Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,040
(This drama is based on
a true story.)
2
00:00:01,040 --> 00:00:02,040
(The plot was adjusted
for entertainment purposes only.)
3
00:00:02,040 --> 00:00:03,040
(We have no intention
to offend any careers,)
4
00:00:03,040 --> 00:00:04,040
(encourage immoral sexual values,)
5
00:00:04,040 --> 00:00:05,040
(or create a pessimistic disposition
of a gender or a group of people.)
6
00:00:05,080 --> 00:00:06,360
(We would like to apologize in
advance for any misunderstandings.)
7
00:00:11,199 --> 00:00:13,279
(Presents)
8
00:00:16,769 --> 00:00:23,760
(Hot Love Issue)
9
00:00:48,200 --> 00:00:49,560
Let's stop.
10
00:00:50,799 --> 00:00:52,079
We can't be late.
11
00:00:54,079 --> 00:00:55,320
We still have time.
12
00:01:01,159 --> 00:01:02,640
Somebody might see us.
13
00:01:04,519 --> 00:01:05,840
I already locked the door.
14
00:01:07,239 --> 00:01:08,359
No one will see us.
15
00:01:23,920 --> 00:01:25,920
(Mom, Slide to answer)
16
00:01:31,640 --> 00:01:32,959
Hello, Mom.
17
00:01:34,359 --> 00:01:36,040
I'm in the washroom.
18
00:01:36,120 --> 00:01:38,480
I came to get Gott.
19
00:01:39,159 --> 00:01:42,480
Yes, I'll be right there.
20
00:01:49,680 --> 00:01:52,079
Welcome. Hello.
21
00:01:52,239 --> 00:01:54,040
Thank you for coming.
22
00:01:54,359 --> 00:01:56,040
Please stand on this side.
23
00:01:57,120 --> 00:01:58,400
Stand closer.
24
00:01:58,519 --> 00:02:00,760
One step to the right. Great.
25
00:02:00,840 --> 00:02:01,840
Is this okay now?
26
00:02:01,920 --> 00:02:04,560
Yes, get ready. One, two...
27
00:02:04,680 --> 00:02:06,319
- Okay.
- Thank you so much.
28
00:02:06,400 --> 00:02:07,840
Thank you. Head that way.
29
00:02:14,159 --> 00:02:15,719
Write down your blessing.
30
00:02:18,240 --> 00:02:19,370
There you are, Guy.
31
00:02:20,400 --> 00:02:23,039
- Where have you been?
- I was in the washroom.
32
00:02:23,400 --> 00:02:24,759
Help me welcome the guests.
33
00:02:27,639 --> 00:02:31,400
Honey, where have you been?
34
00:02:31,879 --> 00:02:33,319
I went to freshen up.
35
00:02:34,039 --> 00:02:35,960
I need to look my best
36
00:02:36,039 --> 00:02:38,560
standing next to you.
37
00:02:39,039 --> 00:02:41,280
You are handsome the way you are.
38
00:02:41,479 --> 00:02:44,520
Come on, let's take photos together.
39
00:02:51,919 --> 00:02:53,360
Closer.
40
00:03:00,960 --> 00:03:04,120
Guy, take photos with us.
41
00:03:04,360 --> 00:03:05,439
Come on.
42
00:03:07,360 --> 00:03:08,360
Come.
43
00:03:10,639 --> 00:03:11,879
Ready?
44
00:03:12,719 --> 00:03:14,759
One, two, three.
45
00:03:15,879 --> 00:03:17,159
Come stand here.
46
00:03:18,240 --> 00:03:20,360
Let's try it this way.
47
00:03:29,120 --> 00:03:30,479
Aoy and Chod,
48
00:03:31,159 --> 00:03:33,360
I'm betraying the woman I love most,
49
00:03:34,159 --> 00:03:35,719
my mother.
50
00:03:37,280 --> 00:03:39,680
I feel terrible.
51
00:03:40,319 --> 00:03:43,240
But I'm only human after all.
52
00:03:43,599 --> 00:03:47,319
I can't stop myself
53
00:03:47,800 --> 00:03:51,599
even though I know it's wrong.
54
00:04:03,800 --> 00:04:04,800
(1 year ago)
55
00:04:04,800 --> 00:04:06,039
Here's your iced latte.
56
00:04:06,479 --> 00:04:08,120
- Thank you.
- No problem.
57
00:04:08,439 --> 00:04:09,719
Can you concentrate here?
58
00:04:10,479 --> 00:04:12,240
- Are you sure?
- Yes.
59
00:04:12,400 --> 00:04:14,319
I'll be over there
discussing work with Gott.
60
00:04:14,879 --> 00:04:15,879
All right then.
61
00:04:19,480 --> 00:04:21,199
- Gott, hello.
- Rin, hello.
62
00:04:21,279 --> 00:04:23,120
- Take a seat.
- Thanks.
63
00:04:25,610 --> 00:04:27,879
- This is for you.
- Thank you.
64
00:04:28,170 --> 00:04:29,920
They will bring mine shortly.
65
00:04:31,639 --> 00:04:32,759
Gott.
66
00:04:33,000 --> 00:04:36,730
Thank you very much for your help.
67
00:04:37,079 --> 00:04:39,079
My vitamin water business
68
00:04:39,170 --> 00:04:41,199
generated significant revenue
during its launch.
69
00:04:41,240 --> 00:04:42,319
Come on.
70
00:04:42,639 --> 00:04:46,610
You have experience
working in a large company.
71
00:04:46,959 --> 00:04:50,439
It's different
when it's your own company.
72
00:04:50,680 --> 00:04:54,439
Believe it or not,
I was so stressed in the beginning.
73
00:04:54,610 --> 00:04:57,480
After developing the formula,
74
00:04:57,560 --> 00:05:02,360
I had to contact the factory and
handle other steps on my own.
75
00:05:03,079 --> 00:05:04,120
Thank you.
76
00:05:05,240 --> 00:05:07,360
By the way,
77
00:05:08,000 --> 00:05:09,360
I brought you flowers.
78
00:05:13,360 --> 00:05:14,480
Thank you.
79
00:05:17,279 --> 00:05:20,240
Do you not like the flowers?
80
00:05:20,639 --> 00:05:21,759
Well.
81
00:05:21,759 --> 00:05:24,959
It's not that. I love them.
82
00:05:25,639 --> 00:05:28,360
It's just that my son is watching.
83
00:05:36,079 --> 00:05:39,319
Is your son here to guard
84
00:05:40,000 --> 00:05:42,439
his beautiful mother?
85
00:05:42,800 --> 00:05:44,720
No, he's not.
86
00:05:44,800 --> 00:05:47,480
He's studying to keep me company.
87
00:05:48,199 --> 00:05:51,879
Do you think he might mistakenly
assume that I'm hitting on you?
88
00:05:52,839 --> 00:05:57,279
The truth is I'm here
to congratulate you
89
00:05:57,360 --> 00:05:59,240
on surpassing your sales target.
90
00:05:59,519 --> 00:06:03,399
I also want to thank you for giving
a small and struggling company
91
00:06:03,519 --> 00:06:06,399
the opportunity to work
92
00:06:06,519 --> 00:06:08,600
on such a significant project
93
00:06:08,879 --> 00:06:11,920
and for allowing me
to learn from you.
94
00:06:12,040 --> 00:06:14,040
- Thank you too.
- My pleasure.
95
00:06:14,240 --> 00:06:19,079
Why don't we talk
about our next project?
96
00:06:19,279 --> 00:06:20,279
That sounds great.
97
00:06:20,959 --> 00:06:25,600
Although we currently have
a strong marketing strategy
98
00:06:25,600 --> 00:06:28,759
based on insights
from the previous product,
99
00:06:28,839 --> 00:06:31,560
I believe some adjustments
are necessary
100
00:06:31,639 --> 00:06:34,480
even with the similar target market.
101
00:06:34,600 --> 00:06:37,639
There's quite a big difference
in our products.
102
00:06:37,720 --> 00:06:41,079
That's why I did some research.
103
00:06:49,759 --> 00:06:53,720
Does Guy usually join you
on your runs?
104
00:06:55,279 --> 00:06:59,360
He feels that playing soccer
provides him with enough exercise.
105
00:07:00,680 --> 00:07:02,040
What about you?
106
00:07:02,040 --> 00:07:05,720
Do you have free time now? Is that
why you asked me to go for a run?
107
00:07:06,160 --> 00:07:10,160
I’d be running with or without you.
108
00:07:10,759 --> 00:07:15,120
It's great to meet a new friend
who loves running too.
109
00:07:16,240 --> 00:07:17,519
I get it now.
110
00:07:18,079 --> 00:07:21,600
You infused your personality
into the product
111
00:07:21,759 --> 00:07:24,720
because of your love for exercise.
112
00:07:26,199 --> 00:07:27,639
I have more to offer.
113
00:07:27,839 --> 00:07:30,279
After our meeting the other day,
114
00:07:30,480 --> 00:07:33,879
I came up with ideas
for many products.
115
00:07:33,959 --> 00:07:35,000
Really?
116
00:07:35,319 --> 00:07:38,120
I've been doing so much research
117
00:07:38,439 --> 00:07:39,959
that I've lost sleep.
118
00:07:41,160 --> 00:07:42,160
Really?
119
00:07:42,480 --> 00:07:44,800
You are amazing.
120
00:07:47,199 --> 00:07:53,279
My dream is for my products
to better everyone's health.
121
00:07:54,519 --> 00:07:59,959
What about you? Are you looking
for someone to take care of you?
122
00:08:01,759 --> 00:08:05,879
Gott, I can still
take care of myself.
123
00:08:10,519 --> 00:08:11,519
Wait.
124
00:08:12,519 --> 00:08:14,720
Rin?
125
00:08:16,279 --> 00:08:17,279
Are you okay?
126
00:08:18,279 --> 00:08:19,279
Rin.
127
00:08:24,600 --> 00:08:26,360
How are you feeling?
128
00:08:27,040 --> 00:08:28,040
Well.
129
00:08:28,920 --> 00:08:30,240
I feel dizzy.
130
00:08:30,639 --> 00:08:32,559
But I'm better now.
131
00:08:33,210 --> 00:08:35,090
This has never happened to me.
132
00:08:35,679 --> 00:08:38,039
It's probably due
to the lack of sleep.
133
00:08:38,159 --> 00:08:41,330
You’ve been pushing yourself hard
with all the research.
134
00:08:42,639 --> 00:08:46,159
Make sure you get enough rest.
135
00:08:50,399 --> 00:08:51,519
Thank you.
136
00:08:56,000 --> 00:08:57,679
Are you sure you can drive?
137
00:08:58,240 --> 00:08:59,639
I can give you a ride.
138
00:08:59,960 --> 00:09:04,240
It's fine. I'm much better now.
I can drive home.
139
00:09:04,600 --> 00:09:08,159
You can call me anytime.
140
00:09:09,240 --> 00:09:10,600
I bought you
141
00:09:10,960 --> 00:09:12,639
some food.
142
00:09:13,480 --> 00:09:16,450
Congee is good for an empty stomach.
143
00:09:16,600 --> 00:09:19,450
This is from my favorite
restaurant. It’s delicious.
144
00:09:21,960 --> 00:09:23,679
- Thank you.
- You're welcome.
145
00:09:25,039 --> 00:09:26,210
Drive safely.
146
00:09:26,450 --> 00:09:30,639
Text me when you get home
so I don't get worried.
147
00:09:32,279 --> 00:09:33,759
I will.
148
00:09:34,120 --> 00:09:35,480
Thank you so much.
149
00:09:35,679 --> 00:09:37,159
- Sure.
- See you later then.
150
00:09:49,960 --> 00:09:52,799
Mom, what if you collapsed?
151
00:09:52,879 --> 00:09:54,679
I wasn't there with you.
152
00:09:54,960 --> 00:09:56,240
I'm sorry.
153
00:09:56,330 --> 00:09:58,960
You were too careless.
154
00:09:59,720 --> 00:10:03,720
You stay up late, don’t get
enough rest, and skip meals.
155
00:10:03,799 --> 00:10:04,799
I know.
156
00:10:05,840 --> 00:10:08,559
Luckily, Gott was there
with me today.
157
00:10:08,639 --> 00:10:10,330
He came to my rescue.
158
00:10:10,919 --> 00:10:13,159
You went for a run alone with him?
159
00:10:13,559 --> 00:10:14,559
Yes.
160
00:10:15,090 --> 00:10:16,399
Did he ask you out?
161
00:10:17,600 --> 00:10:20,639
The park was near his office.
162
00:10:20,919 --> 00:10:24,120
We had talked many times before
about how much we loved running.
163
00:10:24,120 --> 00:10:25,639
So he invited me to join.
164
00:10:26,279 --> 00:10:27,720
He must be hitting on you.
165
00:10:28,720 --> 00:10:32,120
I saw how he brought you flowers
at the coffee shop.
166
00:10:32,759 --> 00:10:34,639
I guess so.
167
00:10:34,960 --> 00:10:37,360
How do you feel about him?
168
00:10:39,120 --> 00:10:40,559
Make sure
169
00:10:40,840 --> 00:10:42,799
you get enough rest.
170
00:10:43,039 --> 00:10:44,759
From what I've seen,
171
00:10:45,480 --> 00:10:46,879
he seems like a good guy.
172
00:10:47,879 --> 00:10:50,279
Much better than
many men in my past.
173
00:10:51,960 --> 00:10:54,600
Would you be okay
174
00:10:55,440 --> 00:10:57,120
if I gave him a chance?
175
00:11:00,120 --> 00:11:03,960
I will turn him down
if you are not okay with it.
176
00:11:04,759 --> 00:11:06,879
I understand
177
00:11:07,159 --> 00:11:09,480
it's just been us up until now.
178
00:11:10,080 --> 00:11:13,600
You might not feel comfortable
having another person in our lives.
179
00:11:16,120 --> 00:11:17,440
You're right.
180
00:11:18,279 --> 00:11:21,960
At first, I was worried about you.
181
00:11:22,879 --> 00:11:24,960
But after thinking about it,
182
00:11:26,120 --> 00:11:28,879
I think you should give him a chance
183
00:11:29,120 --> 00:11:30,840
if it makes you happy.
184
00:11:37,720 --> 00:11:40,559
I don't know
what kind of person he is,
185
00:11:41,240 --> 00:11:45,000
but I don't want to judge him
before getting to know him.
186
00:11:46,840 --> 00:11:50,759
How about this?
You can get to know him
187
00:11:50,960 --> 00:11:53,840
while he and I take things slow.
188
00:11:54,080 --> 00:11:56,720
We will find out
what he's like together.
189
00:11:57,600 --> 00:11:59,840
Although I wanted
my mother to be happy,
190
00:12:00,000 --> 00:12:04,360
I admitted that I was afraid
Gott would take her love
191
00:12:04,559 --> 00:12:06,919
away from me.
192
00:12:07,000 --> 00:12:10,399
I didn’t know
how my life would change.
193
00:12:15,279 --> 00:12:19,080
Stir-fried water spinach with
crispy pork is your favorite, right?
194
00:12:20,039 --> 00:12:22,559
I remember
your mother mentioning it.
195
00:12:24,519 --> 00:12:25,879
I'll get you some.
196
00:12:29,679 --> 00:12:31,840
- Eat up.
- Thank you.
197
00:12:33,879 --> 00:12:37,879
And for you, I know that
you love fish with chili.
198
00:12:40,320 --> 00:12:41,600
How did you know?
199
00:12:42,480 --> 00:12:45,960
When we had dinner
after work the other day,
200
00:12:46,399 --> 00:12:48,320
you ordered fish with chili
201
00:12:48,480 --> 00:12:50,240
and said it was delicious.
202
00:12:50,519 --> 00:12:51,679
Most importantly,
203
00:12:51,960 --> 00:12:53,360
you polished off your plate.
204
00:12:55,960 --> 00:12:58,279
Yes, I did.
205
00:12:58,519 --> 00:13:01,120
Their fish with chili
was to die for.
206
00:13:01,279 --> 00:13:04,799
It's a shame you had school
and couldn't join us.
207
00:13:07,320 --> 00:13:09,519
He passed the ball to David Luiz.
208
00:13:09,600 --> 00:13:12,279
David Luiz dodged Rati.
209
00:13:12,360 --> 00:13:16,399
What's going to happen?
It was a curvy kick.
210
00:13:16,480 --> 00:13:18,919
Guy, do you watch soccer?
211
00:13:19,240 --> 00:13:20,240
Yes.
212
00:13:21,639 --> 00:13:23,080
Me too.
213
00:13:23,759 --> 00:13:26,240
I root for Thunder though.
214
00:13:28,440 --> 00:13:31,960
I don't like Arctic.
215
00:13:32,559 --> 00:13:37,360
They tend to stall
during the second half.
216
00:13:38,159 --> 00:13:39,759
They are no match for Thunder.
217
00:13:39,879 --> 00:13:44,320
Those guys charge aggressively
throughout the game.
218
00:13:45,399 --> 00:13:47,120
It's more entertaining
219
00:13:48,720 --> 00:13:52,519
to watch college soccer matches
than those slowpokes from Arctic.
220
00:13:54,519 --> 00:13:55,519
Listen.
221
00:13:56,480 --> 00:13:59,639
Give me the bowl.
I'll get you some Tom Yum.
222
00:13:59,759 --> 00:14:00,919
It's delicious.
223
00:14:01,039 --> 00:14:02,879
- Try it.
- Thanks.
224
00:14:06,919 --> 00:14:08,159
Have some fish with chili.
225
00:14:11,320 --> 00:14:12,600
(Arctic)
226
00:14:12,639 --> 00:14:13,799
Do you want more?
227
00:14:20,799 --> 00:14:23,399
What's with the frown? What's wrong?
228
00:14:24,519 --> 00:14:26,799
I got pissed talking to someone.
229
00:14:26,919 --> 00:14:28,639
- Really?
- Whatever.
230
00:14:36,159 --> 00:14:38,360
- What?
- I'm exhausted.
231
00:14:39,000 --> 00:14:42,879
Hold on.
This makes us look like a couple.
232
00:14:44,679 --> 00:14:47,799
What's wrong? I can't hug you
unless we are dating?
233
00:14:48,960 --> 00:14:50,080
We shouldn't.
234
00:14:52,039 --> 00:14:54,480
Someone might see us
and take it the wrong way.
235
00:14:57,039 --> 00:14:59,399
Go warm up. I'll be right back.
236
00:14:59,519 --> 00:15:00,519
Where are you going?
237
00:15:01,240 --> 00:15:04,559
I need to grab my new friend.
I invited him to come.
238
00:15:04,639 --> 00:15:05,960
I'll introduce him to you.
239
00:15:15,720 --> 00:15:17,559
- Long time no see.
- Long time no see.
240
00:15:18,440 --> 00:15:20,879
- How have you been?
- Good. How are you?
241
00:15:21,240 --> 00:15:22,240
I've been well.
242
00:15:28,519 --> 00:15:31,759
Do you feel healthier now?
243
00:15:32,080 --> 00:15:37,159
I decided to take better care of
myself after I fainted that day.
244
00:15:37,399 --> 00:15:38,840
It was worrying.
245
00:15:39,519 --> 00:15:40,519
That's good to hear.
246
00:15:41,840 --> 00:15:46,919
I wish I had the chance
to officially take care of you.
247
00:15:48,159 --> 00:15:52,120
What are you trying to say?
248
00:15:52,200 --> 00:15:57,559
Have you been using exercise
as an excuse to hang out with me?
249
00:15:58,039 --> 00:15:59,279
I'm onto you.
250
00:15:59,399 --> 00:16:00,440
No.
251
00:16:00,919 --> 00:16:04,399
I really wanted to
discuss work with you.
252
00:16:05,240 --> 00:16:08,120
But as I got to know you better,
253
00:16:08,639 --> 00:16:13,840
I became impressed by your talents.
254
00:16:15,639 --> 00:16:17,879
Would you mind
255
00:16:18,360 --> 00:16:23,559
if I wanted us to
get to know each other better?
256
00:16:26,039 --> 00:16:31,679
Why don't we go on a trip
together sometime?
257
00:16:32,120 --> 00:16:35,120
Do you have a destination in mind?
258
00:16:36,399 --> 00:16:37,399
I...
259
00:16:38,279 --> 00:16:41,200
Gott, something is bothering me.
260
00:16:41,559 --> 00:16:44,240
- Yes.
- The day we had dinner together,
261
00:16:44,720 --> 00:16:49,799
you hurt Guy’s feelings
with your comment about soccer.
262
00:16:50,480 --> 00:16:51,480
What do you mean?
263
00:16:52,360 --> 00:16:55,039
Guy is a fan of Arctic.
264
00:16:57,039 --> 00:16:58,639
He's a huge fan.
265
00:16:58,919 --> 00:17:02,360
I don't know
why he's so obsessed with them.
266
00:17:02,759 --> 00:17:05,200
But since you love soccer,
267
00:17:05,319 --> 00:17:07,650
you might know how he feels.
268
00:17:08,170 --> 00:17:11,079
I didn't mean to hurt his feelings.
269
00:17:11,680 --> 00:17:12,890
I know.
270
00:17:13,319 --> 00:17:17,410
It might not be
a big deal for us adults.
271
00:17:17,890 --> 00:17:20,279
But it's different
for a teenager like him.
272
00:17:21,039 --> 00:17:22,039
Look.
273
00:17:22,720 --> 00:17:24,920
If Guy doesn't like you,
274
00:17:25,480 --> 00:17:27,410
I'm afraid...
275
00:17:28,799 --> 00:17:29,839
I...
276
00:17:30,410 --> 00:17:31,599
I understand.
277
00:17:32,680 --> 00:17:34,119
You do, don't you?
278
00:17:35,359 --> 00:17:39,720
It's my fault for not thinking twice
before talking.
279
00:17:40,279 --> 00:17:41,960
But don't worry.
280
00:17:42,519 --> 00:17:47,000
I'll find a way to talk to him
the next time we meet.
281
00:17:49,410 --> 00:17:51,359
Do your best.
282
00:17:53,720 --> 00:17:54,720
I will.
283
00:18:05,359 --> 00:18:07,440
Hold on. Why are you acting jealous?
284
00:18:07,799 --> 00:18:09,170
We aren't dating.
285
00:18:09,279 --> 00:18:10,920
When did you start liking Kay?
286
00:18:12,000 --> 00:18:13,119
A while back.
287
00:18:14,039 --> 00:18:16,039
Since the day
you invited him to soccer?
288
00:18:17,200 --> 00:18:18,650
No, it must've been before that.
289
00:18:18,720 --> 00:18:20,279
Or you wouldn't have invited him.
290
00:18:21,960 --> 00:18:24,440
Guy, we are not a couple.
291
00:18:25,170 --> 00:18:27,759
Then what about that night?
How did it happen?
292
00:18:27,920 --> 00:18:30,759
Things happen. It's normal.
293
00:18:30,920 --> 00:18:33,650
But I think
it wouldn't work out if we dated.
294
00:18:33,759 --> 00:18:35,920
Why did you pretend like
nothing happened?
295
00:18:36,319 --> 00:18:37,890
Why didn't you tell me?
296
00:18:40,000 --> 00:18:41,119
I was afraid to.
297
00:18:41,519 --> 00:18:42,720
You were afraid to tell the truth,
298
00:18:42,890 --> 00:18:45,519
but you had the guts
to introduce me to your new lover?
299
00:18:48,039 --> 00:18:49,039
Fine.
300
00:18:50,170 --> 00:18:52,200
I refuse to be
on the same team as you.
301
00:18:53,000 --> 00:18:55,799
I might accidentally
kick the ball in your face.
302
00:19:07,200 --> 00:19:08,359
How's it going, Guy?
303
00:19:10,650 --> 00:19:12,240
Gott, hello.
304
00:19:13,890 --> 00:19:16,170
Are you leaving already?
You should stay.
305
00:19:17,890 --> 00:19:19,279
Which field are you playing at?
306
00:19:19,799 --> 00:19:20,839
This one.
307
00:19:24,119 --> 00:19:25,960
Are you on the same team
as those guys?
308
00:19:29,079 --> 00:19:31,680
No, I'm their opponent.
309
00:19:35,359 --> 00:19:36,759
I'll be on your team.
310
00:19:38,039 --> 00:19:39,480
That's great. Let's go.
311
00:20:15,410 --> 00:20:16,410
Guy.
312
00:20:19,599 --> 00:20:21,319
Hey.
313
00:20:22,240 --> 00:20:23,319
Guy.
314
00:20:29,720 --> 00:20:30,839
Let's take a break.
315
00:20:31,440 --> 00:20:32,890
Does anyone have the spray?
316
00:20:34,119 --> 00:20:35,119
Where does it hurt?
317
00:20:35,410 --> 00:20:36,410
Your knee?
318
00:20:44,920 --> 00:20:45,920
Don't massage it.
319
00:20:46,319 --> 00:20:48,720
It will get better with time.
320
00:20:49,720 --> 00:20:50,720
Thank you.
321
00:20:52,890 --> 00:20:53,890
Can you get up?
322
00:20:54,279 --> 00:20:56,170
Slowly. Come on.
323
00:20:57,759 --> 00:20:58,799
Let's go.
324
00:21:09,170 --> 00:21:10,170
How are you feeling?
325
00:21:11,599 --> 00:21:13,559
Sit here for a while
326
00:21:13,759 --> 00:21:15,079
until you feel better.
327
00:21:16,480 --> 00:21:18,599
Thank you so much for your help.
328
00:21:19,839 --> 00:21:23,519
That final shot you scored just
before the whistle was incredible.
329
00:21:23,680 --> 00:21:25,240
You left them speechless.
330
00:21:29,170 --> 00:21:30,519
Did you fight with your friend?
331
00:21:30,890 --> 00:21:33,279
I could sense your anger
before the match.
332
00:21:35,799 --> 00:21:37,000
You could say that.
333
00:21:39,519 --> 00:21:42,200
By the way, how did you end up here?
334
00:21:44,039 --> 00:21:48,720
I sometimes come here
to play soccer.
335
00:21:49,279 --> 00:21:51,440
Luckily, we ran into
each other by chance today.
336
00:21:52,480 --> 00:21:55,119
I'm glad we did.
I'll play on your team from now on.
337
00:21:57,240 --> 00:21:58,759
Did you fight with that friend?
338
00:22:03,440 --> 00:22:06,519
All right,
you don't have to tell me now.
339
00:22:06,960 --> 00:22:10,079
You can tell me when you are ready.
340
00:22:15,519 --> 00:22:19,720
I'm sorry for what I said
at the restaurant
341
00:22:20,240 --> 00:22:21,240
the other day.
342
00:22:22,119 --> 00:22:23,400
How did you know?
343
00:22:23,920 --> 00:22:25,480
Your mother told me.
344
00:22:26,400 --> 00:22:28,920
I said those things
because I didn't know better.
345
00:22:31,319 --> 00:22:35,880
You know,
Arctic is trying very hard to win.
346
00:22:35,960 --> 00:22:38,039
They have a great strategy,
347
00:22:38,119 --> 00:22:39,680
unlike Thunder.
348
00:22:39,839 --> 00:22:41,759
All they do is attack
349
00:22:42,319 --> 00:22:44,039
without a care in the world.
350
00:22:49,119 --> 00:22:50,440
I guess
351
00:22:51,559 --> 00:22:55,359
I'm an aggressive guy
like my favorite team.
352
00:22:57,279 --> 00:22:59,920
You better prepare for my attack
353
00:23:00,519 --> 00:23:02,559
next time we play together.
354
00:23:05,839 --> 00:23:07,240
Bring it on, Gott.
355
00:23:09,119 --> 00:23:12,240
I'll wait and see how good
your attack is.
356
00:23:30,799 --> 00:23:31,880
Hello?
357
00:23:32,680 --> 00:23:34,200
Gott?
358
00:23:37,640 --> 00:23:38,920
What's wrong?
359
00:23:39,000 --> 00:23:41,519
All I did was challenge you,
yet you're at a loss for words?
360
00:23:46,799 --> 00:23:50,119
Discussing soccer with you
is quite fun, actually.
361
00:23:52,039 --> 00:23:53,039
Mhm.
362
00:24:01,200 --> 00:24:02,720
Here. Watch your step.
363
00:24:03,920 --> 00:24:06,359
Guy? What happened to your leg?
364
00:24:07,160 --> 00:24:08,960
I fell over playing soccer.
365
00:24:08,960 --> 00:24:11,000
Oh dear! Are you okay?
366
00:24:12,519 --> 00:24:13,960
I'm okay now.
367
00:24:13,960 --> 00:24:15,640
Gott gave me first-aid.
368
00:24:15,640 --> 00:24:16,799
So I'm feeling better now.
369
00:24:17,839 --> 00:24:19,519
Thank you so much
370
00:24:19,519 --> 00:24:21,200
for taking care of my son.
371
00:24:21,279 --> 00:24:22,480
No problem at all.
372
00:24:22,880 --> 00:24:26,680
Injuries from playing sports
are quite common.
373
00:24:26,759 --> 00:24:31,119
Don't be a burden to Gott
again next time, understand?
374
00:24:31,440 --> 00:24:32,720
I know, Mom.
375
00:24:32,720 --> 00:24:34,720
It's not that I wanted
to get hurt or anything.
376
00:24:35,359 --> 00:24:38,240
Can you get yourself upstairs, Guy?
377
00:24:38,319 --> 00:24:39,880
Should I give you a hand?
378
00:24:40,079 --> 00:24:41,279
No, it's okay.
379
00:24:41,279 --> 00:24:44,119
You bringing me home
is more than enough.
380
00:24:44,400 --> 00:24:45,720
- Thank you.
- Mm.
381
00:24:51,519 --> 00:24:53,119
Gott,
382
00:24:53,440 --> 00:24:55,039
I'll make you some tea.
383
00:24:59,960 --> 00:25:01,680
- Gott.
- Yes?
384
00:25:02,079 --> 00:25:03,519
I'll make you some tea.
385
00:25:04,519 --> 00:25:06,960
Oh, I'm afraid I'll have to pass.
386
00:25:07,720 --> 00:25:10,920
I should get going. I have
an early start at work tomorrow.
387
00:25:14,319 --> 00:25:15,319
All right.
388
00:25:15,400 --> 00:25:18,599
Thank you for taking care of my son.
389
00:25:19,200 --> 00:25:21,720
Let's take a trip together
for a few days
390
00:25:21,720 --> 00:25:25,519
once we have some free time
like you suggested.
391
00:25:26,119 --> 00:25:30,119
I do want to spend
more time with you
392
00:25:30,640 --> 00:25:32,680
so I can get to know you better.
393
00:25:33,519 --> 00:25:34,720
Of course.
394
00:25:35,720 --> 00:25:38,079
Well then, get some rest tonight.
395
00:25:38,920 --> 00:25:40,000
Good night.
396
00:25:40,960 --> 00:25:42,599
Thanks. Good night.
397
00:26:01,039 --> 00:26:04,839
(I found an internship placement)
398
00:26:42,119 --> 00:26:44,440
(I have a soccer game
with Guy today.)
399
00:27:06,160 --> 00:27:08,839
Oh? Aren't you playing today?
Why are you here then?
400
00:27:08,920 --> 00:27:11,039
I saw the story
you posted yesterday.
401
00:27:12,480 --> 00:27:14,880
Oh, I'm so sorry.
402
00:27:15,440 --> 00:27:17,359
I didn't tell you I already found
an internship placement.
403
00:27:17,359 --> 00:27:19,079
You hurt my feelings.
404
00:27:19,160 --> 00:27:21,240
And now you've wasted my time
looking for a placement as well?
405
00:27:21,720 --> 00:27:23,359
You promised me
406
00:27:23,359 --> 00:27:26,519
we'd look for a placement together.
But you left me hanging.
407
00:27:28,680 --> 00:27:30,160
Well, Kay asked me to join him.
408
00:27:30,880 --> 00:27:32,079
Kay?
409
00:27:33,240 --> 00:27:34,480
Oh.
410
00:27:35,839 --> 00:27:37,079
That explains a lot.
411
00:27:38,839 --> 00:27:40,160
Guy?
412
00:27:40,880 --> 00:27:42,079
I'm sorry.
413
00:28:13,680 --> 00:28:14,880
Slow down.
414
00:28:15,519 --> 00:28:16,880
Take it easy.
415
00:28:19,079 --> 00:28:20,359
Is something bothering you?
416
00:28:22,480 --> 00:28:23,680
A little.
417
00:28:28,279 --> 00:28:30,240
It's that friend of yours, isn't it?
418
00:28:32,480 --> 00:28:34,880
You can tell me if there's anything.
419
00:28:37,599 --> 00:28:40,599
We're both soccer fans.
We can chat about anything.
420
00:28:44,599 --> 00:28:46,200
Please don't tell my mom, okay?
421
00:28:56,599 --> 00:28:57,799
Sure.
422
00:28:58,200 --> 00:29:00,799
I'm all ears.
423
00:29:01,839 --> 00:29:03,039
I won't tell her.
424
00:29:04,599 --> 00:29:06,759
Kem and I have always been friends.
425
00:29:08,400 --> 00:29:10,960
But things became
a bit more than that for a while.
426
00:29:11,359 --> 00:29:12,880
We almost started going out.
427
00:29:13,960 --> 00:29:15,400
But he dumped me
428
00:29:16,400 --> 00:29:17,680
for Kay,
429
00:29:18,599 --> 00:29:20,599
the guy he recently
asked to join the team.
430
00:29:24,960 --> 00:29:26,160
Are you...
431
00:29:26,960 --> 00:29:28,200
upset about it?
432
00:29:29,640 --> 00:29:31,200
More like disappointed.
433
00:29:34,279 --> 00:29:37,599
I don't even know
when they started talking.
434
00:29:37,880 --> 00:29:39,319
Kem didn't tell me.
435
00:29:40,960 --> 00:29:43,160
And he broke the promise
he made me too.
436
00:29:44,480 --> 00:29:46,400
He said he'd do an internship
at the same place as me
437
00:29:46,960 --> 00:29:48,400
and that he'd also
find a placement for me.
438
00:29:50,960 --> 00:29:53,960
Does that mean you haven't found
an internship placement?
439
00:29:54,519 --> 00:29:55,680
No, I haven't.
440
00:30:01,920 --> 00:30:03,160
Who even am I to him?
441
00:30:04,960 --> 00:30:07,119
Am I worthless in his eyes?
442
00:30:08,960 --> 00:30:11,359
After all this time,
what was it then?
443
00:30:14,559 --> 00:30:16,680
He might not see your worth,
444
00:30:17,200 --> 00:30:20,640
but it doesn't mean
you're worthless.
445
00:30:25,720 --> 00:30:27,039
I'm going to give him
a piece of my mind right now.
446
00:30:27,759 --> 00:30:29,079
Don't, Guy.
447
00:30:29,559 --> 00:30:31,279
No drunk dialing.
448
00:30:40,160 --> 00:30:42,160
Guy! Enough.
449
00:30:42,759 --> 00:30:45,359
Why are you drinking so much?
You'll get yourself drunk.
450
00:30:45,559 --> 00:30:47,440
Here. Listen to me.
451
00:30:47,920 --> 00:30:49,960
If someone doesn't see your worth,
452
00:30:49,960 --> 00:30:52,160
let them be. Ignore them.
453
00:30:53,400 --> 00:30:54,920
You're still worthy
454
00:30:55,359 --> 00:30:58,559
in other people's eyes.
Do you know that?
455
00:31:31,200 --> 00:31:32,559
What's the matter, Gott?
456
00:31:33,559 --> 00:31:34,680
Don't you like me?
457
00:31:35,160 --> 00:31:36,559
Or have I done something wrong?
458
00:31:40,559 --> 00:31:41,559
I'm sorry.
459
00:31:42,759 --> 00:31:44,359
This is impossible.
460
00:31:45,359 --> 00:31:46,400
I'm into women.
461
00:31:53,559 --> 00:31:56,559
I think I'm getting drunk myself.
462
00:31:57,160 --> 00:31:58,160
Anyway,
463
00:31:58,920 --> 00:32:00,559
let's have a little
bit more and leave.
464
00:32:01,160 --> 00:32:02,359
Cheers.
465
00:32:39,039 --> 00:32:40,160
Take it slow.
466
00:32:42,160 --> 00:32:45,079
How come you're so drunk?
467
00:32:47,359 --> 00:32:48,559
Ugh.
468
00:32:49,759 --> 00:32:51,359
He's completely flush.
469
00:32:51,960 --> 00:32:54,720
I suspect he might be
allergic to alcohol.
470
00:32:55,359 --> 00:32:56,759
He's allergic?
471
00:32:56,759 --> 00:32:59,160
- Let's take him to a hospital.
- It's okay.
472
00:32:59,359 --> 00:33:00,960
He's looking better now.
473
00:33:01,359 --> 00:33:03,359
Let him rest
and give him lots of water.
474
00:33:03,480 --> 00:33:04,880
He'll recover soon enough.
475
00:33:05,839 --> 00:33:08,559
Oh, Guy.
476
00:33:09,160 --> 00:33:12,440
Didn't I tell you
to not bother Gott?
477
00:33:14,960 --> 00:33:17,240
- We should let him rest.
- Agreed.
478
00:33:25,480 --> 00:33:28,400
And where did you two go?
How come he's so drunk?
479
00:33:29,960 --> 00:33:31,440
Please don't tell my mom this, okay?
480
00:33:32,359 --> 00:33:35,160
You can tell me if there's anything.
481
00:33:35,920 --> 00:33:37,440
I won't tell her.
482
00:33:39,759 --> 00:33:41,680
Guy...
483
00:33:43,279 --> 00:33:44,559
had an argument with a friend.
484
00:33:45,759 --> 00:33:48,559
He suggested going out for a drink
after our soccer game.
485
00:33:48,640 --> 00:33:50,559
Then he confided in me
486
00:33:50,960 --> 00:33:53,240
about a lot of things.
487
00:33:53,799 --> 00:33:55,400
Actually,
488
00:33:55,480 --> 00:33:57,640
he doesn't usually talk to anyone.
489
00:33:57,640 --> 00:34:00,960
He must've felt
that he could trust you.
490
00:34:01,160 --> 00:34:02,519
That's why he confided in you.
491
00:34:03,000 --> 00:34:04,559
I've noticed he's been
492
00:34:04,960 --> 00:34:08,360
very happy when he's with you.
493
00:34:08,960 --> 00:34:10,769
He probably feels
like he can trust you.
494
00:34:10,769 --> 00:34:14,400
Deep down, he probably
wants to have someone he can trust.
495
00:34:14,960 --> 00:34:16,480
Don't worry, Rin.
496
00:34:17,960 --> 00:34:20,559
Your son is like my own.
497
00:34:22,559 --> 00:34:26,119
Anyway, have a seat. I'll find you
something cold to drink.
498
00:34:26,159 --> 00:34:27,519
Thank you.
499
00:34:32,329 --> 00:34:34,920
It'd be nice if
I could nap for a bit
500
00:34:34,920 --> 00:34:37,199
so I wouldn't have to drive
under the influence.
501
00:34:38,519 --> 00:34:41,119
Then you can wait for me
by taking a nap right there.
502
00:34:42,719 --> 00:34:44,329
Really? Here?
503
00:34:45,119 --> 00:34:47,519
I'm afraid a table and chair aren't
my furniture of choice.
504
00:34:47,519 --> 00:34:49,769
They don't look so comfortable.
505
00:34:49,840 --> 00:34:53,329
I was hoping for something
506
00:34:53,329 --> 00:34:55,480
more soft and comfortable
to sleep on.
507
00:35:01,519 --> 00:35:02,920
Thank you.
508
00:35:06,329 --> 00:35:08,079
Actually,
509
00:35:08,920 --> 00:35:10,519
it's already late.
510
00:35:11,920 --> 00:35:13,519
And you must be tired
511
00:35:13,920 --> 00:35:15,960
from having to look after Guy.
512
00:35:16,440 --> 00:35:19,119
A refreshing shower
513
00:35:19,119 --> 00:35:20,769
and a nice rest
514
00:35:20,840 --> 00:35:22,440
might not be a bad idea.
515
00:35:23,519 --> 00:35:25,329
Are you letting me stay the night?
516
00:35:25,840 --> 00:35:27,719
It's your call.
517
00:35:29,719 --> 00:35:30,920
And where do you
518
00:35:32,000 --> 00:35:33,289
want me to sleep?
519
00:35:33,920 --> 00:35:35,719
There should be some space upstairs.
520
00:36:12,809 --> 00:36:15,769
Oh, Guy? You're up.
521
00:36:16,239 --> 00:36:18,400
Did you stay the night?
522
00:36:19,599 --> 00:36:20,719
I did.
523
00:36:21,719 --> 00:36:22,840
Is something the matter?
524
00:36:30,920 --> 00:36:32,360
No, nothing's the matter.
525
00:36:33,329 --> 00:36:34,719
I hauled you back here.
526
00:36:35,400 --> 00:36:38,329
I was too tired to get home,
so I decided to stay.
527
00:36:39,000 --> 00:36:41,599
You were very drunk last night.
Do you know that?
528
00:36:42,159 --> 00:36:43,719
I didn't expect you
to drink so much.
529
00:36:44,329 --> 00:36:46,559
Now that you're up,
how are you feeling?
530
00:36:47,719 --> 00:36:49,079
I'm fine.
531
00:37:01,119 --> 00:37:02,329
Guy?
532
00:37:02,719 --> 00:37:05,329
Sit down and have some breakfast.
Everything's ready.
533
00:37:09,519 --> 00:37:10,920
- Here.
- Thank you.
534
00:37:11,719 --> 00:37:12,809
Are you feeling any better?
535
00:37:14,119 --> 00:37:16,679
Mom, has Gott left?
536
00:37:16,769 --> 00:37:19,329
Yes, he did just now.
537
00:37:21,920 --> 00:37:24,769
Guy, Gott and I have agreed
538
00:37:25,329 --> 00:37:26,920
to be in a relationship.
539
00:37:31,920 --> 00:37:33,119
You're not okay with that?
540
00:37:34,519 --> 00:37:35,519
No, I'm fine.
541
00:37:36,719 --> 00:37:38,289
I'm probably still a bit hungover.
542
00:37:44,119 --> 00:37:45,329
Actually,
543
00:37:46,519 --> 00:37:49,329
I'm okay with that if you're happy.
544
00:37:51,920 --> 00:37:53,360
Of course I am.
545
00:37:53,440 --> 00:37:58,039
I was worried you might not
get along with him at first.
546
00:37:58,119 --> 00:38:00,239
But I've noticed his efforts
547
00:38:00,329 --> 00:38:02,920
and saw that you two are
really getting along.
548
00:38:03,440 --> 00:38:05,119
I'm very happy about that.
549
00:38:08,440 --> 00:38:11,329
Oh? Isn't it
your birthday this Friday?
550
00:38:11,719 --> 00:38:13,599
Keep your schedule open, all right?
551
00:38:13,679 --> 00:38:15,329
Where do you plan
to take me this year?
552
00:38:15,400 --> 00:38:16,920
You'll find out soon enough.
553
00:38:26,679 --> 00:38:30,079
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
554
00:38:30,079 --> 00:38:32,880
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
555
00:38:32,880 --> 00:38:35,920
- Happy birthday, happy birthday
- Happy birthday, happy birthday
556
00:38:36,000 --> 00:38:39,360
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
557
00:38:42,679 --> 00:38:44,480
Thanks, Mom. Thanks, Gott.
558
00:38:44,679 --> 00:38:46,079
Happy birthday.
559
00:38:55,679 --> 00:38:56,679
Surprise!
560
00:38:58,289 --> 00:38:59,329
What is this?
561
00:38:59,329 --> 00:39:00,719
Take a look.
562
00:39:07,679 --> 00:39:09,519
Soccer cleats!
And there are two pairs!
563
00:39:09,599 --> 00:39:11,960
Gott helped pick them out.
564
00:39:12,039 --> 00:39:14,679
He knew which ones you'd like.
565
00:39:14,679 --> 00:39:17,239
Naturally.
We're both soccer fans after all.
566
00:39:25,289 --> 00:39:27,960
Do they fit? I'll help you.
567
00:39:28,880 --> 00:39:31,119
It's okay. I want to
try them on by myself.
568
00:39:33,679 --> 00:39:35,559
All right, Rin.
569
00:39:35,639 --> 00:39:38,079
I'll have to excuse myself soon.
570
00:39:38,079 --> 00:39:41,079
- Oh?
- There's a game on tonight.
571
00:39:41,079 --> 00:39:43,119
So I was thinking
I'd go home and watch.
572
00:39:43,199 --> 00:39:45,480
Guy's also watching the game.
573
00:39:45,480 --> 00:39:46,880
Why would you leave now?
574
00:39:46,960 --> 00:39:49,289
Stay here and watch it with him.
575
00:39:49,679 --> 00:39:50,679
Is that a good idea?
576
00:39:54,079 --> 00:39:55,289
Sure.
577
00:39:57,360 --> 00:39:59,920
It's Arctic versus Servia.
578
00:40:01,039 --> 00:40:03,809
The goalkeeper kicks off.
579
00:40:03,809 --> 00:40:06,239
The ball goes to Michael.
580
00:40:06,239 --> 00:40:09,159
Michael retains the ball.
It's a close call.
581
00:40:09,239 --> 00:40:10,639
- And he scores!
- Yes!
582
00:40:11,239 --> 00:40:13,039
That's it! He scores!
583
00:40:13,039 --> 00:40:14,840
- Unbelievable!
- It's time to celebrate.
584
00:40:15,000 --> 00:40:16,920
Here. Have a bit of this.
585
00:40:17,920 --> 00:40:19,329
I'll pass.
586
00:40:19,329 --> 00:40:21,119
Oh? How come?
587
00:40:23,840 --> 00:40:25,400
Are you scared you might
get drunk again like that night?
588
00:40:29,329 --> 00:40:32,159
You remember it, don't you?
589
00:40:34,400 --> 00:40:36,039
When we almost...
590
00:40:36,480 --> 00:40:37,809
I don't remember anything.
591
00:40:38,769 --> 00:40:40,289
Please don't mention it again.
592
00:40:45,119 --> 00:40:46,559
But I think you remember.
593
00:40:49,079 --> 00:40:50,329
How did you feel?
594
00:40:52,400 --> 00:40:53,559
Nice, I guess.
595
00:40:54,079 --> 00:40:55,960
But I don't want you
to misunderstand.
596
00:40:56,159 --> 00:40:59,719
It's probably because what you said
about Kem and Kay.
597
00:41:00,329 --> 00:41:02,809
That's why I felt like there's
someone who sees my worth.
598
00:41:10,639 --> 00:41:12,159
What about afterward?
599
00:41:14,159 --> 00:41:16,159
Actually, after that night
600
00:41:17,119 --> 00:41:18,960
and after finding out
those two are going out,
601
00:41:19,440 --> 00:41:21,159
I should've felt sad.
602
00:41:22,360 --> 00:41:23,719
But somehow I didn't.
603
00:41:24,679 --> 00:41:26,079
I was just a little irritated.
604
00:41:31,400 --> 00:41:32,960
Was it because I consoled you?
605
00:41:34,400 --> 00:41:35,639
Possibly.
606
00:41:36,809 --> 00:41:37,809
Well then.
607
00:41:40,199 --> 00:41:42,159
I'll try consoling you again.
608
00:41:44,199 --> 00:41:47,400
Then you can tell me how you feel.
609
00:42:04,960 --> 00:42:06,039
How are you feeling?
610
00:42:11,769 --> 00:42:13,039
Good.
611
00:42:16,000 --> 00:42:17,809
Even though you're into women,
612
00:42:18,599 --> 00:42:21,679
what if you found a guy
you had feelings for someday?
613
00:42:21,769 --> 00:42:23,159
Do you think you could
hold yourself back?
614
00:42:23,639 --> 00:42:25,400
I might not be that guy,
615
00:42:26,039 --> 00:42:28,599
but I'm curious what you'd do.
616
00:43:24,329 --> 00:43:26,599
There's nothing certain
in this world.
617
00:43:26,599 --> 00:43:28,809
The person who makes you feel
like you are at your worst
618
00:43:28,809 --> 00:43:31,809
might be the one you love
and trust the most.
619
00:43:33,000 --> 00:43:35,239
I'm happy when I get to be with you.
620
00:43:35,329 --> 00:43:37,679
Save your explanation.
621
00:43:37,769 --> 00:43:39,360
You're my mom's boyfriend.
622
00:43:39,920 --> 00:43:41,800
I think you've become more
than a friend to me.
623
00:43:41,880 --> 00:43:43,760
Do you mind
if I try going after you?
624
00:43:43,840 --> 00:43:48,679
I believe you'll choose
whoever's best for you.
625
00:43:49,320 --> 00:43:51,159
I have feelings for you,
626
00:43:51,239 --> 00:43:52,480
but I feel guilty toward Mom.
627
00:43:52,559 --> 00:43:54,280
There's nothing wrong
628
00:43:54,480 --> 00:43:55,679
with us being this way.
629
00:43:56,079 --> 00:43:58,039
We both get to be ourselves.
630
00:43:58,119 --> 00:44:00,119
The desire is mutual.
631
00:44:00,199 --> 00:44:01,400
It's my first time
wearing a soccer uniform.
632
00:44:01,480 --> 00:44:04,440
I'm not really
a fan of contact sports.
633
00:44:04,519 --> 00:44:06,599
I don't like basketball
because you have to...
634
00:44:07,840 --> 00:44:09,840
Or soccer. A big no-no.
635
00:44:10,119 --> 00:44:11,360
I'm a small guy.
636
00:44:11,400 --> 00:44:13,760
Yes. Seriously.
637
00:44:14,760 --> 00:44:15,920
Tiny.
638
00:44:19,039 --> 00:44:20,519
Don't come close to me.
639
00:44:24,920 --> 00:44:26,760
Gott, are you tired?
640
00:44:28,360 --> 00:44:29,639
Easy-peasy.
43731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.