All language subtitles for Fingersmith.~ Part.1⁄2 [Sub.Еspanol-Inglés] (480p_25fps_H264-128kbit_AAC).inglés

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,959 --> 00:01:08,604 My name is Susan Trinder. 2 00:01:08,644 --> 00:01:10,862 I grew up in Lant Street. 3 00:01:10,864 --> 00:01:12,945 We had the best view of the gallows. 4 00:01:12,947 --> 00:01:13,749 And on hanging days 5 00:01:13,750 --> 00:01:16,718 people paid money to view from our top window. 6 00:01:16,719 --> 00:01:19,593 No, Sue. You put the kettle on. 7 00:01:19,594 --> 00:01:21,492 Let me see, I wanna see! 8 00:01:21,492 --> 00:01:22,460 Susan Trinder? 9 00:01:22,462 --> 00:01:24,393 Her mother was hanged for murder. 10 00:01:24,394 --> 00:01:25,960 She died a dame, you know. 11 00:01:27,962 --> 00:01:29,529 Oh dear girl. 12 00:01:29,552 --> 00:01:31,541 Come on then, up you go. 13 00:01:32,581 --> 00:01:34,371 Quick, quick. 14 00:01:58,694 --> 00:02:01,035 Institute of the insane. 15 00:02:05,662 --> 00:02:07,857 My name is Maud Lilly. 16 00:02:07,858 --> 00:02:09,348 And I was brought up at the mad house, 17 00:02:09,349 --> 00:02:12,483 where my mother died giving birth to me. 18 00:02:15,901 --> 00:02:18,468 Maud. Maud have a visitor. 19 00:02:18,468 --> 00:02:19,965 A visitor? 20 00:02:19,966 --> 00:02:22,986 I can't remember in all these years.. 21 00:02:34,760 --> 00:02:36,549 Why is your tongue black? 22 00:02:37,456 --> 00:02:38,687 Come on. 23 00:02:48,992 --> 00:02:52,683 She is as under sized as her voice is loud. 24 00:02:53,525 --> 00:02:55,236 Can't you whisper? 25 00:02:55,236 --> 00:02:56,962 Of course I can. 26 00:02:56,963 --> 00:02:58,530 Whisper. 27 00:02:58,548 --> 00:03:00,504 Can she be silent? 28 00:03:06,796 --> 00:03:08,474 Let me see it. 29 00:03:20,951 --> 00:03:23,078 My mother, Sir. 30 00:03:24,873 --> 00:03:26,775 My sister. 31 00:03:28,098 --> 00:03:33,426 Let us hope that we'll remind you of her fate and prevent you from sharing it. 32 00:03:33,467 --> 00:03:35,257 Can she read? 33 00:03:45,807 --> 00:03:48,348 Blessed are the poor in spirit.. 34 00:03:48,349 --> 00:03:50,139 Blessed. 35 00:03:51,736 --> 00:03:54,981 Blessed are the poor in spirit. 36 00:03:58,324 --> 00:03:59,331 I'll take her. 37 00:03:59,564 --> 00:04:02,806 I'll send my house keeper to collect her tomorrow. 38 00:04:02,807 --> 00:04:05,566 I won't go! 39 00:04:05,568 --> 00:04:07,948 You shan’t make me! 40 00:04:07,949 --> 00:04:10,252 I want to stay with you matron. 41 00:04:11,092 --> 00:04:13,113 I won't go! 42 00:04:14,508 --> 00:04:20,436 If our friend had known the ins and outs of this little number... 43 00:04:21,612 --> 00:04:23,747 he'd never would have been topped. 44 00:04:28,168 --> 00:04:32,433 Oh! Oh, look at that! Only since today! 45 00:04:32,435 --> 00:04:34,581 You're gonna make our fortune, aren't you Sue? 46 00:04:34,581 --> 00:04:35,641 Am I? 47 00:04:35,641 --> 00:04:37,649 Ain't she, Mr. Ibbs? 48 00:04:37,651 --> 00:04:40,304 I was brought up by Mrs. Sucksby. 49 00:04:40,305 --> 00:04:43,737 Who was paid to look after me for a week when I was a baby. 50 00:04:43,738 --> 00:04:45,686 But she kept me all those years. 51 00:04:45,687 --> 00:04:48,481 If that ain't love 52 00:04:48,483 --> 00:04:50,497 I don't know what is. 53 00:05:09,009 --> 00:05:11,135 The Bryar bell. 54 00:05:13,855 --> 00:05:16,429 This is where your mother lived. 55 00:05:19,884 --> 00:05:24,247 You are to be a lady, as she was. 56 00:05:24,687 --> 00:05:27,595 Of all her fortune she turned to the mad. 57 00:05:29,064 --> 00:05:32,532 It is to be hoped that you turned out better than she did. 58 00:05:33,076 --> 00:05:35,985 You haven't finished your eggs? 59 00:06:01,269 --> 00:06:02,269 I don't want to be a lady 60 00:06:02,665 --> 00:06:03,625 You can't make me. 61 00:06:03,666 --> 00:06:05,933 We'll see about that, Miss Lilly. 62 00:06:06,214 --> 00:06:07,697 Keep your gloves on... 63 00:06:07,737 --> 00:06:09,257 Mr. Lilly will require it. 64 00:06:40,620 --> 00:06:42,074 Yes. 65 00:06:54,444 --> 00:06:56,793 No one is allowed beyond there. 66 00:06:57,923 --> 00:07:01,615 for fear of spoiling his books. 67 00:07:04,702 --> 00:07:07,486 How's her temper, Mrs. Stiles? 68 00:07:07,487 --> 00:07:09,725 Rather ill, Sir. 69 00:07:12,336 --> 00:07:13,774 Have you had her wear gloves? 70 00:07:13,855 --> 00:07:16,204 Threw them at me, sir. 71 00:07:26,141 --> 00:07:28,379 Give me your hand, Maud. 72 00:07:30,418 --> 00:07:33,103 Give me your hand! 73 00:07:42,422 --> 00:07:46,114 You won't forget the gloves in the future, will you Maud? 74 00:07:46,762 --> 00:07:48,254 No. 75 00:07:51,944 --> 00:07:53,622 Put them on. 76 00:07:57,060 --> 00:08:02,093 Not a cover is to be touch, not a leaf will be turned without them, do you understand? 77 00:08:19,677 --> 00:08:22,480 You realize why I brought you here Maud? 78 00:08:22,482 --> 00:08:25,950 To... To make a lady of me. 79 00:08:29,488 --> 00:08:35,394 To make a secretary of you. Maud. 80 00:08:57,095 --> 00:08:58,399 I couldn't read. 81 00:08:58,400 --> 00:09:01,911 All I knew about letters was what I've picked up by studying vipers. 82 00:09:01,913 --> 00:09:03,720 I was a fingersmith. 83 00:09:03,721 --> 00:09:05,287 A thief. 84 00:09:06,823 --> 00:09:09,173 Melt down this little number, will you John. 85 00:09:09,797 --> 00:09:11,542 My pleasure. 86 00:09:11,543 --> 00:09:13,903 I'd like to melt her down. 87 00:09:13,904 --> 00:09:16,105 Don't arse about or I'll knock your bloody head off. 88 00:09:16,105 --> 00:09:17,340 Oh, I'll knock it off! 89 00:09:17,341 --> 00:09:17,942 Come on! 90 00:09:17,942 --> 00:09:20,627 Yeah, yeah, yeah. You just try it. 91 00:09:38,721 --> 00:09:42,860 Mrs. Sucksby was a baby farmer. 92 00:09:42,936 --> 00:09:45,913 Paid to look after unwanted babies. 93 00:09:45,913 --> 00:09:47,927 Poor little scraps. 94 00:09:59,250 --> 00:10:01,934 Look at you, treasure. 95 00:10:17,263 --> 00:10:19,612 Ah, Maud. I neglected to tell you 96 00:10:20,142 --> 00:10:23,267 tonight there will be a new gentleman at your reading. 97 00:10:23,268 --> 00:10:25,859 An artist, Mr. Richard Rivers. 98 00:10:25,860 --> 00:10:27,090 He'll be here for a week 99 00:10:27,128 --> 00:10:29,988 mounting pictures for the catalogue. 100 00:10:29,989 --> 00:10:33,233 He'll also be giving you lessons in painting. 101 00:10:58,900 --> 00:11:01,110 So they came together. 102 00:11:01,111 --> 00:11:03,745 The romance may have been somewhat unusual 103 00:11:03,745 --> 00:11:07,015 but that gave it all the charm of the unexpected. 104 00:11:07,017 --> 00:11:11,003 And there, as the red sun tinges the sky 105 00:11:11,004 --> 00:11:14,281 and the chatter of birds heralds the coming night, 106 00:11:14,282 --> 00:11:16,743 we must leave them. 107 00:11:17,360 --> 00:11:18,772 Wonderful Miss Lilly! 108 00:11:18,773 --> 00:11:20,325 You read so beautifully! 109 00:11:20,326 --> 00:11:23,771 If only the patrons of my book shop in Holywell Street could hear you. 110 00:11:23,772 --> 00:11:26,100 Your words are pure poetry. 111 00:11:26,101 --> 00:11:29,302 Music, Huss. Music. 112 00:11:29,302 --> 00:11:30,393 Thank you. 113 00:11:30,394 --> 00:11:33,097 Thank you Maud. 114 00:11:33,099 --> 00:11:35,142 Mr. Rivers, you say nothing. 115 00:11:35,143 --> 00:11:38,404 Does it not please you? 116 00:11:38,405 --> 00:11:40,461 I cannot find words Sir. 117 00:11:40,462 --> 00:11:42,509 Ah, there you see Huss. 118 00:11:42,510 --> 00:11:44,519 The young rouge has beaten us. 119 00:11:44,520 --> 00:11:46,310 Indeed, indeed. 120 00:11:50,442 --> 00:11:51,896 Excuse me. 121 00:11:57,610 --> 00:12:01,010 Now Sir, I have the first edition which you required. 122 00:12:01,011 --> 00:12:02,801 Have you indeed? 123 00:12:07,821 --> 00:12:09,076 I'm sorry to disturb you but, 124 00:12:09,076 --> 00:12:10,927 I'm concerned that you might find it a little... 125 00:12:10,928 --> 00:12:12,818 chill out of the fire. 126 00:12:12,820 --> 00:12:15,251 The fire is very hot. 127 00:12:15,251 --> 00:12:17,265 It is, you're right. 128 00:12:18,875 --> 00:12:20,665 Very hot. 129 00:12:22,690 --> 00:12:24,591 Very hot indeed. 130 00:12:25,259 --> 00:12:27,673 What will you do when this great catalogue is finished? 131 00:12:27,673 --> 00:12:29,351 It will never be finished. 132 00:12:29,405 --> 00:12:32,164 Come on Miss Lilly, do you really mean to remain here forever? 133 00:12:32,166 --> 00:12:33,201 I have no choice. 134 00:12:33,202 --> 00:12:34,784 You're young, handsome. 135 00:12:34,785 --> 00:12:36,299 I say it not for gallantries sake, 136 00:12:36,301 --> 00:12:38,680 I say what I see. 137 00:12:38,681 --> 00:12:40,471 You might do anything. 138 00:12:42,831 --> 00:12:44,520 You are a man, Mr. Rivers, 139 00:12:44,522 --> 00:12:46,536 and might do anything. 140 00:12:47,331 --> 00:12:50,463 I am a woman and might do nothing. 141 00:13:35,863 --> 00:13:41,121 Chuck diggers on a bitch of hearts. Ain't she slow. 142 00:14:05,927 --> 00:14:07,158 What's that? 143 00:14:14,065 --> 00:14:15,989 Are we expecting any one? 144 00:14:18,110 --> 00:14:19,563 Open up! 145 00:14:19,989 --> 00:14:22,815 If it's the blues, we're done for! 146 00:14:22,816 --> 00:14:24,381 Open the door! 147 00:14:24,461 --> 00:14:27,040 Sovereigns. Under the fire. 148 00:14:30,261 --> 00:14:32,722 Come on! Open up. 149 00:14:36,066 --> 00:14:37,812 - Open the door! - Damn my fingers! 150 00:14:37,852 --> 00:14:40,322 Never mind your fingers, think about your neck! 151 00:14:43,576 --> 00:14:45,575 We're all tidy? 152 00:14:45,576 --> 00:14:48,820 All right, all right! 153 00:14:59,057 --> 00:15:00,623 It's gentleman. 154 00:15:01,225 --> 00:15:03,118 Gentleman. 155 00:15:04,916 --> 00:15:06,628 Take a taper to them candles, Sue. 156 00:15:06,629 --> 00:15:09,090 Put a brew on Dainty. 157 00:15:13,932 --> 00:15:17,151 Gentleman told us he'd gambled away his fortune. 158 00:15:17,152 --> 00:15:20,985 He was obliged to get money the old fashion way. 159 00:15:20,986 --> 00:15:23,843 By thievery, and dodging. 160 00:15:23,845 --> 00:15:26,719 I worked on the old man's catalogue in the morning 161 00:15:26,720 --> 00:15:30,567 and in the afternoon I worked on her. 162 00:15:30,567 --> 00:15:31,910 Taught painting that is. 163 00:15:36,595 --> 00:15:42,399 Her maid, Agnes, was the most agreeable chaperon. 164 00:15:42,400 --> 00:15:46,651 Love as love will was finding its way. 165 00:15:47,467 --> 00:15:52,059 At the end of the week the agreeable Agnes gets scarlet fever. 166 00:15:52,061 --> 00:15:53,730 They had to send her home Ireland. 167 00:15:53,731 --> 00:15:55,865 The house keeper with bad grace takes over 168 00:15:55,865 --> 00:15:59,619 temporarily and is as tight on the girl as a corset. 169 00:15:59,620 --> 00:16:01,442 Said she had no time to chaperon. 170 00:16:01,442 --> 00:16:02,971 No more painting. 171 00:16:02,971 --> 00:16:05,665 Damn it and I was nearly there! 172 00:16:05,667 --> 00:16:07,216 Where's there gentleman? 173 00:16:07,217 --> 00:16:09,236 She's as rich... 174 00:16:10,357 --> 00:16:12,553 as a queen, Mr. Ibbs. 175 00:16:12,754 --> 00:16:13,745 How rich? 176 00:16:13,745 --> 00:16:15,732 Thirty thousand in ready. 177 00:16:15,734 --> 00:16:20,187 Ten thousand in funds. Left to her in her mother's will. 178 00:16:20,188 --> 00:16:23,057 She can't touch it unless she marries. 179 00:16:23,058 --> 00:16:26,273 And her uncle makes sure she never will by keeping her close. 180 00:16:26,274 --> 00:16:29,047 That house is her prison. 181 00:16:29,048 --> 00:16:30,389 Are you going to marry her? 182 00:16:30,432 --> 00:16:31,865 Well, then I can do what I like with her. 183 00:16:31,907 --> 00:16:34,692 When her uncle asks a few questions about you? 184 00:16:34,807 --> 00:16:41,062 That's why I've become the exemplary Mr. Richard Rivers. 185 00:16:41,423 --> 00:16:43,369 I will... 186 00:16:44,970 --> 00:16:46,490 marry her! 187 00:16:47,885 --> 00:16:50,219 With the help... 188 00:16:51,660 --> 00:16:52,610 of Sue. 189 00:16:52,611 --> 00:16:53,842 Me? 190 00:16:54,655 --> 00:16:56,569 You're gonna become her friend. 191 00:16:56,571 --> 00:16:58,245 Persuade her to trust me. 192 00:16:58,246 --> 00:17:00,197 To run away and marry me! 193 00:17:00,197 --> 00:17:01,037 Why me? 194 00:17:01,038 --> 00:17:04,480 A fingersmith with a heart of gold, Sue. 195 00:17:04,481 --> 00:17:06,685 No good in making a bleeding maid out of me, Mrs. Sucksby. 196 00:17:06,686 --> 00:17:08,103 Why take my Sue? 197 00:17:08,105 --> 00:17:09,456 Because she's yours, 198 00:17:09,457 --> 00:17:11,057 and I know she can do it. 199 00:17:11,057 --> 00:17:13,599 And how would you cut the shine? 200 00:17:13,601 --> 00:17:16,289 Sue will get two thousand pounds. 201 00:17:16,289 --> 00:17:17,065 Dainty will do it! 202 00:17:17,066 --> 00:17:19,007 I've been a maid, ain't I? 203 00:17:19,008 --> 00:17:21,490 Stuck in that pin in the ladies arse, as I recalled. 204 00:17:21,490 --> 00:17:23,075 She was an old bitch. 205 00:17:23,076 --> 00:17:24,402 You're the old bitch. 206 00:17:24,403 --> 00:17:26,192 Think of all the money we lost. 207 00:17:26,247 --> 00:17:27,188 Where is this place? 208 00:17:27,189 --> 00:17:28,498 Out in the country. 209 00:17:28,499 --> 00:17:30,758 Don't know where the bleeding country is. 210 00:17:30,759 --> 00:17:34,384 I'm a Londoner. Never been out of the smoke have I? 211 00:17:34,384 --> 00:17:36,888 Get on, she would never accept me. 212 00:17:36,890 --> 00:17:39,025 You're my old nurse’s child! 213 00:17:39,026 --> 00:17:40,593 Susan Smith. 214 00:17:40,594 --> 00:17:42,834 You would have an impeccable character reference 215 00:17:42,835 --> 00:17:45,988 from Lady Stonely of Curson Crimson Mayfair. 216 00:17:45,989 --> 00:17:48,094 Oh she'll to swallow it, the girls never been to London. 217 00:17:48,095 --> 00:17:50,556 She's a bit simple. A pigeon. 218 00:17:51,502 --> 00:17:54,112 It'll be a bit of a holiday for you, Sue. 219 00:17:54,114 --> 00:17:55,457 And it'll work. 220 00:17:56,526 --> 00:17:59,701 Bleeding long holiday if it don't. 221 00:17:59,701 --> 00:18:02,608 I won't do it. 222 00:18:02,609 --> 00:18:04,847 Not for two. 223 00:18:05,844 --> 00:18:08,152 I want three thousand pounds. 224 00:18:08,153 --> 00:18:10,278 Take it or leave it. 225 00:18:28,993 --> 00:18:30,193 What's that? 226 00:18:30,278 --> 00:18:32,901 Another application for my personal maid, uncle, 227 00:18:32,902 --> 00:18:34,981 a recommendation from Mr. Rivers. 228 00:18:39,383 --> 00:18:43,238 "Susan has been maiden for a lady who's been married and gone to India." 229 00:18:43,239 --> 00:18:45,476 "So she has lost her place." 230 00:18:45,713 --> 00:18:49,811 "Susan is a very good girl," I wrote, but... 231 00:18:49,813 --> 00:18:52,946 and I put this rather well, I think. 232 00:18:52,994 --> 00:18:54,937 "I fear that she will go to the bad unless 233 00:18:54,939 --> 00:18:57,269 she finds further employment." 234 00:18:57,269 --> 00:18:58,490 No! 235 00:18:58,491 --> 00:19:01,288 You never wrote that. You never! 236 00:19:02,614 --> 00:19:05,321 Oh my God! 237 00:19:05,321 --> 00:19:06,521 Who's this cape? 238 00:19:06,522 --> 00:19:07,680 Your job. 239 00:19:07,682 --> 00:19:09,471 Yeah, you have to dress her. 240 00:19:12,270 --> 00:19:13,754 Take them off. 241 00:19:13,756 --> 00:19:15,993 Maids don't wear bangles. 242 00:19:18,054 --> 00:19:19,508 Shimmy? 243 00:19:20,458 --> 00:19:22,471 Chemise. 244 00:19:23,749 --> 00:19:25,427 Chemise. 245 00:19:27,672 --> 00:19:29,901 You have to warm it. 246 00:19:31,709 --> 00:19:33,298 For gods sake! 247 00:19:38,035 --> 00:19:40,836 Would you mind raising your arms, Miss? 248 00:19:40,836 --> 00:19:43,070 Sue, how many more times? 249 00:19:43,071 --> 00:19:45,099 Bleeding frill! 250 00:19:45,101 --> 00:19:47,108 She's a lady. 251 00:19:47,108 --> 00:19:48,775 Shy. 252 00:19:48,777 --> 00:19:51,549 She'll pick up like anything with me and Sue to teach her 253 00:19:51,550 --> 00:19:54,544 Why don't you die! 254 00:19:54,546 --> 00:19:57,007 There you sweet little bitch! 255 00:19:58,346 --> 00:19:59,785 What happens after you're married? 256 00:19:59,786 --> 00:20:01,537 I told you she's a bit simple. 257 00:20:01,538 --> 00:20:04,492 Living with her uncle will tip her over the brink. 258 00:20:04,493 --> 00:20:06,036 After we're married I'll put her in the mad house 259 00:20:06,038 --> 00:20:07,954 and there she'll stay. 260 00:20:09,316 --> 00:20:11,761 I need your help to get her there. 261 00:20:11,762 --> 00:20:13,703 You don't know that. 262 00:20:13,704 --> 00:20:16,144 It's in her blood, her mother was mad and she'll end up there any way. 263 00:20:16,144 --> 00:20:19,256 Take it or leave it Sue, that's for the extra thousand. 264 00:20:19,257 --> 00:20:21,861 Three thousand pounds Sue. 265 00:20:21,862 --> 00:20:26,448 And you can have any of the lady's frocks and jewels. 266 00:20:26,449 --> 00:20:30,727 She won't need it in the mad house. 267 00:20:30,728 --> 00:20:32,794 Is there anything else you haven't told me? 268 00:20:32,795 --> 00:20:34,026 That's it. 269 00:20:36,987 --> 00:20:39,000 Now, undress her. 270 00:20:39,636 --> 00:20:43,050 I shall be glad to meet Miss Susan Smith. 271 00:20:43,220 --> 00:20:45,009 All the more so Mr. Rivers. 272 00:20:45,849 --> 00:20:46,591 Because she will have... 273 00:20:46,593 --> 00:20:49,167 Come to me from a Londoner! 274 00:20:52,598 --> 00:20:56,471 Ladies and gentlemen, a toast to Sue. 275 00:20:56,472 --> 00:20:58,485 Sue, Sue! 276 00:21:01,288 --> 00:21:03,191 Susan Smith. 277 00:21:12,000 --> 00:21:13,566 Sue dear. 278 00:21:14,019 --> 00:21:17,096 Here's your character from the gentleman’s best hand. 279 00:21:17,097 --> 00:21:20,788 He'll see you to the coach and join you in a month’s time. 280 00:21:21,006 --> 00:21:23,948 You look a picture, a real picture. 281 00:21:23,949 --> 00:21:26,316 I wouldn't like to do it, Mrs. Sucksby. 282 00:21:26,317 --> 00:21:29,113 Ain't it a mean trick to plan on that poor girl? 283 00:21:29,919 --> 00:21:30,919 Your mother would have done it and don't give me the salt. 284 00:21:34,622 --> 00:21:38,983 She would have had dread you doing it but, by God, she'd a been proud. 285 00:21:38,983 --> 00:21:40,463 Sue, are you coming? 286 00:21:40,994 --> 00:21:42,848 If they catch me, will they hang me? 287 00:21:42,849 --> 00:21:44,192 No! 288 00:21:47,189 --> 00:21:48,593 They will, won't they? 289 00:21:53,446 --> 00:21:54,977 Do you think it hurts when they drop you? 290 00:21:55,019 --> 00:21:57,539 No... no. 291 00:21:57,540 --> 00:21:58,540 Just a bit... but... 292 00:21:59,689 --> 00:22:04,035 they ties the knots special for the ladies so it's quick. 293 00:22:04,036 --> 00:22:04,693 Sue. 294 00:22:04,734 --> 00:22:08,538 What is this sort of talk? That's not going to happen. 295 00:22:08,576 --> 00:22:10,989 You're going to make us all rich. 296 00:22:11,069 --> 00:22:13,884 - I am, aren't I? - Come on, you'll miss the coach. 297 00:22:16,961 --> 00:22:20,138 Take her out quick, I don't wanna see it. 298 00:22:24,140 --> 00:22:27,259 We've never been parted before. 299 00:22:27,260 --> 00:22:29,945 I think she took it worser than I did. 300 00:22:53,958 --> 00:22:59,440 The country! I never knew there was so much of it! 301 00:23:02,061 --> 00:23:04,969 Mile after bleeding mile. 302 00:23:38,255 --> 00:23:40,269 Miss Smith? 303 00:23:41,407 --> 00:23:43,783 Leave that till the morning. 304 00:23:43,785 --> 00:23:46,713 We keep early hours at Bryar. 305 00:23:46,713 --> 00:23:50,182 And Mr. Lilly cannot bare noise. 306 00:25:08,721 --> 00:25:13,264 If I had known how to get out of that bleeding place I would have scarped there and then. 307 00:25:13,266 --> 00:25:15,603 But when I saw her 308 00:25:15,604 --> 00:25:18,986 I thought 309 00:25:18,987 --> 00:25:20,554 this is gonna be easy. 310 00:25:20,601 --> 00:25:22,191 Is all right Miss? 311 00:25:22,192 --> 00:25:25,745 That is very satisfactory Susan. 312 00:25:25,746 --> 00:25:29,102 - May I call you Susan? - Yes, Miss 313 00:25:29,596 --> 00:25:31,049 Thank you Miss. 314 00:25:31,127 --> 00:25:32,852 You read of course? 315 00:25:32,854 --> 00:25:34,314 A bit. 316 00:25:34,315 --> 00:25:36,513 My uncle is a scholar. 317 00:25:36,513 --> 00:25:40,036 Books are a very important part of life at Bryar. 318 00:25:40,038 --> 00:25:45,855 Please, read me something. Anything. 319 00:26:02,474 --> 00:26:04,332 Our father... 320 00:26:06,213 --> 00:26:07,867 which art in heaven... 321 00:26:08,269 --> 00:26:09,749 I don't read. 322 00:26:11,969 --> 00:26:13,430 Oh god! 323 00:26:15,922 --> 00:26:17,516 I might be it taught. Miss. 324 00:26:17,517 --> 00:26:19,066 Taught? 325 00:26:19,307 --> 00:26:23,336 No, I shouldn't allow it! 326 00:26:23,336 --> 00:26:25,020 Not to be able to read... 327 00:26:25,261 --> 00:26:28,142 I sometimes think how wonderful that would be. 328 00:26:31,507 --> 00:26:34,720 When my rooms in order collect me at the library at one. 329 00:26:34,904 --> 00:26:37,796 You mean... I'm to start right away Miss? 330 00:26:37,797 --> 00:26:39,810 Yes, of course. 331 00:26:41,016 --> 00:26:42,823 She was an odd one, all right. 332 00:26:42,824 --> 00:26:44,901 Didn't think she was cracked. 333 00:26:44,902 --> 00:26:47,363 Not like what gentleman said. 334 00:27:05,265 --> 00:27:06,705 Oh! Thank you Miss! 335 00:27:14,701 --> 00:27:16,901 - Your coin, Miss? - Get out 336 00:27:17,881 --> 00:27:19,142 Go on. 337 00:29:18,172 --> 00:29:20,848 Oh my lord! 338 00:29:20,849 --> 00:29:23,671 Mrs. Stiles, you did startle me. 339 00:29:25,792 --> 00:29:28,192 I was just trying to put Miss Mauds things in order. 340 00:29:28,778 --> 00:29:30,365 So I see. 341 00:29:30,686 --> 00:29:35,384 These should be given each morning to Mr. Way, Miss Steward. 342 00:29:36,570 --> 00:29:39,221 It's his little perk, is it? 343 00:29:39,862 --> 00:29:43,269 The pieces of soap that Miss Maud leaves on her wash stand 344 00:29:43,349 --> 00:29:44,341 you may keep. 345 00:29:44,383 --> 00:29:46,614 Thank you Mrs. Stiles. 346 00:29:46,615 --> 00:29:49,559 But I'd really not like to. 347 00:29:49,560 --> 00:29:52,576 It hated Miss Alice, she would have thought it thieving. 348 00:29:52,577 --> 00:29:54,144 As you wish. 349 00:30:04,411 --> 00:30:05,529 Yes. 350 00:30:18,268 --> 00:30:19,635 Who the devil are you? 351 00:30:19,636 --> 00:30:21,650 My new maid, uncle. 352 00:30:23,701 --> 00:30:25,524 The finger! Girl, the finger! 353 00:30:25,724 --> 00:30:28,185 You must not go beyond there. 354 00:30:34,271 --> 00:30:35,649 Does she have a name? 355 00:30:35,651 --> 00:30:37,318 - Susan... - Softer 356 00:30:37,359 --> 00:30:38,964 Her name is Susan Smith, uncle. 357 00:30:38,965 --> 00:30:40,468 Teach her to speak softly. 358 00:30:40,470 --> 00:30:41,700 I will, uncle. 359 00:30:58,441 --> 00:31:02,612 Mrs. Stiles keeps the most careful account of wood and coal. 360 00:31:02,613 --> 00:31:07,218 Tell her we're economize by burning down the candles right down to the wick. 361 00:31:07,219 --> 00:31:09,899 Don't you worry about her, Miss. 362 00:31:09,900 --> 00:31:11,802 I know her kind. 363 00:31:14,720 --> 00:31:17,181 Do you know my uncles kind? 364 00:31:19,089 --> 00:31:22,365 I'm sure he's very clever Miss. 365 00:31:22,365 --> 00:31:23,596 Writing a big dictionary. 366 00:31:23,778 --> 00:31:25,792 The servants say. 367 00:31:28,844 --> 00:31:31,013 I'm sorry Susan. 368 00:31:31,013 --> 00:31:34,369 I should have warned you. 369 00:31:34,503 --> 00:31:36,852 It's alright, Miss. 370 00:31:41,260 --> 00:31:45,846 I certainly won't go over the "finger" in the future. 371 00:31:54,501 --> 00:31:55,738 They're very nice Miss. 372 00:31:55,739 --> 00:31:57,864 Oh, Susan, they're terrible! 373 00:31:57,942 --> 00:32:01,746 But I do hope to improve under Mr. Rivers. 374 00:32:03,230 --> 00:32:04,852 I trust he is well? 375 00:32:04,853 --> 00:32:09,084 Very well indeed Miss... and sends his compliments. 376 00:32:10,005 --> 00:32:12,908 He looks forward very much to seeing you at the end of the month. 377 00:32:12,909 --> 00:32:16,009 Do you consider him handsome? 378 00:32:16,009 --> 00:32:21,044 Lady Stoning consider him one of the most handsome men in London, Miss. 379 00:32:39,935 --> 00:32:42,069 I think Mr. Rivers is a good man. 380 00:32:42,070 --> 00:32:44,307 Very good indeed, Miss. 381 00:32:53,826 --> 00:32:58,748 Ah... Ahh... Agnes! 382 00:33:01,460 --> 00:33:03,467 Is everything all right Miss? 383 00:33:03,468 --> 00:33:06,600 Drops! 384 00:33:08,537 --> 00:33:11,446 Quickly get my drops! 385 00:33:36,949 --> 00:33:41,148 I've taken the medicine ever since I came here as a child. 386 00:33:41,429 --> 00:33:44,226 And I'm still afraid of my own dreams. 387 00:33:49,509 --> 00:33:51,411 Stay with me! 388 00:33:52,036 --> 00:33:53,666 No, I can't do that Miss. 389 00:33:53,666 --> 00:33:55,120 Please. 390 00:33:58,133 --> 00:34:00,270 That's how it was. 391 00:34:00,271 --> 00:34:02,028 That night... 392 00:34:02,073 --> 00:34:04,824 and all the following nights... 393 00:34:04,944 --> 00:34:07,149 She needed drops and me... 394 00:34:07,191 --> 00:34:09,874 to help her sleep. 395 00:35:19,657 --> 00:35:21,335 Finger. 396 00:36:24,132 --> 00:36:28,047 We were always together, like sisters. 397 00:36:28,280 --> 00:36:32,032 Like the sister neither of us had ever had. 398 00:36:32,032 --> 00:36:34,143 She wasn't odd. 399 00:36:34,144 --> 00:36:38,210 It was only living in that horrible place that made her seem so. 400 00:36:38,211 --> 00:36:39,873 She never left it. 401 00:36:39,873 --> 00:36:42,271 Never went beyond the river. 402 00:36:42,273 --> 00:36:46,456 She never danced, never played games. 403 00:36:46,597 --> 00:36:50,028 Like me she had never had a sweet heart. 404 00:36:50,028 --> 00:36:54,951 And as the weeks past, I forgot gentleman. 405 00:37:01,190 --> 00:37:04,393 I only had that old brown dress. 406 00:37:04,393 --> 00:37:07,077 But she gave me some of her own. 407 00:37:19,378 --> 00:37:22,639 This is your past. 408 00:37:23,519 --> 00:37:27,355 A kind lady with a good heart. 409 00:37:28,755 --> 00:37:31,246 Parting, strife. 410 00:37:34,239 --> 00:37:36,559 An older gentleman. 411 00:37:36,960 --> 00:37:41,353 Very stern, I have no idea who that might be, do you, Miss? 412 00:37:45,501 --> 00:37:46,396 Who's that? 413 00:37:46,413 --> 00:37:47,400 A young man. 414 00:37:47,400 --> 00:37:49,353 I will... 415 00:37:50,474 --> 00:37:51,474 marry her! 416 00:37:51,646 --> 00:37:52,914 With a good heart. 417 00:37:52,916 --> 00:37:53,923 Don't go on Sue. 418 00:37:53,947 --> 00:37:55,670 But I must, Miss! 419 00:37:55,672 --> 00:37:57,954 Or your luck will desert you! 420 00:37:58,034 --> 00:37:59,723 Ah, a journey. 421 00:37:59,764 --> 00:38:04,215 After we're married I'll put her in the mad house and there she'll stay. 422 00:38:04,829 --> 00:38:06,730 Perhaps a journey of the heart. 423 00:38:06,731 --> 00:38:08,742 Show me the last one. 424 00:38:08,943 --> 00:38:10,926 It should have been the love card, 425 00:38:11,849 --> 00:38:13,566 but I had dropped it. 426 00:38:13,914 --> 00:38:16,679 I don't like your fortune telling, Sue! 427 00:38:17,197 --> 00:38:18,852 I want to hear about London. 428 00:38:18,853 --> 00:38:21,425 What steps they do for the balls. 429 00:38:54,141 --> 00:38:58,190 I shall dance, in London. 430 00:39:00,030 --> 00:39:01,233 Shalln't I Sue? 431 00:39:01,235 --> 00:39:05,038 She could dance like a coal heaver, for all he cared. 432 00:39:06,034 --> 00:39:08,126 So long as she as she had forty thousands pound in the bank. 433 00:39:08,699 --> 00:39:10,489 Shalln't I? 434 00:39:14,510 --> 00:39:16,188 It's so sharp. 435 00:39:16,204 --> 00:39:18,556 Shh, open. 436 00:39:18,597 --> 00:39:20,275 Saw right where it cut you. 437 00:39:23,313 --> 00:39:24,670 Sit down. 438 00:39:35,034 --> 00:39:37,499 I used to do this with Mrs. Sucksbys infants. 439 00:39:37,539 --> 00:39:39,735 Who's Mrs. Sucksby? 440 00:39:40,215 --> 00:39:42,514 A parlour maid went bad, had twins. 441 00:39:42,556 --> 00:39:44,416 Open wide. 442 00:39:47,956 --> 00:39:49,753 Keep still. 443 00:40:10,114 --> 00:40:11,929 Better? 444 00:40:13,371 --> 00:40:14,969 Mmm. 445 00:40:15,485 --> 00:40:17,800 Mr. Wade! It's Mr. Rivers! 446 00:40:18,121 --> 00:40:20,248 Mr. Rivers is back! 447 00:40:27,460 --> 00:40:30,369 He must have caught the earlier train. 448 00:40:31,864 --> 00:40:34,025 It hit me then. 449 00:40:34,025 --> 00:40:36,370 How happy I was. 450 00:40:36,371 --> 00:40:39,391 And how much I hated gentleman. 451 00:40:40,835 --> 00:40:43,568 I cannot receive him, can I? 452 00:40:44,570 --> 00:40:46,085 What an earth shall I do? 453 00:40:46,126 --> 00:40:47,785 I wanted to shout out to Maud. 454 00:40:47,786 --> 00:40:49,695 He don't love you! 455 00:40:52,577 --> 00:40:54,587 He's here to steal your fortune. 456 00:40:54,628 --> 00:40:57,236 And put you in the mad house. 457 00:40:57,637 --> 00:40:58,873 But she wouldn't have believed me. 458 00:40:58,873 --> 00:41:01,506 Welcome back Mr. Rivers, Sir. 459 00:41:04,219 --> 00:41:05,633 my boots have been missing you. 460 00:41:05,634 --> 00:41:07,695 I'll polish them up like mirrors, Mr. Rivers. 461 00:41:09,496 --> 00:41:12,235 I've missed you sir. 462 00:41:13,789 --> 00:41:15,660 - Mr. Way. - Sir. 463 00:41:15,701 --> 00:41:17,101 Mrs. Stiles. 464 00:41:17,101 --> 00:41:19,442 Wonderful to be back at Briar. 465 00:41:24,253 --> 00:41:27,610 Miss Lilly, how very kind of you to receive me. 466 00:41:33,635 --> 00:41:35,436 Welcome to Briers Mr. River. 467 00:41:35,476 --> 00:41:37,202 Miss Lilly. 468 00:41:37,204 --> 00:41:38,642 I do apologize. 469 00:41:38,682 --> 00:41:41,471 I'm in such a tumbled travelled stained state. 470 00:41:41,512 --> 00:41:43,309 Would you rather be taken to your rooms? 471 00:41:43,349 --> 00:41:45,226 No, no, no! 472 00:41:45,983 --> 00:41:49,563 Miss, this greeting is refreshing me more. 473 00:41:52,152 --> 00:41:54,057 It is Susan Smith. 474 00:41:54,099 --> 00:41:56,198 I have got that right at least? 475 00:41:56,239 --> 00:41:57,780 Yes Sir. 476 00:41:57,820 --> 00:41:59,835 Do you like your place here? 477 00:42:00,034 --> 00:42:01,489 Yes Sir. 478 00:42:06,967 --> 00:42:09,629 I hope you're proving you're a good girl to your mistress, Susan. 479 00:42:09,672 --> 00:42:11,910 Susan is very good. 480 00:42:16,742 --> 00:42:19,234 I thought she would be. 481 00:42:19,315 --> 00:42:22,255 With you as her example. 482 00:42:22,335 --> 00:42:23,804 You're too kind, Mr. Rivers. 483 00:42:23,806 --> 00:42:26,139 Who could not be... 484 00:42:26,260 --> 00:42:28,300 with you to be kind to? 485 00:42:46,376 --> 00:42:52,865 The pictures for the catalog must be mounted in three weeks, Rivers. 486 00:42:54,338 --> 00:42:56,465 They'll be done, Sir. 487 00:42:57,547 --> 00:42:58,907 Three weeks. 488 00:43:15,996 --> 00:43:18,121 He spent one week on still life. 489 00:43:20,088 --> 00:43:22,341 Still death more like it. 490 00:43:23,572 --> 00:43:25,665 And another week... 491 00:43:26,067 --> 00:43:27,746 on landscape. 492 00:43:41,889 --> 00:43:43,814 He got nowhere. 493 00:43:44,235 --> 00:43:46,415 Fresh sheet. 494 00:43:46,416 --> 00:43:48,877 For our first landscape. 495 00:43:59,360 --> 00:44:01,184 You have an eye for the essence of things. 496 00:44:01,184 --> 00:44:02,974 Has she not, Susan? 497 00:44:08,463 --> 00:44:10,469 You just need.. 498 00:44:12,320 --> 00:44:13,438 What? 499 00:44:13,503 --> 00:44:15,785 You can speak plainly to me, Mr. Rivers. 500 00:44:15,786 --> 00:44:18,023 I'm not a child. 501 00:44:19,210 --> 00:44:23,125 If I could only take you to London to my studio there. 502 00:44:23,126 --> 00:44:26,620 You have no lack of talent, Miss Lilly, in terms of artistic creation. 503 00:44:26,621 --> 00:44:29,873 You only lack what your sex as a whole lacks. 504 00:44:29,873 --> 00:44:31,439 And what is that? 505 00:44:33,436 --> 00:44:36,345 The liberty of mind. 506 00:44:55,579 --> 00:44:57,537 Nearly ripe, I think. 507 00:45:45,983 --> 00:45:49,414 Drops, bad dreams. Good. Excellent. Does she talk about me though? 508 00:45:49,456 --> 00:45:50,731 She talks about nothing else. 509 00:45:50,731 --> 00:45:52,347 About marriage? 510 00:45:52,389 --> 00:45:54,030 Why don't you ask her to marry you? 511 00:45:54,157 --> 00:45:57,652 I'll fight her a dead end if I was making a wrong move. 512 00:45:57,652 --> 00:45:59,672 Next week the prints will be done and I have to leave. 513 00:45:59,713 --> 00:46:01,483 You'll have to work on her harder. 514 00:46:01,525 --> 00:46:04,240 Convince her she's in love with me. 515 00:46:04,280 --> 00:46:08,420 Damn it Sue, that girl's worth three thousand pounds to you! 516 00:47:25,485 --> 00:47:29,237 I saw what the evil bastard was about. 517 00:47:29,318 --> 00:47:31,438 He was going to kiss her. 518 00:47:32,639 --> 00:47:34,876 But not on her lips. 519 00:47:35,795 --> 00:47:38,368 Somewhere better. 520 00:47:40,494 --> 00:47:42,509 Much better. 521 00:48:35,632 --> 00:48:39,722 I'm so sorry I have to rush back to that wretched print. 522 00:48:39,764 --> 00:48:43,120 You will be all right, Maud? Are you sure? 523 00:48:53,510 --> 00:48:56,532 Hooked, but you must draw her in. 524 00:49:00,628 --> 00:49:03,290 I'll take these, Susan. 525 00:49:05,492 --> 00:49:08,234 Get your mistress back to the house. 526 00:49:43,101 --> 00:49:45,563 Mr. Rivers has asked me to marry him. 527 00:49:50,545 --> 00:49:52,902 Are you not pleased? 528 00:49:53,525 --> 00:49:54,979 Sue? 529 00:49:56,835 --> 00:49:58,625 What is it? 530 00:49:58,751 --> 00:50:00,597 A surprise Miss. 531 00:50:01,452 --> 00:50:02,774 I'm pleased. 532 00:50:02,855 --> 00:50:05,865 I'm gladder than anything in the world. 533 00:50:05,947 --> 00:50:09,365 Than I am sad because I have not said yes to him. 534 00:50:09,525 --> 00:50:10,523 Oh. 535 00:50:10,525 --> 00:50:12,309 How can I? 536 00:50:12,311 --> 00:50:14,884 My uncle will never agree. 537 00:50:20,190 --> 00:50:23,211 Mr. Rivers says we might go away at night. 538 00:50:24,860 --> 00:50:27,880 Get married in a small church near here. 539 00:50:58,632 --> 00:51:02,548 Susan, look kindly on foolish lovers. 540 00:51:11,681 --> 00:51:15,037 I'm sure the lights are better in the next room. 541 00:51:17,507 --> 00:51:19,699 I'm ever so sorry, Mr. Rivers. 542 00:51:19,780 --> 00:51:22,913 But Mr. Lily wouldn't like it. 543 00:51:36,746 --> 00:51:38,648 What the hell are you playing at? 544 00:51:39,400 --> 00:51:41,269 Keep your hands off her. 545 00:51:41,311 --> 00:51:42,765 She don't want it. 546 00:51:45,257 --> 00:51:46,871 Don't want it? 547 00:51:47,135 --> 00:51:51,330 - The pigeon is crying out for it. - I'll cry and they'll be able to hear. 548 00:51:51,331 --> 00:51:52,896 She have to go to the mad house. 549 00:51:55,038 --> 00:51:57,025 If you are going soft on me now Sue, 550 00:51:57,025 --> 00:51:58,706 I'll drop you. 551 00:51:58,708 --> 00:52:01,172 My own nurse will be taken ill and need her sweet little niece 552 00:52:01,172 --> 00:52:04,528 and you'll be back in Lant Street with nothing! 553 00:52:04,856 --> 00:52:07,071 I'll tell her and Mr. Lilly, I'll tell her! 554 00:52:07,072 --> 00:52:08,979 Tell her what you stupid bitch? 555 00:52:08,980 --> 00:52:11,329 What you came her to do? 556 00:52:18,447 --> 00:52:20,414 She's gone to far to believe you. 557 00:52:20,414 --> 00:52:21,804 She must marry me now, 558 00:52:21,806 --> 00:52:26,057 or be as good as ruined, locked up here for the rest of her life. 559 00:52:26,976 --> 00:52:29,548 I'm her only way out. 560 00:52:39,860 --> 00:52:44,698 He says if I am his wife, my uncle cannot touch me. 561 00:52:46,458 --> 00:52:47,913 What shall I do? 562 00:52:48,014 --> 00:52:50,022 Follow your heart Miss. 563 00:52:50,023 --> 00:52:50,878 You love him. 564 00:52:50,914 --> 00:52:52,257 Do I? 565 00:52:52,411 --> 00:52:55,070 Don't your heart beat faster when you see him? 566 00:52:55,072 --> 00:52:57,532 Or when he kisses you? 567 00:52:57,905 --> 00:52:59,247 Miss? 568 00:53:05,443 --> 00:53:08,527 Oh Miss, don't you love him? 569 00:53:11,898 --> 00:53:13,679 You might say no. 570 00:53:14,041 --> 00:53:15,981 Say no? 571 00:53:19,601 --> 00:53:21,859 And watch him leave? 572 00:53:23,849 --> 00:53:27,587 Don't you think I should then wonder over and over again 573 00:53:27,628 --> 00:53:30,346 what sort of life I might have had? 574 00:53:30,387 --> 00:53:32,345 - Oh Miss! - Yes? 575 00:53:35,762 --> 00:53:36,942 What is it? 576 00:53:36,983 --> 00:53:40,177 Your mother would have done it and not given it a thought. 577 00:53:40,217 --> 00:53:41,704 What is it Sue? 578 00:53:41,780 --> 00:53:45,246 Three thousand pounds Sue. 579 00:53:45,246 --> 00:53:47,344 Marry him Miss. 580 00:53:47,346 --> 00:53:49,001 Mr. Rivers loves you. 581 00:53:49,001 --> 00:53:51,462 And love never hurt a flea. 582 00:53:52,471 --> 00:53:54,384 All right, I will. 583 00:53:54,385 --> 00:53:57,426 But only if you'll come with me. To London. 584 00:53:57,427 --> 00:53:59,322 Will you Sue? 585 00:53:59,523 --> 00:54:02,449 Be my maiden chum in London? 586 00:54:02,449 --> 00:54:04,463 Say you will. 587 00:54:13,490 --> 00:54:16,862 I understand the parson is... 588 00:54:17,902 --> 00:54:19,342 sympathetic to... 589 00:54:21,123 --> 00:54:24,480 affairs of the heart? 590 00:54:27,286 --> 00:54:29,076 How soon? 591 00:54:29,396 --> 00:54:31,909 It must be this week. 592 00:54:31,911 --> 00:54:34,260 And we need somewhere quite to stay. 593 00:54:36,840 --> 00:54:39,190 I have a cottage you could use. 594 00:54:46,110 --> 00:54:47,804 Thank you Sir. 595 00:54:49,295 --> 00:54:50,815 Very much indeed. 596 00:54:53,525 --> 00:54:55,562 The wedding was fixed. 597 00:54:55,563 --> 00:55:00,158 They were going to elope in two days time, and marry at midnight. 598 00:55:32,842 --> 00:55:33,586 Sue... 599 00:55:33,626 --> 00:55:38,996 On her wedding night, what must a wife do? 600 00:55:45,423 --> 00:55:47,326 I know you're awake. 601 00:55:48,132 --> 00:55:49,614 Sue! 602 00:55:49,855 --> 00:55:52,744 - For god sake, Miss! - What? 603 00:55:52,744 --> 00:55:54,583 You must know. 604 00:55:54,583 --> 00:55:57,710 I know something from books... 605 00:55:58,231 --> 00:56:00,681 How can you know it from books? 606 00:56:00,722 --> 00:56:04,956 You are right. I know nothing, nothing, nothing! 607 00:56:05,036 --> 00:56:06,259 What will happen? 608 00:56:06,260 --> 00:56:08,954 Will he kiss me? 609 00:56:08,994 --> 00:56:10,621 I should think so Miss. 610 00:56:10,623 --> 00:56:11,628 Where? 611 00:56:12,360 --> 00:56:14,005 On your lips. 612 00:56:14,045 --> 00:56:15,500 Is that it? 613 00:56:16,519 --> 00:56:20,882 No Miss. The kissing starts you off. 614 00:56:22,802 --> 00:56:25,474 It'll come to you, Miss. 615 00:56:25,476 --> 00:56:26,997 Dancing didn't come to me. 616 00:56:26,998 --> 00:56:29,514 It was very difficult, you had to teach me! 617 00:56:29,594 --> 00:56:30,593 Miss Maud! 618 00:56:30,594 --> 00:56:32,898 I don't think kissing's going to start me off. 619 00:56:32,900 --> 00:56:35,472 Mr. River's kisses never have. 620 00:56:38,570 --> 00:56:42,933 You're a beautiful young girl. 621 00:56:43,851 --> 00:56:46,312 Look, give me you lips. 622 00:56:47,369 --> 00:56:50,278 No.. Not like that. 623 00:56:52,257 --> 00:56:55,164 Imagine that I'm Mr. Rivers. 624 00:57:28,590 --> 00:57:29,590 There... 625 00:57:31,894 --> 00:57:33,684 Did you feel it? 626 00:57:37,579 --> 00:57:40,672 It's a curious... 627 00:57:43,472 --> 00:57:45,588 - wanting thing. - That's right. 628 00:57:45,590 --> 00:57:46,872 You wants Mr. Rivers. 629 00:57:46,913 --> 00:57:48,768 - No, I can't do it, Sue. - You can. 630 00:57:48,849 --> 00:57:51,396 You must do it now, I mean. 631 00:57:51,396 --> 00:57:53,438 It do know what they mean. 632 00:57:53,478 --> 00:57:56,493 I mean you must do it sometime, mustn't you Miss? 633 00:57:56,494 --> 00:57:57,837 I'm afraid. 634 00:57:58,268 --> 00:58:01,065 Don't be frightened. 635 00:58:06,293 --> 00:58:07,626 Look. 636 00:58:16,005 --> 00:58:17,891 I want to.. 637 00:58:21,161 --> 00:58:23,117 once it's started.. 638 01:01:46,063 --> 01:01:47,797 Morning. 639 01:01:47,887 --> 01:01:49,677 Good morning, Miss. 640 01:01:53,675 --> 01:01:57,367 What a wonderful thick sleep I had. 641 01:01:58,813 --> 01:02:00,334 And no drops. 642 01:02:00,335 --> 01:02:02,012 And no dreams. 643 01:02:03,922 --> 01:02:05,935 The only one. 644 01:02:07,452 --> 01:02:10,809 I think. 645 01:02:12,708 --> 01:02:15,672 I think you're in it Sue. 646 01:02:15,673 --> 01:02:17,500 Me? 647 01:02:17,501 --> 01:02:20,633 You're marrying Mr. Rivers today. 648 01:02:21,782 --> 01:02:23,422 I don't think so. 649 01:03:10,967 --> 01:03:14,403 Anything more I can do for you before you leave, Mr. Rivers? 650 01:03:14,445 --> 01:03:16,123 We shall be leaving too. 651 01:03:16,152 --> 01:03:17,717 Tonight. 652 01:03:27,277 --> 01:03:31,081 Miss Lilly! Hello? 653 01:03:52,492 --> 01:03:55,006 If I had said I love you. 654 01:03:55,007 --> 01:03:57,787 She'd had said it back. 655 01:03:57,788 --> 01:04:01,005 And everything would have been different. 656 01:04:01,005 --> 01:04:03,596 I might have saved her. 657 01:04:03,637 --> 01:04:06,028 I might have found a way. 658 01:04:06,068 --> 01:04:08,641 To keep her from her fate. 659 01:05:19,722 --> 01:05:21,768 Thank you, thank you. 660 01:05:21,807 --> 01:05:23,436 Thank you Mr. Ways, 661 01:05:23,476 --> 01:05:26,437 and Mrs. Stiles. 662 01:05:29,668 --> 01:05:32,439 I hope it will not be too long until we meet again, Miss Lilly. 663 01:05:32,440 --> 01:05:35,887 I hope not Mr. Rivers. 664 01:05:35,887 --> 01:05:39,849 Until tonight, don't be late. 665 01:06:12,373 --> 01:06:13,665 All that long day 666 01:06:13,865 --> 01:06:16,083 I packed, secretly. 667 01:06:16,083 --> 01:06:20,045 Getting ready to escape from Briar to the wedding at midnight. 668 01:06:24,262 --> 01:06:26,135 Why don't you wear this dress, Miss? 669 01:06:26,135 --> 01:06:28,255 It's your wedding night. 670 01:06:28,255 --> 01:06:29,176 No, I gave it to you. 671 01:06:29,177 --> 01:06:32,222 I'm quite happy with this one, thank you. 672 01:06:53,726 --> 01:06:56,061 What are you thinking? 673 01:06:57,153 --> 01:06:58,949 I was thinking 674 01:06:58,990 --> 01:07:02,744 this was the one you were doing when he proposed to you, Miss. 675 01:07:11,612 --> 01:07:13,688 Six hours to go. 676 01:07:13,690 --> 01:07:15,211 Time and time again I nearly told her 677 01:07:15,213 --> 01:07:16,840 he was a villain. 678 01:07:16,880 --> 01:07:19,309 Her uncle would have had me locked up. 679 01:07:22,010 --> 01:07:24,303 I could hear Lant Street laughing. 680 01:07:24,396 --> 01:07:27,431 Me, in love with a girl! 681 01:08:13,331 --> 01:08:15,083 I'll get the bags. 682 01:08:23,609 --> 01:08:25,152 Maud? 683 01:08:28,539 --> 01:08:30,550 Maud? 684 01:08:38,966 --> 01:08:41,385 What the devil is going on? 685 01:08:45,246 --> 01:08:46,444 Who's there? 686 01:08:46,445 --> 01:08:47,921 It's only me, uncle. 687 01:08:47,921 --> 01:08:50,548 Don't wake everyone else up. 688 01:09:02,051 --> 01:09:03,386 This way. 689 01:09:06,240 --> 01:09:08,784 Quickly, quickly Miss Maud. 690 01:09:41,032 --> 01:09:42,431 I Require... 691 01:09:45,069 --> 01:09:48,828 as he will answer on that dreadful day of judgement... 692 01:09:48,829 --> 01:09:51,914 that the secrets of our hearts should be disclosed. 693 01:09:51,916 --> 01:09:59,045 That if either of you know any impediment why ye may not be lawfully joined in matrimony, 694 01:09:59,126 --> 01:10:01,650 ye do now confess it. 695 01:10:01,690 --> 01:10:06,112 Who giveth this woman to be married to this man? 696 01:10:21,527 --> 01:10:24,725 Wilt thou have this man to thy wedded husband 697 01:10:24,726 --> 01:10:28,898 to live together after God alternates to the holy state of matrimony. 698 01:10:28,899 --> 01:10:33,268 Wilt thy obey him and serve him, love, honour and keep him in sickness and in health 699 01:10:33,269 --> 01:10:39,792 and forsaking all other, keep thee only onto him so long as you both shall live? 700 01:10:39,792 --> 01:10:41,085 I will. 701 01:10:46,041 --> 01:10:50,177 The ring, like everything else, was bad. 702 01:10:50,177 --> 01:10:53,515 He hadn't even bothered to get a gold one. 703 01:10:56,432 --> 01:10:59,067 We went from church to a nearby cottage. 704 01:10:59,068 --> 01:11:01,820 Where I prepared her for her wedding night. 705 01:11:10,146 --> 01:11:12,023 Look at me. 706 01:11:22,257 --> 01:11:24,420 It's cold, Miss. 707 01:11:24,461 --> 01:11:26,671 Let's get this on. 708 01:11:41,092 --> 01:11:43,304 Look at me, Sue! 709 01:11:47,411 --> 01:11:49,037 Come here. 710 01:12:28,996 --> 01:12:34,564 You did it before, to the sake of tonight. 711 01:12:39,881 --> 01:12:41,740 We were not dreaming, were we? 712 01:12:41,740 --> 01:12:43,179 It was just to start you off, Miss. 713 01:12:43,180 --> 01:12:44,722 Were we... 714 01:12:47,609 --> 01:12:49,027 Please, Miss... 715 01:12:58,082 --> 01:12:59,971 I have to feel you on me 716 01:12:59,972 --> 01:13:02,266 as I can feel your lips on me. 717 01:13:09,048 --> 01:13:11,551 I want to feel you inside me. 718 01:13:46,091 --> 01:13:48,301 She wants you to dress her. 719 01:13:51,854 --> 01:13:54,162 Maud’s' discovered the meaning of true love, Sue? 720 01:13:54,162 --> 01:13:56,358 It's already half way to the mad house. 721 01:13:56,359 --> 01:13:58,625 Now you must finish her off. 722 01:13:58,626 --> 01:14:01,992 Here, please see to Mrs. Rivers Susan. She's not well at all. 723 01:14:02,033 --> 01:14:03,869 - Morning, Sir. - Morning. 724 01:14:03,909 --> 01:14:09,873 I'm really rather worried about her, she's talking so strangely. 725 01:14:18,345 --> 01:14:20,222 Morning, Miss. 726 01:14:28,295 --> 01:14:31,895 We never charges extra for them, unless they go through the mattress 727 01:14:32,561 --> 01:14:34,055 How is she? 728 01:14:37,007 --> 01:14:38,970 Taking it hard, is she? 729 01:14:39,212 --> 01:14:42,141 Harder ain't the word for it, Mrs. Green. 730 01:14:42,181 --> 01:14:43,802 Mr. Rivers dotes on her 731 01:14:44,163 --> 01:14:45,350 He can't... 732 01:14:45,431 --> 01:14:47,322 I'd say the same myself. 733 01:14:47,323 --> 01:14:49,994 You can rely on me never to gossip, Miss 734 01:14:50,076 --> 01:14:52,587 She's troubled... up here. 735 01:14:52,707 --> 01:14:54,409 You know? 736 01:14:54,610 --> 01:14:56,497 Something missing, you mean? 737 01:14:56,698 --> 01:14:58,199 No... 738 01:14:58,840 --> 01:15:00,556 disturbed, more like. 739 01:15:00,716 --> 01:15:03,760 That's why Mr. Rivers brought her to this nice quiet place. 740 01:15:03,881 --> 01:15:05,342 To calm her. 741 01:15:05,944 --> 01:15:07,838 Calm her? 742 01:15:07,878 --> 01:15:08,838 Here? 743 01:15:08,880 --> 01:15:11,328 She's not going to get violent and throw things around, is she? 744 01:15:11,328 --> 01:15:14,114 Nothing like that, no. 745 01:15:14,636 --> 01:15:17,249 What goes on in her head. 746 01:15:17,250 --> 01:15:18,850 Know what I mean? 747 01:15:26,597 --> 01:15:28,844 But why can't we go to London, Richard? 748 01:15:28,885 --> 01:15:30,930 You're not well enough to travel, my sweet. 749 01:15:30,930 --> 01:15:33,827 But I'm perfectly well. Aren't I Sue? 750 01:15:33,948 --> 01:15:36,422 A few days of help will put colour on those cheeks. 751 01:15:36,503 --> 01:15:38,338 I hate it here, I... 752 01:15:40,305 --> 01:15:42,056 Morning, Madam. 753 01:15:43,813 --> 01:15:45,440 Everything fresh? 754 01:15:46,362 --> 01:15:50,199 Those eggs haven't been out of the hen five minutes. 755 01:15:56,965 --> 01:15:58,190 She certainly hate me. 756 01:15:58,190 --> 01:15:59,485 Oh, Maud. 757 01:15:59,527 --> 01:16:00,855 And I hate her. 758 01:16:00,896 --> 01:16:02,087 Darling. 759 01:16:02,128 --> 01:16:06,063 If I thought it would help I would carry you to the station to my house in London. 760 01:16:06,064 --> 01:16:08,168 There is nothing I want more! 761 01:16:08,168 --> 01:16:09,764 Look at you. 762 01:16:09,765 --> 01:16:11,641 I'm afraid. 763 01:16:21,658 --> 01:16:24,817 What is there to be afraid about, my sweet? 764 01:16:37,101 --> 01:16:39,489 She ate almost nothing. 765 01:16:39,530 --> 01:16:42,051 Took more and more drops. 766 01:16:42,052 --> 01:16:46,557 A week of that... and she cracked easy. 767 01:16:50,533 --> 01:16:54,954 She thought he wouldn't want her, looking like that. 768 01:16:56,274 --> 01:17:00,770 But it was exactly what he did want the mad house doctors to say. 769 01:17:12,096 --> 01:17:14,170 The only thing that amused her was to dress me 770 01:17:14,171 --> 01:17:18,341 in her fine ladies clothes just as she had done at Briar. 771 01:17:18,702 --> 01:17:21,148 - There you are Sue. - Oh! 772 01:17:21,189 --> 01:17:22,309 I knew it! 773 01:17:22,350 --> 01:17:24,875 That color just matches your hair. 774 01:17:24,996 --> 01:17:26,570 Your eyes! 775 01:17:26,731 --> 01:17:28,851 You look quite the beauty. 776 01:17:29,744 --> 01:17:31,078 Look. 777 01:18:29,914 --> 01:18:33,115 It's Mr. Rivers, friends from London, Ma'am. 778 01:18:37,020 --> 01:18:39,023 They've come to meet you. 779 01:18:42,110 --> 01:18:43,903 Is it this afternoon? 780 01:18:47,185 --> 01:18:50,762 - I've forgotten. - Maud, Maud! Visitors from London. 781 01:18:53,323 --> 01:18:55,826 Will you receive them dear? 782 01:18:58,882 --> 01:19:01,216 Not just now, Richard. 783 01:19:01,257 --> 01:19:03,810 Susan, can you spare me a moment? 784 01:19:22,975 --> 01:19:24,601 Don't let them hurt her. 785 01:19:25,225 --> 01:19:27,644 Hurt her? 786 01:19:27,746 --> 01:19:29,128 They won't hurt her, she's money. 787 01:19:29,130 --> 01:19:31,930 These men are scoundrels. 788 01:19:32,411 --> 01:19:34,920 But they're medical scoundrels. 789 01:19:35,001 --> 01:19:36,599 And they won't take her today. 790 01:19:36,640 --> 01:19:41,686 And they won't take her at all unless they are sure she qualifies for their care and attention. 791 01:19:42,595 --> 01:19:44,675 You know how to answer their questions, don't you? 792 01:19:44,796 --> 01:19:46,131 Do I? 793 01:19:51,327 --> 01:19:53,108 Don't make game of me Sue, 794 01:19:53,109 --> 01:19:55,921 not when we're so close! 795 01:19:55,962 --> 01:19:57,297 More? 796 01:20:03,720 --> 01:20:07,265 Do you want to go back to Mrs. Sucksby with nothing? 797 01:20:29,819 --> 01:20:32,621 We're friends of Mr. Rivers and... 798 01:20:32,703 --> 01:20:37,831 would like to ask you a few questions about his marriage, his new wife. 799 01:20:37,832 --> 01:20:39,369 My mistress, Sir. 800 01:20:39,371 --> 01:20:40,975 Your mistress. 801 01:20:41,016 --> 01:20:44,259 Just refresh my memory. Who's your mistress? 802 01:20:44,260 --> 01:20:45,916 Mrs. Rivers, of course. 803 01:20:45,917 --> 01:20:49,249 I'll say, what was Miss Lilly. 804 01:20:49,289 --> 01:20:51,042 Thank you. 805 01:20:51,128 --> 01:20:53,166 Mrs Rivers, what was.. 806 01:20:53,207 --> 01:20:55,876 Who was Miss Lilly. Yes. 807 01:20:55,944 --> 01:20:58,112 And you are? 808 01:21:00,505 --> 01:21:02,072 Her maid Sir. 809 01:21:02,113 --> 01:21:04,199 And your name is? 810 01:21:10,442 --> 01:21:12,082 Susan Smith. 811 01:21:12,136 --> 01:21:14,216 You seem to hesitate. 812 01:21:14,256 --> 01:21:16,363 That is your name? 813 01:21:17,125 --> 01:21:19,658 You're quite sure? 814 01:21:21,859 --> 01:21:24,817 If I know anything, Sir, I know my own name. 815 01:21:28,006 --> 01:21:30,211 And how did you meet your Mistress. 816 01:21:30,212 --> 01:21:36,134 I was with Lady Alice Stonely in Kirtston Crescent, Mayfair. 817 01:21:36,932 --> 01:21:39,560 When she went abroad. 818 01:21:45,757 --> 01:21:47,385 She's.. 819 01:21:50,015 --> 01:21:53,226 She's grown so... 820 01:21:54,524 --> 01:21:56,179 Sad. 821 01:21:56,659 --> 01:21:59,934 I'm afraid she'll do herself harm. 822 01:21:59,935 --> 01:22:01,270 Thank you. 823 01:22:06,103 --> 01:22:08,202 You'll keep her safe so much. 824 01:22:08,243 --> 01:22:09,536 We will. 825 01:22:11,217 --> 01:22:16,380 She's so kind. So good. So loving. 826 01:22:16,381 --> 01:22:20,629 You will keep her some place special. 827 01:22:20,631 --> 01:22:23,115 Where no one will hurt her. 828 01:22:23,115 --> 01:22:24,940 There, there. 829 01:22:24,981 --> 01:22:27,835 You mustn't be so distressed. 830 01:22:27,836 --> 01:22:32,899 She's been very lucky to have such a good and faithful servant. 831 01:22:32,899 --> 01:22:34,201 Very lucky indeed. 832 01:22:34,243 --> 01:22:37,645 - Now, if we could see... - This way, doctors. 833 01:22:48,635 --> 01:22:51,014 As you can see doctors, the case is quite severe. 834 01:22:51,015 --> 01:22:53,693 We will send the carriage out tomorrow afternoon 835 01:22:53,694 --> 01:22:55,548 Mr. Rivers, rest assured, 836 01:22:55,548 --> 01:22:56,966 it was the right thing. 837 01:23:13,100 --> 01:23:16,055 Your eyes are a little brighter. 838 01:23:16,323 --> 01:23:18,572 - Are they? - Don't you think so Susan? 839 01:23:23,189 --> 01:23:24,728 Oh, such a fool. 840 01:23:24,729 --> 01:23:28,643 You only wanted a little company to bring you back to life. 841 01:23:29,104 --> 01:23:30,535 You were right. 842 01:23:32,296 --> 01:23:33,965 You need London. 843 01:23:35,219 --> 01:23:36,355 London? 844 01:23:36,396 --> 01:23:38,831 What do you think Maud? 845 01:23:38,832 --> 01:23:41,480 Christine Graves is so eager for us to join them in Chelsea, 846 01:23:41,480 --> 01:23:44,439 they're offering their carriage to take us there tomorrow. 847 01:23:44,440 --> 01:23:46,180 Tomorrow? 848 01:23:46,181 --> 01:23:48,052 So soon? 849 01:23:48,054 --> 01:23:49,793 Tomorrow 850 01:23:49,795 --> 01:23:51,815 we're going to a great house, 851 01:23:51,815 --> 01:23:57,042 with fine quite rooms and good servants. 852 01:23:57,043 --> 01:23:59,128 Just for you. 853 01:24:04,242 --> 01:24:06,796 She was so taken with me in that gown. 854 01:24:06,796 --> 01:24:09,167 She wouldn't let me change it. 855 01:24:09,394 --> 01:24:12,480 I kept it on to make her happy. 856 01:27:06,393 --> 01:27:07,993 Good day Mr. Rivers. 857 01:27:07,993 --> 01:27:10,076 Miss Smith. 858 01:27:10,077 --> 01:27:11,744 Mrs. Rivers. 859 01:27:18,533 --> 01:27:20,201 Mrs. Rivers? 860 01:27:27,212 --> 01:27:29,036 What? 861 01:27:31,287 --> 01:27:32,826 Don't struggle Mrs. Rivers. 862 01:27:32,828 --> 01:27:34,128 We're here to help you. 863 01:27:34,128 --> 01:27:35,777 It's not me you want, it's Mrs. Rivers. 864 01:27:35,778 --> 01:27:37,416 - Come along now. - Tell her, gentlemen. 865 01:27:37,457 --> 01:27:38,195 Tell her! 866 01:27:38,195 --> 01:27:40,226 Still the same sad old fiction. 867 01:27:40,228 --> 01:27:41,524 I'm not Mrs. Rivers! 868 01:27:41,525 --> 01:27:43,269 I'm Susan Smith! 869 01:27:43,310 --> 01:27:44,756 Of Kirtston Crescent, Mayfair? 870 01:27:44,797 --> 01:27:45,728 Yes! 871 01:27:45,729 --> 01:27:47,503 There's no such place, Mrs. Rivers. 872 01:27:47,503 --> 01:27:49,105 You know that. 873 01:27:49,106 --> 01:27:51,192 Don't struggle or you'll ruin your hat and dress. 874 01:27:51,855 --> 01:27:53,552 You bloody swine! 875 01:27:53,554 --> 01:27:55,069 You're filth! 876 01:27:55,070 --> 01:27:57,059 There is no place for wash like that out here. 877 01:27:57,060 --> 01:27:57,939 Mrs. Rivers! 878 01:27:57,939 --> 01:27:59,282 You stupid sods 879 01:27:59,323 --> 01:28:01,460 don't you see what he's gone and done? 880 01:28:01,462 --> 01:28:03,898 Let me go, let me go! 881 01:28:03,899 --> 01:28:06,526 It's not me you want it's.. 882 01:28:19,564 --> 01:28:21,873 What are you staring at Mrs. Rivers? 883 01:28:21,875 --> 01:28:23,743 Surely you know your own maid? 884 01:28:23,823 --> 01:28:27,229 Oh my own poor mistress. 885 01:28:27,270 --> 01:28:29,094 That bitch. 886 01:28:29,135 --> 01:28:33,149 That bitch knew everything. She had been in on it from the start. 887 01:28:33,149 --> 01:28:37,528 No! No! 888 01:28:39,521 --> 01:28:44,309 Maud! Maud! Maud! 889 01:28:44,310 --> 01:28:46,188 No! 890 01:28:46,274 --> 01:28:47,326 Poor Sue. 891 01:28:47,368 --> 01:28:49,417 She thought she knew me. 892 01:28:49,497 --> 01:28:52,096 She thought me innocent. 893 01:28:52,097 --> 01:28:55,768 But I was worldly in ways she never suspected. 894 01:29:01,302 --> 01:29:03,692 I knew everything. 895 01:29:03,693 --> 01:29:08,619 And yet nothing. 896 01:29:08,619 --> 01:29:12,630 Remember that to my story that follows. 897 01:29:12,631 --> 01:29:14,993 To understand how I could do such things 898 01:29:14,993 --> 01:29:20,290 I must go back to the day Mr. Rivers first came to Briar. 61136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.