, we gotta go. 743 00:28:49,728 --> 00:28:51,730 Come on, come on. 744 00:28:51,730 --> 00:28:54,566 Alright, we're coming, Wanda! 745 00:28:54,566 --> 00:28:57,903 Maintenance is here! Come on, let's go. 746 00:28:57,903 --> 00:28:59,529 Hi. She's down here. 747 00:28:59,529 --> 00:29:01,823 [ Tools whirring ] 748 00:29:01,823 --> 00:29:04,451 ♪♪ 749 00:29:04,451 --> 00:29:08,205 Is he okay? The guy, is... is his family here yet? 750 00:29:08,205 --> 00:29:11,249 I'm not sure, but I can check. 751 00:29:11,249 --> 00:29:13,710 I just made the junior varsity tennis team 752 00:29:13,710 --> 00:29:16,338 and we have a match on Wednesday. 753 00:29:16,338 --> 00:29:19,549 Sophomore formal's on Saturday. 754 00:29:19,549 --> 00:29:23,261 This guy might not live, and, I... 755 00:29:23,261 --> 00:29:25,305 I can't do anything ever again if he can't. 756 00:29:27,140 --> 00:29:29,977 You can. You'll pick up the racquet, put on the suit, 757 00:29:29,977 --> 00:29:31,770 or get behind the wheel again, 758 00:29:31,770 --> 00:29:33,188 and you'll put one foot in front of the other. 759 00:29:33,188 --> 00:29:36,483 And it'll suck for a while, 760 00:29:36,483 --> 00:29:37,943 but... 761 00:29:37,943 --> 00:29:40,153 eventually it'll suck less. 762 00:29:41,363 --> 00:29:45,492 Look, I know it sounds cold, but it's life. 763 00:29:48,161 --> 00:29:51,331 You really think that? I...do. 764 00:29:53,041 --> 00:29:56,211 ♪♪ 765 00:29:56,211 --> 00:29:58,046 ♪ Yeah, I know what you’re feeling ♪ 766 00:29:58,046 --> 00:30:00,924 ♪ I can see it in your eye ♪ Good. Thank you. 767 00:30:00,924 --> 00:30:02,592 Pulse is weak, but it's there. 768 00:30:02,592 --> 00:30:05,637 Okay. She needs an airway right now. Tube please. 769 00:30:05,637 --> 00:30:07,055 Jules: On it. 770 00:30:07,055 --> 00:30:09,307 Alright. Thank you. There you go. 771 00:30:09,307 --> 00:30:11,977 ♪ I know it haunts you ♪ Good, good, good, good. 772 00:30:11,977 --> 00:30:14,146 Ahh, come on, come on. Damn it. 773 00:30:14,146 --> 00:30:16,148 It's too much compression. I won't be able to get it in. 774 00:30:16,148 --> 00:30:17,983 We need to decompress the hematoma. 775 00:30:17,983 --> 00:30:21,528 Millin, betadine. Griffith, be ready to pack the wound. 776 00:30:21,528 --> 00:30:23,572 Yasuda, oxygen. 777 00:30:23,572 --> 00:30:26,241 ♪ If your fire burns out ♪ Scalpel. You ready? 778 00:30:26,241 --> 00:30:29,494 ♪ I’ll keep it smoldering on this side of town ♪ 779 00:30:29,494 --> 00:30:33,290 ♪ And I'll walk with you on your way out ♪ 780 00:30:33,290 --> 00:30:36,918 Oh, goodness. [ Exhales sharply ] 781 00:30:36,918 --> 00:30:39,755 Hit her. Pack. Okay. 782 00:30:39,755 --> 00:30:42,257 We need to get her to an OR. 783 00:30:42,257 --> 00:30:44,134 Winston: He's getting too hypotensive. We need to move fast. 784 00:30:44,134 --> 00:30:46,011 Link: Alright. Removing the clavicle. 785 00:30:46,011 --> 00:30:48,055 ♪ Then I’ll be right here when you come around ♪ 786 00:30:48,055 --> 00:30:49,723 Alright, alright. I see the injury. 787 00:30:49,723 --> 00:30:52,392 Clamp. ♪ Yeah, I’ll be right here ♪ 788 00:30:52,392 --> 00:30:54,936 There we go. ♪ I'll be right here ♪ 789 00:30:54,936 --> 00:30:56,730 Alright, bleeding's stopped. 790 00:30:56,730 --> 00:30:58,315 We've got proximal vascular control. 791 00:30:58,315 --> 00:31:01,610 5-0 proline. ♪ Yeah, yeah ♪ 792 00:31:01,610 --> 00:31:02,944 Dr. Webber, you caught the bleed. 793 00:31:02,944 --> 00:31:05,197 Why don't you do the honors? 794 00:31:05,197 --> 00:31:06,698 No. Go ahead. You're already there. 795 00:31:06,698 --> 00:31:08,492 No, no, I insist. 796 00:31:08,492 --> 00:31:10,577 ♪♪ 797 00:31:10,577 --> 00:31:15,874 ♪ So, feel it and feel it go ahead and give in ♪ 798 00:31:15,874 --> 00:31:18,877 You want to stay in general surgery, Schmitt? 799 00:31:18,877 --> 00:31:21,463 Time to step up. ♪ ...not something you’re given ♪ 800 00:31:21,463 --> 00:31:23,590 Let's do it. 801 00:31:23,590 --> 00:31:26,927 I found the finger! Uh, well, Kwan did, but it's here. 802 00:31:26,927 --> 00:31:28,887 Keep going, Schmitt. It's too late. 803 00:31:30,555 --> 00:31:34,476 ♪ And if your fire burns out ♪ Let's go. 804 00:31:34,476 --> 00:31:37,020 Hey, uh, we had to decompress the hematoma. 805 00:31:37,020 --> 00:31:39,815 Her sats have been increasing over the last three minutes, 806 00:31:39,815 --> 00:31:42,901 but she needs a formal neck exploration and closure in the OR. 807 00:31:42,901 --> 00:31:44,611 Okay, we are headed straight there. Yep. 808 00:31:44,611 --> 00:31:47,239 Special thanks for helping my interns, Miranda. 809 00:31:47,239 --> 00:31:49,282 Yeah, you can go now. Yeah, I got it from here. 810 00:31:49,282 --> 00:31:53,787 ♪ And if your fire burns out ♪ 811 00:31:53,787 --> 00:31:56,540 ♪ Then I’ll be right here when you come around ♪ 812 00:31:56,540 --> 00:31:57,999 ♪ Yeah, I'll be right here ♪ 813 00:32:11,096 --> 00:32:12,305 I'm sorry about the planet. 814 00:32:14,307 --> 00:32:16,268 Sorry about your ABSITE. 815 00:32:16,268 --> 00:32:17,394 Damn it, Jo. 816 00:32:19,437 --> 00:32:23,400 Kyler Murray, ninth overall pick in the 2018 draft 817 00:32:23,400 --> 00:32:25,944 by the A's -- top left fielder, 818 00:32:25,944 --> 00:32:30,991 but also the number one overall pick for the Arizona Cardinals. 819 00:32:32,200 --> 00:32:34,161 Cardinals is football. 820 00:32:34,161 --> 00:32:36,454 Okay. Okay, um... 821 00:32:36,454 --> 00:32:40,250 take Quidditch. Harry, he's the seeker. 822 00:32:40,250 --> 00:32:43,628 But there's no reason he couldn't also be a chaser. 823 00:32:43,628 --> 00:32:45,755 They all fly brooms. They all train the same way. 824 00:32:45,755 --> 00:32:47,883 He might not even know yet if he has the skills 825 00:32:47,883 --> 00:32:49,467 to try a different position. 826 00:32:51,845 --> 00:32:53,597 You're gonna be a good dad. 827 00:32:53,597 --> 00:32:54,931 [ Chuckles ] I already am. 828 00:32:54,931 --> 00:32:56,600 That's what I meant. 829 00:33:00,770 --> 00:33:03,064 [ Telephone ringing in distance ] 830 00:33:05,567 --> 00:33:08,320 Hey, were you able to reattach it? 831 00:33:08,320 --> 00:33:10,280 Uh, it had been too long. 832 00:33:10,280 --> 00:33:11,573 Lincoln just closed the wound with a flap. 833 00:33:13,658 --> 00:33:14,868 She saved me. 834 00:33:17,871 --> 00:33:19,080 Molly. 835 00:33:21,124 --> 00:33:26,213 When -- When my mom was sick, I was drowning in grief, 836 00:33:26,213 --> 00:33:29,841 and... she pulled me out of it. 837 00:33:29,841 --> 00:33:33,011 One day, we got into an ugly fight. 838 00:33:33,011 --> 00:33:36,765 And before I knew it, she drove away. 839 00:33:38,516 --> 00:33:40,143 S-She didn't even make it to the highway 840 00:33:40,143 --> 00:33:41,353 before she was hit by reckless driver. 841 00:33:43,939 --> 00:33:47,567 And just like that... 842 00:33:47,567 --> 00:33:48,860 I was a stranger. 843 00:33:51,696 --> 00:33:54,908 And I... 844 00:33:54,908 --> 00:33:56,409 I -- I couldn't stay. 845 00:33:56,409 --> 00:33:58,036 ♪♪ 846 00:33:58,036 --> 00:34:00,830 I'm sorry. 847 00:34:00,830 --> 00:34:03,083 Yeah. 848 00:34:03,083 --> 00:34:04,626 Me too. 849 00:34:04,626 --> 00:34:07,837 ♪ I know you won’t admit it ♪ 850 00:34:07,837 --> 00:34:10,882 ♪ But there’s a rip in the page ♪ 851 00:34:10,882 --> 00:34:18,223 ♪♪ 852 00:34:18,223 --> 00:34:21,351 ♪ A pause in the rhythm ♪ 853 00:34:21,351 --> 00:34:22,936 ♪ A story in the space ♪ 854 00:34:22,936 --> 00:34:25,438 Is she gonna be okay? She is. 855 00:34:25,438 --> 00:34:28,316 We found the source of the bleeding and stopped it. 856 00:34:28,316 --> 00:34:30,527 We'll go over her recovery with her in the morning, 857 00:34:30,527 --> 00:34:35,073 if you'd like to join me. ♪ You’re gonna hurt me ♪ 858 00:34:35,073 --> 00:34:40,578 ♪ Trying not to hurt me ♪ 859 00:34:40,578 --> 00:34:44,749 You almost got yourself killed. Again. 860 00:34:44,749 --> 00:34:46,751 You climbed into a ceiling? 861 00:34:46,751 --> 00:34:48,295 ♪ I already know ♪ 862 00:34:48,295 --> 00:34:51,339 I don't wanna talk about this right now. 863 00:34:51,339 --> 00:34:53,842 Of course you don't. [ Scoffs ] 864 00:34:53,842 --> 00:34:58,972 You march on bridges and scream at CEOs and fight fossil fuels, 865 00:34:58,972 --> 00:35:01,224 but you won't even talk to your own daughter. 866 00:35:01,224 --> 00:35:03,602 ♪♪ 867 00:35:03,602 --> 00:35:06,187 I know you're trying to make up for what you did in the past, 868 00:35:06,187 --> 00:35:09,232 but that should include me, too. 869 00:35:09,232 --> 00:35:13,320 You want a relationship with your granddaughter. 870 00:35:13,320 --> 00:35:15,614 [ Crying ] Well, I wanted a relationship with my mother. 871 00:35:15,614 --> 00:35:18,408 ♪♪ 872 00:35:18,408 --> 00:35:21,953 ♪ If you’re scared of the message ♪ 873 00:35:21,953 --> 00:35:24,706 ♪ Let go, you’re safe ♪ 874 00:35:24,706 --> 00:35:31,588 ♪♪ 875 00:35:31,588 --> 00:35:33,131 Wanda's in the ICU. 876 00:35:33,131 --> 00:35:34,341 Her wound explanation was simple. 877 00:35:34,341 --> 00:35:37,260 We irrigated, ligated, and... 878 00:35:37,260 --> 00:35:39,346 Dr. Heron let me close. 879 00:35:39,346 --> 00:35:40,972 How nice. 880 00:35:40,972 --> 00:35:44,142 ♪♪ 881 00:35:44,142 --> 00:35:46,603 And I did fight. 882 00:35:46,603 --> 00:35:48,855 Putting my job on the line for all of you? 883 00:35:48,855 --> 00:35:51,608 That was me fighting. 884 00:35:51,608 --> 00:35:54,069 What happened, it's not your fault. 885 00:35:54,069 --> 00:35:58,156 You can't carry everyone else's choices on your shoulders. 886 00:35:58,156 --> 00:35:59,658 ♪ You’re keeping me at arms length ♪ 887 00:35:59,658 --> 00:36:02,077 Hey. ♪ When I already know ♪ 888 00:36:02,077 --> 00:36:03,536 You always know where to find me. 889 00:36:03,536 --> 00:36:07,290 ♪ You’re keeping me at arms length ♪ 890 00:36:07,290 --> 00:36:10,502 ♪ Keeping me at arms length ♪ 891 00:36:10,502 --> 00:36:15,465 ♪♪ 892 00:36:15,465 --> 00:36:20,929 ♪♪ 893 00:36:20,929 --> 00:36:23,348 What's with the urgent text? 894 00:36:23,348 --> 00:36:24,891 Uh, I wanted to go over Charlie's surgery 895 00:36:24,891 --> 00:36:27,102 with you again, step by step. 896 00:36:27,102 --> 00:36:28,686 Well, did something happening? Is he okay? 897 00:36:28,686 --> 00:36:31,231 No, he's fine. He's still stable. 898 00:36:31,231 --> 00:36:32,941 Sorry. I should have led with that. 899 00:36:32,941 --> 00:36:35,110 No kidding. 900 00:36:35,110 --> 00:36:37,320 Look, I gave the vascular repair to Schmitt 901 00:36:37,320 --> 00:36:39,614 because I didn't feel up to it. 902 00:36:39,614 --> 00:36:42,158 And I haven't decided anything about my future in the OR yet, 903 00:36:42,158 --> 00:36:45,203 but I just don't have it in me 904 00:36:45,203 --> 00:36:48,456 to do a skills assessment tonight. 905 00:36:48,456 --> 00:36:50,875 Well, this isn't for you. This is for me. 906 00:36:52,710 --> 00:36:54,379 We both know I was trained by the best, 907 00:36:54,379 --> 00:36:56,089 but I've been taught to operate 908 00:36:56,089 --> 00:36:58,174 within a very specific specialty. 909 00:36:58,174 --> 00:37:01,553 And today, when something outside of that field went wrong, 910 00:37:01,553 --> 00:37:04,222 I didn't step back to look at the whole picture. 911 00:37:04,222 --> 00:37:06,516 I want you to take me through it all again 912 00:37:06,516 --> 00:37:09,477 and show me what I missed and why we fixed it the way we did. 913 00:37:10,854 --> 00:37:14,315 Well, they taught surgery quite differently when I trained. 914 00:37:15,734 --> 00:37:17,694 This could take a while. 915 00:37:17,694 --> 00:37:20,321 I got all night. 916 00:37:20,321 --> 00:37:21,823 Show me what you have. Alright. 917 00:37:24,868 --> 00:37:27,287 Ahh. Oh, here you all are. [ Chuckles ] 918 00:37:27,287 --> 00:37:29,122 In the best room in the hospital. 919 00:37:29,122 --> 00:37:32,083 The room for improvement. [ Chuckles ] 920 00:37:32,083 --> 00:37:33,960 Get some rest, and I will see you 921 00:37:33,960 --> 00:37:36,379 bright and early tomorrow morning, 6:00 a.m. 922 00:37:36,379 --> 00:37:38,173 The early bird does get the worm! 923 00:37:39,966 --> 00:37:41,968 [ Groans ] [ Sighs ] 924 00:37:41,968 --> 00:37:44,512 I need a drink. Anyone? 925 00:37:44,512 --> 00:37:45,972 I need to make a call. 926 00:37:54,564 --> 00:37:56,399 I don't want to get stuck in a wall. 927 00:37:56,399 --> 00:37:58,359 [ Chuckles ] 928 00:38:00,278 --> 00:38:02,197 Is that your way of saying 929 00:38:02,197 --> 00:38:04,032 we need to talk about what happened? 930 00:38:04,032 --> 00:38:07,118 What almost happened. Okay, what almost happened. 931 00:38:07,118 --> 00:38:09,370 I think a patient died. Mm-hmm. 932 00:38:09,370 --> 00:38:11,664 We were upset. Mm-hmm. 933 00:38:11,664 --> 00:38:14,292 And...we had a moment where we felt terrible 934 00:38:14,292 --> 00:38:16,127 and we were just trying to -- Not feel terrible. 935 00:38:16,127 --> 00:38:18,713 Exactly. Yeah. 936 00:38:18,713 --> 00:38:20,590 Friends? 937 00:38:20,590 --> 00:38:29,182 ♪♪ 938 00:38:29,182 --> 00:38:37,524 ♪♪ 939 00:38:37,524 --> 00:38:45,031 ♪♪ 940 00:38:45,031 --> 00:38:46,115 [ Exhales sharply ] 941 00:38:46,115 --> 00:38:50,828 ♪♪ 942 00:38:50,828 --> 00:38:52,497 [ Laughs ] 943 00:38:52,497 --> 00:38:54,707 ♪♪ 944 00:38:54,707 --> 00:38:57,293 I almost told him twice today. 945 00:38:57,293 --> 00:38:59,462 You have to tell him, I'm not raising this baby with you. 946 00:38:59,462 --> 00:39:01,381 Shut up! [ Sighs ] 947 00:39:01,381 --> 00:39:04,342 I've been puking all day. It's all gone. 948 00:39:04,342 --> 00:39:07,262 All the crackers and fluids and dignity. 949 00:39:07,262 --> 00:39:09,681 It's all down the toilet. Okay, we need a safe word 950 00:39:09,681 --> 00:39:12,141 for the next nine months for when you get too graphic. 951 00:39:12,141 --> 00:39:16,479 Or mean. Like "jelly beans" or "disinfectant" or something. 952 00:39:16,479 --> 00:39:18,856 We need to put a limit on how much you can talk. 953 00:39:18,856 --> 00:39:20,567 Why are you in a good mood? 954 00:39:20,567 --> 00:39:23,194 I need you to be miserable with me. Think about peds. 955 00:39:23,194 --> 00:39:24,654 No, I'm gonna think about Quidditch. 956 00:39:24,654 --> 00:39:28,032 Huh? I might find a new path. Or not. 957 00:39:28,032 --> 00:39:29,492 For all I know, I might be 958 00:39:29,492 --> 00:39:32,579 some other specialty's secret weapon. 959 00:39:32,579 --> 00:39:34,581 Quidditch? What? 960 00:39:34,581 --> 00:39:38,751 ♪♪ 961 00:39:38,751 --> 00:39:42,422 [ Chuckles ] Thought that dude was eyeing Schmitt. 962 00:39:42,422 --> 00:39:45,425 Good for him. [ Groans ] 963 00:39:45,425 --> 00:39:48,428 You're turning down fries and... 964 00:39:48,428 --> 00:39:49,512 wine? 965 00:39:49,512 --> 00:39:54,767 ♪♪ 966 00:39:54,767 --> 00:39:56,561 Are you...? 967 00:39:56,561 --> 00:39:57,645 Are we...? 968 00:39:57,645 --> 00:40:01,149 ♪♪ 969 00:40:01,149 --> 00:40:05,653 ♪ I see the moon and the stars tonight ♪ [ Laughs ] Oh, my God! 970 00:40:05,653 --> 00:40:08,740 ♪♪ 971 00:40:08,740 --> 00:40:10,575 Meredith: If you do the work, 972 00:40:10,575 --> 00:40:12,201 you can train yourself to hold anything inside 973 00:40:12,201 --> 00:40:14,162 without negative consequences. 974 00:40:14,162 --> 00:40:17,957 ♪♪ 975 00:40:17,957 --> 00:40:19,459 My shift is over. 976 00:40:19,459 --> 00:40:21,961 If you need something, I can help you inside. 977 00:40:21,961 --> 00:40:25,381 I've spent the past few years putting together memories, 978 00:40:25,381 --> 00:40:27,717 trying to rebuild my life so I can know who I am 979 00:40:27,717 --> 00:40:29,928 and who I'm supposed to be. 980 00:40:29,928 --> 00:40:32,472 But after everything... 981 00:40:32,472 --> 00:40:34,807 I've always felt like something was still missing. 982 00:40:34,807 --> 00:40:36,934 ♪ Ooh ♪ 983 00:40:36,934 --> 00:40:39,687 No, it -- 984 00:40:39,687 --> 00:40:41,648 ♪ There’s beauty ♪ This is you. 985 00:40:41,648 --> 00:40:44,275 ♪ In the darkness ♪ 986 00:40:44,275 --> 00:40:47,445 But most people don't have that discipline or time. 987 00:40:47,445 --> 00:40:49,530 ♪♪ 988 00:40:49,530 --> 00:40:53,576 They just bury it inside and hope it stays there. 989 00:40:53,576 --> 00:40:56,704 ♪ Dance on the edge and I'm unafraid ♪ Hey. 990 00:40:56,704 --> 00:40:59,832 You should apply to Grey-Sloan. Mm-hmm. 991 00:40:59,832 --> 00:41:03,586 I built a world-class program, and you deserve to be in it. 992 00:41:03,586 --> 00:41:05,088 ♪ Run through the fire -- it’s all a game ♪ 993 00:41:05,088 --> 00:41:07,423 Even without you? No. 994 00:41:07,423 --> 00:41:09,092 'Cause I'm getting my job back. 995 00:41:09,092 --> 00:41:12,095 ♪♪ 996 00:41:12,095 --> 00:41:13,554 [ Loud knocking ] Don't do it. 997 00:41:13,554 --> 00:41:16,391 Let it out. Be loud. 998 00:41:16,391 --> 00:41:20,561 Yeah! I'm coming! I swear to God... ♪ And into the light I go ♪ 999 00:41:20,561 --> 00:41:22,730 ♪♪ 1000 00:41:22,730 --> 00:41:23,731 Hi. Hi. 1001 00:41:23,731 --> 00:41:25,233 Is everything -- 1002 00:41:25,233 --> 00:41:29,195 ♪ Ooooh ♪ 1003 00:41:29,195 --> 00:41:31,197 ♪ There’s beauty ♪ 1004 00:41:31,197 --> 00:41:34,450 ♪ In the darkness ♪ I'm staying. 1005 00:41:34,450 --> 00:41:36,953 You're not going to Chicago? I'm not going to Chicago. 1006 00:41:36,953 --> 00:41:40,039 ♪ Ooooh, I know that ♪ 1007 00:41:40,039 --> 00:41:42,250 ♪ We can find it ♪ 1008 00:41:42,250 --> 00:41:43,751 ♪ Ooooh ♪ 1009 00:41:43,751 --> 00:41:46,212 Make everyone hear you. 1010 00:41:46,212 --> 00:41:47,964 Because if you don't... How'd it go? 1011 00:41:47,964 --> 00:41:50,299 Good. Good. 1012 00:41:50,299 --> 00:41:52,301 Where the hell were you? 1013 00:41:52,301 --> 00:41:55,138 You talk to my mom? I did, yeah. 1014 00:41:55,138 --> 00:41:57,014 Uh, she said you will stop the injunctions 1015 00:41:57,014 --> 00:41:58,558 and the Cease and Desist letters, 1016 00:41:58,558 --> 00:42:00,226 and everyone can have their jobs back. 1017 00:42:00,226 --> 00:42:02,145 Oh, thank God! 1018 00:42:02,145 --> 00:42:03,771 And you'll continue the research? 1019 00:42:03,771 --> 00:42:05,398 Yes, I will. 1020 00:42:05,398 --> 00:42:07,483 But not here. 1021 00:42:07,483 --> 00:42:09,318 Not here? 1022 00:42:09,318 --> 00:42:10,903 I thought you said we could have our jobs. 1023 00:42:10,903 --> 00:42:12,739 You can. 1024 00:42:12,739 --> 00:42:14,699 You should take yours in Seattle. 1025 00:42:14,699 --> 00:42:16,784 ♪♪ 1026 00:42:16,784 --> 00:42:19,829 And, uh, the research will just go in a different direction. 1027 00:42:19,829 --> 00:42:22,665 ♪♪ 1028 00:42:22,665 --> 00:42:24,500 ...it will eat you up inside. 1029 00:42:24,500 --> 00:42:33,259 ♪♪ 1030 00:42:41,100 --> 00:42:42,977 -- Captions by VITAC -- 1031 00:42:42,977 --> 00:42:51,903 ♪♪ 1032 00:42:51,903 --> 00:43:00,912 ♪♪ 1033 00:43:00,912 --> 00:43:09,879 ♪♪ 76650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.