All language subtitles for Eastern.Condors.1987.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].cht -Chinese

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:17,100 --> 00:03:19,500 這次我們完全打輸了 2 00:03:19,530 --> 00:03:21,600 不過還沒有結束 3 00:03:21,970 --> 00:03:24,850 在這場戰爭最後的兩年 4 00:03:25,280 --> 00:03:29,300 我們運了一大批森姆26型炸彈 5 00:03:29,450 --> 00:03:32,650 到越南一個秘密軍事基地 6 00:03:32,840 --> 00:03:35,600 也就是說有二百萬磅的 7 00:03:35,610 --> 00:03:39,300 黃色炸藥落在敵人的手上 8 00:03:40,190 --> 00:03:44,300 如果這一批炸藥被敵人利用的話 9 00:03:44,890 --> 00:03:47,460 後果將不堪設想 10 00:03:48,720 --> 00:03:52,230 美國不能直接派軍隊去毀滅它 11 00:03:52,240 --> 00:03:56,000 可是這些炸藥一定要被毀滅 12 00:03:56,100 --> 00:03:58,750 我們需要你們的幫助,老弟 13 00:03:59,499 --> 00:04:00,934 將軍,我們明白 14 00:04:00,980 --> 00:04:04,000 我已經選出了十二名美籍華裔 15 00:04:04,010 --> 00:04:06,000 來進行這項任務 16 00:04:06,200 --> 00:04:08,500 資料就在這裡 17 00:04:08,720 --> 00:04:12,230 不過由於牽涉到國際和外交關係 18 00:04:12,240 --> 00:04:14,100 任務並不存在 19 00:04:14,110 --> 00:04:16,200 只是把這次的行動命名為 20 00:04:16,210 --> 00:04:17,900 〝東方禿鷹〞 21 00:04:28,000 --> 00:04:29,800 那些外國人真蠢 22 00:05:14,950 --> 00:05:15,850 開車 23 00:05:23,600 --> 00:05:26,560 你需要所有亞洲囚犯的資料 24 00:05:26,570 --> 00:05:28,090 全都在這裡 25 00:05:29,429 --> 00:05:32,299 他們都是強姦、走私... 26 00:05:32,300 --> 00:05:34,400 運毒和拉皮條的 27 00:05:34,410 --> 00:05:36,000 反正都是你需要的 28 00:05:36,740 --> 00:05:38,700 你真的只要十個就夠了? 29 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 為什麼不要一百個呢? 30 00:05:44,080 --> 00:05:45,400 如果不夠的話 31 00:05:45,410 --> 00:05:47,110 我隨時可以再抓來 32 00:05:50,910 --> 00:05:52,900 司徒俊,香港華人 33 00:05:52,910 --> 00:05:54,170 非法居留,販賣毒品 34 00:05:54,180 --> 00:05:55,500 十五年徒刑 35 00:05:55,910 --> 00:05:58,560 程大海、程大江兄弟,香港華人 36 00:05:58,570 --> 00:06:00,470 非法居留,偷運軍火 37 00:06:00,480 --> 00:06:01,800 二十年徒刑 38 00:06:02,440 --> 00:06:04,250 漏口強,馬來西亞華人 39 00:06:04,260 --> 00:06:05,870 非法居留,持械行劫 40 00:06:05,840 --> 00:06:07,060 十五年徒刑 41 00:06:08,500 --> 00:06:10,320 任人熙,香港華人 42 00:06:10,330 --> 00:06:11,430 非法居留,行騙國家銀行 43 00:06:11,440 --> 00:06:12,700 二十年徒刑 44 00:06:13,300 --> 00:06:15,340 馬不求,香港華人 45 00:06:15,350 --> 00:06:16,400 非法居留,綁票、謀殺 46 00:06:16,410 --> 00:06:17,580 二十年徒刑 47 00:06:18,526 --> 00:06:20,221 胡迪珠,越南華人 48 00:06:20,309 --> 00:06:21,395 非法居留,縱火、勒索 49 00:06:21,400 --> 00:06:22,850 十五年徒刑 50 00:06:23,310 --> 00:06:26,400 阮小川、範文龍,越南華人 51 00:06:26,410 --> 00:06:28,410 非法居留,持械行劫,槍殺護衛員 52 00:06:28,420 --> 00:06:29,730 十五年徒刑 53 00:06:31,220 --> 00:06:33,170 童明辛,越南華人 54 00:06:33,180 --> 00:06:35,250 非法居留,謀殺聯邦警長 55 00:06:35,260 --> 00:06:36,640 三十年徒刑 56 00:06:37,139 --> 00:06:39,573 美國政府需要你們去做一件事 57 00:06:39,660 --> 00:06:41,965 如果你們答應,就集訓一個月 58 00:06:42,096 --> 00:06:44,488 集訓之後,你們會聯合特種部隊 59 00:06:44,574 --> 00:06:46,531 去進行一項高度機密的任務 60 00:06:46,880 --> 00:06:48,550 任務沒完成以前 61 00:06:48,560 --> 00:06:50,750 你們的身份仍然是個囚犯 62 00:06:50,880 --> 00:06:52,100 只要完成任務 63 00:06:52,110 --> 00:06:53,700 不但恢復你們的自由 64 00:06:53,880 --> 00:06:56,100 而且可以成為美國合法公民 65 00:06:56,200 --> 00:06:58,100 每人還可以得到二十萬美金 66 00:06:58,400 --> 00:06:59,800 有誰不願意做? 67 00:06:59,925 --> 00:07:00,968 沒有 68 00:07:02,187 --> 00:07:04,273 你猜他們是真人還是假人 69 00:07:04,405 --> 00:07:06,144 試試就知道了 70 00:07:14,145 --> 00:07:17,102 動也不動,眼也不眨,我想是真的 71 00:07:17,537 --> 00:07:21,233 伯爺,你的二十萬獎金打算怎樣用? 72 00:07:21,407 --> 00:07:24,364 十萬給女兒,另外十萬給女朋友 73 00:07:24,539 --> 00:07:26,538 原來你結了婚,有老婆的 74 00:07:27,150 --> 00:07:29,400 有老婆就不用有女朋友 75 00:07:29,410 --> 00:07:31,890 沒有老婆就不會有女兒了 76 00:07:32,279 --> 00:07:34,975 太深奧了,我不明白 77 00:07:35,760 --> 00:07:38,620 大海,你的錢打算怎樣用? 78 00:07:38,630 --> 00:07:39,490 關你什麼事? 79 00:07:39,500 --> 00:07:40,800 要不要開張清單給你呀 80 00:07:40,846 --> 00:07:41,542 哥,別這樣 81 00:07:41,803 --> 00:07:42,759 你閉嘴 82 00:07:42,890 --> 00:07:45,151 好了,我不問這個問題 83 00:07:46,151 --> 00:07:47,629 你的錢打算怎樣用? 84 00:07:47,800 --> 00:07:52,000 我...去... 85 00:07:52,326 --> 00:07:53,892 好了,下個月再說吧 86 00:07:54,110 --> 00:07:56,490 阿明,我想起我們以前... 87 00:07:56,500 --> 00:07:58,350 以前的事不要再想了 88 00:08:00,940 --> 00:08:01,900 立正 89 00:08:04,890 --> 00:08:06,350 任務開始 90 00:08:20,640 --> 00:08:22,250 中校,這次任務 91 00:08:22,260 --> 00:08:23,910 對你們來說是很殘忍 92 00:08:24,158 --> 00:08:26,115 戰爭本來就是殘忍的 93 00:08:26,855 --> 00:08:28,159 我給你個建議 94 00:08:28,290 --> 00:08:29,289 上面的命令 95 00:08:29,551 --> 00:08:31,507 只是要你擾亂敵方的注意力 96 00:08:31,682 --> 00:08:33,595 讓我的突擊隊去完成任務 97 00:08:34,290 --> 00:08:36,850 千萬不要逞英雄,你明白嗎? 98 00:08:36,987 --> 00:08:38,987 你這樣說豈不是要我敷衍失責 99 00:08:39,160 --> 00:08:40,030 是又怎麼樣? 100 00:08:41,379 --> 00:08:42,945 我很明白你的性格 101 00:08:43,075 --> 00:08:45,292 不過越戰已經結束了 102 00:08:45,642 --> 00:08:46,728 我們這次要冒險 103 00:08:46,800 --> 00:08:49,550 完全是美國人錯誤的決定 104 00:08:50,210 --> 00:08:52,150 聽住,只要完成任務 105 00:08:52,160 --> 00:08:53,900 盡量保住性命,明白嗎? 106 00:08:54,000 --> 00:08:55,200 明白 107 00:08:55,817 --> 00:08:58,817 中校,有一件事請你幫忙 108 00:08:59,380 --> 00:09:01,100 他是我哥哥楊龍 109 00:09:01,150 --> 00:09:03,770 當天撤離2016軍火庫的時候 110 00:09:03,780 --> 00:09:04,940 他因為受了傷 111 00:09:04,950 --> 00:09:07,298 被迫留在一個叫牛家莊的地方 112 00:09:07,990 --> 00:09:11,650 有機會幫我找找他,帶他離開越南 113 00:09:12,210 --> 00:09:14,160 我盡力而為,上校 114 00:09:26,550 --> 00:09:27,600 祝你好運 115 00:09:27,610 --> 00:09:28,650 我也祝你好運 116 00:10:34,490 --> 00:10:35,600 怎麼樣? 117 00:10:35,650 --> 00:10:37,950 六個,他們在喝酒 118 00:10:39,403 --> 00:10:42,055 飛機快要到了,想辦法解決他們 119 00:10:42,400 --> 00:10:43,700 千萬不要用槍 120 00:11:46,240 --> 00:11:47,670 來了... 121 00:11:47,680 --> 00:11:49,100 你是誰呀?來這裡幹什麼? 122 00:11:49,160 --> 00:11:50,200 你認識她嗎? 123 00:11:51,810 --> 00:11:52,950 我不認識 124 00:12:26,950 --> 00:12:27,900 走 125 00:12:42,300 --> 00:12:43,550 我受不了啦! 126 00:12:43,560 --> 00:12:45,850 坐多久不知道,去哪裡也不知道 127 00:12:45,860 --> 00:12:48,360 哥,別這樣,去哪裡都是一樣嘛 128 00:12:48,370 --> 00:12:50,370 不一樣!要有準備的嘛 129 00:12:50,380 --> 00:12:52,150 去北歐,我就要準備一件大衣 130 00:12:52,160 --> 00:12:54,300 去非洲,我就脫剩內衣嘛 131 00:12:54,560 --> 00:12:56,680 去死的話就穿壽衣 132 00:12:56,690 --> 00:12:57,777 我又沒跟你說話 133 00:12:57,950 --> 00:12:59,200 要我把你丟出飛機是嗎? 134 00:12:59,340 --> 00:13:02,250 哥,別這樣子,不要吵了 135 00:13:04,170 --> 00:13:07,400 阿明,我真有點擔心 136 00:13:07,610 --> 00:13:09,380 你猜我們會不會... 137 00:13:09,388 --> 00:13:12,954 不要亂猜,反正去哪兒都比坐牢好 138 00:13:13,260 --> 00:13:15,470 這幾年的冤獄我受夠了 139 00:13:15,480 --> 00:13:16,640 你算好的了 140 00:13:16,650 --> 00:13:19,080 你至少也在外面過了一年美國的生活 141 00:13:19,090 --> 00:13:22,000 我到埠還不到三天就已經坐牢了 142 00:13:22,100 --> 00:13:25,510 你犯法是自找的嘛,阿明就不同 143 00:13:25,610 --> 00:13:26,800 你好得了多少? 144 00:13:26,810 --> 00:13:28,300 所以我沒有出聲呀 145 00:13:28,600 --> 00:13:30,300 總之幹完這件事之後 146 00:13:30,350 --> 00:13:32,800 大家奉公守法,好好過日子 147 00:13:32,870 --> 00:13:35,700 這飛機一直向東南偏東飛行 148 00:13:35,740 --> 00:13:37,900 時速420哩 149 00:13:38,350 --> 00:13:40,510 我們已經飛了八個半小時 150 00:13:40,520 --> 00:13:42,600 再過三個小時就會經過越南上空 151 00:13:42,610 --> 00:13:45,850 神經病!你這笨蛋!越南 152 00:13:45,860 --> 00:13:47,820 什麼?你說我弟弟是笨蛋 153 00:13:47,830 --> 00:13:49,150 我弟弟是你說的嗎? 154 00:13:49,160 --> 00:13:50,560 哥,別這樣子 155 00:13:51,790 --> 00:13:53,650 人家是說越南 156 00:13:53,660 --> 00:13:56,630 是呀,罵自己國家也不行? 157 00:13:58,830 --> 00:14:00,450 算了... 158 00:14:00,700 --> 00:14:01,950 你是有點像笨蛋 159 00:14:01,960 --> 00:14:04,220 那麼多地方不說說越南 160 00:14:04,230 --> 00:14:06,850 我是說三個鐘之後會經過越南嘛 161 00:14:17,250 --> 00:14:18,400 坐下 162 00:14:19,580 --> 00:14:22,000 大家不要緊張,較松一下 163 00:14:22,140 --> 00:14:24,550 我們還有三個小時才到達目的地 164 00:14:33,490 --> 00:14:34,600 叫他們準備 165 00:14:34,610 --> 00:14:35,200 知道,Sir 166 00:14:40,490 --> 00:14:43,310 大家聽清楚,為了避免敵方發現 167 00:14:43,320 --> 00:14:45,010 所以我們不可以低飛 168 00:14:45,015 --> 00:14:48,232 如果太早張開傘,會飄離目的地很遠 169 00:14:48,320 --> 00:14:49,650 大家跳出飛機之後 170 00:14:49,660 --> 00:14:52,450 要數二十下才可以張開降落傘 171 00:14:52,460 --> 00:14:54,350 要自己拉繩子張開降落傘? 172 00:14:54,400 --> 00:14:57,350 中校,我們受訓的時候沒學過這一招 173 00:14:57,400 --> 00:14:59,450 真失禮呀,什麼都要學的嗎? 174 00:14:59,460 --> 00:15:00,800 拉繩子而已 175 00:15:00,950 --> 00:15:03,060 萬一降落傘打不開怎麼辦? 176 00:15:03,070 --> 00:15:04,350 那你就第一個著陸 177 00:15:04,710 --> 00:15:06,970 到時順便通知我老爹一聲 178 00:15:06,980 --> 00:15:09,230 我今年還沒有燒元寶蠟燭給他 179 00:15:09,240 --> 00:15:11,120 叫他在下面領點救濟金吧 180 00:15:11,130 --> 00:15:12,400 大家沒有問題了吧 181 00:15:12,630 --> 00:15:16,950 我有... 182 00:15:17,020 --> 00:15:18,000 有什麼? 183 00:15:18,050 --> 00:15:19,700 沒有... 184 00:15:20,500 --> 00:15:22,550 沒想到千辛萬苦從這兒出去 185 00:15:22,760 --> 00:15:24,000 現在又回來這兒 186 00:15:26,630 --> 00:15:28,750 記住數二十下才可以拉繩子 187 00:15:28,950 --> 00:15:29,710 去 188 00:15:34,860 --> 00:15:36,840 記住數二十下才可以拉繩子 189 00:15:36,850 --> 00:15:39,700 我...知... 190 00:15:39,880 --> 00:15:40,800 去 191 00:15:43,550 --> 00:15:44,400 去 192 00:15:48,550 --> 00:15:49,350 他媽的 193 00:15:50,600 --> 00:15:51,550 中校 194 00:15:52,250 --> 00:15:54,410 剛收到命令,任務已經取消了 195 00:15:54,420 --> 00:15:55,150 什麼? 196 00:15:55,160 --> 00:15:58,850 楊上校的飛機突然爆炸,沒有人生還 197 00:15:58,860 --> 00:16:00,600 上面命令我們立刻回去 198 00:16:00,730 --> 00:16:02,450 那剛才跳下去的人怎麼辦? 199 00:16:02,464 --> 00:16:04,681 中校,這是上級的命令 200 00:16:05,000 --> 00:16:07,650 你就報告上級通知不到我 201 00:16:35,600 --> 00:16:37,700 為什麼全部進了椰林裡? 202 00:16:47,400 --> 00:16:48,200 來 203 00:16:55,170 --> 00:16:57,000 中校... 204 00:16:59,250 --> 00:17:01,500 中校,我們是柬埔寨游擊隊 205 00:17:01,510 --> 00:17:02,900 奉命來協助你的 206 00:17:03,700 --> 00:17:04,770 我的人呢? 207 00:17:04,780 --> 00:17:05,900 全都進了椰林 208 00:17:06,150 --> 00:17:08,250 幫幫我,快點進去救他們 209 00:17:11,700 --> 00:17:13,030 你們在哪裡? 210 00:17:13,040 --> 00:17:14,350 小聲點,跟我來 211 00:17:19,180 --> 00:17:21,340 大家沒事吧?人到齊了沒有? 212 00:17:21,350 --> 00:17:23,170 一、二、三、四、五、六,齊了 213 00:17:23,180 --> 00:17:24,870 不要亂猜,正經點好不好? 214 00:17:25,800 --> 00:17:27,100 漏口強呢? 215 00:17:27,400 --> 00:17:29,150 立刻到處找 知道 216 00:17:30,530 --> 00:17:31,550 漏口強 217 00:17:32,830 --> 00:17:34,200 漏口強... 218 00:17:36,222 --> 00:17:37,482 漏口強 219 00:17:39,200 --> 00:17:40,200 漏口強 220 00:17:41,880 --> 00:17:43,000 在這裡呀 221 00:17:46,010 --> 00:17:46,850 漏口強 222 00:17:46,860 --> 00:17:50,460 十...十六 223 00:17:51,660 --> 00:17:52,800 漏口強 224 00:17:55,010 --> 00:17:58,250 漏口強... 225 00:17:58,260 --> 00:17:59,400 他死了 226 00:17:59,970 --> 00:18:02,800 在我跳下來之前,任務已經取消了 227 00:18:02,880 --> 00:18:04,650 我希望你們幫我完成它 228 00:18:04,700 --> 00:18:07,700 看來我沒有其他選擇 229 00:18:08,600 --> 00:18:11,100 不錯,要不要跟他們商量? 230 00:18:12,400 --> 00:18:15,800 不用了,他們現在已經是驚弓之鳥 231 00:18:16,230 --> 00:18:19,700 跟他們商量只會令他們把事情弄糟 232 00:18:29,230 --> 00:18:31,750 我已經替你們計算過你們要走的路線 233 00:18:31,760 --> 00:18:33,180 就從這裡出發到... 234 00:18:33,190 --> 00:18:35,750 現在計劃有變,我們要去牛家莊 235 00:18:35,760 --> 00:18:37,000 牛家莊? 236 00:18:37,010 --> 00:18:39,260 上級沒有跟我說,什麼時候決定的? 237 00:18:40,000 --> 00:18:41,600 臨時改變的 238 00:18:41,970 --> 00:18:44,750 不行,閉上眼睛也受不了 239 00:18:44,930 --> 00:18:46,280 你沒事吧? 240 00:18:47,840 --> 00:18:50,400 沒事,你們繼續談 241 00:18:53,930 --> 00:18:56,400 不合意嗎?是女孩子呀 242 00:18:56,760 --> 00:18:58,530 不可以當她是女孩子 243 00:18:58,540 --> 00:19:00,700 只可以當她是雌性動物 244 00:19:00,850 --> 00:19:03,100 叫我閉上眼睛也沒問題 245 00:19:03,150 --> 00:19:05,600 但不可以叫我不呼吸 246 00:19:06,450 --> 00:19:08,200 我就沒有本事上了 247 00:19:08,100 --> 00:19:09,400 我上呀 248 00:19:09,900 --> 00:19:11,420 不要難為自己 249 00:19:11,430 --> 00:19:13,100 我上廁所呀 250 00:19:16,320 --> 00:19:17,860 現在... 251 00:19:47,220 --> 00:19:49,290 牛家莊裡面不是有太多越共 252 00:19:49,300 --> 00:19:51,200 不過距離不遠有一個軍營 253 00:19:51,210 --> 00:19:52,460 萬一有事發生 254 00:19:52,470 --> 00:19:54,500 越共二十分鐘內可以趕到 255 00:19:54,650 --> 00:19:57,250 如果上星期上面讓我炸掉了軍營 256 00:19:57,260 --> 00:19:58,360 就好辦多了 257 00:20:00,170 --> 00:20:01,150 有越共 258 00:20:04,690 --> 00:20:05,740 什麼事? 259 00:20:26,030 --> 00:20:27,410 現在情形怎樣? 260 00:20:28,350 --> 00:20:30,100 幹什麼?哥 261 00:20:30,850 --> 00:20:32,430 不要埋沒你哥哥的智慧 262 00:20:37,400 --> 00:20:39,700 等一等...他媽的 263 00:20:41,400 --> 00:20:42,550 怎麼回事? 264 00:20:42,560 --> 00:20:43,600 我怎麼知道怎麼回事? 265 00:20:43,610 --> 00:20:44,440 快來看看 266 00:20:44,450 --> 00:20:45,000 看什麼? 267 00:20:45,010 --> 00:20:45,910 給我下來 268 00:20:47,200 --> 00:20:48,350 快點給我修修 269 00:20:48,400 --> 00:20:49,400 誰修呀? 270 00:20:50,400 --> 00:20:51,500 引擎壞了 271 00:20:51,510 --> 00:20:53,760 引擎壞了?怎麼搞的? 272 00:21:10,000 --> 00:21:12,400 這是什麼?什麼東西? 273 00:21:14,850 --> 00:21:15,900 美國香煙 274 00:21:17,150 --> 00:21:18,450 有什麼稀奇的 275 00:21:22,960 --> 00:21:24,150 有人 276 00:21:27,700 --> 00:21:28,600 開槍 277 00:21:48,000 --> 00:21:49,420 救命呀... 278 00:21:49,430 --> 00:21:53,200 什麼事呀?救命呀...! 279 00:22:34,450 --> 00:22:35,600 水裡有人 280 00:23:14,600 --> 00:23:17,000 不要... 281 00:23:18,300 --> 00:23:26,250 洋蔥頭...洋蔥頭... 282 00:23:42,700 --> 00:23:44,250 大家在這裡歇一下 283 00:23:50,480 --> 00:23:54,300 不用怕,洋蔥頭,沒事的 284 00:24:06,850 --> 00:24:10,200 輕傷,搽上藥水就沒事了 285 00:24:11,300 --> 00:24:13,800 你不會死的,就算你要死 286 00:24:13,810 --> 00:24:16,300 我也不會讓你死,對不對? 287 00:24:33,100 --> 00:24:39,700 洋蔥頭...洋蔥頭他... 288 00:24:50,760 --> 00:24:53,300 好好在牢裡過日子不好嗎 289 00:24:53,450 --> 00:24:55,550 來這裡幹什麼? 290 00:25:08,690 --> 00:25:09,600 哥 291 00:25:09,610 --> 00:25:12,400 哥什麼哥?死了一個又一個 292 00:25:12,430 --> 00:25:14,170 很快就輪到我們 293 00:25:14,550 --> 00:25:16,520 中校,我不玩了 294 00:25:16,530 --> 00:25:18,850 我寧願回去坐牢、沒自由、過苦日子 295 00:25:18,864 --> 00:25:19,863 起碼不會死 296 00:25:20,200 --> 00:25:21,800 大海 不關你事 297 00:25:22,580 --> 00:25:24,300 哥,別這樣子 298 00:25:24,310 --> 00:25:26,910 說走就走,他會否在背後槍斃我們? 299 00:25:28,300 --> 00:25:31,160 如果你們要走,我也不會阻止你們 300 00:25:32,450 --> 00:25:33,500 哥 301 00:25:34,250 --> 00:25:36,600 我只是少數服從多數 302 00:25:36,850 --> 00:25:39,500 哥,你想清楚,這裡是越南 303 00:25:39,510 --> 00:25:41,250 我們人生路不熟,怎麼走呀? 304 00:25:41,260 --> 00:25:43,280 萬一被越共發現了很危險的 305 00:25:43,290 --> 00:25:45,150 又或者你一不小心掉進陷阱裡 306 00:25:45,160 --> 00:25:47,230 被十幾枝尖竹把你插得腸穿肚爛 307 00:25:47,240 --> 00:25:49,500 那時候死得更慘,你說對嗎? 308 00:25:50,850 --> 00:25:52,750 哥,現在臨陣退縮 309 00:25:52,760 --> 00:25:54,080 等如讓那越南仔出了風頭 310 00:25:54,090 --> 00:25:56,090 我們香港人豈不是丟光了臉 311 00:25:57,500 --> 00:25:58,900 好,我現在回去 312 00:25:58,910 --> 00:26:00,810 完全是為了民族尊嚴 313 00:26:04,600 --> 00:26:06,820 又改變主意,等等我 314 00:26:11,150 --> 00:26:12,350 就是這裡 315 00:26:17,550 --> 00:26:19,200 我們三個人去牛家莊 316 00:26:19,210 --> 00:26:22,000 就算出了事,也不要去救我們 317 00:26:22,300 --> 00:26:24,400 兩個鐘頭後,在對面山頭集合 318 00:26:28,800 --> 00:26:29,900 小心點 319 00:26:38,300 --> 00:26:41,300 如果真的出了事,我們去不去救他們? 320 00:26:41,310 --> 00:26:42,410 神經病的! 321 00:27:53,220 --> 00:27:54,550 美國貨 322 00:27:54,650 --> 00:27:56,400 讓開...讓開... 323 00:27:57,250 --> 00:27:58,990 讓一讓 324 00:27:59,000 --> 00:28:00,740 誰要美國貨?什麼都有 325 00:28:00,900 --> 00:28:03,400 美國貨,什麼都有 326 00:28:04,350 --> 00:28:05,700 老鼠傑 327 00:28:11,800 --> 00:28:13,650 是真金,幹嘛? 328 00:28:13,660 --> 00:28:15,000 後面村的九叔說 329 00:28:15,150 --> 00:28:18,300 如果你能找到船讓他們全家去香港 330 00:28:18,310 --> 00:28:22,610 他有一大箱黃金送給你,但你要快點 331 00:28:24,000 --> 00:28:26,600 叫九叔明天在鄉公所等我 332 00:28:26,610 --> 00:28:27,360 好的 333 00:28:28,300 --> 00:28:29,410 賞你的 334 00:28:29,420 --> 00:28:30,470 謝謝 335 00:28:50,960 --> 00:28:53,000 怎樣,乾爹?有沒有被打傷? 336 00:28:53,750 --> 00:28:58,350 我又救你一命,你怎樣報答我? 337 00:28:59,620 --> 00:29:04,260 團團轉,菊花園 338 00:29:04,300 --> 00:29:08,700 阿媽帶我睇龍船 339 00:29:09,000 --> 00:29:11,400 你不要裝瘋扮傻行不行? 340 00:29:11,410 --> 00:29:13,540 你告訴我寶藏究竟在哪裡? 341 00:29:13,550 --> 00:29:16,450 一起發達,我帶你遠走高飛 342 00:29:21,500 --> 00:29:22,600 飛? 343 00:29:23,900 --> 00:29:28,300 飛,飛,我要飛上天上 344 00:29:28,200 --> 00:29:31,850 沒問題,上月球也可以,最重要有錢 345 00:29:31,860 --> 00:29:33,660 告訴我,在哪裡? 346 00:29:33,670 --> 00:29:35,250 在... 在哪裡? 347 00:29:35,260 --> 00:29:36,300 在這裡 348 00:29:38,200 --> 00:29:39,040 喂 349 00:29:40,350 --> 00:29:42,450 什麼事呀?老兄 350 00:29:43,400 --> 00:29:44,600 喝了它 351 00:29:45,100 --> 00:29:46,120 提早替我慶祝生日 352 00:29:46,130 --> 00:29:48,800 做生日?替你做生忌 353 00:29:48,900 --> 00:29:50,700 賣假酒給我 354 00:29:50,710 --> 00:29:52,960 害得我的兄弟到現在還在拉肚子 355 00:29:53,400 --> 00:29:54,750 不會吧 356 00:29:55,000 --> 00:29:57,200 會不會你自己喝了就知道 357 00:29:57,210 --> 00:29:59,910 喝呀!我數三聲你還不喝 358 00:29:59,950 --> 00:30:01,600 我就一槍打死你 359 00:30:02,500 --> 00:30:07,200 喝就喝,你看清楚,看著 360 00:30:21,000 --> 00:30:21,900 大哥 361 00:30:33,300 --> 00:30:36,450 他媽的,用這種卑鄙手段逼我 362 00:30:36,460 --> 00:30:39,000 這個月不要讓我碰到你,快點走 363 00:30:42,750 --> 00:30:44,100 我的財神呢? 364 00:30:58,550 --> 00:31:00,700 楊先生,不用怕 365 00:31:00,710 --> 00:31:02,580 我是楊虎上校派我來的 366 00:31:05,200 --> 00:31:07,500 對了,我認得你們 367 00:31:07,510 --> 00:31:09,000 你是大牛 368 00:31:10,400 --> 00:31:12,100 你是二牛 369 00:31:13,300 --> 00:31:15,000 你是豬女 370 00:31:15,800 --> 00:31:19,600 來吧,我們玩兵抓賊,好不好? 371 00:31:19,610 --> 00:31:22,590 你做兵,我做賊,我走啦 372 00:31:24,900 --> 00:31:27,500 楊龍,你聽我說清楚,我真是... 373 00:31:27,510 --> 00:31:28,180 有人 374 00:31:45,600 --> 00:31:48,100 阿Sir,小便? 375 00:31:48,110 --> 00:31:50,730 廢話,難道拿出來玩 376 00:31:50,800 --> 00:31:52,710 在這裡小便,有失你的身份 377 00:31:52,720 --> 00:31:54,300 進去神經漢的屋子吧 378 00:32:08,700 --> 00:32:10,200 借廁所一用 379 00:32:17,250 --> 00:32:21,100 長官,有美軍呀 380 00:32:23,800 --> 00:32:25,850 有三個美軍呀 381 00:32:25,600 --> 00:32:27,000 在這裡? 382 00:32:27,500 --> 00:32:29,100 在櫃裡面 383 00:32:41,600 --> 00:32:46,150 一個在這裡,兩個在那邊 384 00:32:49,500 --> 00:32:51,300 打你這個神經漢 385 00:32:52,650 --> 00:32:55,300 你不相信?我打開給你看 386 00:32:55,310 --> 00:32:56,110 走 387 00:32:57,300 --> 00:33:00,700 長官,你看看,真是有的 388 00:33:00,810 --> 00:33:03,950 長官,真是有的 389 00:33:05,300 --> 00:33:07,000 你不相信 390 00:33:15,400 --> 00:33:17,700 中校,他好像有點不正常 391 00:33:17,710 --> 00:33:19,000 先抬走他再說 392 00:33:25,450 --> 00:33:27,100 乾爹... 393 00:33:41,500 --> 00:33:43,600 別亂來,你一開槍 394 00:33:43,610 --> 00:33:45,210 外面的越共就會聽到 395 00:33:45,220 --> 00:33:47,300 我們先把這事情弄清楚好不好? 396 00:33:47,310 --> 00:33:49,710 只要你少管閒事,我們不一定要殺你 397 00:33:49,720 --> 00:33:50,850 只是想帶楊龍走 398 00:33:51,200 --> 00:33:52,800 你要帶我幹爹走? 399 00:33:52,810 --> 00:33:54,310 那倒不如殺了我 400 00:33:54,320 --> 00:33:55,700 還有,他有神經病 401 00:33:55,710 --> 00:33:57,550 什麼都不會告訴你們的 402 00:33:57,560 --> 00:33:59,300 你以為他會告訴我們什麼? 403 00:33:59,600 --> 00:34:02,400 當然是想知道這個寶...沒有 404 00:34:02,700 --> 00:34:04,950 把槍放下,跟我們一起走 405 00:34:05,200 --> 00:34:07,800 必要的時候,我會開槍殺你 406 00:34:07,810 --> 00:34:09,450 寧願被越共發覺 407 00:34:10,600 --> 00:34:11,750 你狠 408 00:34:15,050 --> 00:34:16,000 我們走 409 00:34:18,400 --> 00:34:20,400 不要用這個東西指著我可不可以? 410 00:34:20,450 --> 00:34:22,000 要不是我幹爹在你手上 411 00:34:22,010 --> 00:34:23,700 我隨時可以搶走你的刀 412 00:34:27,900 --> 00:34:29,100 對不對? 413 00:34:32,750 --> 00:34:33,700 走 414 00:34:51,980 --> 00:34:54,500 阿傑,怎麼不賣水貨,趕牛車呀? 415 00:34:54,800 --> 00:34:58,250 不是趕牛車,我是進城結婚 416 00:34:58,500 --> 00:34:59,800 這是我老婆 417 00:35:01,500 --> 00:35:03,500 這是我岳父,這是我大舅 418 00:35:03,510 --> 00:35:04,560 你好啊 419 00:35:05,500 --> 00:35:07,100 拿去,送給你的 420 00:35:07,450 --> 00:35:09,200 恭喜,走吧 421 00:35:13,300 --> 00:35:14,300 謝謝 422 00:35:16,500 --> 00:35:18,450 救命呀... 423 00:35:55,200 --> 00:35:57,700 不要開槍... 424 00:36:00,600 --> 00:36:01,550 進去 425 00:36:16,700 --> 00:36:18,370 這次真是死無全屍了 426 00:36:18,700 --> 00:36:20,900 老兄,沒理由叫我陪你們死的 427 00:36:20,910 --> 00:36:23,660 讓我出去投降可以嗎? 428 00:36:26,900 --> 00:36:28,200 怎樣? 429 00:36:31,420 --> 00:36:34,700 不要開槍,我投降,我是老鼠傑 430 00:36:38,900 --> 00:36:40,800 這些王八蛋,沒有人性 431 00:36:40,810 --> 00:36:42,760 把槍給我,讓我幹掉他們 432 00:36:42,770 --> 00:36:43,720 拿來呀 433 00:36:44,450 --> 00:36:46,000 這樣也不可以? 434 00:36:46,800 --> 00:36:49,600 中校,讓我去引開他們的注意力 435 00:36:49,800 --> 00:36:51,400 你們先扶楊龍走 436 00:36:51,500 --> 00:36:53,100 那不是白白犧牲了嗎? 437 00:36:54,000 --> 00:36:56,800 對,你一個人怎擋得了那麼多槍? 438 00:36:57,800 --> 00:37:00,250 你們三個衝出去,我扶我幹爹走 439 00:37:00,800 --> 00:37:01,800 住嘴 440 00:37:07,400 --> 00:37:09,500 想震聾我的耳朵嗎?拿大炮來 441 00:37:09,510 --> 00:37:10,300 是,長官 442 00:37:16,700 --> 00:37:18,700 快點... 443 00:37:20,400 --> 00:37:24,000 糟了...我們幾個人怎麼對付那麼多人 444 00:37:24,010 --> 00:37:27,850 天呀,我的命很長,我不想早死呀 445 00:37:29,700 --> 00:37:30,500 開炮 446 00:37:43,600 --> 00:37:45,000 你的弟兄真多 447 00:37:47,000 --> 00:37:48,300 我的車 448 00:38:05,500 --> 00:38:06,650 你們沒事吧? 449 00:38:06,660 --> 00:38:07,600 你們下來幹什麼? 450 00:38:07,610 --> 00:38:09,100 叫你們不要下來的 451 00:38:09,900 --> 00:38:11,000 早跟你說不要下來的嘛 452 00:38:11,110 --> 00:38:12,210 救了人還被人罵 453 00:38:12,220 --> 00:38:14,100 哥,不要這樣子 454 00:38:14,110 --> 00:38:17,410 是呀,大隊快到了,我們快離開這裡 455 00:38:17,800 --> 00:38:19,000 是呀,快點走... 456 00:38:19,010 --> 00:38:22,160 走呀... 走呀... 457 00:38:28,350 --> 00:38:31,650 走快點,真是麻煩!走吧 458 00:38:31,660 --> 00:38:32,760 哥,不要這樣 459 00:38:32,770 --> 00:38:33,670 什麼? 460 00:38:33,680 --> 00:38:35,650 不幫忙也不要罵人家 461 00:38:38,700 --> 00:38:39,700 放下他 462 00:38:44,900 --> 00:38:46,600 中校,他流了很多血 463 00:38:46,610 --> 00:38:48,210 立刻替他拿彈頭出來 464 00:38:49,500 --> 00:38:51,100 你們不要碰我幹爹 465 00:38:51,500 --> 00:38:53,000 乾爹,你怎麼樣? 466 00:38:53,010 --> 00:38:54,150 你究竟是誰? 467 00:38:54,210 --> 00:38:55,760 我是誰? 468 00:39:00,700 --> 00:39:02,500 你問我是誰? 469 00:39:02,510 --> 00:39:04,560 我帶你們走了那麼多里路 470 00:39:04,570 --> 00:39:05,800 避開那麼多越共 471 00:39:05,810 --> 00:39:07,570 你現在問我是誰? 472 00:39:08,900 --> 00:39:22,500 你們害我家散人亡,害我前程盡毀 473 00:39:12,510 --> 00:39:15,710 害我差點死在亂槍之下的萬人傑 474 00:39:15,720 --> 00:39:19,900 我一向是中立偏左右,現在逼我向中立偏右 475 00:39:19,910 --> 00:39:21,710 和越共作對 476 00:39:22,000 --> 00:39:24,200 我和我幹爹是發財二人組 477 00:39:24,120 --> 00:39:26,700 現在被迫要我和你們混在一起 478 00:39:27,170 --> 00:39:30,500 啍,到了這個時候還敢問我是誰? 479 00:39:30,700 --> 00:39:31,900 來 480 00:39:33,950 --> 00:39:35,000 中校 481 00:39:37,500 --> 00:39:41,200 小姐,別說是氣質和樣貌 482 00:39:41,210 --> 00:39:44,830 就算是身材,也沒有人比得上你 483 00:39:44,840 --> 00:39:46,200 真心話 484 00:39:49,200 --> 00:39:52,400 別說是人格,就算連眼耳口鼻 485 00:39:52,600 --> 00:39:55,100 你也沒有一樣讓人看得閤眼緣 486 00:39:55,110 --> 00:39:56,660 真心話 487 00:40:01,900 --> 00:40:05,650 千萬不要感到慚愧,繼續努力 488 00:40:12,200 --> 00:40:15,050 真的?真的每人可以分得二十萬美金 489 00:40:15,060 --> 00:40:16,450 你說,你認識我這麼久 490 00:40:16,460 --> 00:40:17,400 我有沒有騙過你? 491 00:40:17,410 --> 00:40:19,310 沒有,不過我認識你也沒多久 492 00:40:19,320 --> 00:40:20,420 你信不信我? 493 00:40:21,000 --> 00:40:23,000 你們人多勢眾,不信也不可以 494 00:40:23,100 --> 00:40:24,150 但我幹爹... 495 00:40:24,160 --> 00:40:25,400 他現在是大家的乾爹 496 00:40:25,410 --> 00:40:28,010 你快想辦法,帶我們離開這裡吧 497 00:40:28,300 --> 00:40:31,340 你放心好了,這一帶都是我的地頭... 498 00:40:36,800 --> 00:40:38,400 我們的朋友來了 499 00:40:38,600 --> 00:40:39,600 給我兩把刀 500 00:40:41,200 --> 00:40:42,600 保護中校 是 501 00:40:55,300 --> 00:40:56,800 我不需要,一會兒見 502 00:41:02,700 --> 00:41:04,400 你去那邊,其他人跟我來 503 00:41:04,410 --> 00:41:05,560 散開 504 00:45:29,650 --> 00:45:30,850 是我! 505 00:45:59,400 --> 00:46:01,180 哥,不要偷看人家 506 00:46:01,200 --> 00:46:03,520 這不是偷看,是看 507 00:46:03,600 --> 00:46:06,400 偷看也好,看也好,都是不對的 508 00:46:07,500 --> 00:46:09,800 在你心目中,我什麼時候對過? 509 00:46:09,810 --> 00:46:11,110 我說什麼、看什麼、想什麼 510 00:46:11,120 --> 00:46:13,700 做什麼、吃什麼...你每一樣都頂著我 511 00:46:13,710 --> 00:46:15,400 媽媽生你出來就是要你這樣對我的嗎? 512 00:46:15,800 --> 00:46:18,050 哥,別那麼大聲 513 00:46:18,060 --> 00:46:18,900 我偏要大聲 514 00:46:18,910 --> 00:46:20,850 難道生氣還要小聲的嗎? 515 00:46:21,500 --> 00:46:23,100 嫌我煩,是嗎? 516 00:46:23,110 --> 00:46:25,550 你知道嗎,從你出生就煩我到現在 517 00:46:25,650 --> 00:46:29,350 好呀,大狗咬小狗,小狗低頭走 518 00:46:29,360 --> 00:46:30,260 關你什麼事?老狗 519 00:46:30,270 --> 00:46:31,900 再吵趕你出去淋雨 520 00:46:31,910 --> 00:46:34,150 我錯...我為老不尊 521 00:46:34,160 --> 00:46:35,100 你還討我便宜 522 00:46:35,110 --> 00:46:37,300 算了,哥,不要跟人家吵了 523 00:46:37,460 --> 00:46:38,500 繼續看... 524 00:46:38,510 --> 00:46:40,350 不是看,是偷看 525 00:46:41,010 --> 00:46:42,800 老狗,你不要再亂動 526 00:46:43,000 --> 00:46:44,600 地上都濕了 527 00:46:45,550 --> 00:46:47,110 你先休息,讓我來 528 00:46:47,260 --> 00:46:48,730 沒關係,大家姐 529 00:46:50,700 --> 00:46:51,350 我真不明白 530 00:46:51,360 --> 00:46:53,000 你們三個為什麼不好好嫁人 531 00:46:53,400 --> 00:46:55,390 那麼辛苦從柬埔寨到這兒來拼命 532 00:46:55,400 --> 00:46:56,750 我們是為了理想和自由 533 00:46:56,760 --> 00:46:57,940 不用跟他說那麼多 534 00:46:58,200 --> 00:47:00,100 他根本不知道什麼叫做游擊隊 535 00:47:00,110 --> 00:47:03,210 我不知道?游擊隊就是遊手好閒 536 00:47:03,220 --> 00:47:05,850 不堪一擊,隨時都會散隊 537 00:47:07,400 --> 00:47:08,700 你該生氣的 538 00:47:08,850 --> 00:47:11,350 我不是開玩笑,我是認真的 539 00:47:13,100 --> 00:47:15,300 開玩笑也不可以嗎? 540 00:47:16,600 --> 00:47:18,400 好呀... 541 00:47:18,300 --> 00:47:20,820 希望明年今日 ,還有機會看你吹蠟燭 542 00:47:20,830 --> 00:47:22,650 閉上你的烏鴉嘴? 543 00:47:22,660 --> 00:47:24,200 早也下,晚也下 544 00:47:24,210 --> 00:47:25,800 你究竟想下到什麼時候? 545 00:47:25,900 --> 00:47:27,500 有本事就下一輩子吧 546 00:47:29,200 --> 00:47:31,440 不要怨天,不吉利的 547 00:47:34,700 --> 00:47:36,000 其實我有很多事 548 00:47:36,010 --> 00:47:37,710 自作主張,瞞著你們 549 00:47:37,800 --> 00:47:38,840 比如這次... 550 00:47:39,000 --> 00:47:40,750 阿明,不用多說了 551 00:47:40,700 --> 00:47:41,610 你出的主意 552 00:47:41,620 --> 00:47:43,270 大家就算不知道也會明白 553 00:47:43,280 --> 00:47:44,950 你是為大家著想的 554 00:47:44,910 --> 00:47:46,500 只是這場雨下得太久了 555 00:47:46,510 --> 00:47:48,110 大家的心煩了一點 556 00:48:01,270 --> 00:48:02,580 睡不著? 557 00:48:05,100 --> 00:48:09,900 在夢中驚醒,但覺大丈夫守土有責 558 00:48:11,400 --> 00:48:13,200 不忍心看見你一個女孩子 559 00:48:13,210 --> 00:48:14,810 在這裡捱風抵雨 560 00:48:16,250 --> 00:48:19,150 我要給你一點溫暖和鼓勵 561 00:48:21,500 --> 00:48:23,420 溫暖、鼓勵就不必了 562 00:48:23,430 --> 00:48:25,400 守土有責,你說得對 563 00:48:25,410 --> 00:48:27,350 你在這邊守,我過去那邊 564 00:48:27,360 --> 00:48:28,610 喂... 565 00:48:29,150 --> 00:48:30,850 做個大丈夫好嗎? 566 00:48:30,860 --> 00:48:33,140 如果有什麼風吹草動,提高警覺 567 00:48:40,600 --> 00:48:43,510 始終有一天,我要將冰山劈開 568 00:48:47,500 --> 00:48:50,000 誰呀?不說話我就要開槍啦 569 00:48:50,100 --> 00:48:53,500 不要緊張,是我,我只是小便 570 00:48:54,300 --> 00:48:57,300 小便走遠點嘛,怕人家看不見嗎? 571 00:48:57,390 --> 00:49:00,080 對,所以我才到這兒小便 572 00:49:00,500 --> 00:49:01,900 下這麼大的雨 573 00:49:01,910 --> 00:49:05,110 也分不出是雨還是尿 574 00:49:05,000 --> 00:49:06,350 你不要射我 575 00:49:06,360 --> 00:49:07,660 你射我,我射你 576 00:49:07,670 --> 00:49:09,100 我才不相信,你射吧 577 00:49:14,350 --> 00:49:16,450 有越共... 578 00:49:18,500 --> 00:49:21,500 有越共呀... 579 00:49:22,000 --> 00:49:24,300 有越共呀... 580 00:50:14,770 --> 00:50:17,150 下好了沒有?願賭服輸 581 00:50:17,500 --> 00:50:18,900 死而無怨 582 00:50:19,560 --> 00:50:20,385 人頭還是字 583 00:50:20,516 --> 00:50:21,299 人頭 584 00:50:21,474 --> 00:50:22,299 字 585 00:50:22,850 --> 00:50:24,000 人頭 586 00:50:54,400 --> 00:50:57,150 我再問你一次,你在這裡幹什麼? 587 00:51:03,400 --> 00:51:05,050 你在這裡幹什麼? 588 00:51:14,600 --> 00:51:15,860 把他拉回水牢 589 00:51:26,500 --> 00:51:28,720 你剛才幹什麼?想殺死他? 590 00:51:28,300 --> 00:51:30,100 我只想嚇他,叫他說真話 591 00:51:30,100 --> 00:51:31,800 他的心比鐵還硬 592 00:51:32,800 --> 00:51:34,460 撥個電話,我跟上面聯絡 593 00:51:37,300 --> 00:51:39,400 老闆,你不可以死呀 594 00:51:42,500 --> 00:51:43,900 來,我們來試試 595 00:51:43,700 --> 00:51:44,950 我不知道行不行 596 00:51:44,800 --> 00:51:46,260 不行也得行,來 597 00:51:48,300 --> 00:51:49,850 你們幹什麼? 598 00:51:50,100 --> 00:51:53,000 有人來... 599 00:52:04,350 --> 00:52:06,350 你帶我去哪裡? 600 00:52:10,000 --> 00:52:14,100 走 601 00:53:00,800 --> 00:53:01,800 跪下 602 00:53:21,600 --> 00:53:24,200 加點油呀,我們全都靠你啦 603 00:53:32,560 --> 00:53:34,350 這一次我們一定會贏的 604 00:53:36,600 --> 00:53:38,800 又輸了 605 00:53:46,400 --> 00:53:47,700 你最好保佑我打倒你 606 00:53:47,710 --> 00:53:48,750 因為我輸得太多了 607 00:53:49,700 --> 00:53:50,600 不要 608 00:53:52,100 --> 00:53:53,400 怎麼搞的你 609 00:53:54,000 --> 00:53:55,300 他們輸啦 610 00:54:06,300 --> 00:54:07,400 一天到晚的玩 611 00:54:07,410 --> 00:54:09,010 帶走他們,我們還要對他們問話 612 00:54:09,370 --> 00:54:11,770 你怎麼也跟他們一起玩,拿著 613 00:54:17,700 --> 00:54:19,850 我們贏了 614 00:54:24,900 --> 00:54:27,600 是,我知道 615 00:54:37,800 --> 00:54:40,700 目前我只知道他們要去短松坡 616 00:54:40,710 --> 00:54:43,460 如果再有消息,我會隨時向你報告 617 00:54:44,100 --> 00:54:45,150 我明白了 618 00:55:18,400 --> 00:55:20,000 差點被你害死 619 00:55:21,200 --> 00:55:22,350 下面有什麼事? 620 00:55:22,360 --> 00:55:23,410 沒事,沒事 621 00:55:23,420 --> 00:55:24,730 沒事你叫什麼? 622 00:55:25,300 --> 00:55:26,950 過來 什麼事? 623 00:55:27,250 --> 00:55:28,500 你們過來 624 00:55:28,510 --> 00:55:29,310 什麼事? 625 00:55:29,320 --> 00:55:30,620 過來,過來 626 00:55:31,400 --> 00:55:32,400 快點過來 627 00:55:32,800 --> 00:55:35,090 幹什麼呀? 628 00:55:35,100 --> 00:55:36,800 有沒有聽到消息 629 00:55:36,810 --> 00:55:38,590 這美軍又打來了 630 00:55:38,600 --> 00:55:40,400 真的還是假的? 631 00:55:48,650 --> 00:55:50,500 也沒什麼好吃的 632 00:55:58,500 --> 00:56:00,400 你們知不知道現在啤酒怎麼賣? 633 00:56:00,410 --> 00:56:02,900 你很像水牢裡面那個胖子 634 00:56:03,800 --> 00:56:05,800 不是像,根本就是 635 00:57:10,350 --> 00:57:11,600 先把他們帶出來 636 00:57:11,610 --> 00:57:12,510 走 637 00:57:43,450 --> 00:57:44,300 快點走 638 00:57:57,600 --> 00:57:58,500 哥 639 00:57:58,450 --> 00:57:59,600 大江 640 00:58:00,200 --> 00:58:03,950 真的好痛呀 641 00:58:03,960 --> 00:58:05,060 你不要動,不要動 642 00:58:05,070 --> 00:58:07,170 救命呀... 643 00:58:11,570 --> 00:58:14,800 大江... 644 00:58:15,050 --> 00:58:17,700 你醒一醒,大江,你不能死 645 00:58:17,600 --> 00:58:18,800 救命呀 646 00:58:18,900 --> 00:58:36,500 大江... 647 00:58:53,200 --> 00:58:54,200 抽煙嗎? 648 00:59:10,900 --> 00:59:15,000 如果我弟弟在生,也有大江這麼大 649 00:59:15,700 --> 00:59:18,100 不要說這些廢話來安慰我 650 00:59:18,350 --> 00:59:20,650 他在越戰爆發第一年就死了 651 00:59:21,850 --> 00:59:23,800 當時他只有十七歲 652 00:59:24,800 --> 00:59:27,100 你弟弟有我弟弟那麼嘮叨嗎? 653 00:59:27,000 --> 00:59:28,150 沒有 654 00:59:29,250 --> 00:59:31,000 因為我沒你那麼麻煩 655 00:59:31,010 --> 00:59:32,760 也沒你那麼衝動 656 00:59:33,900 --> 00:59:35,550 我以後也不會了 657 00:59:36,850 --> 00:59:40,700 不管我再怎麼嘮叨,也沒有人會說我 658 00:59:40,710 --> 00:59:42,550 如果能夠改變你 659 00:59:42,560 --> 00:59:44,460 那你弟弟的死,也是值得 660 00:59:45,200 --> 00:59:47,500 你胡說!我弟弟死得值得? 661 00:59:47,510 --> 00:59:48,750 你這話是什麼意思? 662 00:59:48,760 --> 00:59:50,600 哥,別這樣 663 00:59:51,250 --> 00:59:53,250 哥,別這樣 664 00:59:55,000 --> 00:59:57,400 你們全部都不是人 665 01:00:09,100 --> 01:00:11,800 快點葬好大江,我們出發 666 01:00:13,700 --> 01:00:16,250 你說什麼?出發? 667 01:00:18,000 --> 01:00:20,300 好,你告訴我們 668 01:00:20,450 --> 01:00:22,560 我們這次的任務是為了什麼? 669 01:00:23,800 --> 01:00:27,300 我弟弟是為了什麼死的? 670 01:00:27,400 --> 01:00:29,200 暫時還不可以告訴你們 671 01:00:29,210 --> 01:00:32,660 那我告訴你,我這次真的不幹了 672 01:00:35,450 --> 01:00:38,250 中校,我也不想死得不明不白 673 01:00:39,600 --> 01:00:41,950 就算明明白白 ,我也不想死 674 01:00:51,200 --> 01:00:55,650 你不說清楚,我寧願死在這裡陪我弟 675 01:00:56,400 --> 01:00:57,710 我也不跟你走 676 01:01:01,650 --> 01:01:04,900 中校,大家已經是生死與共 677 01:01:04,910 --> 01:01:06,260 患難相扶 678 01:01:06,400 --> 01:01:09,800 我覺得到現在,你告訴大家也很應該 679 01:01:13,850 --> 01:01:16,530 好吧,反正距離目的地沒多遠 680 01:01:16,450 --> 01:01:18,500 我們這次的任務是... 不能說 681 01:01:20,200 --> 01:01:21,800 以為我真的神經病? 682 01:01:21,810 --> 01:01:23,590 我之所以扮神經病 683 01:01:24,010 --> 01:01:26,050 是當初我不知道你們是什麼人 684 01:01:26,100 --> 01:01:29,600 因為我知道我們這班人中有奸細 685 01:01:29,650 --> 01:01:30,700 奸細? 686 01:01:31,400 --> 01:01:33,550 不錯,就是... 687 01:01:36,150 --> 01:01:37,300 不要亂來 688 01:01:42,310 --> 01:01:44,160 馬上用1246周波跟上頭聯絡 689 01:01:44,170 --> 01:01:45,170 請示行動 690 01:01:54,990 --> 01:01:56,600 我們都是誓死反共的 691 01:01:56,610 --> 01:01:57,860 沒有人會做這種事 692 01:01:58,150 --> 01:01:59,100 不玩了 693 01:02:01,000 --> 01:02:03,100 你說一定是她撿那通訊器 694 01:02:03,410 --> 01:02:04,976 現在是別人撿的 695 01:02:05,976 --> 01:02:08,019 我早說過越共是鬼計多端 696 01:02:08,100 --> 01:02:10,100 她怎會那麼容易被你拆穿呢 697 01:02:10,250 --> 01:02:12,180 你又說看見她故意留下紗布 698 01:02:12,190 --> 01:02:13,650 讓越共跟蹤我們 699 01:02:13,803 --> 01:02:14,802 又怎麼樣呢? 700 01:02:14,850 --> 01:02:16,980 又說看見她跟越共通電話 701 01:02:17,000 --> 01:02:18,000 又怎麼樣呢? 702 01:02:18,200 --> 01:02:21,160 其實你是越共沒有人會相信的 703 01:02:21,300 --> 01:02:23,910 就算你真的是越共,我也不相信 704 01:02:24,050 --> 01:02:25,550 你說,你是不是越共? 705 01:02:25,560 --> 01:02:26,350 我不是... 706 01:02:26,360 --> 01:02:27,490 我知道你一定說不是 707 01:02:27,600 --> 01:02:30,420 其實你真的是越共,你說是不是? 708 01:02:30,500 --> 01:02:31,400 說吧...我... 709 01:02:31,410 --> 01:02:34,350 不用說了,是... 710 01:02:54,300 --> 01:02:55,420 劉順英 711 01:02:55,600 --> 01:02:58,400 我一直當你是志同道合,生死之交 712 01:02:58,410 --> 01:03:00,110 我沒想到你會出賣我們 713 01:03:00,120 --> 01:03:02,460 不要說那麼多,要殺就開槍 714 01:03:02,500 --> 01:03:03,800 你... 715 01:03:04,200 --> 01:03:06,800 不要看我,我不想再看見你的樣子 716 01:03:40,430 --> 01:03:41,500 將軍 717 01:03:41,650 --> 01:03:44,200 不管這些人來幹什麼 718 01:03:44,210 --> 01:03:45,510 全部消滅他們 719 01:03:45,520 --> 01:03:46,380 是,將軍 720 01:03:47,000 --> 01:03:48,800 聽說那幫游擊隊又跑了 721 01:03:48,810 --> 01:03:50,750 好不容易才抓到他們 722 01:03:50,950 --> 01:03:52,920 怎能讓他們跑掉呢 723 01:04:55,750 --> 01:04:57,550 如果被我搶到這直升機的話 724 01:04:57,560 --> 01:04:58,800 那就發達了 725 01:05:05,550 --> 01:05:09,050 中校,要衝過這條橋,不是很困難 726 01:05:09,060 --> 01:05:12,150 因為橋頭只有兩枝機關槍擋著我們 727 01:05:13,050 --> 01:05:15,250 但是要去到橋尾就不容易 728 01:05:15,250 --> 01:05:17,800 因為那邊有兩枝機關炮等著我們 729 01:05:18,800 --> 01:05:20,400 硬衝過去的話 730 01:05:20,500 --> 01:05:23,150 這不是一條大橋,而是一條死路 731 01:05:23,300 --> 01:05:25,400 我們不走這條橋,要繞多少路? 732 01:05:25,500 --> 01:05:27,650 年青人就要兩、三天 733 01:05:27,660 --> 01:05:29,800 像這位老伯就要一個多星期了 734 01:05:30,600 --> 01:05:33,500 聽到了沒有,人老了就早一點自殺 735 01:05:33,550 --> 01:05:34,850 別擋著地球轉 736 01:05:34,900 --> 01:05:39,100 聽到,但你不用擔心,你沒機會老的 737 01:05:39,200 --> 01:05:41,760 你們兩個少說廢話可以嗎? 738 01:05:42,150 --> 01:05:44,400 中校,我想我們晚上過橋 739 01:05:44,410 --> 01:05:45,830 比較有把握一點 740 01:05:54,400 --> 01:05:55,500 你們看 741 01:05:59,650 --> 01:06:02,200 他們大概三個小時後就會到來 742 01:06:02,210 --> 01:06:03,610 我們沒時間了 743 01:06:03,620 --> 01:06:05,100 簡直是趕狗入窮巷 744 01:06:05,220 --> 01:06:06,610 老虎狗我就沒興趣做 745 01:06:06,650 --> 01:06:09,150 寧願迫上梁山,做賊比做狗好 746 01:06:09,650 --> 01:06:12,400 中校,現在唯一的辦法就是我過橋 747 01:06:12,480 --> 01:06:13,780 炸掉那兩枝機關炮 748 01:06:14,050 --> 01:06:15,610 你們兩個一聽到爆炸聲 749 01:06:15,830 --> 01:06:17,440 就收拾橋頭那兩枝 750 01:06:18,000 --> 01:06:20,440 其他的人,一聽到爆炸聲就馬上過橋 751 01:06:21,000 --> 01:06:22,050 大家明白了嗎? 752 01:06:22,200 --> 01:06:22,980 明白 753 01:06:23,300 --> 01:06:24,520 我不明白 754 01:06:24,700 --> 01:06:25,350 跟著大家做吧 755 01:06:26,500 --> 01:06:27,580 有輛車正駛來 756 01:06:31,300 --> 01:06:32,900 讓我先搶這輛軍車 757 01:06:33,750 --> 01:06:35,450 是否真的有二十萬美金? 758 01:06:35,460 --> 01:06:36,760 現在不止了,走吧 759 01:07:12,150 --> 01:07:14,250 不要動,不然就一起死 760 01:07:15,500 --> 01:07:17,250 放下槍,坐下 761 01:07:34,500 --> 01:07:36,800 你們不要亂來,別忘了我有手榴彈 762 01:07:39,810 --> 01:07:41,110 停車 763 01:07:41,028 --> 01:07:42,550 怎麼樣?路上安全嗎? 764 01:07:42,725 --> 01:07:43,550 還好 765 01:07:43,730 --> 01:07:46,200 有沒有看見游擊隊 沒有 766 01:07:46,552 --> 01:07:47,464 你們得小心點 767 01:07:47,750 --> 01:07:49,250 過去吧 知道 768 01:08:43,000 --> 01:08:44,200 什麼事? 769 01:08:44,350 --> 01:08:45,400 游擊隊 770 01:09:22,900 --> 01:09:25,350 衝呀 771 01:09:25,360 --> 01:09:26,800 不要過橋 772 01:09:29,480 --> 01:09:31,828 一夫當關,萬夫莫敵 773 01:09:31,860 --> 01:09:32,730 小心一點 774 01:09:32,800 --> 01:09:34,230 小心了七十幾年了 775 01:09:34,450 --> 01:09:35,800 你那有這麼老 776 01:09:58,600 --> 01:10:00,390 胡迪珠,你沒事吧? 777 01:10:00,800 --> 01:10:02,610 伯爺,你怎麼樣呀? 778 01:10:06,400 --> 01:10:08,900 伯爺,不要哭 779 01:10:09,450 --> 01:10:13,950 我...我也很痛 780 01:10:25,600 --> 01:10:27,000 我要跟他們拼命 781 01:12:01,808 --> 01:12:03,330 阿珠... 782 01:12:03,980 --> 01:12:05,460 阿珠... 伯爺... 783 01:12:05,640 --> 01:12:07,550 阿珠... 伯爺... 784 01:12:07,810 --> 01:12:12,940 阿珠 伯爺,你要堅強一點 785 01:12:13,420 --> 01:12:16,220 我從出生那一天起已經是這麼堅強 786 01:12:16,250 --> 01:12:18,480 你放心,我大海就算是粉身碎骨 787 01:12:18,490 --> 01:12:19,800 也會背你回去的 788 01:12:19,810 --> 01:12:22,660 那不是被你震得我五臟六腑都反了 789 01:12:22,800 --> 01:12:26,400 算了,送死不如等死,你們走吧 790 01:12:26,410 --> 01:12:28,890 伯爺,如果大海一個人背得你不舒服 791 01:12:28,900 --> 01:12:29,520 我可以幫忙 792 01:12:29,530 --> 01:12:30,100 是呀 793 01:12:30,110 --> 01:12:33,400 不用了,我幾個女兒在鄉下嫁了人 794 01:12:33,410 --> 01:12:35,800 伯爺,這個時候還說這些話 795 01:12:35,850 --> 01:12:38,850 不然要說什麼?裝偉大嗎? 796 01:12:39,250 --> 01:12:42,650 我不是不想走,是不能走 797 01:12:43,100 --> 01:12:47,150 我不是想死,是不能不死 798 01:12:48,250 --> 01:12:51,560 這樣也好,總算是死在東方 799 01:12:52,570 --> 01:12:54,250 不用死在西方 800 01:12:55,100 --> 01:12:58,800 你們走吧,繼續完成你們的任務 801 01:12:59,000 --> 01:13:00,650 大家快點見面 802 01:13:01,900 --> 01:13:04,700 阿明,你們先走吧 803 01:13:04,710 --> 01:13:06,950 是我們先走 804 01:13:08,250 --> 01:13:10,660 不要照顧我們 我... 805 01:13:10,670 --> 01:13:13,060 阿明,我從小到大 806 01:13:13,100 --> 01:13:14,960 就是喜歡你不講廢話 807 01:13:15,250 --> 01:13:18,370 不要到現在才破壞我對你的印象好嗎? 808 01:13:20,800 --> 01:13:23,470 我也不說那麼多了,你自已保重 809 01:13:23,500 --> 01:13:26,400 有命的話,和我們聯絡 810 01:13:27,800 --> 01:13:31,900 答應我,不要那麼早死,好嗎? 811 01:13:34,400 --> 01:13:36,900 我們要盡快離開,軍隊快到了 812 01:13:37,300 --> 01:13:38,800 我們盡快離開這裡 813 01:13:40,700 --> 01:13:41,900 走吧 814 01:13:51,750 --> 01:13:53,500 回頭見 815 01:13:57,700 --> 01:13:59,570 你這些死人真重 816 01:14:01,750 --> 01:14:05,300 阿珠,快點 817 01:14:26,200 --> 01:14:28,770 伯爺,他們來了 818 01:14:29,600 --> 01:14:31,450 你以為我是聾的嗎? 819 01:14:36,800 --> 01:14:38,800 伯爺,讓我來 820 01:14:38,900 --> 01:14:40,190 你以為我老眼昏花嗎? 821 01:14:40,200 --> 01:14:41,700 伯爺,我不敢耍你 822 01:14:41,710 --> 01:14:43,000 你過橋比我走路多 823 01:14:43,010 --> 01:14:44,900 吊鹽水比我吃飯多 824 01:14:45,120 --> 01:14:46,850 我看你也很老實 825 01:14:46,860 --> 01:14:49,000 整天含著根香煙也不點 826 01:14:49,010 --> 01:14:50,750 就知道你是個老實人 827 01:14:50,760 --> 01:14:52,780 這根煙是我朋友臨死以前交給我的 828 01:14:52,790 --> 01:14:54,000 我只是替他保管 829 01:14:54,850 --> 01:14:57,450 那你很快就可以親自還給他了 830 01:14:57,745 --> 01:14:58,874 讓我來 831 01:15:20,500 --> 01:15:22,330 你朋友怎樣死的? 832 01:15:22,600 --> 01:15:23,650 肺癌 833 01:15:30,250 --> 01:15:31,810 來了... 834 01:15:32,450 --> 01:15:33,670 知道了 835 01:15:36,400 --> 01:15:37,660 到了... 836 01:15:38,100 --> 01:15:39,500 知道了 837 01:15:41,600 --> 01:15:43,400 位置對了... 838 01:15:44,650 --> 01:15:46,700 準備... 839 01:15:48,500 --> 01:15:49,650 開炮 840 01:15:58,100 --> 01:16:00,050 打中了 841 01:16:00,380 --> 01:16:02,250 打不中就去死好了 842 01:16:23,600 --> 01:16:25,500 伯爺,下面見 843 01:16:25,510 --> 01:16:28,000 錯,是上面 844 01:16:28,010 --> 01:16:30,460 我們一輩子都生活在地獄 845 01:16:30,650 --> 01:16:33,200 難道死了還要下地獄 846 01:16:33,450 --> 01:16:35,750 你看那天空是什麼顏色? 847 01:16:36,760 --> 01:16:39,500 是藍色,我看不會錯了 848 01:16:39,550 --> 01:16:40,550 錯 849 01:16:45,900 --> 01:16:47,420 是黑色 850 01:16:53,500 --> 01:16:54,900 開炮 851 01:17:16,320 --> 01:17:17,750 入口就在這裡 852 01:17:49,000 --> 01:17:49,750 跟我來 853 01:18:11,600 --> 01:18:12,750 誰會開動發電機? 854 01:18:12,760 --> 01:18:14,300 我會... 跟我來 855 01:18:21,000 --> 01:18:22,000 打開它 856 01:18:31,100 --> 01:18:31,900 沒反應 857 01:19:03,000 --> 01:19:04,800 有反應了... 858 01:19:37,850 --> 01:19:40,800 這批軍火落在越共手上就會死很多人 859 01:19:40,810 --> 01:19:42,420 現在我們已經死了不少 860 01:19:43,600 --> 01:19:45,050 大家幫忙安裝炸藥 861 01:19:45,060 --> 01:19:46,000 炸藥? 862 01:19:46,300 --> 01:19:47,750 你不是想把它炸掉吧? 863 01:19:48,300 --> 01:19:51,600 不錯,這個軍火庫一共有九個倉 864 01:19:51,610 --> 01:19:53,260 每個倉都有安全隔離 865 01:19:53,700 --> 01:19:56,600 我們要在每個倉裡安裝計時炸彈 866 01:19:56,850 --> 01:19:58,450 時間撥到三十分鐘 867 01:19:58,460 --> 01:19:59,260 等一等 868 01:19:59,400 --> 01:20:02,000 中校,你們不可以把這批軍火炸掉 869 01:20:02,010 --> 01:20:03,270 這批東西對我們柬埔寨 870 01:20:03,280 --> 01:20:05,030 反共游擊隊太有用了 871 01:20:05,000 --> 01:20:08,050 我的任務就是要炸掉它,大家幫忙 872 01:20:09,900 --> 01:20:10,650 中校 873 01:20:10,660 --> 01:20:12,120 別動,把槍放下 874 01:20:12,200 --> 01:20:13,800 別動,把槍放下 875 01:20:14,400 --> 01:20:15,400 把槍放下 876 01:20:15,410 --> 01:20:17,260 不關我事,我沒有動 877 01:20:24,150 --> 01:20:26,600 中校,千萬不要再逼我 878 01:20:26,800 --> 01:20:29,050 我們為什麼要那麼辛苦留在越南? 879 01:20:29,130 --> 01:20:30,930 就是為了消滅越共 880 01:20:31,050 --> 01:20:32,880 不讓他們擴張勢力 881 01:20:32,890 --> 01:20:35,720 踐踏我們的國家,殘殺我們的人民 882 01:20:35,750 --> 01:20:38,450 中校,我很敬佩你盡忠職守的精神 883 01:20:38,460 --> 01:20:41,510 而你已經受了傷,不需要再負責任 884 01:20:41,570 --> 01:20:43,800 這批軍火,就留給我們 885 01:20:43,810 --> 01:20:45,530 讓我們用來去對付越共 886 01:20:46,350 --> 01:20:48,500 童明辛,你負責炸掉它 887 01:21:07,150 --> 01:21:08,800 是你逼我這樣做的 888 01:21:12,950 --> 01:21:14,100 別動... 大家姐 889 01:21:14,100 --> 01:21:15,000 別動 890 01:21:18,301 --> 01:21:19,344 乾爹 891 01:21:21,300 --> 01:21:23,300 童明辛,快點裝炸藥 892 01:21:23,600 --> 01:21:24,600 大家幫忙 893 01:21:53,550 --> 01:21:56,800 你們要小心點,我要保留這批軍火 894 01:22:23,250 --> 01:22:24,800 伯爺,我來找你 895 01:22:24,810 --> 01:22:26,910 但是我要介紹一些新朋友給你認識 896 01:22:57,550 --> 01:22:59,400 我要把這群兔崽子炸死 897 01:23:00,150 --> 01:23:04,150 沒用的,這批軍火不能落在越共手上 898 01:23:04,160 --> 01:23:06,260 快點幫忙安裝炸藥 899 01:23:13,650 --> 01:23:14,450 妹妹 900 01:23:14,460 --> 01:23:16,660 大家姐,你不用理我 901 01:23:20,850 --> 01:23:21,800 中校 902 01:23:22,200 --> 01:23:23,700 那邊 我幫你 903 01:25:27,800 --> 01:25:29,550 用槍不算是英雄 904 01:31:39,550 --> 01:31:41,300 這些人全都死了? 905 01:31:42,000 --> 01:31:43,200 等等我 906 01:31:46,500 --> 01:31:47,400 只剩下我們兩個 907 01:31:47,410 --> 01:31:48,950 快點走,快要爆炸了 908 01:32:16,850 --> 01:32:19,100 走吧,來不及了 909 01:32:22,000 --> 01:32:23,000 現在什麼情況? 910 01:32:23,010 --> 01:32:24,910 走吧 好... 911 01:32:29,800 --> 01:32:32,750 走呀,快走!快要爆炸了 912 01:32:32,760 --> 01:32:34,240 媽呀,為什麼你只生我兩隻腳 913 01:32:34,250 --> 01:32:35,800 如果多兩隻腳便可以走快點 914 01:32:38,950 --> 01:32:41,350 不要上來... 為什麼? 915 01:32:41,360 --> 01:32:43,440 上面的門打不開,外面還有很多越共 916 01:32:45,850 --> 01:32:47,900 我們只好坐在這裡等死了 917 01:32:50,800 --> 01:32:52,000 走水道 918 01:32:55,900 --> 01:32:57,100 用力 919 01:33:37,400 --> 01:33:38,280 快點 920 01:34:55,200 --> 01:34:57,320 我們終於到了這裡,現在怎麼辦? 921 01:34:57,330 --> 01:34:58,540 等飛機來 922 01:34:58,800 --> 01:35:00,350 飛機是不是一定會來? 923 01:35:00,750 --> 01:35:02,420 中校跟我說會來 924 01:35:02,500 --> 01:35:04,000 可是我們的計劃改變了 925 01:35:04,200 --> 01:35:06,450 飛機還會不會來,就不知道了 926 01:35:06,700 --> 01:35:08,200 要賭一賭了 927 01:35:08,850 --> 01:35:09,800 要賭? 928 01:35:09,810 --> 01:35:11,120 都是美國人不好 929 01:35:11,130 --> 01:35:12,500 不然怎麼會弄成這樣子 930 01:35:12,800 --> 01:35:13,650 他媽的美國 931 01:35:13,660 --> 01:35:15,880 狗狼養的美國... 932 01:35:20,510 --> 01:35:23,150 你這麼說,你決定了要去哪裡嗎? 933 01:35:23,220 --> 01:35:24,800 當然是美國 934 01:35:43,700 --> 01:35:49,200 漆黑之際,伸手摸索每寸旅途 935 01:35:50,800 --> 01:35:56,180 你會說,憤慨說,哪裡是出路 936 01:35:57,600 --> 01:36:03,550 輕輕感覺,輕輕追溯,哪怕渺茫 937 01:36:04,600 --> 01:36:10,350 你發覺,這暗角,我也在張望 938 01:36:10,700 --> 01:36:14,300 呼吸會轉告 939 01:36:18,550 --> 01:36:23,650 怎可詛咒,應該相信,世界裡頭 940 01:36:25,600 --> 01:36:30,700 會有我,還會有我,永遠在左右 941 01:36:32,500 --> 01:36:37,650 怎可感慨,怎可追悔到這裡來 942 01:36:39,150 --> 01:36:44,550 忘記說過,唯有這裡有使命等待 943 01:36:45,500 --> 01:36:51,950 方可以更改未來 944 01:36:54,000 --> 01:36:59,950 即使有委屈,雙眼已濕 945 01:37:01,000 --> 01:37:06,500 請你抹掉它,看遠方 946 01:37:07,800 --> 01:37:13,750 即使有隱衷,抑壓滿胸 947 01:37:14,850 --> 01:37:20,100 請你放鬆了它 948 01:37:21,500 --> 01:37:24,900 人间种种不平全无道理 949 01:37:24,960 --> 01:37:28,410 你卻說過有奮鬥權利 950 01:37:28,450 --> 01:37:32,100 人間紛擾如迷藏遊戲 951 01:37:31,900 --> 01:37:37,100 你卻說過要努力奪旗 952 01:37:35,450 --> 01:37:39,000 人間雖不可能完全善美 953 01:37:38,950 --> 01:37:42,400 你要答應你絕未逃避 954 01:37:42,460 --> 01:37:45,910 人间这么多人迷途如你 955 01:37:45,920 --> 01:37:52,000 你這剎那,哪裡算是最悲 62406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.