All language subtitles for GO.HOME.Keishichou.Mimoto.Fumeinin.Soudanshitsu.EP09.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,504 --> 00:00:13,948
♪~
2
00:00:15,349 --> 00:00:17,284
死因は…。
3
00:00:17,351 --> 00:00:20,287
陸橋の階段で転倒。
4
00:00:20,354 --> 00:00:25,793
頭を強打したことによる
外傷性脳損傷。
5
00:00:25,860 --> 00:00:30,364
事件性はない… とのことです。
6
00:00:32,533 --> 00:00:35,469
わざわざ知らせに来てくれて
ありがとう。
7
00:00:35,536 --> 00:00:37,972
いえ…。
8
00:00:38,039 --> 00:00:39,974
本日は お忙しい中→
9
00:00:40,040 --> 00:00:43,043
主人のために
ありがとうございます。
10
00:00:45,546 --> 00:00:49,483
心より お悔やみ申し上げます。
11
00:00:49,550 --> 00:00:54,488
私たちで お力になれることが
ありましたら 何なりと。
12
00:00:54,555 --> 00:00:57,992
>> 正直… 実感がなくて…。
13
00:00:58,058 --> 00:01:01,996
悪い夢ですよ これは。
14
00:01:02,062 --> 00:01:04,932
\あの…/
15
00:01:04,999 --> 00:01:10,438
堀口律子と申しますが…。
16
00:01:10,504 --> 00:01:12,440
あのお部屋で
ちょっと待っててくれる?
17
00:01:12,506 --> 00:01:14,508
うん。
18
00:01:16,010 --> 00:01:22,450
あの… お母さまですよね?
妻の由理恵です。
19
00:01:22,516 --> 00:01:24,952
あなたが…。
20
00:01:25,019 --> 00:01:28,956
ご連絡 ありがとうございます。
21
00:01:29,023 --> 00:01:30,958
尚史さんから→
22
00:01:31,025 --> 00:01:34,462
ご両親は亡くなったと
聞いていたので→
23
00:01:34,528 --> 00:01:37,965
戸籍謄本を見た時は驚きました。
24
00:01:38,032 --> 00:01:42,970
尚史は高校卒業後
家を出てしまって…。
25
00:01:43,037 --> 00:01:48,976
それ以来
音信不通だったものですから。
26
00:01:49,043 --> 00:01:50,978
30年近くも…。
27
00:01:51,045 --> 00:01:56,050
まさか
警察官になってたなんて…。
28
00:02:03,991 --> 00:02:06,927
え?
何か…。
29
00:02:07,495 --> 00:02:11,432
あの… 違います。
30
00:02:11,499 --> 00:02:13,501
尚史じゃありません。
31
00:02:15,002 --> 00:02:18,939
この方 尚史じゃないです。
32
00:02:19,006 --> 00:02:22,443
いや でも30年もたつと
だいぶ見た目も…。
33
00:02:22,510 --> 00:02:24,445
違います 絶対に!
34
00:02:24,512 --> 00:02:27,014
これが私の息子です。
35
00:02:32,019 --> 00:02:36,023
この方 どなたなんですか?
36
00:02:43,030 --> 00:02:45,466
何それ…。
37
00:02:45,533 --> 00:02:52,540
♪~
38
00:03:06,487 --> 00:03:08,923
どういうこと…。
39
00:03:08,989 --> 00:03:14,929
私たちが知ってる堀口さんは
堀口さんじゃなかった…。
40
00:03:14,995 --> 00:03:17,932
>> あの写真は
どう見ても別人でした。
41
00:03:17,998 --> 00:03:21,435
身長も私と同じぐらいだった
そうですよ。
42
00:03:21,502 --> 00:03:24,939
人事記録表って 確かパソコンで
調べられましたよね?
43
00:03:25,005 --> 00:03:27,942
え~っと… どこだったかな…。
44
00:03:28,008 --> 00:03:30,444
こういうの 堀口さんに
任せっきりだったから…。
45
00:03:30,511 --> 00:03:31,946
あっ。
46
00:03:32,012 --> 00:03:33,447
(エラー音)
47
00:03:33,514 --> 00:03:35,950
あれ?
アクセス不可?
48
00:03:36,016 --> 00:03:39,453
他の人のは出るんですよね?
49
00:03:39,520 --> 00:03:41,455
出ますね 普通に。
50
00:03:41,522 --> 00:03:46,460
堀口さんだけ
プロテクトされてるってこと?
51
00:03:46,527 --> 00:03:49,463
>> こんなこと
想像したくもありませんが→
52
00:03:49,530 --> 00:03:51,465
もし 堀口さんが→
53
00:03:51,532 --> 00:03:55,469
戸籍を偽って警察官に
なっていたんだとしたら…。
54
00:03:55,536 --> 00:03:59,473
え?
大問題ですね。
55
00:03:59,540 --> 00:04:02,476
もしかしたら
上層部が それに気付いて→
56
00:04:02,543 --> 00:04:04,912
プロテクトしたのかも。
いや だって→
57
00:04:04,979 --> 00:04:07,414
堀口さんが そんなことする?
堀口さんだよ?
58
00:04:07,481 --> 00:04:10,918
堀口さんは 堀口さんでしょ!
いや ちょっと落ち着きなさいよ。
59
00:04:10,985 --> 00:04:14,421
公安時代の同僚に
探りを入れてみましょうか。
60
00:04:14,488 --> 00:04:16,423
やめておけ。
61
00:04:16,490 --> 00:04:20,928
堀口は 知られたくなかったから
隠していた。
62
00:04:20,995 --> 00:04:22,930
それを掘り返す覚悟が→
63
00:04:22,997 --> 00:04:24,932
お前たちにあるのか。
64
00:04:24,999 --> 00:04:26,934
でも このままじゃ→
65
00:04:27,001 --> 00:04:28,936
ご家族が納得できないんじゃ
ないでしょうか。
66
00:04:29,003 --> 00:04:31,438
>> たとえ どんな理由があるにせよ→
67
00:04:31,505 --> 00:04:35,943
警察官が戸籍を
偽装していたことが公になれば→
68
00:04:36,010 --> 00:04:38,445
奥さんと息子さんは どうなる。
69
00:04:38,512 --> 00:04:41,949
マスコミの
格好の餌食になるんだぞ。
70
00:04:42,016 --> 00:04:44,952
堀口が
それを望んでいたと思うか?
71
00:04:45,019 --> 00:04:48,956
堀口の名誉のためにも
のこされた ご家族のためにも→
72
00:04:49,023 --> 00:04:52,459
これ以上
事を荒立てるべきじゃ ない。
73
00:04:52,526 --> 00:04:54,461
違うか?
74
00:04:54,528 --> 00:04:59,967
私には… 分かりません…。
75
00:05:00,034 --> 00:05:02,469
何が正しいのか。
76
00:05:02,536 --> 00:05:05,973
それは 命令ですか?
77
00:05:07,474 --> 00:05:09,410
>> 俺の頼みだ。
78
00:05:09,476 --> 00:05:30,931
♪~
79
00:05:30,998 --> 00:05:35,936
いつもなら
絶対 飲みに誘ってたのに…。
80
00:05:36,003 --> 00:05:39,940
結婚記念日のお祝いをするって
言うから→
81
00:05:40,007 --> 00:05:42,009
遠慮したんですよ!
82
00:05:46,013 --> 00:05:47,514
あぁ!
83
00:05:50,017 --> 00:05:52,453
あぁ…。
84
00:05:52,519 --> 00:05:54,955
あぁ… あぁ…。
85
00:05:55,022 --> 00:05:57,458
86
00:05:57,524 --> 00:06:06,400
♪~
87
00:06:06,467 --> 00:06:09,403
ごめん やっぱ今日無理だ。
88
00:06:09,470 --> 00:06:12,473
うん そうだね。
89
00:06:14,475 --> 00:06:16,477
ハァ…。
90
00:06:17,978 --> 00:06:20,414
何かさ→
91
00:06:20,481 --> 00:06:23,984
全然 お腹 すかないんだよね。
92
00:06:25,486 --> 00:06:28,422
参ったなぁ…。
93
00:06:28,489 --> 00:06:31,492
参ったぞ これは。
94
00:06:35,496 --> 00:06:37,431
手嶋君。
95
00:06:37,498 --> 00:06:39,433
きっと ここだろうなと思って。
96
00:06:39,500 --> 00:06:40,934
え… どうしたの?
97
00:06:41,001 --> 00:06:44,938
実は 気になっていることが。
98
00:06:45,005 --> 00:06:49,943
以前 堀口さんと利根川室長が
2人だけで話していたところを→
99
00:06:50,010 --> 00:06:52,946
たまたま見かけてしまって。
100
00:06:53,013 --> 00:06:56,450
あんな顔の
利根川室長も堀口さんも→
101
00:06:56,517 --> 00:06:58,452
見たことがなかった。
102
00:06:58,519 --> 00:07:02,456
見ちゃいけないものを
見てしまったような気がして。
103
00:07:02,523 --> 00:07:04,892
利根川室長は 堀口さんのことを→
104
00:07:04,958 --> 00:07:07,394
何か知ってるんじゃ
ないでしょうか。
105
00:07:07,461 --> 00:07:10,898
きっと堀口さんは 何かを抱えて→
106
00:07:10,964 --> 00:07:13,967
ずっと苦しんでたんだと思います。
107
00:07:17,471 --> 00:07:19,907
まこっちゃん。
108
00:07:19,973 --> 00:07:21,975
当然でしょ。
109
00:07:23,977 --> 00:07:25,913
やったろうじゃないの。
110
00:07:25,979 --> 00:07:28,415
おい。
僕も?
111
00:07:28,482 --> 00:07:29,917
当然でしょ。
112
00:07:29,983 --> 00:07:31,919
力を貸してください→
113
00:07:31,985 --> 00:07:33,987
堀口さんのためにも。
114
00:07:36,990 --> 00:07:38,926
当然です。
115
00:07:38,992 --> 00:07:56,510
♪~
116
00:07:59,012 --> 00:08:00,447
\分からない?/
117
00:08:00,514 --> 00:08:04,017
なぜか経歴が確認できないんです。
118
00:08:04,451 --> 00:08:09,389
なので 逆に堀口さんとのことを
聞かせてもらえませんか?
119
00:08:09,456 --> 00:08:12,459
知り合ったのは
いつ頃なんですか?
120
00:08:13,961 --> 00:08:16,396
>> 10年ほど前…→
121
00:08:16,463 --> 00:08:20,901
彼が三鷹署の交番にいた頃です。
122
00:08:20,968 --> 00:08:22,903
近所から
嫌がらせを受けていたのを→
123
00:08:22,970 --> 00:08:25,405
彼に助けてもらって…。
124
00:08:25,472 --> 00:08:27,474
嫌がらせ…。
125
00:08:29,977 --> 00:08:31,979
>> 実は…。
126
00:08:35,983 --> 00:08:39,920
私の父は…→
127
00:08:39,987 --> 00:08:42,990
殺人罪で服役中なんです。
128
00:08:44,491 --> 00:08:48,428
そのことが
前の夫の親戚に知られて→
129
00:08:48,495 --> 00:08:51,431
離婚することになって…。
130
00:08:51,498 --> 00:08:55,435
一人で何とか翔太を
育てようとしていたんですけど→
131
00:08:55,502 --> 00:08:58,939
いつの間にか
近所にも知れ渡って。
132
00:08:59,006 --> 00:09:00,941
そんな時 彼が…。
133
00:09:01,008 --> 00:09:03,443
〔大丈夫ですよ〕
134
00:09:03,510 --> 00:09:06,380
〔俺も似たようなもんですから〕
135
00:09:06,446 --> 00:09:08,382
〔今は しんどいと思いますけど→
136
00:09:08,448 --> 00:09:10,384
一緒に頑張りましょう〕
137
00:09:10,450 --> 00:09:14,388
それから
彼を頼ることが多くなって…。
138
00:09:14,454 --> 00:09:18,458
翔太のことも
ホントに かわいがってくれて。
139
00:09:19,960 --> 00:09:24,965
いつの間にか
彼を好きになってました。
140
00:09:26,466 --> 00:09:29,903
そうだったんですね…。
141
00:09:29,970 --> 00:09:36,410
>> ただ 彼は昔のことを
ほとんど 口にしませんでした。
142
00:09:36,476 --> 00:09:38,412
私と同じで→
143
00:09:38,478 --> 00:09:41,415
話したくない過去が
あるんだろうって→
144
00:09:41,481 --> 00:09:44,484
無理に詮索はしませんでした。
145
00:09:45,986 --> 00:09:48,422
でも…。
146
00:09:48,488 --> 00:09:51,425
少し前に→
147
00:09:51,491 --> 00:09:56,430
翔太の進学や将来のことを
相談する中で→
148
00:09:56,496 --> 00:09:59,933
彼に昔のことを聞いたんです。
149
00:10:00,000 --> 00:10:03,437
「どうして
警察官になったの?」って。
150
00:10:03,503 --> 00:10:05,372
堀口さんは 何て?
151
00:10:05,439 --> 00:10:07,941
>> 「もう忘れた」って。
152
00:10:10,444 --> 00:10:14,381
私の不用意な質問が
彼を追い詰めて→
153
00:10:14,448 --> 00:10:17,884
それで考え込んで
あんな事故を…。
154
00:10:17,951 --> 00:10:21,388
堀口さんは そんな
弱い人間ではなかったと思います。
155
00:10:21,455 --> 00:10:25,459
あまり悪い方に
考え込まないでください。
156
00:10:31,465 --> 00:10:33,900
>> 彼女も
ずっと苦しんできたんですね→
157
00:10:33,967 --> 00:10:35,902
加害者の娘として。
158
00:10:35,969 --> 00:10:38,405
「自分も似たようなもの」。
159
00:10:38,472 --> 00:10:40,407
そう言ったんですか?
堀口さんは。
160
00:10:40,474 --> 00:10:43,910
うん…。
それって 堀口さんも→
161
00:10:43,977 --> 00:10:47,414
由理恵さんと似た境遇にあった
ってことじゃないですか?
162
00:10:47,481 --> 00:10:49,916
身内に犯罪者が?
163
00:10:49,983 --> 00:10:51,418
>> でも それだと→
164
00:10:51,485 --> 00:10:54,921
警察官採用試験で
はじかれるのが定説ですが。
165
00:10:54,988 --> 00:11:00,427
だから戸籍を偽って
警察官になった…。
166
00:11:00,494 --> 00:11:04,498
律子さんの息子である
本物の堀口尚史さんが→
167
00:11:04,498 --> 00:11:07,434
失踪したのが18歳だから…。
168
00:11:12,439 --> 00:11:14,875
恐らく このタイミングで→
169
00:11:14,941 --> 00:11:18,378
今の堀口さんに成り代わった。
170
00:11:18,445 --> 00:11:19,880
どうやって?
171
00:11:19,946 --> 00:11:22,382
お疲れさまです。
おう どうだった?
172
00:11:22,449 --> 00:11:24,384
公安の知り合いに
当たりましたが→
173
00:11:24,451 --> 00:11:26,386
さすがに 口が堅くて…。
174
00:11:26,453 --> 00:11:29,890
ここに書かれている以上の情報は
出てきませんでした。
175
00:11:29,956 --> 00:11:32,893
データが
プロテクトされてるってことは→
176
00:11:32,959 --> 00:11:34,895
組織ぐるみってことですか?
177
00:11:34,961 --> 00:11:37,397
壁は高いなぁ…。
178
00:11:37,464 --> 00:11:39,900
ねっ 取りあえずさ
何でもいいから→
179
00:11:39,966 --> 00:11:41,902
堀口さんの情報を
ここに足していかない?
180
00:11:41,968 --> 00:11:43,904
そしたら何か見えてくるかも。
例えば?
181
00:11:43,970 --> 00:11:45,906
例えば 堀口さんは→
182
00:11:45,972 --> 00:11:47,407
犬好き!
183
00:11:47,474 --> 00:11:49,910
そんな薄い情報を
自信満々に言わないでよ。
184
00:11:49,976 --> 00:11:51,912
じゃ まこっちゃん
お手本 見せてよ。
185
00:11:51,978 --> 00:11:55,415
えっ!? う~ん…。
186
00:11:55,482 --> 00:11:56,917
天パー。
187
00:11:56,983 --> 00:12:00,420
ねぇ それ ただの見た目じゃん。
>> 堀口さんが聞いたら怒りますよ?
188
00:12:00,487 --> 00:12:02,923
じゃあ 武藤さん ありますか?
え~…→
189
00:12:02,989 --> 00:12:04,858
将棋が強かった。
将棋?
190
00:12:04,925 --> 00:12:07,861
あぁ 確かに強そう。
>> アプリで いつもやってましたから。
191
00:12:07,928 --> 00:12:10,363
あっ 堀口さんのスマホ
預かってきました。
192
00:12:10,430 --> 00:12:12,432
何か分かるんじゃないかと思って。
193
00:12:16,436 --> 00:12:17,871
>> これです。
194
00:12:17,938 --> 00:12:19,940
ちょっと お借りしますね。
195
00:12:22,943 --> 00:12:26,880
この上杉景勝ってのが堀口さん?
>> そうです そうです。
196
00:12:26,947 --> 00:12:30,383
好きだったのかな 上杉景勝。
誰?
197
00:12:30,450 --> 00:12:32,385
知らないの?
うん。
198
00:12:32,452 --> 00:12:34,387
昔の偉い人。
199
00:12:34,454 --> 00:12:36,890
>> 戦国時代の武将
上杉謙信の息子です。
200
00:12:36,957 --> 00:12:38,391
へぇ~。
へぇ~。
201
00:12:38,458 --> 00:12:39,893
え?
え?
202
00:12:39,960 --> 00:12:42,896
武藤さんの他に
このyohyouって方と→
203
00:12:42,963 --> 00:12:45,398
頻繁に対戦されてますね。
204
00:12:45,465 --> 00:12:48,401
yohyou…。
205
00:12:48,468 --> 00:12:50,904
こういう時は…。
206
00:12:50,971 --> 00:12:52,906
この人なんだけど…。
207
00:12:52,973 --> 00:12:54,908
かなり昔から
頻繁に対戦してるから→
208
00:12:54,975 --> 00:12:58,912
堀口さんのこと 何か
知ってるんじゃないかと思って。
209
00:12:58,979 --> 00:13:02,415
この類いの解析は時間がかかる。
210
00:13:02,482 --> 00:13:05,352
ごめん… 忙しいよね。
211
00:13:05,418 --> 00:13:07,921
>> 超特急でやるね。
212
00:13:10,924 --> 00:13:14,361
復元したけど これが限界ね…。
213
00:13:14,427 --> 00:13:15,929
214
00:13:18,932 --> 00:13:20,934
この人って…。
215
00:13:26,940 --> 00:13:37,951
📱(振動音)
216
00:13:45,959 --> 00:13:50,397
悪かったな… 突然 呼び出して。
217
00:13:50,463 --> 00:13:52,899
どういう用件だ。
218
00:13:52,966 --> 00:13:54,901
天下の公安部長が→
219
00:13:54,968 --> 00:13:58,405
警視庁の掃きだめ室長を
直々に呼び出すとは。
220
00:13:58,471 --> 00:14:01,908
まぁ そう焦るな
何か注文したらどうだ。
221
00:14:01,975 --> 00:14:04,477
あいにく禁酒中でな。
222
00:14:04,477 --> 00:14:07,414
かわいい部下の喪に服してる。
223
00:14:11,418 --> 00:14:13,420
変わってないな。
224
00:14:17,424 --> 00:14:19,359
お前もな。
225
00:14:19,426 --> 00:14:22,862
堀口は優秀な警察官だった。
226
00:14:22,929 --> 00:14:25,432
惜しい男を亡くしたよ。
227
00:14:31,004 --> 00:14:33,940
あぁ もうこのままじゃ
らちが明かない。
228
00:14:34,007 --> 00:14:37,944
ん~ 少しでも地域を
絞り込めればいいんだけどね。
229
00:14:38,011 --> 00:14:42,015
何か 堀口さんの出身地を
知る手掛かりがあればな…。
230
00:14:43,516 --> 00:14:45,452
…ってか 武藤さんと手嶋君→
231
00:14:45,518 --> 00:14:47,454
よく堀口さんと
飲みに行ってましたよね?
232
00:14:47,520 --> 00:14:50,457
何かヒントになりそうなこと
聞いてない?
233
00:14:50,523 --> 00:14:53,460
>> え~… だって大体→
234
00:14:53,526 --> 00:14:56,463
テッシーの相談に乗ってただけ…。
相談?
235
00:14:56,529 --> 00:14:58,465
何でもないです 何でも…。
>> あっ あっ あっ! そういえば→
236
00:14:58,531 --> 00:15:00,967
あの ほら ウサギが何ちゃら…。
ウサギ?
237
00:15:01,034 --> 00:15:02,969
>> だから ほら 恋を叶えるには…。
238
00:15:03,036 --> 00:15:05,405
あぁ!
ウサギを3羽 見つけたら…。
239
00:15:05,472 --> 00:15:07,474
恋が叶う!
240
00:15:08,975 --> 00:15:11,912
241
00:15:11,978 --> 00:15:13,913
恋の願掛けです。
242
00:15:13,980 --> 00:15:16,916
熊野大社 山形県…。
243
00:15:16,983 --> 00:15:19,419
山形…。
>> おいおい おいおい…。
244
00:15:19,486 --> 00:15:21,921
上杉景勝も山形ですよ!
245
00:15:21,988 --> 00:15:23,923
堀口さん 山形県出身!?
246
00:15:23,990 --> 00:15:26,426
>> 堀口さんの年齢は?
47歳!
247
00:15:26,493 --> 00:15:29,929
堀口さんが地元にいたとされる
年代に絞って…。
248
00:15:29,996 --> 00:15:32,932
場所は山形。
249
00:15:32,999 --> 00:15:35,936
手嶋さん。
はい。
250
00:15:36,002 --> 00:15:39,439
男3人で 恋バナ?
え…。
251
00:15:39,506 --> 00:15:41,441
>> ヒットしました。
252
00:15:41,508 --> 00:15:42,942
5件あります。
253
00:15:43,009 --> 00:15:46,446
関係者に
子供が含まれているのは…。
254
00:15:46,513 --> 00:15:49,449
これかもしれません。
「1988年→
255
00:15:49,516 --> 00:15:53,453
南陽市陽の里町に住む
被疑者 伊藤英司41歳が→
256
00:15:53,520 --> 00:15:57,457
金融業者の男性とトラブルになり
包丁で殺害。
257
00:15:57,524 --> 00:16:00,460
被疑者長男の伊藤和宏11歳が→
258
00:16:00,527 --> 00:16:02,462
すぐに救急車を要請するも→
259
00:16:02,529 --> 00:16:06,966
被害者は 搬送先の病院で
死亡確認に至ったもの」。
260
00:16:07,033 --> 00:16:09,969
伊藤和宏11歳…。
261
00:16:10,036 --> 00:16:12,972
もしかして この人が…。
堀口さん…。
262
00:16:13,039 --> 00:16:14,474
私 山形 行ってきます。
263
00:16:14,541 --> 00:16:17,477
でも まだ確証は…。
確証を得るために行くんです!
264
00:16:17,544 --> 00:16:19,979
そこまでだ。
室長…。
265
00:16:20,046 --> 00:16:22,482
>> 堀口の件は
もうこれ以上追求するな。
266
00:16:22,549 --> 00:16:23,984
何でですか?
267
00:16:24,050 --> 00:16:28,555
室長 何かご存じなんですか?
堀口さんのこと。
268
00:16:30,056 --> 00:16:32,992
>> あいつは…→
269
00:16:33,059 --> 00:16:37,564
俺のせいで 死んだ。
270
00:16:41,568 --> 00:16:44,070
どういう意味ですか?
271
00:16:46,573 --> 00:16:49,008
〔死んじまった古いダチで→
272
00:16:49,075 --> 00:16:52,011
檜山っていう記者がいてな〕
273
00:16:52,078 --> 00:16:54,013
〔そいつから預かったものだ〕
274
00:16:54,080 --> 00:16:58,017
〔何ですか?〕
〔公安部長の佐川が→
275
00:16:58,084 --> 00:17:03,022
代議士 高山吉次の
汚職や暴力事件をもみ消した→
276
00:17:03,089 --> 00:17:05,458
不正の記録が入ってる〕
277
00:17:05,525 --> 00:17:08,461
〔佐川部長が… まさか〕
278
00:17:08,528 --> 00:17:11,464
〔俺は柄にもなく
その気になっちまって→
279
00:17:11,531 --> 00:17:14,467
内部告発なんてことを
やろうとして→
280
00:17:14,534 --> 00:17:17,971
気が付いたら
一課から飛ばされてた〕
281
00:17:18,037 --> 00:17:19,973
〔次の人事で→
282
00:17:20,039 --> 00:17:23,476
いよいよ佐川がトップになる
なんて話もある〕
283
00:17:23,543 --> 00:17:28,481
〔堀口 力を貸してくれないか〕
284
00:17:28,548 --> 00:17:31,985
〔元公安部として 何か
役に立てればいいんですが…〕
285
00:17:32,051 --> 00:17:34,487
〔「元」じゃあないよな?〕
286
00:17:34,554 --> 00:17:37,557
〔お前が俺を監視してるのは
分かってる〕
287
00:17:39,058 --> 00:17:41,060
〔佐川の命令か?〕
288
00:17:43,563 --> 00:17:44,998
〔あぁ…〕
289
00:17:45,064 --> 00:17:48,568
〔やはり
気付かれていたんですね〕
290
00:17:53,073 --> 00:17:55,508
〔堀口→
291
00:17:55,575 --> 00:17:58,511
俺と一緒に佐川を告発しないか〕
292
00:17:58,578 --> 00:18:07,954
♪~
293
00:18:08,021 --> 00:18:09,956
〔申し訳ありません〕
294
00:18:10,023 --> 00:18:14,527
〔佐川部長に
背くことはできません〕
295
00:18:17,530 --> 00:18:19,466
〔そうか…〕
296
00:18:19,532 --> 00:18:21,534
〔残念だ〕
297
00:18:25,038 --> 00:18:27,540
〔お前は 優秀な警察官だ〕
298
00:18:29,042 --> 00:18:33,546
〔もっと まともな
警察官の仕事しろ〕
299
00:18:35,548 --> 00:18:37,050
〔いいよ〕
300
00:18:46,059 --> 00:18:47,994
〔あぁ 堀口さん〕
301
00:18:48,061 --> 00:18:49,996
〔実はですね…〕
302
00:18:50,063 --> 00:18:51,998
あの時の…。
303
00:18:52,065 --> 00:18:56,002
何で佐川の言いなりにと
思ってはいたんだが→
304
00:18:56,069 --> 00:18:59,572
今回の件で その理由が分かった。
305
00:19:01,574 --> 00:19:07,447
堀口は
戸籍の偽装という弱みを握られ→
306
00:19:07,514 --> 00:19:09,516
脅されていたんだ。
307
00:19:11,017 --> 00:19:13,453
俺は もしかしたら→
308
00:19:13,520 --> 00:19:15,955
佐川が
関係しているのかもと思い→
309
00:19:16,022 --> 00:19:20,026
防犯カメラの映像を
片っ端から確認した。
310
00:19:21,027 --> 00:19:23,463
〔この人って…〕
311
00:19:23,530 --> 00:19:25,532
〔高山代議士だ〕
312
00:19:27,534 --> 00:19:29,035
〔あっ…〕
313
00:19:35,542 --> 00:19:37,477
その後 堀口は→
314
00:19:37,544 --> 00:19:39,979
もうろうとしながら
歩き出したが→
315
00:19:40,046 --> 00:19:43,983
激しい頭痛に襲われて
階段で転倒した…。
316
00:19:44,050 --> 00:19:45,985
じゃあ 堀口さんが死んだのは→
317
00:19:46,052 --> 00:19:48,988
その高山代議士に
突き飛ばされて→
318
00:19:49,055 --> 00:19:51,491
頭を打ったのが原因
ということですか?
319
00:19:51,558 --> 00:19:53,493
>> その可能性は ある。
320
00:19:53,560 --> 00:19:55,495
一刻も早く証拠を集めましょう。
321
00:19:55,562 --> 00:19:57,497
それが証明できれば→
322
00:19:57,564 --> 00:20:00,500
高山代議士を
傷害致死で逮捕できます。
323
00:20:00,567 --> 00:20:02,502
>> \それは難しいと思う/
324
00:20:02,569 --> 00:20:05,071
昨日 改めて現場を見てみたけど→
325
00:20:05,071 --> 00:20:08,441
証拠は全てキレイさっぱり
洗い流されていた→
326
00:20:08,508 --> 00:20:10,443
不自然なくらいに。
327
00:20:10,510 --> 00:20:14,447
佐川公安部長が
手を回したってことですか?
328
00:20:14,514 --> 00:20:16,950
>> 検視結果でも 死因は→
329
00:20:17,016 --> 00:20:20,954
階段で転倒したことによる
外傷性脳損傷だと→
330
00:20:21,020 --> 00:20:23,022
既に断定されてる。
331
00:20:24,524 --> 00:20:27,961
堀口さんは なぜ あんな場所に…。
332
00:20:28,027 --> 00:20:29,963
(引き出しを開ける音)
333
00:20:30,029 --> 00:20:32,031
(引き出しを閉める音)
334
00:20:33,533 --> 00:20:35,535
堀口の手帳だ。
335
00:20:40,039 --> 00:20:42,976
毎月第2木曜 高山と佐川は→
336
00:20:43,042 --> 00:20:45,478
あの店で密会していた。
337
00:20:45,545 --> 00:20:47,981
迷っていた堀口は
いざという時のために→
338
00:20:48,047 --> 00:20:50,984
2人の密会の証拠を
押さえようとした。
339
00:20:51,050 --> 00:20:53,987
だが その時…。
340
00:20:54,053 --> 00:20:56,489
高山の暴力を目の当たりにして→
341
00:20:56,556 --> 00:20:59,492
見て見ぬふりは
できなかったんだ。
342
00:20:59,559 --> 00:21:03,496
ホントにそんなこと…。
>> あるんだよ! 青年!
343
00:21:03,563 --> 00:21:07,433
〔堀口は優秀な警察官だった〕
344
00:21:07,500 --> 00:21:09,936
〔惜しい男を亡くしたよ〕
345
00:21:10,003 --> 00:21:12,939
〔家族のためにも→
346
00:21:13,006 --> 00:21:18,511
優秀な警察官のままで
いさせてやりたいよな? 利根川〕
347
00:21:20,013 --> 00:21:21,447
それって…。
348
00:21:21,514 --> 00:21:23,449
これ以上
何もするんじゃないぞ→
349
00:21:23,516 --> 00:21:25,451
…という脅しだ。
350
00:21:25,518 --> 00:21:30,957
恐らく上は
堀口の戸籍偽装の件も→
351
00:21:31,024 --> 00:21:33,960
公表しない。
352
00:21:34,027 --> 00:21:36,963
そうすれば
警察はメンツを守れるし→
353
00:21:37,030 --> 00:21:40,466
由理恵さん親子は
遺族年金を受け取れる…。
354
00:21:40,533 --> 00:21:43,469
完璧な口封じですな。
355
00:21:43,536 --> 00:21:45,972
そんな…。
356
00:21:46,039 --> 00:21:47,974
俺が たきつけなければ→
357
00:21:48,041 --> 00:21:51,978
あいつが
あの場に行くこともなかった…。
358
00:21:52,045 --> 00:21:54,547
俺が あいつを殺した…。
359
00:21:56,049 --> 00:21:58,484
お前たちに黙っていたことは
悪いと思ってる。
360
00:21:58,551 --> 00:22:00,987
だが→
361
00:22:01,054 --> 00:22:04,490
今回ばかりは→
362
00:22:04,557 --> 00:22:06,426
これで終わりだ。
363
00:22:06,492 --> 00:22:08,428
これ以上 進めば→
364
00:22:08,494 --> 00:22:12,498
堀口が守りたかったものも
守れなくなる。
365
00:22:19,505 --> 00:22:21,441
おい 三田!
366
00:22:21,507 --> 00:22:24,944
室長には分かるんですか?
あ?
367
00:22:25,011 --> 00:22:28,948
堀口さんが本当に
守りたかったものが何なのか。
368
00:22:29,015 --> 00:22:32,452
それは…。
私には分かりません!
369
00:22:32,518 --> 00:22:36,956
家族なのか
警察官としてのプライドなのか→
370
00:22:37,023 --> 00:22:39,959
過去の秘密なのか…。
371
00:22:40,026 --> 00:22:42,462
組織がどうとか 死因がどうとか→
372
00:22:42,528 --> 00:22:45,465
もう いろいろあり過ぎて
何が何だか…。
373
00:22:45,531 --> 00:22:47,967
大体 亡くなった人の→
374
00:22:48,034 --> 00:22:49,969
本当の気持ちなんて
分かるわけがないって→
375
00:22:50,036 --> 00:22:52,472
室長
いつも言ってるじゃないですか。
376
00:22:52,538 --> 00:22:57,477
だから私は…
せめて その人の名前と→
377
00:22:57,543 --> 00:23:00,546
帰るべき場所を見つけてあげたい。
378
00:23:02,548 --> 00:23:06,419
堀口さんが 本当は どこの誰で→
379
00:23:06,486 --> 00:23:09,922
何で こんなことをしたのか…。
380
00:23:09,989 --> 00:23:14,927
それを由理恵さんに
ちゃんと伝えてあげたいんです。
381
00:23:14,994 --> 00:23:18,431
>> それが彼女を傷つける
結果になったとしてもか。
382
00:23:18,498 --> 00:23:22,435
しょせん われわれは
疫病神ですからね。
383
00:23:22,502 --> 00:23:26,939
今回は 少し違うと思います。
384
00:23:27,006 --> 00:23:29,509
違う?
はい。
385
00:23:31,010 --> 00:23:36,449
だって 私たちは→
386
00:23:36,516 --> 00:23:40,019
ずっと堀口さんと一緒に
いたんですから…。
387
00:23:42,021 --> 00:23:44,524
彼を信じることができます。
388
00:23:47,527 --> 00:23:53,466
彼は
堀口尚史さんに成り代わった→
389
00:23:53,533 --> 00:23:57,470
身元不明の行旅死亡人です。
390
00:23:57,537 --> 00:24:02,542
その身元を突き止めるのが
私たちの仕事。
391
00:24:04,544 --> 00:24:08,981
…って
いつもなら言うところですけど。
392
00:24:10,483 --> 00:24:14,420
すいません 今回だけは 私→
393
00:24:14,487 --> 00:24:16,489
私情で動きます。
394
00:24:18,491 --> 00:24:21,928
あんたは いつも私情でしょ。
395
00:24:21,994 --> 00:24:23,429
はぁ?
396
00:24:23,496 --> 00:24:25,932
安心してください
私が桜と一緒に行って→
397
00:24:25,998 --> 00:24:28,434
暴走しないように
しっかり見張りますから。
398
00:24:28,501 --> 00:24:31,437
何それ そういう
まこっちゃんだって本当は…。
399
00:24:31,504 --> 00:24:33,439
私も 一緒に行く。
400
00:24:33,506 --> 00:24:36,442
文句ある?
ない。
401
00:24:36,509 --> 00:24:38,444
心強い。
402
00:24:38,511 --> 00:24:40,947
お前たち
勝手なことするんじゃ…。
403
00:24:41,013 --> 00:24:42,448
\お取り込み中?/
404
00:24:42,515 --> 00:24:45,451
遅いわよ 菜っちゃん
あなたも まだまだねぇ。
405
00:24:45,518 --> 00:24:47,453
所長 勘弁してくださいよ。
406
00:24:47,520 --> 00:24:49,956
これでも徹夜でやったんですから。
407
00:24:50,022 --> 00:24:53,960
頼まれてたアカウントの
「yohyou」の本名は→
408
00:24:54,026 --> 00:24:55,962
磯辺誠司。
409
00:24:56,028 --> 00:24:57,530
磯辺…。
410
00:24:59,532 --> 00:25:01,534
磯辺誠司!
411
00:25:03,536 --> 00:25:08,407
この事件で 現場に駆け付けた
交番勤務の警察官です。
412
00:25:08,975 --> 00:25:11,911
2年前に退職してますが→
413
00:25:11,978 --> 00:25:13,913
現住所は→
414
00:25:13,980 --> 00:25:16,415
山形県南陽市。
415
00:25:16,482 --> 00:25:18,918
完全に つながりましたね。
416
00:25:18,985 --> 00:25:20,920
それと もう1つ→
417
00:25:20,987 --> 00:25:23,422
スマホから ネットバンキングの
記録が見つかった。
418
00:25:23,489 --> 00:25:25,925
堀口さんは その磯辺という人に→
419
00:25:25,992 --> 00:25:28,427
毎月10万円
お金を振り込んでます。
420
00:25:28,494 --> 00:25:31,430
もしかして
戸籍を変えた口止め料…。
421
00:25:31,497 --> 00:25:33,933
とにかく
行って確かめるしかなさそうね。
422
00:25:34,000 --> 00:25:36,502
行ってきます。
行ってきます。
423
00:25:38,004 --> 00:25:39,438
>> あ…。
424
00:25:39,505 --> 00:25:42,942
ホントに 息が合ってんだか
合ってないんだか…。
425
00:25:43,009 --> 00:25:46,946
昔のあなたと佐川君を
見てるみたい。
426
00:25:47,013 --> 00:25:49,949
彼と戦えるのは
あなたしかいない。
427
00:25:50,016 --> 00:25:52,952
買いかぶり過ぎだよ
他にも同期はいくらでもいる。
428
00:25:53,019 --> 00:25:56,522
ダメよ みんな 優秀過ぎて。
429
00:26:05,464 --> 00:26:08,901
知りませんよ そんな人は。
430
00:26:08,968 --> 00:26:12,338
会ったことなんて 一度も。
431
00:26:12,405 --> 00:26:15,841
え?
>> その事件のことも→
432
00:26:15,908 --> 00:26:19,845
随分 昔で よく覚えてません。
433
00:26:19,912 --> 00:26:21,847
そんな…。
434
00:26:21,914 --> 00:26:25,851
この将棋アプリで 堀口さんと
つながってましたよね?
435
00:26:25,918 --> 00:26:29,855
毎月 彼から磯辺さんに
お金が振り込まれていますよね。
436
00:26:29,922 --> 00:26:31,857
それは 何のお金ですか?
437
00:26:31,924 --> 00:26:36,862
>> さぁ 何のことだか さっぱり。
438
00:26:36,929 --> 00:26:41,367
伊藤和宏さんが
堀口さんなんじゃないですか?
439
00:26:41,434 --> 00:26:44,370
この事件が… 何か
関係してるんじゃないですか?
440
00:26:44,437 --> 00:26:46,439
>> 知らないと言ってるでしょう!
441
00:26:50,443 --> 00:26:53,446
まだまだ。
こっから こっから。
442
00:26:55,948 --> 00:26:57,383
見たことねえ。
443
00:26:57,450 --> 00:26:59,385
分かんねえ。
知らねえ。
444
00:26:59,452 --> 00:27:02,388
知らねえなぁ 分かんねえ。
445
00:27:02,455 --> 00:27:17,837
♪~
446
00:27:17,903 --> 00:27:20,840
覚えてる!?
もちろんだよ。
447
00:27:20,906 --> 00:27:22,842
でも 町の人は誰も…。
448
00:27:22,908 --> 00:27:25,411
>> そりゃ 誰も話したがんねえよ。
449
00:27:26,912 --> 00:27:31,917
この町の人にとって
何よりも忘れてぇことだからね。
450
00:27:33,419 --> 00:27:36,856
伊藤和宏さんについて
何か ご存じないですか?
451
00:27:36,922 --> 00:27:40,860
>> そんなのは私よりも
啓子さんに聞く方が 一番早いな。
452
00:27:40,926 --> 00:27:44,363
啓子さん?
>> 和宏君のお母さんですよ。
453
00:27:44,430 --> 00:27:47,366
今も おんなし家さ 住んでます。
454
00:27:47,433 --> 00:27:49,935
ごめんくださ~い。
455
00:27:51,437 --> 00:27:53,372
どちらさまだべ。
456
00:27:53,439 --> 00:27:55,374
警視庁身元不明人相談室の→
457
00:27:55,441 --> 00:27:57,443
月本です。
三田です。
458
00:27:59,512 --> 00:28:04,950
伊藤和宏さんについて
お聞きしたいことがあります。
459
00:28:05,017 --> 00:28:08,454
和宏さんは
今どちらにいらっしゃいますか?
460
00:28:08,521 --> 00:28:11,390
さぁ…。
461
00:28:11,457 --> 00:28:14,960
どこかで好きに
暮らしてると思いますよ。
462
00:28:16,462 --> 00:28:19,465
あの子は自由だから…。
463
00:28:20,966 --> 00:28:26,405
堀口尚史という名前に
聞き覚えはありませんか?
464
00:28:26,472 --> 00:28:28,407
>> 分かりません。
465
00:28:28,474 --> 00:28:30,976
この人なんですけど…。
466
00:28:33,479 --> 00:28:35,981
>> 知りませんねぇ。
467
00:28:37,983 --> 00:28:42,988
この人が…
どうかなさったんですか?
468
00:28:47,993 --> 00:28:51,497
亡くなりました 東京で。
469
00:28:57,002 --> 00:29:00,940
私たちは
同じ職場で働いていました。
470
00:29:01,006 --> 00:29:04,443
でも 戸籍を調べたら→
471
00:29:04,510 --> 00:29:07,947
彼は 堀口尚史ではなく→
472
00:29:08,013 --> 00:29:10,883
別の人であることが
分かったんです。
473
00:29:10,950 --> 00:29:13,385
彼は あなたの息子さん→
474
00:29:13,452 --> 00:29:15,955
伊藤和宏さんじゃないですか?
475
00:29:18,457 --> 00:29:20,459
>> 知りません。
476
00:29:22,962 --> 00:29:25,397
啓子さんは→
477
00:29:25,464 --> 00:29:28,467
なぜ ここから
引っ越さなかったんですか?
478
00:29:30,469 --> 00:29:33,906
ご主人が起こした事件のせいで→
479
00:29:33,973 --> 00:29:39,411
今でも時折 誹謗中傷があると
お聞きしました。
480
00:29:39,478 --> 00:29:42,414
それでも引っ越さなかったのは→
481
00:29:42,481 --> 00:29:44,416
もしかしたら→
482
00:29:44,483 --> 00:29:47,920
いつか 和宏さんが帰ってくる
かもしれない この場所を→
483
00:29:47,987 --> 00:29:50,990
残しておいてあげたかったから
じゃないですか?
484
00:29:53,492 --> 00:29:56,428
この彼は→
485
00:29:56,495 --> 00:29:58,430
あなたの息子さんですよね?
486
00:29:58,497 --> 00:30:01,433
>> もう その辺で
勘弁してやってくれ!
487
00:30:01,500 --> 00:30:04,503
磯辺さん…。
あっ 私がお呼びしました。
488
00:30:09,008 --> 00:30:10,943
磯辺さん。
489
00:30:12,444 --> 00:30:14,880
あなたが
彼を忘れるはずがないんですよ。
490
00:30:14,947 --> 00:30:16,949
だって 彼は…。
491
00:30:19,952 --> 00:30:24,390
あなたに憧れて
警察官になったんですから。
492
00:30:24,456 --> 00:30:26,892
「将来の夢」。
493
00:30:26,959 --> 00:30:32,464
「僕の夢は 磯辺さんのような
警察官になることです」。
494
00:30:36,969 --> 00:30:40,973
それでも まだ
彼を覚えてませんか?
495
00:30:42,474 --> 00:30:45,911
もう…→
496
00:30:45,978 --> 00:30:48,981
30年以上前のことだ。
497
00:30:50,983 --> 00:30:53,419
だけんど→
498
00:30:53,485 --> 00:30:56,922
忘れるわけがねえ。
499
00:30:56,989 --> 00:31:01,427
忘れるわけねえよなぁ!
啓子さん。
500
00:31:01,493 --> 00:31:04,930
501
00:31:04,997 --> 00:31:07,433
俺らは→
502
00:31:07,499 --> 00:31:10,870
あいつのためを思って→
503
00:31:10,936 --> 00:31:14,440
あいつの夢 叶えてやりたくて…。
504
00:31:16,442 --> 00:31:19,945
あいつと縁を切った。
505
00:31:21,947 --> 00:31:24,450
和宏を捨てたんだ。
506
00:31:26,952 --> 00:31:29,388
だけんど…→
507
00:31:29,455 --> 00:31:32,391
先に死んじまうヤツがあっか!
508
00:31:32,458 --> 00:31:35,894
509
00:31:35,961 --> 00:31:38,397
何で こげなことに…。
510
00:31:38,464 --> 00:31:43,402
511
00:31:43,469 --> 00:31:46,405
制服…→
512
00:31:46,472 --> 00:31:48,907
似合ってるでねえが。
513
00:31:48,974 --> 00:31:53,412
514
00:31:53,479 --> 00:31:55,914
よく頑張ったな。
515
00:31:55,981 --> 00:31:59,418
516
00:31:59,485 --> 00:32:01,920
和宏…。
517
00:32:01,987 --> 00:32:10,362
518
00:32:10,429 --> 00:32:12,364
和宏さんのお話→
519
00:32:12,431 --> 00:32:16,368
どんなことでもいいので
聞かせてもらえませんか?
520
00:32:16,435 --> 00:32:19,872
奥さんと息子さんにも
伝えたいんです→
521
00:32:19,938 --> 00:32:22,875
彼のことを。
522
00:32:22,941 --> 00:32:25,377
その代わり→
523
00:32:25,444 --> 00:32:29,948
私たちが知ってる
和宏さんの話も聞いてください。
524
00:32:31,950 --> 00:32:35,954
彼が どんな警察官だったのかを。
525
00:32:37,957 --> 00:32:40,459
526
00:32:43,028 --> 00:32:45,464
よろしいですか?
527
00:32:46,031 --> 00:32:48,967
>> お願いします。
528
00:32:49,034 --> 00:32:51,470
堀口さんの本当の身元は→
529
00:32:51,537 --> 00:32:55,974
山形県南陽市 陽の里町出身の→
530
00:32:56,041 --> 00:32:58,544
伊藤和宏さんでした。
531
00:33:02,481 --> 00:33:04,917
>> 伊藤和宏…?
532
00:33:04,983 --> 00:33:10,422
和宏さんが 戸籍を変えてまで
堀口尚史さんになったのには→
533
00:33:10,489 --> 00:33:13,425
大きな理由があります。
534
00:33:13,492 --> 00:33:15,928
今から36年前…。
535
00:33:15,995 --> 00:33:17,930
和宏さんの父親が→
536
00:33:17,996 --> 00:33:20,432
借金の取り立てに来た男を→
537
00:33:20,499 --> 00:33:23,936
包丁で刺殺する事件が起きました。
538
00:33:24,002 --> 00:33:27,940
ショックを受けた和宏さんは
学校にも行けなくなり→
539
00:33:28,006 --> 00:33:31,944
家に引きこもるように
なってしまったんです。
540
00:33:32,010 --> 00:33:35,948
そんな時 親身になって
寄り添ってくれたのが→
541
00:33:36,015 --> 00:33:38,951
事件を担当していた警察官→
542
00:33:39,017 --> 00:33:40,953
磯辺誠司さんです。
543
00:33:41,019 --> 00:33:43,956
〔こら!
お前ら何やってんだ!〕
544
00:33:44,022 --> 00:33:45,457
〔児童たちの騒ぎ声〕
545
00:33:45,524 --> 00:33:46,959
磯辺さんは→
546
00:33:47,025 --> 00:33:49,461
ふさぎ込んでいた
和宏さんの元に→
547
00:33:49,528 --> 00:33:53,966
何度も何度も通って
声を掛け続けたそうです。
548
00:33:54,032 --> 00:33:56,034
〔ん!〕
549
00:33:59,972 --> 00:34:03,409
〔なして 俺のことなんか
気にかけてくれるんですか?〕
550
00:34:03,475 --> 00:34:06,412
〔それが警察官の仕事だ〕
551
00:34:06,478 --> 00:34:08,914
〔いや 違うな〕
552
00:34:08,981 --> 00:34:13,919
〔そういう警察官さ
俺は なりてぇからだ!〕
553
00:34:13,986 --> 00:34:16,922
〔今は
しんどいかもしんねえけど→
554
00:34:16,989 --> 00:34:19,425
一緒に頑張ろう!〕
555
00:34:19,491 --> 00:34:22,928
磯辺さんのような
警察官になりたい→
556
00:34:22,995 --> 00:34:25,431
…と強く思うようになった。
557
00:34:25,497 --> 00:34:29,435
でも 和宏さんの思いを知った
磯辺さんは→
558
00:34:29,501 --> 00:34:31,937
悩みました。
559
00:34:32,004 --> 00:34:33,939
その頃の警察は→
560
00:34:34,006 --> 00:34:36,942
身内に犯罪者がいる人間は→
561
00:34:37,009 --> 00:34:42,448
採用試験で はじかれてしまうのが
定説だったからです。
562
00:34:42,514 --> 00:34:45,951
>> そこで磯辺さんは→
563
00:34:46,018 --> 00:34:49,455
警視庁の佐川という人間に
相談をしました。
564
00:34:49,521 --> 00:34:53,459
そこで提案されたんです。
565
00:34:53,525 --> 00:34:58,530
戸籍を変えて
別人として生きることを。
566
00:34:58,530 --> 00:35:02,901
当然
和宏さんは断ろうとしました。
567
00:35:02,968 --> 00:35:04,403
でも…。
568
00:35:04,470 --> 00:35:06,472
>> 〔行ってこい〕
569
00:35:08,974 --> 00:35:14,413
〔この町も
父ちゃんも母ちゃんも→
570
00:35:14,480 --> 00:35:17,916
嫌な記憶 全部捨てて→
571
00:35:17,983 --> 00:35:22,421
夢を掴んで幸せになるの〕
572
00:35:22,488 --> 00:35:24,923
〔母ちゃん…〕
573
00:35:24,990 --> 00:35:27,926
〔あんたは→
574
00:35:27,993 --> 00:35:30,929
自由になんなさい〕
575
00:35:30,996 --> 00:35:32,931
それ以来→
576
00:35:32,998 --> 00:35:37,936
彼は お母さまとの連絡を
一切 絶ったそうです。
577
00:35:38,003 --> 00:35:43,008
それだけの覚悟で
彼は別人になった。
578
00:35:45,010 --> 00:35:48,447
ただ 毎月お母さまへの仕送りを→
579
00:35:48,514 --> 00:35:51,950
磯辺さんの口座に
振り込んでいました。
580
00:35:52,017 --> 00:35:56,955
29年間 欠かすことなく。
581
00:35:57,022 --> 00:36:02,394
それだけが
和宏さんとお母さまをつなぐ→
582
00:36:02,461 --> 00:36:04,963
唯一の絆だった。
583
00:36:06,965 --> 00:36:08,901
きっと→
584
00:36:08,967 --> 00:36:12,905
和宏さんは
ずっと葛藤していたと思います。
585
00:36:12,971 --> 00:36:17,476
自分の選んだ道が
本当に正しかったのかどうか。
586
00:36:19,478 --> 00:36:21,914
それでも警察官として→
587
00:36:21,980 --> 00:36:26,418
目の前で苦しんでいる人を
助けたかった。
588
00:36:26,485 --> 00:36:29,421
その中の一人が→
589
00:36:29,488 --> 00:36:34,993
由理恵さん あなたなんです。
590
00:36:39,998 --> 00:36:44,503
和宏さんのお母さまから
預かってきたものがあります。
591
00:36:47,506 --> 00:36:52,444
〔何日か前に
突然 あの子から…〕
592
00:36:52,511 --> 00:36:56,949
〔手紙など 今まで一度も
ありませんでしたから…〕
593
00:36:57,015 --> 00:37:00,452
〔ハァ… 怖くて読めなかった〕
594
00:37:02,454 --> 00:37:05,457
〔見てもいいですか?〕
595
00:37:18,971 --> 00:37:23,408
〔よかったら
読んでやってもらえますか〕
596
00:37:23,475 --> 00:37:25,477
〔はい〕
597
00:37:34,987 --> 00:37:36,922
「母さん」。
「母さん」。
598
00:37:36,989 --> 00:37:39,424
「元気ですか?」。
「元気ですか?」。
599
00:37:39,491 --> 00:37:41,426
「手紙なんて久しぶりすぎて→
600
00:37:41,493 --> 00:37:43,428
うまく書けるか わからないけど→
601
00:37:43,495 --> 00:37:48,500
他に連絡の取りようがないから
仕方ないね」。
602
00:37:50,002 --> 00:37:55,941
「29年前
俺を自由にしてくれたこと→
603
00:37:56,008 --> 00:38:00,879
夢を掴んで 警察官になれと
言ってくれたこと→
604
00:38:00,946 --> 00:38:02,881
感謝しています。
605
00:38:02,948 --> 00:38:07,386
おかげで俺は
今日まで警察官として→
606
00:38:07,452 --> 00:38:13,892
誰かの力になれるならと思って
頑張って やってきました。
607
00:38:13,959 --> 00:38:17,896
だけど ごめん。
608
00:38:17,963 --> 00:38:20,399
やっぱりダメだったよ。
609
00:38:20,465 --> 00:38:25,404
戸籍を偽って
別人として生きる俺は→
610
00:38:25,470 --> 00:38:27,406
磯辺さんのような→
611
00:38:27,472 --> 00:38:32,911
理想の警察官には
到底なれなかった。
612
00:38:32,978 --> 00:38:37,916
やっぱり俺は
間違いを犯したんだ。
613
00:38:37,983 --> 00:38:43,422
だから やり直すことに決めた。
614
00:38:43,488 --> 00:38:47,926
俺が成り代わった
堀口尚史さんのご家族にも→
615
00:38:47,993 --> 00:38:51,997
本当に申し訳ないことをしたと
思ってる」。
616
00:38:55,000 --> 00:38:57,936
「でもね 母さん→
617
00:38:58,003 --> 00:39:00,872
悪いことばかりじゃなかったよ。
618
00:39:00,939 --> 00:39:02,874
出世とは程遠いけど→
619
00:39:02,941 --> 00:39:06,945
気持ちのいい仲間と巡り会えた」。
620
00:39:08,447 --> 00:39:10,882
「そして何より→
621
00:39:10,949 --> 00:39:15,454
世界一 大事な人と
出会うことができた」。
622
00:39:19,458 --> 00:39:21,393
「こんな俺にも→
623
00:39:21,460 --> 00:39:24,963
守りたいと思える家族ができた」。
624
00:39:27,466 --> 00:39:31,903
「もう これ以上 その人に→
625
00:39:31,970 --> 00:39:34,906
嘘をつきたくないんだ。
626
00:39:34,973 --> 00:39:39,911
だから 本当のことを打ち明けて→
627
00:39:39,978 --> 00:39:42,914
戦おうと思う。
628
00:39:42,981 --> 00:39:46,918
きっと もう
警察官では いられなくなる。
629
00:39:46,985 --> 00:39:51,423
罪を償うことにもなると思う。
630
00:39:51,490 --> 00:39:55,994
それでも俺は 伊藤和宏に戻るよ」。
631
00:39:57,996 --> 00:40:00,365
「全部 落ち着いたら→
632
00:40:00,432 --> 00:40:05,871
妻と息子を連れて会いに行くから。
633
00:40:05,937 --> 00:40:10,876
とても優しくて 強い人だから→
634
00:40:10,942 --> 00:40:17,382
きっと母さんも
気に入ってくれると思う。
635
00:40:17,449 --> 00:40:22,888
こんなダメな俺を
待っていてくれる人がいる。
636
00:40:22,954 --> 00:40:26,391
帰る場所がある。
637
00:40:26,458 --> 00:40:30,395
母さん 俺→
638
00:40:30,462 --> 00:40:33,465
今すっごい幸せなんだ」。
639
00:40:42,974 --> 00:40:49,414
640
00:40:49,481 --> 00:40:52,417
由理恵さんと翔太君が→
641
00:40:52,484 --> 00:40:56,922
堀口さんと
一緒に過ごした時間に→
642
00:40:56,988 --> 00:40:59,925
嘘なんて 一つもありません。
643
00:41:05,430 --> 00:41:09,367
>> 夫は…→
644
00:41:09,434 --> 00:41:13,872
公安に勤めていた頃→
645
00:41:13,939 --> 00:41:17,375
いつも暗く落ち込んでいたんです。
646
00:41:17,442 --> 00:41:23,381
でも 身元不明人相談室に
異動になってからは→
647
00:41:23,448 --> 00:41:27,886
仕事の話を
よくしてくれるようになって…。
648
00:41:27,953 --> 00:41:31,456
ホントに仕事が
楽しかったんだと思います。
649
00:41:36,962 --> 00:41:42,901
彼が最期まで
笑顔で過ごすことができたのは→
650
00:41:42,968 --> 00:41:47,405
ホントに皆さんのおかげです。
651
00:41:47,472 --> 00:41:50,475
ありがとうございました。
652
00:41:53,979 --> 00:41:56,915
堀口は→
653
00:41:56,982 --> 00:42:00,919
誰よりも熱い正義感を持った→
654
00:42:00,986 --> 00:42:02,988
素晴らしい警察官でした。
655
00:42:09,494 --> 00:42:14,933
われわれは
彼と一緒に働けたことを→
656
00:42:15,000 --> 00:42:17,002
誇りに思っています。
657
00:42:23,508 --> 00:42:25,944
ありがとうございます。
658
00:42:26,011 --> 00:42:40,458
♪~
659
00:42:40,525 --> 00:42:42,527
翔太。
660
00:42:47,032 --> 00:42:49,467
ちゃんと
お兄さんの言うこと 聞いてた?
661
00:42:49,534 --> 00:42:50,969
うん!
662
00:42:51,036 --> 00:42:53,538
ほら 翔太君。
663
00:42:56,541 --> 00:42:59,411
将来は パパみたいな
警察官になりたいって→
664
00:42:59,477 --> 00:43:01,913
せがまれまして。
665
00:43:01,980 --> 00:43:04,983
手嶋刑事!
はっ!
666
00:43:10,989 --> 00:43:12,924
>> 行こ。
うん。
667
00:43:12,991 --> 00:43:48,960
♪~
668
00:43:49,027 --> 00:43:51,963
ねぇ おいしそう!
どれからいく?
669
00:43:52,030 --> 00:43:56,468
私はね これかな
まこっちゃんは?
670
00:43:56,534 --> 00:43:58,970
私は…。
かぶったら ジャンケンね!
671
00:44:01,473 --> 00:44:05,410
相談室…→
672
00:44:05,477 --> 00:44:07,979
辞める。
え?
673
00:44:10,982 --> 00:44:12,484
えっ…。
54151