Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,040
(This drama is based on a true story.)
2
00:00:01,040 --> 00:00:02,040
(The plot was adjusted for entertainment purposes only.)
3
00:00:02,040 --> 00:00:03,040
(We have no intention to offend any careers, )
4
00:00:03,040 --> 00:00:04,040
(encourage immoral sexual values, )
5
00:00:04,040 --> 00:00:05,040
(or create a pessimistic disposition of a gender or a group of people.)
6
00:00:05,080 --> 00:00:06,360
(We would like to apologize in advance for any misunderstandings.)
7
00:00:11,199 --> 00:00:13,279
(Presents)
8
00:00:16,769 --> 00:00:23,760
(Hot Love Issue)
9
00:00:23,839 --> 00:00:25,359
When did you start liking Kay?
10
00:00:25,480 --> 00:00:28,079
Things happen. It's normal.
11
00:00:28,239 --> 00:00:31,120
But I think it wouldn't work out if we dated.
12
00:00:31,280 --> 00:00:33,530
He might not see your worth,
13
00:00:33,890 --> 00:00:36,240
but it doesn't mean you're worthless.
14
00:00:36,920 --> 00:00:38,759
Don't worry, Rin.
15
00:00:38,960 --> 00:00:41,560
Your son is like my own.
16
00:00:41,640 --> 00:00:42,920
Gott and I have agreed
17
00:00:43,119 --> 00:00:44,759
to be in a relationship.
18
00:00:44,880 --> 00:00:46,240
You're not okay with that?
19
00:00:46,439 --> 00:00:48,280
I'll try consoling you again.
20
00:00:48,359 --> 00:00:50,640
Then you can tell me how you feel.
21
00:01:18,120 --> 00:01:19,200
Good morning.
22
00:01:27,359 --> 00:01:28,920
Guy.
23
00:01:30,040 --> 00:01:31,040
Guy.
24
00:01:36,519 --> 00:01:38,920
- Guy, wait. - Gott.
25
00:01:39,599 --> 00:01:41,480
Don't follow me. Go away.
26
00:01:42,079 --> 00:01:44,079
Guy, hear me out.
27
00:01:44,439 --> 00:01:46,239
- I... - Don't bother.
28
00:01:46,879 --> 00:01:49,840
We just got carried away. I wasn't in my right mind.
29
00:01:49,959 --> 00:01:51,439
But I was.
30
00:01:52,719 --> 00:01:56,079
I believe you were too.
31
00:01:56,560 --> 00:01:58,159
I did not
32
00:01:58,560 --> 00:02:00,719
just get carried away.
33
00:02:01,319 --> 00:02:04,000
I'm happy whenever I'm around you.
34
00:02:04,359 --> 00:02:07,439
You feel the same way, don't you?
35
00:02:09,400 --> 00:02:10,530
Enough.
36
00:02:11,319 --> 00:02:12,919
You are dating my mother.
37
00:02:13,199 --> 00:02:15,560
Nothing you say will make this right.
38
00:02:16,370 --> 00:02:18,680
It's all my fault. I'm sorry.
39
00:02:19,199 --> 00:02:22,439
Let's keep what happened between us
40
00:02:22,719 --> 00:02:24,960
because it will never happen again.
41
00:02:26,039 --> 00:02:27,039
Guy.
42
00:02:38,370 --> 00:02:39,879
Here you are.
43
00:02:39,960 --> 00:02:41,879
Come have some porridge.
44
00:02:43,439 --> 00:02:44,639
Gott.
45
00:02:44,879 --> 00:02:48,680
I saw your car parked outside, so I made some for you too.
46
00:02:48,840 --> 00:02:51,280
Thank you so much.
47
00:02:51,800 --> 00:02:54,800
How did you sleep last night? Did Guy toss and turn?
48
00:02:56,039 --> 00:02:58,639
Well, not really.
49
00:03:00,080 --> 00:03:02,199
I bet you had a great time watching the game.
50
00:03:02,360 --> 00:03:03,360
Did you have fun?
51
00:03:07,680 --> 00:03:09,719
Yes, we did.
52
00:03:09,879 --> 00:03:11,759
Guy's favorite team scored
53
00:03:11,960 --> 00:03:14,719
as soon as the game started.
54
00:03:15,039 --> 00:03:17,080
Wow.
55
00:03:17,759 --> 00:03:18,759
Guy.
56
00:03:19,120 --> 00:03:23,199
Have you heard back from the internship application?
57
00:03:24,199 --> 00:03:25,199
Not yet.
58
00:03:25,560 --> 00:03:26,759
The spots are probably full already.
59
00:03:26,840 --> 00:03:27,879
What?
60
00:03:28,080 --> 00:03:30,120
Will this cause a problem with the university?
61
00:03:30,800 --> 00:03:32,919
I'm planning to apply to other places.
62
00:03:34,560 --> 00:03:36,479
Why waste your time
63
00:03:37,639 --> 00:03:39,800
when you can intern at my company?
64
00:03:40,159 --> 00:03:44,400
You will be able to help your mother plan a marketing strategy.
65
00:03:47,280 --> 00:03:50,879
I study food engineering, not marketing.
66
00:03:52,400 --> 00:03:55,039
I thought you were interested in marketing.
67
00:03:56,120 --> 00:03:57,719
Accept the offer.
68
00:03:58,360 --> 00:04:00,719
Despite being a small company,
69
00:04:00,840 --> 00:04:02,560
we prioritize quality service.
70
00:04:02,960 --> 00:04:06,639
You will learn so much from us.
71
00:04:07,560 --> 00:04:08,759
It's a good idea.
72
00:04:08,960 --> 00:04:11,719
It's decided then. You will intern at Gott's company.
73
00:04:11,879 --> 00:04:13,560
Don't waste your time applying
74
00:04:13,759 --> 00:04:15,719
to food engineering companies.
75
00:04:19,199 --> 00:04:20,319
Whatever you say.
76
00:04:21,759 --> 00:04:25,439
Mom, can I go? I'm not that hungry.
77
00:04:26,120 --> 00:04:27,120
Really?
78
00:04:28,319 --> 00:04:29,439
You must be tired.
79
00:04:34,959 --> 00:04:36,079
Gott.
80
00:04:36,439 --> 00:04:37,759
I have good news.
81
00:04:39,079 --> 00:04:42,170
A YouTuber with more than one million followers
82
00:04:42,319 --> 00:04:45,120
wants to interview me about my vitamin water.
83
00:04:45,199 --> 00:04:46,399
Wow.
84
00:04:47,050 --> 00:04:48,680
That's great news.
85
00:04:49,240 --> 00:04:51,730
They also want you at the interview.
86
00:04:52,839 --> 00:04:54,360
Why would they invite me?
87
00:04:54,519 --> 00:04:57,319
I have nothing to do with your product.
88
00:04:57,519 --> 00:05:01,920
They have invited you to join as my marketer.
89
00:05:03,920 --> 00:05:06,240
I see. All right then.
90
00:05:08,360 --> 00:05:10,959
Through extensive experience
91
00:05:11,050 --> 00:05:14,610
and a commitment to trial and error,
92
00:05:14,680 --> 00:05:17,050
I have developed the best product.
93
00:05:17,199 --> 00:05:18,560
That's amazing.
94
00:05:18,639 --> 00:05:21,120
The next question is for Gott,
95
00:05:21,199 --> 00:05:24,560
the brand's marketer.
96
00:05:24,639 --> 00:05:28,639
What strategies did you use to rapidly boost
97
00:05:28,720 --> 00:05:30,759
the brand's popularity?
98
00:05:30,839 --> 00:05:33,279
My strategy involved
99
00:05:33,519 --> 00:05:36,399
leveraging the brand's strengths
100
00:05:36,560 --> 00:05:39,079
and gradually expanding the target customer base.
101
00:05:39,199 --> 00:05:43,680
We prioritized providing valuable information to our customers
102
00:05:44,079 --> 00:05:46,439
rather than solely focusing on profit.
103
00:05:47,160 --> 00:05:51,399
That's a great mindset. Your focus was on offering valuable information
104
00:05:51,480 --> 00:05:53,879
while also ensuring the brand's profitability.
105
00:05:53,959 --> 00:05:58,759
It's a very useful marketing tip for us.
106
00:05:58,839 --> 00:06:02,040
- Thank you both today - No, thanks.
107
00:06:02,120 --> 00:06:05,959
- for sharing your insights with us. - Thank you.
108
00:06:06,040 --> 00:06:08,480
This concludes our episode.
109
00:06:08,560 --> 00:06:10,399
See you next time.
110
00:06:10,480 --> 00:06:13,799
I hope to speak with you again.
111
00:06:13,800 --> 00:06:16,319
- Sure. - Stay tuned for the next episode.
112
00:06:16,399 --> 00:06:18,759
Thank you and goodbye.
113
00:06:19,959 --> 00:06:21,439
- Thank you. - Thank you.
114
00:06:23,920 --> 00:06:27,639
- Hello, Narin. - Hello, Wut.
115
00:06:27,800 --> 00:06:29,680
Are you here to supervise the production?
116
00:06:29,759 --> 00:06:32,399
You are giving an interview as a rising entrepreneur.
117
00:06:32,519 --> 00:06:34,319
I have many things to learn from you.
118
00:06:35,399 --> 00:06:39,399
This is Wut, the owner of the channel.
119
00:06:39,680 --> 00:06:40,839
Hello.
120
00:06:41,279 --> 00:06:44,199
Thank you so much for coming.
121
00:06:44,279 --> 00:06:48,839
Do you have any future plans to partner up with Narin?
122
00:06:49,759 --> 00:06:52,240
I'm not sure yet.
123
00:06:52,480 --> 00:06:54,439
I own a company.
124
00:06:54,519 --> 00:06:57,439
We're working on many projects right now.
125
00:06:57,920 --> 00:07:00,079
I'm very interested in your work.
126
00:07:00,399 --> 00:07:02,360
I'd love to work with you
127
00:07:02,439 --> 00:07:05,800
as I'm expanding my business.
128
00:07:06,399 --> 00:07:07,959
That would be great.
129
00:07:09,399 --> 00:07:11,040
Here's my business card.
130
00:07:11,160 --> 00:07:12,160
Hold on.
131
00:07:12,600 --> 00:07:14,120
I'll be in touch.
132
00:07:14,199 --> 00:07:15,480
Great, here you go.
133
00:07:17,079 --> 00:07:18,600
I have a meeting to attend.
134
00:07:18,680 --> 00:07:20,519
- Thank you so much. - Thank you.
135
00:07:25,079 --> 00:07:30,120
Do you know that Wut not only owns this channel
136
00:07:30,439 --> 00:07:33,040
but also manages several other businesses?
137
00:07:33,120 --> 00:07:34,920
He has great connections.
138
00:07:35,160 --> 00:07:39,079
He could easily distribute our product across the country.
139
00:07:39,519 --> 00:07:43,639
I can’t believe I exchanged business cards with such a high-profile man.
140
00:07:44,959 --> 00:07:48,240
He must have recognized your potential.
141
00:07:49,519 --> 00:07:52,480
Your future is shining brightly.
142
00:07:54,079 --> 00:07:56,120
You are the one
143
00:07:56,240 --> 00:07:59,519
who lit up my future path.
144
00:08:01,079 --> 00:08:03,360
You better stick around then.
145
00:08:03,720 --> 00:08:05,399
I need your help with work.
146
00:08:06,279 --> 00:08:07,639
I will stay and help with everything,
147
00:08:08,120 --> 00:08:09,639
not just work.
148
00:08:10,839 --> 00:08:12,959
I've been charmed by you.
149
00:08:16,759 --> 00:08:18,600
I didn't know that.
150
00:08:18,720 --> 00:08:21,079
I will remind you every day from now on.
151
00:08:22,839 --> 00:08:28,800
Listen, let's go get something to eat. It's on me.
152
00:08:29,040 --> 00:08:30,040
- All right? - Sure.
153
00:08:30,120 --> 00:08:31,639
- After you. - Thanks.
154
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
Prim.
155
00:08:43,450 --> 00:08:44,450
Guy.
156
00:08:44,600 --> 00:08:46,679
This is Prim, my secretary.
157
00:08:47,480 --> 00:08:49,279
- Hello. - Hello.
158
00:08:49,480 --> 00:08:52,519
This is Guy, the new intern.
159
00:08:52,720 --> 00:08:53,720
I see.
160
00:08:54,879 --> 00:08:57,330
Guy, your desk is here.
161
00:08:58,210 --> 00:09:02,240
Your main duty is to assist me and Prim.
162
00:09:02,679 --> 00:09:06,799
We are currently working on your mother's project and several others.
163
00:09:07,000 --> 00:09:09,360
Prim will tell you what to do.
164
00:09:11,279 --> 00:09:13,120
If you have any questions,
165
00:09:13,519 --> 00:09:15,759
come see me in my office.
166
00:09:16,279 --> 00:09:17,279
Thank you.
167
00:09:20,240 --> 00:09:21,480
Gott.
168
00:09:21,840 --> 00:09:24,960
While you were out with Rin for the interview,
169
00:09:25,120 --> 00:09:27,840
Ae called regarding the campaign revision.
170
00:09:28,240 --> 00:09:30,039
Really? How did it go?
171
00:09:30,159 --> 00:09:34,759
I coordinated, listened to the brief,
172
00:09:34,919 --> 00:09:36,919
and developed a new idea for the project plan.
173
00:09:37,000 --> 00:09:38,879
- Wow. - Ae is happy now.
174
00:09:39,279 --> 00:09:40,450
What a relief.
175
00:09:41,240 --> 00:09:43,000
- Thanks so much. - Sure.
176
00:09:43,090 --> 00:09:45,039
You are very helpful.
177
00:09:46,519 --> 00:09:49,559
I do what I can to help.
178
00:09:51,090 --> 00:09:53,720
I've been busy with Rin's project as it involves
179
00:09:53,799 --> 00:09:55,159
a lot of intricate details.
180
00:09:55,480 --> 00:09:58,039
That's why I haven't had time for other projects.
181
00:09:58,159 --> 00:09:59,159
I know.
182
00:09:59,240 --> 00:10:02,559
Please take care of them for me.
183
00:10:03,360 --> 00:10:06,090
Of course. I'll do my best.
184
00:10:27,279 --> 00:10:30,679
Your girlfriend sent her son to intern here.
185
00:10:30,799 --> 00:10:34,879
Is she worried that your employees might steal you away from her?
186
00:10:35,120 --> 00:10:37,960
I was the one who suggested it.
187
00:10:38,480 --> 00:10:40,399
He should learn about what his mother does.
188
00:10:40,960 --> 00:10:43,330
But marketing isn't his major.
189
00:10:43,480 --> 00:10:46,720
I don't care. He needs to learn everything himself.
190
00:10:46,799 --> 00:10:49,960
I'm too busy to babysit a kid.
191
00:10:50,639 --> 00:10:52,840
I'm not asking you to babysit him.
192
00:10:54,039 --> 00:10:55,600
Your main focus should be on me.
193
00:10:58,639 --> 00:11:02,279
Stop it, Gott. You led me on,
194
00:11:02,360 --> 00:11:04,120
only to start dating another woman.
195
00:11:04,919 --> 00:11:06,919
I should get back to work.
196
00:11:14,600 --> 00:11:17,480
(Pork Noodles)
197
00:11:18,559 --> 00:11:20,679
This shop is next to the soccer field.
198
00:11:20,799 --> 00:11:23,240
You can come here after your game next time.
199
00:11:27,720 --> 00:11:29,120
Finish your food first
200
00:11:30,279 --> 00:11:31,440
before it gets cold.
201
00:11:31,799 --> 00:11:33,320
Can't you put your phone down?
202
00:11:34,360 --> 00:11:36,080
I'm texting someone.
203
00:11:36,879 --> 00:11:39,559
You've been texting since we got here.
204
00:11:40,399 --> 00:11:42,120
I'm texting my friends.
205
00:11:42,840 --> 00:11:43,840
I get it now.
206
00:11:53,559 --> 00:11:54,559
Don't follow him.
207
00:12:11,240 --> 00:12:12,240
See?
208
00:12:13,080 --> 00:12:14,759
His boyfriend went after him.
209
00:12:15,440 --> 00:12:17,679
You would have made things worse for them
210
00:12:18,080 --> 00:12:19,960
if you had followed Kem.
211
00:12:25,240 --> 00:12:26,840
You might just be an intern,
212
00:12:27,039 --> 00:12:29,399
but you should be able to complete a simple task like this.
213
00:12:29,480 --> 00:12:31,200
It's not difficult.
214
00:12:31,279 --> 00:12:33,039
There's plenty of information online.
215
00:12:33,120 --> 00:12:34,919
Or you could have come to me.
216
00:12:36,200 --> 00:12:37,279
I'm sorry.
217
00:12:38,159 --> 00:12:39,159
Prim.
218
00:12:41,759 --> 00:12:44,600
Don't blame it on him. He's new.
219
00:12:45,120 --> 00:12:47,799
He's here to work, not to sit around.
220
00:12:48,039 --> 00:12:50,919
Who's going to take responsibility if we can't submit it on time?
221
00:12:51,759 --> 00:12:54,279
Talk to him nicely then.
222
00:12:55,679 --> 00:12:56,919
I'm sorry.
223
00:12:57,720 --> 00:12:58,879
I forgot.
224
00:12:59,240 --> 00:13:01,879
Do whatever you want with him then.
225
00:13:14,200 --> 00:13:15,240
It's okay.
226
00:13:16,960 --> 00:13:19,320
Prim's like that.
227
00:13:19,600 --> 00:13:21,399
She's serious about work
228
00:13:21,559 --> 00:13:23,879
and sometimes too straightforward.
229
00:13:25,679 --> 00:13:29,840
Let me see what adjustments could be implemented.
230
00:13:35,639 --> 00:13:37,480
From what I see,
231
00:13:39,360 --> 00:13:43,480
you should do more research on the client
232
00:13:43,879 --> 00:13:46,440
and the target customers.
233
00:13:46,600 --> 00:13:49,240
It will help you come up with better ideas.
234
00:13:49,759 --> 00:13:50,919
Sometimes,
235
00:13:51,440 --> 00:13:54,480
we need to know what is on the client's mind.
236
00:13:55,639 --> 00:13:56,679
Know what's on their mind?
237
00:13:57,360 --> 00:13:58,559
How do I do that?
238
00:14:00,519 --> 00:14:02,480
Let's assume
239
00:14:03,519 --> 00:14:08,960
that our client’s target customers were teenage boys.
240
00:14:09,240 --> 00:14:11,960
We would have to do research on what they like.
241
00:14:13,240 --> 00:14:15,840
The same goes
242
00:14:16,960 --> 00:14:19,200
for when you are hitting on someone.
243
00:14:21,200 --> 00:14:24,120
Say if I were interested in you,
244
00:14:25,080 --> 00:14:26,759
I would learn
245
00:14:27,960 --> 00:14:31,399
about your personality and hobbies
246
00:14:31,840 --> 00:14:34,679
and engage in those same interests.
247
00:14:38,120 --> 00:14:40,360
I know.
248
00:14:41,639 --> 00:14:43,679
Before you started hitting on my mother,
249
00:14:44,559 --> 00:14:47,120
you must have done research on her.
250
00:14:51,639 --> 00:14:56,240
Come see me in my office after work today.
251
00:14:57,159 --> 00:15:00,279
I have an old project to show you.
252
00:15:00,600 --> 00:15:02,919
You can use it to guide you.
253
00:15:03,320 --> 00:15:05,559
That way, Prim will be satisfied
254
00:15:06,240 --> 00:15:07,639
with your work next time.
255
00:15:08,799 --> 00:15:09,799
Okay.
256
00:15:24,120 --> 00:15:25,919
(Kem)
257
00:15:30,240 --> 00:15:31,240
Hello, Guy.
258
00:15:31,440 --> 00:15:32,639
What is it?
259
00:15:32,799 --> 00:15:34,720
Can we meet this evening?
260
00:15:35,080 --> 00:15:37,480
I have no one else to turn to.
261
00:15:38,960 --> 00:15:40,000
You have Kay.
262
00:15:40,519 --> 00:15:42,759
Go talk to your boyfriend.
263
00:15:42,840 --> 00:15:45,279
I'd rather talk to you. Can we meet?
264
00:15:54,519 --> 00:15:55,519
Gott.
265
00:15:56,399 --> 00:15:59,000
I can't stay after work today.
266
00:15:59,480 --> 00:16:02,360
Let's do it tomorrow. Something urgent came up.
267
00:16:03,200 --> 00:16:04,480
What happened?
268
00:16:05,120 --> 00:16:07,159
I have to meet a friend.
269
00:16:07,399 --> 00:16:08,440
See you tomorrow.
270
00:16:14,159 --> 00:16:15,240
A friend?
271
00:16:19,960 --> 00:16:22,440
Kay and I broke up.
272
00:16:22,679 --> 00:16:23,679
What?
273
00:16:24,039 --> 00:16:26,799
How come? Why this fast?
274
00:16:27,919 --> 00:16:29,960
Did you see the story I posted?
275
00:16:32,120 --> 00:16:33,120
Yes.
276
00:16:34,639 --> 00:16:36,039
Kay cheated on me.
277
00:16:36,480 --> 00:16:40,240
I thought it was suspicious that he didn't share my story.
278
00:16:40,440 --> 00:16:43,240
I thought he wasn't ready to go public, but it wasn't that.
279
00:16:44,120 --> 00:16:46,440
You can never truly know someone.
280
00:16:48,320 --> 00:16:50,039
You chose him.
281
00:16:50,440 --> 00:16:52,840
I know I was dumb.
282
00:16:54,600 --> 00:16:55,879
I'm kidding.
283
00:16:56,360 --> 00:16:59,720
It's okay. Better sooner than later. Let him go.
284
00:17:00,200 --> 00:17:01,879
Don't overthink it.
285
00:17:01,960 --> 00:17:03,879
You'll get insomnia like you always do.
286
00:17:05,650 --> 00:17:07,319
I already have insomnia.
287
00:17:07,680 --> 00:17:09,920
I don't want to be alone tonight too.
288
00:17:10,410 --> 00:17:13,079
Can you stay over at my place tonight?
289
00:17:14,359 --> 00:17:15,559
Your place?
290
00:17:15,920 --> 00:17:16,920
Yes.
291
00:17:20,039 --> 00:17:21,650
Why don't you come to my house?
292
00:17:21,960 --> 00:17:23,480
That works.
293
00:17:24,079 --> 00:17:25,559
Your mother will be home, right?
294
00:17:25,960 --> 00:17:27,480
I'd love to catch up with her.
295
00:17:27,890 --> 00:17:29,319
It's been a while.
296
00:17:36,440 --> 00:17:37,759
Enjoy some juicy watermelon.
297
00:17:38,440 --> 00:17:39,920
You must be hungry.
298
00:17:40,440 --> 00:17:41,890
I'll cook you dinner.
299
00:17:42,599 --> 00:17:45,480
That's all right. We already ate.
300
00:17:46,119 --> 00:17:50,279
Where have you been? I haven't seen you for ages.
301
00:17:51,240 --> 00:17:53,079
I've been busy with the internship.
302
00:17:53,440 --> 00:17:54,960
I invited him over.
303
00:17:55,319 --> 00:17:56,680
He had nowhere to go.
304
00:17:56,960 --> 00:18:00,359
His lover cheated on him and broke his heart.
305
00:18:01,839 --> 00:18:02,920
What a surprise.
306
00:18:05,240 --> 00:18:07,200
You have a guest.
307
00:18:07,480 --> 00:18:09,279
He's not a guest.
308
00:18:09,519 --> 00:18:12,279
This is Kem, Guy's best friend.
309
00:18:12,359 --> 00:18:14,519
He used to visit us often,
310
00:18:14,599 --> 00:18:16,960
but he's been busy lately.
311
00:18:17,119 --> 00:18:18,359
Oh, Kem.
312
00:18:19,240 --> 00:18:21,920
We met during soccer.
313
00:18:22,759 --> 00:18:25,039
- Hello, Gott. - Hello.
314
00:18:26,839 --> 00:18:28,480
Let's play games in my room.
315
00:18:29,119 --> 00:18:30,119
Sure.
316
00:18:45,559 --> 00:18:48,680
Guy and Kem look quite close.
317
00:18:48,890 --> 00:18:50,920
They are very close.
318
00:18:51,319 --> 00:18:54,000
They were besties in first year.
319
00:18:54,359 --> 00:18:58,279
They've been friends since. He is Guy's first friend.
320
00:18:59,359 --> 00:19:01,680
I hadn't seen him recently though.
321
00:19:06,440 --> 00:19:09,279
No, I almost got it.
322
00:19:25,480 --> 00:19:27,650
Thanks for keeping me company.
323
00:19:29,039 --> 00:19:31,480
I'm your friend. Of course I worry about you.
324
00:19:32,559 --> 00:19:33,599
I shouldn't have
325
00:19:34,319 --> 00:19:36,170
wasted my time on Kay.
326
00:19:37,119 --> 00:19:38,890
You are always like this.
327
00:19:38,960 --> 00:19:43,359
Take your time before you decide to pursue someone.
328
00:19:43,480 --> 00:19:45,890
Not every person will be sincere.
329
00:19:46,519 --> 00:19:48,359
Don't bother.
330
00:19:48,839 --> 00:19:50,200
We just got carried away.
331
00:19:50,319 --> 00:19:51,960
I did not
332
00:19:52,039 --> 00:19:54,079
just get carried away.
333
00:19:56,000 --> 00:19:59,480
You had feelings for me, didn't you?
334
00:20:00,920 --> 00:20:02,599
Help me move on.
335
00:20:03,039 --> 00:20:05,519
We can keep it a secret between us.
336
00:20:06,039 --> 00:20:07,960
I won't tell anyone that you are gay.
337
00:20:08,839 --> 00:20:10,079
What are you saying?
338
00:20:11,119 --> 00:20:12,839
Look at you.
339
00:20:13,119 --> 00:20:14,359
Are you shy?
340
00:20:14,920 --> 00:20:17,680
No, I'm not. Let's just continue playing.
341
00:20:23,960 --> 00:20:26,519
I feel much better. Thanks so much.
342
00:20:27,359 --> 00:20:28,359
Kem.
343
00:20:29,519 --> 00:20:30,519
Are you leaving?
344
00:20:31,359 --> 00:20:35,200
- Yes. - I'm going to the grocery store.
345
00:20:35,650 --> 00:20:37,240
Do you need a ride?
346
00:20:37,599 --> 00:20:41,170
Yes, please. Thank you for offering.
347
00:20:41,480 --> 00:20:44,559
Do you have any plans for tomorrow?
348
00:20:44,680 --> 00:20:46,480
I invited Guy to go jogging.
349
00:20:46,559 --> 00:20:49,650
I'll come here first. Then we'll leave in the evening.
350
00:20:51,119 --> 00:20:52,920
I'm free tomorrow.
351
00:20:53,410 --> 00:20:54,839
Can I come?
352
00:20:55,720 --> 00:20:56,839
Sure.
353
00:20:58,519 --> 00:20:59,519
Shall we go?
354
00:21:11,079 --> 00:21:12,119
Are you tired?
355
00:21:12,410 --> 00:21:15,480
Take a seat. I want to run a few more laps.
356
00:21:15,759 --> 00:21:17,890
You’ve become fitter since the breakup.
357
00:21:18,119 --> 00:21:20,240
Jogging helps clear my head.
358
00:21:27,960 --> 00:21:29,119
Drink some water.
359
00:21:29,920 --> 00:21:30,920
Thank you.
360
00:21:39,170 --> 00:21:42,170
Do you still have feelings for Kem?
361
00:21:43,680 --> 00:21:46,279
Well, I guess so.
362
00:21:49,759 --> 00:21:51,759
Whenever one feels lost,
363
00:21:52,880 --> 00:21:54,799
one would search for a spiritual anchor.
364
00:21:55,480 --> 00:21:58,319
I understand because it happens to me too.
365
00:21:58,839 --> 00:22:00,319
What do you mean?
366
00:22:00,799 --> 00:22:02,160
I'm talking about...
367
00:22:04,640 --> 00:22:05,960
that night.
368
00:22:10,880 --> 00:22:13,400
I tried to forget about it.
369
00:22:14,880 --> 00:22:18,519
I tried to pay more attention to your mother.
370
00:22:19,119 --> 00:22:21,640
I don't know why, but I couldn't do it.
371
00:22:23,359 --> 00:22:24,519
The harder I tried,
372
00:22:25,640 --> 00:22:30,680
the more I realized that I'm happier
373
00:22:31,160 --> 00:22:32,799
with you.
374
00:22:34,440 --> 00:22:36,400
Am I that important to you?
375
00:22:39,440 --> 00:22:40,559
I guess so.
376
00:22:42,319 --> 00:22:44,839
You are not upset, are you?
377
00:22:46,119 --> 00:22:47,359
No.
378
00:22:55,039 --> 00:22:59,480
If you want to date Kem, then go for it.
379
00:23:00,799 --> 00:23:05,680
I'm sure you are able to choose the right man for you.
380
00:23:06,720 --> 00:23:07,839
Won't you?
381
00:23:27,200 --> 00:23:29,240
It's okay. My treat.
382
00:23:30,319 --> 00:23:31,319
Why are you offering to pay?
383
00:23:32,000 --> 00:23:35,319
To thank you for joining me on my run.
384
00:23:35,519 --> 00:23:37,920
I feel better thanks to you.
385
00:23:38,000 --> 00:23:41,519
You're exaggerating. You started sprinting out of nowhere.
386
00:23:42,079 --> 00:23:43,359
Come on. It's true.
387
00:23:43,839 --> 00:23:47,319
I want to return the favor if I can.
388
00:23:48,960 --> 00:23:51,160
Do you want to go anywhere tonight? I'll tag along.
389
00:23:52,079 --> 00:23:54,160
Pass. I just want to go home.
390
00:23:54,880 --> 00:23:57,319
Maybe tomorrow? I'm free too.
391
00:23:57,880 --> 00:24:00,759
What is this? Why are you sucking up to me now?
392
00:24:01,240 --> 00:24:03,359
What's up with you? You're acting suspicious.
393
00:24:04,039 --> 00:24:07,839
Well, I got to be close to you again.
394
00:24:08,519 --> 00:24:09,920
And it felt so nice.
395
00:24:11,039 --> 00:24:15,279
Didn't we used to somewhat go out with each other?
396
00:24:16,880 --> 00:24:18,240
Then what about that night?
397
00:24:18,319 --> 00:24:19,680
How did it happen?
398
00:24:19,759 --> 00:24:22,759
Things happen. It's normal.
399
00:24:23,319 --> 00:24:26,319
I'm sorry I overlooked you back then.
400
00:24:27,440 --> 00:24:31,119
But I think of you as more than a friend now.
401
00:24:33,839 --> 00:24:35,640
Can we give dating a try?
402
00:24:37,839 --> 00:24:40,240
You haven't found anyone you have feelings for either, have you?
403
00:24:41,839 --> 00:24:44,480
I'm happier
404
00:24:44,960 --> 00:24:46,920
with you.
405
00:24:49,960 --> 00:24:51,039
Kem,
406
00:24:52,279 --> 00:24:54,119
I don't think I can date you.
407
00:24:55,799 --> 00:24:59,519
It's probably better for us to stay friends.
408
00:25:02,200 --> 00:25:03,640
I have to go.
409
00:25:03,960 --> 00:25:06,799
Oh? How come?
410
00:25:11,799 --> 00:25:15,119
It's a lot clearer now. Thank you so much.
411
00:25:18,400 --> 00:25:19,880
It's already late.
412
00:25:20,440 --> 00:25:24,400
Stay for dinner. I've already ordered something.
413
00:25:24,480 --> 00:25:25,799
It should be here soon.
414
00:25:27,799 --> 00:25:30,319
And what about Kem? How is it going?
415
00:25:31,039 --> 00:25:32,160
Did you agree to keep seeing each other?
416
00:25:34,720 --> 00:25:36,119
No, we didn't.
417
00:25:36,680 --> 00:25:40,199
Kem told me he wanted us to start dating,
418
00:25:40,200 --> 00:25:43,079
but I don't have feelings for him like I used to anymore.
419
00:25:50,720 --> 00:25:53,680
It's best to be honest
420
00:25:54,240 --> 00:25:55,839
about your own feelings.
421
00:25:58,720 --> 00:25:59,960
Gott,
422
00:26:01,519 --> 00:26:03,119
the truth is...
423
00:26:05,720 --> 00:26:07,319
I have feelings for you.
424
00:26:08,480 --> 00:26:10,119
But I feel guilty toward Mom.
425
00:26:13,759 --> 00:26:16,279
Likewise.
426
00:26:17,920 --> 00:26:19,599
I feel uncomfortable
427
00:26:20,319 --> 00:26:21,640
just like you do.
428
00:26:24,319 --> 00:26:26,720
I don't want things to be like this.
429
00:26:27,319 --> 00:26:29,480
Me neither.
430
00:26:30,519 --> 00:26:33,319
But what can we do? It's already happened.
431
00:26:33,920 --> 00:26:36,359
Both of us want to forget about it.
432
00:26:38,359 --> 00:26:39,559
But we can't.
433
00:26:42,759 --> 00:26:44,359
I feel sorry for Mom
434
00:26:45,160 --> 00:26:46,759
that she has to go through this.
435
00:26:47,759 --> 00:26:49,160
Don't blame yourself.
436
00:26:50,200 --> 00:26:51,759
There's nothing wrong
437
00:26:52,759 --> 00:26:53,960
with us being this way.
438
00:26:55,960 --> 00:26:57,680
Rather, we've been burdened
439
00:26:58,359 --> 00:27:00,359
with expectations
440
00:27:01,279 --> 00:27:03,160
to make her happy.
441
00:27:04,759 --> 00:27:06,640
So what should we do?
442
00:27:08,119 --> 00:27:09,559
Our feelings are mutual.
443
00:27:11,359 --> 00:27:12,559
Isn't that happiness?
444
00:27:15,519 --> 00:27:17,559
We get to be ourselves.
445
00:27:19,160 --> 00:27:21,119
That desire is also mutual.
446
00:27:22,279 --> 00:27:23,359
I think we should...
447
00:27:24,559 --> 00:27:27,960
let things be for now. Don't you agree?
448
00:27:29,839 --> 00:27:31,240
And...
449
00:27:32,440 --> 00:27:34,400
how long do things have to stay this way?
450
00:27:37,440 --> 00:27:40,240
I think we should help your mom
451
00:27:41,160 --> 00:27:42,480
get through her work for now.
452
00:27:44,039 --> 00:27:45,839
You want to see her happy, don't you?
453
00:27:48,640 --> 00:27:50,839
If her work goes well,
454
00:27:52,039 --> 00:27:53,480
then she'll be happy.
455
00:28:02,839 --> 00:28:03,839
I truly believe
456
00:28:05,039 --> 00:28:07,039
a solution will present itself when the time comes.
457
00:28:08,319 --> 00:28:10,839
I will be the one to tell her.
458
00:28:13,640 --> 00:28:15,839
I won't let it go on much longer.
459
00:28:43,920 --> 00:28:46,680
- I have to say her product... - Rin,
460
00:28:46,759 --> 00:28:47,919
is up to standard.
461
00:28:47,920 --> 00:28:51,118
I'm sorry I brought Guy home late.
462
00:28:51,119 --> 00:28:53,200
I had to continue with his training.
463
00:28:54,160 --> 00:28:56,559
It's no problem at all.
464
00:28:57,200 --> 00:28:58,679
Have you eaten anything?
465
00:28:58,680 --> 00:29:00,640
We had something just now.
466
00:29:04,400 --> 00:29:07,559
Mom, I'm going to take a shower.
467
00:29:16,559 --> 00:29:20,839
Gott, our interview with Wut has now been published.
468
00:29:21,119 --> 00:29:23,000
He sent me the video so I could watch it.
469
00:29:23,480 --> 00:29:26,639
Oh, and about him wanting to co-invest with us,
470
00:29:26,640 --> 00:29:28,000
he's already given me his answer.
471
00:29:28,559 --> 00:29:32,440
But as far as I understand, we need to have our own factory first
472
00:29:32,839 --> 00:29:34,200
before he actually agrees to it.
473
00:29:35,240 --> 00:29:38,200
But I invested everything in the new product.
474
00:29:41,039 --> 00:29:42,440
It does sound interesting.
475
00:29:43,160 --> 00:29:45,079
But my company is only a small business.
476
00:29:45,920 --> 00:29:48,839
I don't think we have enough capital for such a big investment.
477
00:29:50,240 --> 00:29:52,200
But it's a wonderful opportunity.
478
00:29:54,599 --> 00:29:55,920
But if...
479
00:29:56,640 --> 00:29:58,119
theoretically,
480
00:29:58,839 --> 00:30:01,960
we merged our companies,
481
00:30:03,240 --> 00:30:06,359
do you think it could be a possibility?
482
00:30:07,039 --> 00:30:08,720
I think so.
483
00:30:09,440 --> 00:30:12,039
If we partner up with Wut,
484
00:30:12,640 --> 00:30:15,839
it's possible for us to earn hundreds of millions.
485
00:30:16,440 --> 00:30:20,799
But I think we'd need to take out a bank loan first.
486
00:30:21,839 --> 00:30:23,440
Is that really necessary?
487
00:30:24,279 --> 00:30:27,079
That's right. We have to decide quickly as well
488
00:30:27,319 --> 00:30:31,000
because Wut might change his mind and partner up with someone else.
489
00:30:31,880 --> 00:30:34,200
He's got a lot of offers on the table.
490
00:30:49,039 --> 00:30:50,518
Gott, may I invite you
491
00:30:50,519 --> 00:30:54,519
as an honorary guest to my wedding on the 10th of next month?
492
00:30:55,000 --> 00:30:56,720
Of course. Congratulations.
493
00:30:56,799 --> 00:31:01,199
Thank you so much. Well then, I should get back to work.
494
00:31:01,200 --> 00:31:02,200
Sure.
495
00:31:06,160 --> 00:31:08,559
Here's the document that needs your signature.
496
00:31:10,759 --> 00:31:12,400
I'm so jealous of her.
497
00:31:12,480 --> 00:31:15,279
When will I have a chance like that?
498
00:31:16,759 --> 00:31:18,559
It shouldn't take you too long.
499
00:31:19,359 --> 00:31:20,960
You're a lovely lady.
500
00:31:21,480 --> 00:31:23,759
Anyone would be lucky to have you.
501
00:31:24,839 --> 00:31:26,160
Do you really think so?
502
00:31:27,160 --> 00:31:28,359
Of course.
503
00:31:29,559 --> 00:31:34,200
And don't you want to be the lucky guy?
504
00:31:34,279 --> 00:31:35,758
If I was given the chance,
505
00:31:35,759 --> 00:31:41,160
I'd do everything in my power so you could be mine.
506
00:31:41,359 --> 00:31:44,079
Otherwise, I'd resign and go work somewhere else.
507
00:31:45,960 --> 00:31:47,359
Come on. Don't be like that.
508
00:31:48,359 --> 00:31:50,319
You've been working for me for years, Prim.
509
00:31:51,039 --> 00:31:54,599
And there are still many more years to come, right?
510
00:31:56,680 --> 00:31:58,039
Maybe...
511
00:31:58,599 --> 00:32:00,279
when the time comes,
512
00:32:01,079 --> 00:32:05,480
the impossible might become possible.
513
00:32:06,480 --> 00:32:07,680
Who knows?
514
00:32:08,759 --> 00:32:12,680
You're always getting my hopes up, Gott.
515
00:32:14,000 --> 00:32:16,919
But I'm really jealous of her.
516
00:32:16,920 --> 00:32:18,999
Before I came in to see you,
517
00:32:19,000 --> 00:32:20,798
she told me that
518
00:32:20,799 --> 00:32:22,519
she and her partner are buying
519
00:32:22,599 --> 00:32:24,798
their dream home after the wedding
520
00:32:24,799 --> 00:32:28,559
because then they'd qualify for a joint loan.
521
00:32:31,880 --> 00:32:32,959
A joint loan?
522
00:32:32,960 --> 00:32:34,439
That's right.
523
00:32:34,440 --> 00:32:36,640
They've been planning it for ages.
524
00:32:36,920 --> 00:32:40,798
I'm so jealous. When will I get the chance?
525
00:32:40,799 --> 00:32:42,000
So jealous.
526
00:32:43,480 --> 00:32:45,519
I should get back to work.
527
00:32:47,000 --> 00:32:48,480
I want to find someone.
528
00:32:55,279 --> 00:32:57,279
(Who can apply for a joint loan?)
529
00:33:01,440 --> 00:33:02,440
(Didn't get your loan approved?)
530
00:33:02,441 --> 00:33:03,559
(Who can you apply for a joint loan with?)
531
00:33:06,559 --> 00:33:08,640
(One with the same last name, Sibling with a different last name, )
532
00:33:08,680 --> 00:33:10,200
(Spouse)
533
00:33:14,440 --> 00:33:16,839
(Spouse)
534
00:33:25,000 --> 00:33:27,599
I'm so happy I get to be with you.
535
00:33:29,240 --> 00:33:31,119
Same here.
536
00:33:31,839 --> 00:33:34,039
I want to spend every night with you
537
00:33:35,319 --> 00:33:37,400
and wake up to see your face every morning.
538
00:33:38,960 --> 00:33:40,240
I'd love that too.
539
00:33:46,440 --> 00:33:48,039
Well then. Should we...
540
00:33:50,440 --> 00:33:52,039
Should we get married?
541
00:34:00,000 --> 00:34:01,440
Is that really necessary?
542
00:34:02,720 --> 00:34:05,200
So we'll always get to be together.
543
00:34:11,840 --> 00:34:13,239
But maybe...
544
00:34:14,440 --> 00:34:16,639
you don't want to marry again?
545
00:34:18,639 --> 00:34:20,519
You might've gone through a lot
546
00:34:21,119 --> 00:34:23,400
and don't want to loop back to where you were.
547
00:34:24,039 --> 00:34:25,440
I certainly have gone through a lot.
548
00:34:27,079 --> 00:34:29,039
And I was married before.
549
00:34:32,119 --> 00:34:33,840
But I also believe
550
00:34:34,840 --> 00:34:36,480
in fresh starts.
551
00:34:36,960 --> 00:34:39,039
But it depends on whether
552
00:34:39,239 --> 00:34:41,440
the love we have for each other is enough
553
00:34:42,039 --> 00:34:45,159
and if we're confident that we want to be together forever.
554
00:34:46,559 --> 00:34:48,679
If you get to throw another wedding,
555
00:34:50,079 --> 00:34:51,599
what kind of ceremony would you like to have?
556
00:34:55,039 --> 00:34:57,400
I'd like a small ceremony.
557
00:34:57,960 --> 00:35:00,839
The guest list would be people we're close to,
558
00:35:00,840 --> 00:35:02,239
and it'd be full of love.
559
00:35:03,840 --> 00:35:05,159
What about you?
560
00:35:06,239 --> 00:35:07,840
I have the same thought.
561
00:35:27,960 --> 00:35:29,639
Take it slow, Rin.
562
00:35:30,840 --> 00:35:32,039
Okay. We're here.
563
00:35:33,840 --> 00:35:35,039
May I?
564
00:35:38,239 --> 00:35:39,440
Oh?
565
00:35:40,039 --> 00:35:42,039
This is the place we jogged together.
566
00:35:42,119 --> 00:35:43,400
Exactly.
567
00:35:49,960 --> 00:35:53,400
Happy anniversary to us.
568
00:35:58,480 --> 00:35:59,519
Have a seat.
569
00:36:06,360 --> 00:36:08,439
Do you remember?
570
00:36:08,440 --> 00:36:12,880
Last time you nearly fell over because you'd been working hard.
571
00:36:13,840 --> 00:36:15,039
And I told you
572
00:36:15,440 --> 00:36:18,840
I wanted to take better care of you.
573
00:36:19,840 --> 00:36:21,400
I meant what I said.
574
00:36:22,039 --> 00:36:24,840
You've been looking after me in every aspect of my life.
575
00:36:25,440 --> 00:36:26,840
Work
576
00:36:27,840 --> 00:36:29,679
or whatever makes me happy.
577
00:36:30,840 --> 00:36:32,960
I want to bring you here to relax as much as I can
578
00:36:34,039 --> 00:36:35,840
and on every anniversary.
579
00:36:37,440 --> 00:36:38,840
Every anniversary
580
00:36:39,840 --> 00:36:41,039
until we're grey?
581
00:36:42,519 --> 00:36:43,840
Forever
582
00:36:45,039 --> 00:36:46,079
and for the rest of our lives.
583
00:36:48,239 --> 00:36:50,639
First of all, can you look after what I eat first?
584
00:36:52,239 --> 00:36:54,038
Everything looks so tasty.
585
00:36:54,039 --> 00:36:56,880
Of course. I've got so many things for you.
586
00:37:03,809 --> 00:37:05,199
Is something the matter?
587
00:37:05,769 --> 00:37:10,079
My friend's calling. She probably wants to discuss her problems.
588
00:37:10,559 --> 00:37:12,519
You should answer if it's urgent.
589
00:37:13,000 --> 00:37:14,400
I don't think it's serious.
590
00:37:14,809 --> 00:37:15,960
Let's eat.
591
00:37:16,599 --> 00:37:18,400
I've also brought pomelo, your favorite.
592
00:37:22,239 --> 00:37:23,329
Here you go.
593
00:37:26,769 --> 00:37:28,119
Hello, Pie.
594
00:37:29,329 --> 00:37:30,920
Should we arrange to meet then?
595
00:37:32,159 --> 00:37:33,559
Sure, Gott.
596
00:37:34,769 --> 00:37:36,159
Don't forget.
597
00:37:36,559 --> 00:37:38,559
This is our little secret.
598
00:37:39,769 --> 00:37:43,769
No problem. Your secret's safe with me.
599
00:37:44,440 --> 00:37:45,519
Okay.
600
00:37:55,920 --> 00:37:59,119
Guy, can you come to see me in my office?
601
00:38:06,920 --> 00:38:08,329
Is there anything I can do for you?
602
00:38:08,719 --> 00:38:10,079
Do you want
603
00:38:11,329 --> 00:38:13,329
me to train you after work today?
604
00:38:27,119 --> 00:38:28,639
- Gott. - Hm?
605
00:38:29,329 --> 00:38:31,920
How long do we have to keep this from Mom?
606
00:38:36,920 --> 00:38:38,239
Not much longer.
607
00:38:38,920 --> 00:38:40,119
I have an idea.
608
00:38:41,719 --> 00:38:43,920
I'll get it over with as soon as possible.
609
00:39:31,039 --> 00:39:33,519
Guy, yesterday after work,
610
00:39:33,599 --> 00:39:35,769
did Gott do anything else with you?
611
00:39:37,329 --> 00:39:40,519
He trained me for work as usual.
612
00:39:41,519 --> 00:39:43,599
Why? Is something the matter?
613
00:39:44,079 --> 00:39:46,119
I've noticed he's been acting strange
614
00:39:46,519 --> 00:39:48,920
since our anniversary.
615
00:39:49,519 --> 00:39:51,920
Someone called him, but he rejected the call.
616
00:39:52,840 --> 00:39:55,239
I tried calling him today, but he wouldn't answer.
617
00:39:57,000 --> 00:39:58,719
He's probably busy.
618
00:40:01,119 --> 00:40:02,719
Can you get dressed and come with me?
619
00:40:03,329 --> 00:40:04,719
To where?
620
00:40:15,159 --> 00:40:16,719
Where is he going?
621
00:40:20,480 --> 00:40:22,959
- This is the overall atmosphere. - Mhm.
622
00:40:22,960 --> 00:40:25,840
It also depends on your preference.
623
00:40:32,329 --> 00:40:33,399
Mom!
624
00:40:33,400 --> 00:40:35,960
Pie, without your help, I'd be...
625
00:40:36,920 --> 00:40:38,119
Rin?
626
00:40:38,400 --> 00:40:40,400
How did you get here?
627
00:40:40,809 --> 00:40:42,719
You wouldn't answer any of my calls
628
00:40:42,809 --> 00:40:44,599
or call me back.
629
00:40:45,400 --> 00:40:47,559
I haven't seen...
630
00:40:48,000 --> 00:40:49,599
her in a while.
631
00:40:49,960 --> 00:40:51,960
So we're here to catch up.
632
00:40:52,039 --> 00:40:53,289
On what?
633
00:40:55,329 --> 00:40:58,718
Gott, she still doesn't know I'm going to be...
634
00:40:58,719 --> 00:41:00,289
Your wife?
635
00:41:00,920 --> 00:41:01,920
Rin,
636
00:41:02,119 --> 00:41:04,289
this is a misunderstanding.
637
00:41:04,360 --> 00:41:08,440
I asked her to help me organize
638
00:41:09,119 --> 00:41:10,519
my wedding.
639
00:41:11,079 --> 00:41:12,199
Your wedding?
640
00:41:13,840 --> 00:41:15,769
So you came into my life and lied to me.
641
00:41:17,039 --> 00:41:18,039
Well,
642
00:41:18,559 --> 00:41:21,360
Gott wants to propose to you, Rin.
643
00:41:21,440 --> 00:41:23,880
So he's been asking me for advice.
644
00:41:25,360 --> 00:41:26,559
You want to...
645
00:41:27,519 --> 00:41:28,559
marry me?
646
00:41:33,400 --> 00:41:34,719
That's right.
647
00:41:35,809 --> 00:41:38,289
I asked Pie to be our wedding planner.
648
00:41:38,840 --> 00:41:41,678
And this is one of the places I'm trying to figure out
649
00:41:41,679 --> 00:41:43,960
if you'd like it or not.
650
00:41:44,809 --> 00:41:46,360
Look around you.
651
00:41:50,119 --> 00:41:52,360
I was going to keep this a secret
652
00:41:52,809 --> 00:41:54,480
so that I could surprise you.
653
00:41:55,809 --> 00:41:58,519
Ever since our discussion about getting married that night,
654
00:41:59,000 --> 00:42:02,599
I didn't want to waste any more time.
655
00:42:03,480 --> 00:42:06,719
I want to officially spend my life with you.
656
00:42:08,239 --> 00:42:10,639
Rin, what's wrong?
657
00:42:12,289 --> 00:42:15,679
Did you think I was cheating on you?
658
00:42:20,599 --> 00:42:22,360
Since the cat's already out of the bag,
659
00:42:23,000 --> 00:42:27,239
it's time for your surprise.
660
00:42:43,440 --> 00:42:44,960
After all this time,
661
00:42:45,559 --> 00:42:48,159
even though it hasn't been that long,
662
00:42:48,809 --> 00:42:51,769
I've been so happy to be with you.
663
00:42:51,840 --> 00:42:55,199
I've decided I want to spend my life with you.
664
00:42:56,880 --> 00:42:58,159
Will you marry me?
665
00:43:00,000 --> 00:43:01,079
Yes.
666
00:43:39,289 --> 00:43:43,960
It might be true love for one person and manipulation for the other.
667
00:43:45,880 --> 00:43:49,079
Thank you for choosing me as your life partner.
668
00:43:49,159 --> 00:43:50,599
I'm the luckiest woman in the world.
669
00:43:51,079 --> 00:43:54,000
The lucky one is me. I got to meet you.
670
00:43:54,639 --> 00:43:58,320
So do you love me or Mom?
671
00:43:58,400 --> 00:44:00,759
You've been spending a lot of time with Gott lately.
672
00:44:00,760 --> 00:44:02,999
Has he done anything weird to you?
673
00:44:03,000 --> 00:44:05,840
I'm warning you. Stay away from my family.
674
00:44:05,920 --> 00:44:07,599
And stay away from Guy.
675
00:44:08,239 --> 00:44:09,760
There's a reason
676
00:44:09,840 --> 00:44:11,000
behind everything I'm doing.
677
00:44:11,079 --> 00:44:14,119
So you're conning the mom for money and sleeping with her son in secret?
678
00:44:14,199 --> 00:44:17,000
They're split into blue and red teams.
679
00:44:17,079 --> 00:44:18,959
When you mix blue with red,
680
00:44:18,960 --> 00:44:20,800
what color do you get? Purple.
681
00:44:21,519 --> 00:44:23,719
I'm not playing. I'll be in the middle.
682
00:44:23,800 --> 00:44:25,920
I'm not going onto the field. I'm happy to be the ref.
683
00:44:33,760 --> 00:44:34,959
I came to congratulate Mom.
684
00:44:34,960 --> 00:44:36,239
That's the way it is nowadays.
685
00:44:36,320 --> 00:44:37,598
So scary.
686
00:44:37,599 --> 00:44:39,119
This is my mom.
687
00:44:40,159 --> 00:44:42,038
This is behind the scenes...
688
00:44:42,039 --> 00:44:43,119
Sure.
46962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.