Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:13,469 --> 00:00:18,469
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:02:06,577 --> 00:02:09,279
Psst. Hey.
4
00:02:14,585 --> 00:02:15,419
Wake up.
5
00:02:18,756 --> 00:02:19,590
You have to get me outta here.
6
00:02:19,624 --> 00:02:20,792
My back is killing me.
7
00:02:20,825 --> 00:02:22,392
What happened?
8
00:02:22,426 --> 00:02:24,829
We were having a lovely
evening drive,
9
00:02:24,862 --> 00:02:26,631
then the guys in the
front started screaming,
10
00:02:26,664 --> 00:02:29,299
and boom.
11
00:02:33,470 --> 00:02:34,806
What do you remember?
12
00:02:34,839 --> 00:02:37,675
Um, Melina.
13
00:02:38,609 --> 00:02:41,445
My name is Melina.
14
00:02:42,780 --> 00:02:47,384
Lily, I gotta get back to her.
15
00:02:47,417 --> 00:02:52,422
Um, oh jeez.
16
00:02:55,425 --> 00:02:56,094
All right.
17
00:02:56,127 --> 00:02:57,995
Let me down. I know first aid.
18
00:02:58,029 --> 00:02:58,896
I can help.
19
00:03:03,467 --> 00:03:08,005
Uh, he's out cold, but he's
stable.
20
00:03:10,708 --> 00:03:11,809
What about that guy?
21
00:03:14,511 --> 00:03:15,378
He's dead.
22
00:03:16,413 --> 00:03:17,481
Get me out of these straps.
23
00:03:17,514 --> 00:03:18,649
They're cutting off my
circulation.
24
00:03:18,683 --> 00:03:20,818
Okay, um...
25
00:03:23,054 --> 00:03:23,855
We'll get help.
26
00:03:23,888 --> 00:03:25,489
And by the time the sun comes
up,
27
00:03:25,522 --> 00:03:26,891
I'll be buying you breakfast.
28
00:03:30,728 --> 00:03:32,697
You're supposed to be strapped
on.
29
00:03:34,397 --> 00:03:35,365
Oh, okay.
30
00:03:35,398 --> 00:03:36,701
You have to use the
heavy duty safety gear
31
00:03:36,734 --> 00:03:38,736
when it's grand mal seizures,
32
00:03:38,770 --> 00:03:39,704
Seizures?
33
00:03:39,737 --> 00:03:41,706
What did
you say your name was?
34
00:03:41,739 --> 00:03:42,807
Melina.
35
00:03:42,840 --> 00:03:43,674
Melina.
36
00:03:43,708 --> 00:03:44,642
Yeah.
37
00:03:44,675 --> 00:03:47,712
You, you suffered
considerable head trauma
38
00:03:47,745 --> 00:03:49,013
by the looks of it.
39
00:03:49,046 --> 00:03:52,315
So I understand why you might be
confused,
40
00:03:54,852 --> 00:03:55,787
but I need you.
41
00:03:56,854 --> 00:03:58,089
We need you.
42
00:03:58,122 --> 00:03:59,090
Yeah.
43
00:03:59,123 --> 00:04:00,825
If you don't unstrap
me, then I can't help.
44
00:04:01,859 --> 00:04:04,095
Um, uh,
45
00:04:05,897 --> 00:04:06,964
does anyone copy?
46
00:04:06,998 --> 00:04:08,733
Hello? Hello?
47
00:04:11,803 --> 00:04:14,839
We, we need to work
together to get out of here,
48
00:04:14,872 --> 00:04:16,007
so you get home to Lily.
49
00:04:16,040 --> 00:04:17,642
That's what you want, right?
50
00:04:17,675 --> 00:04:18,743
Yeah, yeah.
51
00:04:20,410 --> 00:04:21,245
Oh gosh.
52
00:04:21,279 --> 00:04:24,749
Look, I'm a teacher, grade six
English.
53
00:04:24,782 --> 00:04:26,784
I have two kids, Brian and
Jenny.
54
00:04:26,818 --> 00:04:29,020
I, I live at 325 Palm Crescent.
55
00:04:29,053 --> 00:04:31,689
Okay, I acknowledge this
detail's a little bit scary,
56
00:04:31,722 --> 00:04:34,859
I, I drive a 10 year old minivan
57
00:04:34,892 --> 00:04:37,962
complete with a dashboard
hula girl playing the ukulele.
58
00:04:39,597 --> 00:04:40,631
All right, okay.
59
00:04:40,665 --> 00:04:41,498
Let's do this.
60
00:04:41,531 --> 00:04:42,600
Okay, great.
61
00:04:42,633 --> 00:04:44,936
Just gotta unbuckle my
hand so I can brace myself.
62
00:04:44,969 --> 00:04:45,636
Brace yourself too.
63
00:04:45,670 --> 00:04:46,971
- I'm not that heavy-
- Wait.
64
00:04:47,004 --> 00:04:47,839
But still.
65
00:04:47,872 --> 00:04:49,472
You both had seizures?
66
00:04:51,508 --> 00:04:52,210
At the same time?
67
00:04:54,712 --> 00:04:55,847
Get off of me.
68
00:05:03,654 --> 00:05:04,856
You should've listened.
69
00:05:06,123 --> 00:05:07,692
I would've just walked away.
70
00:05:07,725 --> 00:05:09,392
And now,
71
00:05:10,995 --> 00:05:13,164
now we have to do this.
72
00:05:20,905 --> 00:05:23,074
Drop her right now.
73
00:06:12,023 --> 00:06:14,659
Okay, just breathe, just
breathe.
74
00:06:14,692 --> 00:06:16,127
Officer Revesz?
75
00:06:16,160 --> 00:06:17,762
Stay with me.
76
00:06:17,795 --> 00:06:20,898
Hey, come on Melina.
77
00:06:20,932 --> 00:06:23,768
I know, we got off to a bad
start.
78
00:06:23,801 --> 00:06:26,103
Can we at least talk about it?
79
00:06:28,606 --> 00:06:30,708
♪ Melina ♪
80
00:06:30,741 --> 00:06:32,810
♪ Melina ♪
81
00:06:34,045 --> 00:06:34,879
Fuck me!
82
00:07:03,641 --> 00:07:05,042
Jeez! Oh my God.
83
00:07:06,177 --> 00:07:07,011
Are you okay?
84
00:07:07,044 --> 00:07:08,879
I'm good.
85
00:07:08,913 --> 00:07:09,747
I'm good.
86
00:07:09,780 --> 00:07:10,648
Okay.
87
00:07:12,149 --> 00:07:12,984
Okay.
88
00:07:14,051 --> 00:07:14,885
Okay.
89
00:07:16,220 --> 00:07:17,254
They're broke.
90
00:07:17,288 --> 00:07:17,955
Anything else?
91
00:07:17,989 --> 00:07:19,657
At least six, I'm thinking.
92
00:07:19,690 --> 00:07:20,858
And my hip.
93
00:07:20,891 --> 00:07:25,495
Feels like it was hit headlong
by a 454 Hemi.
94
00:07:26,897 --> 00:07:30,167
Then there's my shin.
95
00:07:30,201 --> 00:07:31,135
Oh boy.
96
00:07:35,973 --> 00:07:36,841
It's bad.
97
00:07:37,942 --> 00:07:38,776
Just do it, little lady,
98
00:07:38,809 --> 00:07:40,277
and no fucking around.
99
00:07:40,311 --> 00:07:42,113
Don't give me none of this,
"On the count of three..."
100
00:07:56,727 --> 00:07:59,130
All right, that should be
good.
101
00:07:59,163 --> 00:08:00,131
I have to call Lily.
102
00:08:00,164 --> 00:08:02,800
She'll be freaking out
when I don't come home.
103
00:08:03,533 --> 00:08:05,302
It'll be all right, little
lady.
104
00:08:06,937 --> 00:08:07,805
I promise.
105
00:08:09,140 --> 00:08:12,777
How's your noggin' feeling?
106
00:08:12,810 --> 00:08:14,345
I think I have a concussion.
107
00:08:14,378 --> 00:08:16,313
Everything's all muddy.
108
00:08:16,347 --> 00:08:17,181
I don't remember anything today,
109
00:08:17,214 --> 00:08:22,286
except for breakfast,
Lily-
110
00:08:22,319 --> 00:08:25,322
- And how to fix a
shattered shin.
111
00:08:26,257 --> 00:08:26,924
That too.
112
00:08:26,957 --> 00:08:29,827
Lucky me.
113
00:08:31,128 --> 00:08:32,196
What happened?
114
00:08:33,764 --> 00:08:36,000
What's with the cops?
115
00:08:36,934 --> 00:08:38,302
The psycho in the back?
116
00:08:42,206 --> 00:08:44,141
A medical prison transfer.
117
00:08:46,210 --> 00:08:49,580
Oh, I'm right aren't I?
118
00:08:54,652 --> 00:08:55,719
Sleep tight, big man.
119
00:08:57,221 --> 00:09:02,226
Fuck off!
120
00:10:06,757 --> 00:10:07,725
Please! Fuck!
121
00:10:07,758 --> 00:10:10,161
You gotta help me. You
gotta get me outa here.
122
00:10:10,194 --> 00:10:13,297
Please! Uh, a, are you kidding
me?
123
00:10:14,198 --> 00:10:14,999
Are you injured?
124
00:10:16,267 --> 00:10:17,134
No.
125
00:10:18,469 --> 00:10:19,303
Good.
126
00:10:19,336 --> 00:10:20,004
No, wait.
127
00:10:20,037 --> 00:10:22,139
Yes, yes, I'm fucked up. Please!
128
00:10:22,173 --> 00:10:24,408
Lady, you can't just
fucking leave me in here.
129
00:10:24,441 --> 00:10:26,177
You're gonna fucking kill me.
Please!
130
00:10:26,210 --> 00:10:27,044
Help me!
131
00:10:27,077 --> 00:10:27,978
Who are you?
132
00:10:28,012 --> 00:10:31,048
I am whoever you want me to
be, okay?
133
00:10:31,081 --> 00:10:33,217
Just open the door. Please.
134
00:10:33,250 --> 00:10:34,885
Yes, yes.
135
00:10:34,919 --> 00:10:36,487
Come on, get the keys.
136
00:10:36,520 --> 00:10:37,755
Come on, yes.
137
00:10:37,788 --> 00:10:38,722
There you go. Come on.
138
00:10:38,756 --> 00:10:39,390
Why are you in here?
139
00:10:39,423 --> 00:10:41,458
I, I was being transported
140
00:10:41,492 --> 00:10:44,061
to the federal prison
hospital in Drumheller.
141
00:10:44,094 --> 00:10:44,929
Why?
142
00:10:44,962 --> 00:10:45,796
I...
143
00:10:45,829 --> 00:10:47,731
The fucking ass cancer.
144
00:10:47,765 --> 00:10:49,266
No, I mean why are you in
jail?
145
00:10:50,000 --> 00:10:52,903
Obviously, I'm innocent, 'kay?
146
00:10:52,937 --> 00:10:54,738
- Well-
- Come on.
147
00:10:54,772 --> 00:10:56,040
Enjoy your ass cancer then.
148
00:10:56,073 --> 00:10:57,308
No Fuck! Bitch!
149
00:10:57,341 --> 00:10:58,142
I swear to fucking God,
150
00:10:58,175 --> 00:11:00,277
I will give you fucking ass
cancer.
151
00:11:00,311 --> 00:11:01,111
Fuck this!
152
00:11:01,779 --> 00:11:03,013
- Hey, hey.
- Oh, God.
153
00:11:03,047 --> 00:11:04,315
It's okay.
154
00:11:06,383 --> 00:11:07,384
Why, why aren't you resting?
155
00:11:07,418 --> 00:11:09,853
Hey, watch where you're
pointing that thing.
156
00:11:09,887 --> 00:11:11,388
And always remember to
disengage the safety
157
00:11:11,422 --> 00:11:13,123
when you wanna to use it.
158
00:11:13,157 --> 00:11:14,425
Hey, good sir!
159
00:11:14,458 --> 00:11:16,360
Hey, could you, could
you get me outa here?
160
00:11:16,393 --> 00:11:17,596
Not a chance in hell.
161
00:11:17,629 --> 00:11:21,031
Please, I got, like, nine
gallons of fucking piss in me.
162
00:11:21,065 --> 00:11:22,766
Then piss.
163
00:11:22,800 --> 00:11:23,467
Fuck!
164
00:11:25,570 --> 00:11:27,972
Hey, Kerr, hang in there,
okay?
165
00:11:29,073 --> 00:11:29,907
She's losing blood.
166
00:11:29,940 --> 00:11:31,809
I gotta grab supplies to patch
her up.
167
00:11:31,842 --> 00:11:32,876
Can we move her?
168
00:11:32,910 --> 00:11:35,879
No, not until I'm sure
there's no spinal injury.
169
00:11:36,547 --> 00:11:38,949
Hey, you sure you're okay?
170
00:11:38,983 --> 00:11:40,117
Yeah, I'll live. You?
171
00:11:41,318 --> 00:11:42,253
What is going on here?
172
00:11:42,286 --> 00:11:43,988
Don't
tell me what's goin' on.
173
00:11:44,021 --> 00:11:46,390
This, this is a fucking
hit if I've ever seen one.
174
00:11:46,423 --> 00:11:47,458
Can you not see that?
175
00:11:49,293 --> 00:11:51,228
The ambulance's tires blew
out.
176
00:11:51,262 --> 00:11:52,930
Then our driver's side wheel
exploded.
177
00:11:52,963 --> 00:11:53,931
Next thing I know,
178
00:11:53,964 --> 00:11:56,834
we're losing control and
sliding into the trees.
179
00:11:56,867 --> 00:11:58,402
Regardless, somebody
wanted us off that road,
180
00:11:58,435 --> 00:11:59,436
right here, tonight.
181
00:12:02,473 --> 00:12:04,541
Well, you have a gun.
182
00:12:06,844 --> 00:12:07,845
Better.
183
00:12:12,316 --> 00:12:13,150
I have two.
184
00:12:27,898 --> 00:12:28,932
That should be good.
185
00:12:28,966 --> 00:12:30,968
Is she gonna pull through?
186
00:12:31,001 --> 00:12:34,004
I gave her a sedative for
the pain and patched her up.
187
00:12:34,838 --> 00:12:37,908
We should move her before
she regains consciousness.
188
00:12:37,941 --> 00:12:39,543
There could still be internal
bleeding.
189
00:12:39,577 --> 00:12:41,278
So, um, like, uh, you know,
190
00:12:41,312 --> 00:12:43,280
if she's not shitting blood
in the next couple hours,
191
00:12:43,314 --> 00:12:44,915
I might still have a chance.
192
00:12:46,116 --> 00:12:47,284
Another word,
193
00:12:47,318 --> 00:12:48,586
and I'm putting a bullet in your
leg
194
00:12:48,620 --> 00:12:51,155
and calling it an
accidental weapon discharge.
195
00:12:53,257 --> 00:12:55,926
Richard, it's so fucking
scary.
196
00:12:58,896 --> 00:13:00,064
What is that, 30 feet?
197
00:13:00,931 --> 00:13:02,299
I guess. Maybe less.
198
00:13:03,400 --> 00:13:05,069
Just out of sight.
199
00:13:05,102 --> 00:13:06,537
No one would even know were
here.
200
00:13:08,339 --> 00:13:09,406
Did you check your radio?
201
00:13:09,440 --> 00:13:10,341
Just static.
202
00:13:11,275 --> 00:13:13,510
I think something got
damaged in the crash.
203
00:13:13,544 --> 00:13:15,379
No, it's the geography.
204
00:13:15,412 --> 00:13:17,314
Radio waves can't find
their way out of the canyon,
205
00:13:17,348 --> 00:13:19,016
just bouncing back and forth.
206
00:13:20,150 --> 00:13:21,385
Once everyone's patched up,
207
00:13:21,418 --> 00:13:22,486
I'm going up that hill,
208
00:13:22,519 --> 00:13:24,556
and I'm gonna to try and
snag a signal from the road
209
00:13:24,589 --> 00:13:26,390
to try and flag someone down,
okay?
210
00:13:26,423 --> 00:13:29,093
Uh, um, um, dick?
211
00:13:29,126 --> 00:13:31,395
Um, um, Richard,
212
00:13:31,428 --> 00:13:33,464
I'm, I'm just, just
throwing this out there,
213
00:13:33,497 --> 00:13:36,300
um, don't you think if
someone ran us off the road,
214
00:13:36,333 --> 00:13:39,169
they might be up there and
wanna finish the fucking job?
215
00:13:39,203 --> 00:13:40,904
Stupid, dumb, fuck!
216
00:13:40,938 --> 00:13:42,406
Keep talking and you'll make
it easier
217
00:13:42,439 --> 00:13:44,108
for 'em to find you first.
218
00:13:46,611 --> 00:13:47,544
And it's Richard.
219
00:13:49,413 --> 00:13:50,381
My name's Richard.
220
00:13:52,650 --> 00:13:53,917
On three.
221
00:13:53,951 --> 00:13:55,219
One, two, three.
222
00:14:41,098 --> 00:14:41,932
Yeah, let me ask you
something.
223
00:14:41,965 --> 00:14:44,636
Have you ever used the sidearm
before?
224
00:14:44,669 --> 00:14:46,336
My parents were hunters.
225
00:14:46,370 --> 00:14:48,740
Lots of guns, bows, you name it.
226
00:14:48,773 --> 00:14:52,176
You think any of that rubbed
off on me? Nope.
227
00:14:53,210 --> 00:14:54,579
It's not a problem.
228
00:14:59,751 --> 00:15:01,686
This is the safety, okay?
229
00:15:01,719 --> 00:15:04,388
On. Off.
230
00:15:04,421 --> 00:15:05,355
When it's off,
231
00:15:06,190 --> 00:15:10,260
point it at whoever or whatever
is doing something bad,
232
00:15:10,294 --> 00:15:11,663
pull the trigger,
233
00:15:11,696 --> 00:15:13,330
and they'll stop doing something
bad.
234
00:15:15,532 --> 00:15:17,034
Something bad?
235
00:15:17,067 --> 00:15:19,536
Is that official police
terminology?
236
00:15:19,571 --> 00:15:22,072
No, but given our situation,
237
00:15:22,105 --> 00:15:23,173
I'm bending the rules.
238
00:15:23,942 --> 00:15:25,509
You seem like you can handle
yourself.
239
00:15:26,578 --> 00:15:27,444
Thanks.
240
00:15:29,681 --> 00:15:32,216
What Sideburns was saying back
there.
241
00:15:32,249 --> 00:15:33,250
Was this a hit?
242
00:15:34,518 --> 00:15:35,419
Are we in danger?
243
00:15:37,354 --> 00:15:41,124
Maybe, but the most dangerous
thing
244
00:15:41,158 --> 00:15:43,427
is handcuffed in the cruiser
over there,
245
00:15:43,460 --> 00:15:45,095
and handcuffed to the gurney in
here.
246
00:15:50,400 --> 00:15:51,502
There's a prisoner's body.
247
00:16:08,653 --> 00:16:13,658
Uh? Oh, fuck my
ass.
248
00:16:14,458 --> 00:16:16,226
Ah, fuck! Yes!
249
00:16:17,562 --> 00:16:21,766
Oh, you little fuck.
250
00:16:24,501 --> 00:16:26,537
Where did that man's body go?
251
00:16:26,571 --> 00:16:29,607
This night is getting
so good.
252
00:16:29,641 --> 00:16:31,609
This is what he does.
253
00:16:31,643 --> 00:16:33,611
He gets into your head.
254
00:16:33,645 --> 00:16:35,078
Here, hold this.
255
00:16:36,513 --> 00:16:38,181
So this, all of this,
256
00:16:38,215 --> 00:16:39,017
is this your doing?
257
00:16:39,049 --> 00:16:40,384
I'm happy to take credit for
it,
258
00:16:40,417 --> 00:16:41,251
if that's what you'd like,
259
00:16:41,285 --> 00:16:41,953
if it makes you happy.
260
00:16:41,986 --> 00:16:44,722
Does it turn you on?
261
00:16:51,295 --> 00:16:52,329
He stays put,
262
00:16:54,766 --> 00:16:56,533
no matter what happens.
263
00:16:56,568 --> 00:16:58,101
Same goes for the other guy.
264
00:16:59,269 --> 00:17:00,470
They're no good.
265
00:17:00,504 --> 00:17:01,505
I don't know a judge in the
country
266
00:17:01,538 --> 00:17:03,340
that would have a problem
if you had to shoot
267
00:17:03,373 --> 00:17:04,709
either one of 'em.
268
00:17:04,742 --> 00:17:06,209
I'm going to get help.
269
00:17:06,243 --> 00:17:07,210
You stay here.
270
00:17:07,244 --> 00:17:09,814
Look after the wounded
and try to stay patient.
271
00:17:09,847 --> 00:17:11,683
Someone's liable to come along
anytime
272
00:17:11,716 --> 00:17:13,585
and get us outa here.
273
00:17:13,618 --> 00:17:17,154
Richard? Promise me I'm
gonna to see my daughter again.
274
00:17:18,388 --> 00:17:19,256
I promise.
275
00:17:20,024 --> 00:17:23,160
And remember, if it's
something bad, kill it.
276
00:17:28,666 --> 00:17:29,499
Good luck.
277
00:17:31,301 --> 00:17:32,135
We don't need luck.
278
00:17:34,639 --> 00:17:35,607
We got guns.
279
00:17:40,845 --> 00:17:43,146
That dude's got the
hots for ya.
280
00:17:43,848 --> 00:17:44,716
Aiden!
281
00:17:46,550 --> 00:17:47,484
Could you tell me what the
hell
282
00:17:47,517 --> 00:17:50,153
is going on before I lose my
goddamn mind?
283
00:18:11,909 --> 00:18:13,343
Fuck. Fuck it.
284
00:18:21,786 --> 00:18:23,186
Come on.
285
00:18:23,220 --> 00:18:24,889
Come on you fucking cunt.
286
00:18:24,922 --> 00:18:26,523
Come, fuck it.
287
00:18:33,564 --> 00:18:35,399
Let me go, fuck, okay?
288
00:18:35,432 --> 00:18:37,602
See? See, it doesn't feel so
bad.
289
00:18:37,635 --> 00:18:38,335
Come on.
290
00:18:38,368 --> 00:18:40,337
Oh, fuck yes.
291
00:18:40,370 --> 00:18:41,438
Yes, oh fuck.
292
00:19:05,663 --> 00:19:06,798
Fuck me.
293
00:19:06,831 --> 00:19:08,265
Fuck me. We're almost there.
294
00:19:08,298 --> 00:19:09,867
We're almost done. Hold on.
295
00:19:09,901 --> 00:19:10,968
Hold on.
296
00:19:12,970 --> 00:19:14,639
Yes, you fuck!
297
00:19:14,672 --> 00:19:15,807
Yes! Oh, fuck!
298
00:19:17,642 --> 00:19:18,910
Oh, fuck.
299
00:19:18,943 --> 00:19:20,678
No, no! Fuck.
300
00:19:20,712 --> 00:19:22,245
Oh, fuck off.
301
00:19:22,279 --> 00:19:23,480
Oh, fuck you.
302
00:19:23,513 --> 00:19:24,381
Come on.
303
00:19:25,315 --> 00:19:30,520
Oh, fuck, fuck. Hello?
304
00:19:32,489 --> 00:19:33,624
What the fuck?
305
00:19:36,894 --> 00:19:38,462
What was that?
306
00:20:22,106 --> 00:20:24,575
Was that clicking a, a
squirrel maybe?
307
00:20:24,609 --> 00:20:25,843
Quiet.
308
00:20:25,877 --> 00:20:26,778
I'm just saying.
309
00:20:26,811 --> 00:20:27,645
Sh.
310
00:21:04,682 --> 00:21:05,683
Not only is he a cop,
311
00:21:05,716 --> 00:21:07,718
but he's a comedian too, huh?
312
00:21:08,619 --> 00:21:11,388
- Officer Revesz!
- Jesus.
313
00:21:11,421 --> 00:21:12,522
Richard!
314
00:22:09,146 --> 00:22:12,583
Okay, what the fuck did I
miss?
315
00:22:18,556 --> 00:22:19,557
Fuck! Yes!
316
00:22:46,449 --> 00:22:48,485
Whoever's there,
317
00:22:48,518 --> 00:22:49,587
I have a gun.
318
00:22:51,222 --> 00:22:54,158
You better stop, or I'll shoot.
319
00:23:00,698 --> 00:23:01,766
There's...
320
00:23:05,169 --> 00:23:05,970
Fuck!
321
00:23:06,003 --> 00:23:06,837
- What are you doing?
- Shoot it!
322
00:23:06,871 --> 00:23:07,271
- Shoot it already!
- I'm trying!
323
00:23:08,639 --> 00:23:09,472
Shoot it!
324
00:23:09,506 --> 00:23:10,141
I'm trying!
325
00:23:10,174 --> 00:23:11,008
Come on.
326
00:23:41,538 --> 00:23:43,808
Did, did you get it?
327
00:23:44,709 --> 00:23:45,542
I don't know.
328
00:23:59,824 --> 00:24:00,825
They're surrounding us.
329
00:24:12,803 --> 00:24:13,637
Melina.
330
00:24:13,671 --> 00:24:15,740
Come on, damn it.
331
00:24:17,141 --> 00:24:20,644
This a really fucking long
day, guys!
332
00:24:20,678 --> 00:24:21,812
And I'm really fucking sorry,
okay?
333
00:24:21,846 --> 00:24:23,814
But you've gotta fucking help
me.
334
00:24:23,848 --> 00:24:24,749
I'm fucking bleeding the fuck
out here.
335
00:24:26,851 --> 00:24:29,053
I'm on my fucking rag here.
336
00:24:35,626 --> 00:24:36,961
Aiden! Move it!
337
00:24:58,282 --> 00:25:00,151
That son of a bitch.
338
00:25:09,627 --> 00:25:10,261
Jake.
339
00:25:17,134 --> 00:25:18,803
Fuck.
340
00:25:37,188 --> 00:25:38,289
Oh my God.
341
00:25:38,322 --> 00:25:40,257
Officer Kerr.
342
00:25:40,291 --> 00:25:42,760
Hey! What are you doing?
343
00:25:47,832 --> 00:25:48,699
It's outside.
344
00:27:21,258 --> 00:27:22,092
No, no, no, no,
345
00:27:22,126 --> 00:27:23,194
no, no, no.
346
00:27:23,227 --> 00:27:24,461
No, no, no, no, no, no, no.
347
00:27:24,495 --> 00:27:25,362
No, no, no, no.
348
00:28:08,872 --> 00:28:12,309
Sh. It's gonna be okay.
349
00:28:12,343 --> 00:28:14,111
But you have to calm down.
350
00:28:37,434 --> 00:28:38,435
♪ This is it ♪
351
00:28:38,469 --> 00:28:42,339
♪ Can I have one more smile ♪
352
00:28:44,541 --> 00:28:49,313
♪ I might not be back for a
while ♪
353
00:28:51,882 --> 00:28:54,184
♪ Will you miss me ♪
354
00:28:54,218 --> 00:28:56,353
♪ When I'm gone ♪
355
00:28:58,355 --> 00:29:03,427
♪ Why the fuck am I singing this
song ♪
356
00:29:03,460 --> 00:29:04,295
How?
357
00:29:04,328 --> 00:29:05,496
I don't know.
358
00:29:05,529 --> 00:29:08,532
Look, I'm just telling you
what I saw.
359
00:29:09,867 --> 00:29:10,534
Hair?
360
00:29:12,236 --> 00:29:13,137
I didn't see it clearly,
361
00:29:13,170 --> 00:29:15,472
but it looked like it was
covered in hair.
362
00:29:16,273 --> 00:29:18,842
Please, just
tell me anything to stop me
363
00:29:18,876 --> 00:29:20,578
from freaking the fuck out right
now.
364
00:29:21,378 --> 00:29:23,881
Well, they seem to have gone
away.
365
00:29:26,050 --> 00:29:26,917
Do you have something to say?
366
00:29:26,950 --> 00:29:28,152
Mm-hmm.
367
00:29:28,185 --> 00:29:30,555
Did you see something when
they took the body outa here?
368
00:29:30,588 --> 00:29:31,455
Mm-hmm.
369
00:29:37,261 --> 00:29:38,462
Wait, wait, wait, wait, wait.
370
00:29:38,495 --> 00:29:39,330
I was just trying to break the
ice.
371
00:29:39,363 --> 00:29:40,632
You two are so tense.
372
00:29:40,665 --> 00:29:42,099
You have exactly three seconds
373
00:29:42,132 --> 00:29:43,334
to offer something constructive.
374
00:29:43,367 --> 00:29:44,368
It's a hunt.
375
00:29:44,401 --> 00:29:45,603
A hunt for what?
376
00:29:45,637 --> 00:29:47,171
Sport. Food.
377
00:29:47,204 --> 00:29:49,039
Good old fashioned primal
instinct.
378
00:29:49,073 --> 00:29:52,509
I have a rather limited
viewpoint, but one thing is clear.
379
00:29:52,543 --> 00:29:54,044
They have a plan.
380
00:29:57,649 --> 00:30:00,050
All we can do is wait
for them to execute it.
381
00:30:00,084 --> 00:30:01,352
Sh.
382
00:30:44,161 --> 00:30:45,028
Hello?
383
00:30:48,298 --> 00:30:49,567
Is anybody here?
384
00:30:55,339 --> 00:30:57,408
Oh, they goddamn left me.
385
00:30:57,441 --> 00:30:59,042
Pig! Do you want to die
386
00:30:59,076 --> 00:31:00,377
shut the fuck...
387
00:31:04,582 --> 00:31:05,916
Oh yeah. Yeah.
388
00:31:14,491 --> 00:31:15,359
No, no.
389
00:31:17,127 --> 00:31:19,062
No, no, no, no, no, no.
390
00:31:27,471 --> 00:31:29,239
It's a fat dick in
your mouth, bitch
391
00:31:29,273 --> 00:31:30,340
No, no, no, no, no,
392
00:31:30,374 --> 00:31:34,144
no, no.
393
00:31:34,178 --> 00:31:35,212
Oh, jeez.
394
00:31:35,245 --> 00:31:36,614
We have to help.
395
00:31:36,648 --> 00:31:37,649
Then help.
396
00:31:37,682 --> 00:31:39,149
You're the one with the gun.
397
00:31:39,183 --> 00:31:40,017
Oh.
398
00:31:44,288 --> 00:31:45,355
Fuck! Okay.
399
00:31:49,460 --> 00:31:51,528
Okay, okay, okay.
400
00:31:51,563 --> 00:31:52,529
I got this.
401
00:31:53,530 --> 00:31:54,431
I can do this.
402
00:31:57,134 --> 00:31:59,269
Yeah, you can.
403
00:32:26,296 --> 00:32:28,700
What the hell happened here?
404
00:33:38,803 --> 00:33:39,704
Behind you!
405
00:33:42,406 --> 00:33:44,474
What the fuck was that?
406
00:33:51,348 --> 00:33:53,216
Damn. I need more light.
407
00:33:54,619 --> 00:33:56,119
What are you doing?
408
00:34:00,490 --> 00:34:01,626
Improvising.
409
00:34:06,598 --> 00:34:08,532
Is that all the bullets we've
got?
410
00:34:08,566 --> 00:34:09,734
It's gonna have to do.
411
00:34:11,869 --> 00:34:13,437
So they just took the
body out of the ambulance,
412
00:34:13,470 --> 00:34:14,504
but left Franson?
413
00:34:14,538 --> 00:34:16,641
Yes. Look, can we hurry this
up?
414
00:34:16,674 --> 00:34:19,343
Is it you patched me up and
took my gun?
415
00:34:19,376 --> 00:34:20,544
Yes, I needed it.
416
00:34:22,245 --> 00:34:24,616
Here, use this to patch that
wound.
417
00:34:31,889 --> 00:34:33,591
How many kids you got?
418
00:34:33,625 --> 00:34:34,491
Hmm?
419
00:34:35,525 --> 00:34:36,594
Only somebody who's a mom
420
00:34:36,628 --> 00:34:38,428
uses their mouth like a third
hand.
421
00:34:39,129 --> 00:34:41,566
How many teddy bears,
food cloths, pouches,
422
00:34:41,599 --> 00:34:43,935
you hold in your mouth
while you're wiping a butt?
423
00:34:43,968 --> 00:34:44,836
A lot.
424
00:34:45,937 --> 00:34:47,371
How old?
425
00:34:47,404 --> 00:34:48,472
She'll be 13 in May.
426
00:34:49,506 --> 00:34:50,507
Big party planned?
427
00:34:51,508 --> 00:34:53,143
First one I'm not invited to.
428
00:34:55,647 --> 00:34:56,546
Do you love her?
429
00:34:58,650 --> 00:35:00,317
She's everything.
430
00:35:00,350 --> 00:35:02,587
Good, because over the next
decade,
431
00:35:02,620 --> 00:35:03,955
she's gonna do and say things
432
00:35:03,988 --> 00:35:06,423
that are gonna make you
wonder if you even like her,
433
00:35:06,456 --> 00:35:07,457
never mind love her.
434
00:35:08,593 --> 00:35:10,527
But she's gonna come back to
you.
435
00:35:10,561 --> 00:35:11,696
And when she does,
436
00:35:12,697 --> 00:35:13,798
it's gonna be amazing.
437
00:35:19,704 --> 00:35:22,573
First, I gotta get back to
her.
438
00:35:24,341 --> 00:35:25,208
Good.
439
00:35:26,611 --> 00:35:28,378
So whatever happens next,
440
00:35:28,412 --> 00:35:29,781
know this,
441
00:35:29,814 --> 00:35:30,815
whatever you have to do tonight,
442
00:35:30,848 --> 00:35:32,684
no matter how horrible,
443
00:35:32,717 --> 00:35:34,351
it's for her.
444
00:35:34,384 --> 00:35:35,285
Got that?
445
00:35:35,318 --> 00:35:36,821
Got it.
446
00:35:42,593 --> 00:35:45,529
Could just leave him
here, you know. Okay.
447
00:35:51,301 --> 00:35:52,302
Jesus!
448
00:36:38,683 --> 00:36:40,517
Fucking die!
449
00:36:40,550 --> 00:36:42,519
You shaggy motherfucker come on
450
00:36:42,553 --> 00:36:43,420
Just fucking finish it
451
00:36:45,623 --> 00:36:46,758
Finish this!
452
00:37:02,506 --> 00:37:05,676
I've had fucking shit on
my ass bigger than you.
453
00:37:05,710 --> 00:37:07,344
So come on!
454
00:37:12,482 --> 00:37:14,585
Fucking.
455
00:37:14,619 --> 00:37:15,820
What the...
456
00:37:15,853 --> 00:37:20,057
Oh no, no, no, no, no,
no.
457
00:37:20,091 --> 00:37:23,527
Are you fucking kidding me?
458
00:37:23,561 --> 00:37:25,797
That's what this is about?
459
00:37:25,830 --> 00:37:26,764
Are you fucking kidding?
460
00:37:26,798 --> 00:37:28,666
I did my fucking time.
461
00:37:29,967 --> 00:37:32,036
Okay, I ain't fucking.
My time's been served.
462
00:37:32,069 --> 00:37:34,038
Justice has been served for you.
463
00:37:34,939 --> 00:37:38,075
You ruined my fucking life.
464
00:37:38,109 --> 00:37:39,944
You understand that?
465
00:37:39,977 --> 00:37:41,846
You ruined my fucking life,
466
00:37:41,879 --> 00:37:44,682
you ungrateful, fucking,
cunt.
467
00:37:44,715 --> 00:37:46,349
And I've been doing time
468
00:37:47,417 --> 00:37:48,719
ever since you touched me.
469
00:37:51,088 --> 00:37:53,390
You took away my self-worth.
470
00:37:58,129 --> 00:38:00,463
You took away my marriage.
471
00:38:01,431 --> 00:38:04,401
No, no.
472
00:38:04,434 --> 00:38:05,435
My career.
473
00:38:08,739 --> 00:38:10,908
And you took away my unborn
daughter
474
00:38:10,942 --> 00:38:13,978
when you shoved that thing
inside me.
475
00:38:14,846 --> 00:38:16,647
Please! Fuck,
don't!
476
00:38:20,785 --> 00:38:23,054
You wanna talk about time?
477
00:38:25,690 --> 00:38:26,724
- I've been waiting-
- Oh, no, no.
478
00:38:26,757 --> 00:38:27,792
- My whole life for this.
- Don't fucking, don't.
479
00:38:27,825 --> 00:38:29,060
Please don't do this!
480
00:38:29,093 --> 00:38:30,094
Don't! Fuck!
481
00:38:43,841 --> 00:38:46,811
Please, please, please.
Please!
482
00:39:24,181 --> 00:39:25,149
Come on, guys. Hurry up.
483
00:39:25,182 --> 00:39:26,150
Let's go.
484
00:39:26,183 --> 00:39:27,885
Come on.
485
00:39:33,658 --> 00:39:36,994
Get this crazy, fucking chink
off of me.
486
00:39:40,998 --> 00:39:41,832
Let go!
487
00:39:41,866 --> 00:39:43,567
Hey! Help me.
488
00:39:48,272 --> 00:39:49,206
Help me!
489
00:40:09,526 --> 00:40:10,995
The fuck?
490
00:40:25,109 --> 00:40:26,177
2003, yeah.
491
00:40:28,079 --> 00:40:29,780
- You-
- Mm-mm.
492
00:40:29,814 --> 00:40:31,615
Shot a man. Remember?
493
00:40:33,617 --> 00:40:35,553
And then you pinned it on
someone else.
494
00:40:37,154 --> 00:40:40,124
"A stupid gook." That's
what the report said.
495
00:40:43,127 --> 00:40:45,029
That, "Stupid gook,"
496
00:40:45,062 --> 00:40:47,098
was sentenced to 25 years
497
00:40:47,131 --> 00:40:48,933
for a crime he didn't commit.
498
00:40:53,037 --> 00:40:54,772
That, "Stupid gook,"
499
00:40:54,805 --> 00:40:57,608
hung himself in his cell
500
00:40:57,641 --> 00:40:58,809
after three months.
501
00:41:02,680 --> 00:41:03,714
That, "Stupid gook,"
502
00:41:07,051 --> 00:41:07,818
was my brother!
503
00:42:07,311 --> 00:42:08,145
Tough night?
504
00:42:16,887 --> 00:42:18,722
Kind of reminds me of
Lethbridge.
505
00:42:18,756 --> 00:42:19,623
Ever been?
506
00:42:20,658 --> 00:42:22,226
Small town. Nice.
507
00:42:22,259 --> 00:42:25,663
I was on one of my personal
trips.
508
00:42:28,666 --> 00:42:29,834
So I go into the bar,
509
00:42:30,734 --> 00:42:32,803
I order myself a beer.
510
00:42:32,837 --> 00:42:34,071
- Place is full of-
- Is it deep?
511
00:42:34,105 --> 00:42:34,939
Cowboys and buckle bunnies.
512
00:42:34,972 --> 00:42:35,840
Is it deep?
513
00:42:37,041 --> 00:42:38,876
And I meet this woman,
514
00:42:38,909 --> 00:42:41,045
like, this real woman.
515
00:42:41,078 --> 00:42:42,213
And this woman,
516
00:42:42,246 --> 00:42:44,715
is like she just stepped off the
runway
517
00:42:44,748 --> 00:42:46,884
on 5th Avenue.
518
00:42:46,917 --> 00:42:49,286
Smart, ivory skin,
519
00:42:50,888 --> 00:42:53,657
stunning eyes and smile.
520
00:42:57,828 --> 00:42:59,163
She was a sight to see.
521
00:43:00,297 --> 00:43:02,099
She's the kind of woman
522
00:43:02,133 --> 00:43:04,235
that you want to fall in love
with.
523
00:43:07,104 --> 00:43:11,075
I ended up fucking her in
the ass in a shitty motel.
524
00:43:13,043 --> 00:43:15,412
It was a perfectly romantic
night.
525
00:43:17,748 --> 00:43:18,949
That's not the best part.
526
00:43:20,784 --> 00:43:24,355
I end up next to this
incredible,
527
00:43:25,789 --> 00:43:29,793
amazing godliness of a woman.
528
00:43:31,295 --> 00:43:32,763
She's fast asleep.
529
00:43:32,796 --> 00:43:34,398
But I look at her in the
moonlight,
530
00:43:38,169 --> 00:43:41,705
her breasts are so round, like
torpedoes.
531
00:43:42,773 --> 00:43:43,974
She has this
532
00:43:45,376 --> 00:43:49,079
incredibly divine collarbone.
533
00:43:51,515 --> 00:43:53,984
And honestly, this is my
best part about a woman,
534
00:43:56,453 --> 00:43:57,755
her neck.
535
00:43:59,123 --> 00:44:03,260
long, lean, and tight,
536
00:44:03,294 --> 00:44:04,195
like a swan.
537
00:44:06,063 --> 00:44:08,365
Oh God, Melina. Make him stop!
538
00:44:10,100 --> 00:44:11,936
Her neck was art,
539
00:44:12,803 --> 00:44:14,772
pure art,
540
00:44:14,805 --> 00:44:19,076
like God himself had
formed it out of glass.
541
00:44:19,109 --> 00:44:21,412
Her skin didn't have a blemish,
542
00:44:21,445 --> 00:44:23,881
or a freckle, or a mole.
543
00:44:26,217 --> 00:44:29,453
I reached out to touch her.
544
00:44:30,821 --> 00:44:32,923
She felt like butter.
545
00:44:35,125 --> 00:44:37,962
I can smell her right now.
546
00:44:40,264 --> 00:44:44,935
Oh, it was one of those amazing
life bull's-eye moments,
547
00:44:44,969 --> 00:44:46,337
you know?
548
00:44:52,577 --> 00:44:55,312
That's when I opened her
up with my pocketknife.
549
00:45:01,218 --> 00:45:03,220
She was a real squirter,
550
00:45:04,521 --> 00:45:05,823
like a fountain.
551
00:45:10,060 --> 00:45:11,428
When she finally awoke,
552
00:45:11,462 --> 00:45:14,898
she barely had the strength to
look at me.
553
00:45:16,233 --> 00:45:20,137
And then I saw that beautiful
moment,
554
00:45:21,272 --> 00:45:24,041
when the light left her eyes.
555
00:45:31,616 --> 00:45:34,051
Funny how situations like
this can bring that back,
556
00:45:34,084 --> 00:45:34,952
you know?
557
00:45:47,965 --> 00:45:49,366
Jake!
558
00:45:53,971 --> 00:45:55,072
Sh, sh, sh, sh.
559
00:46:25,603 --> 00:46:27,971
We have set it up so
that no one will miss you
560
00:46:28,005 --> 00:46:32,076
when you arrive late at
your designated locations.
561
00:46:32,109 --> 00:46:35,446
There is no rescue party coming.
562
00:46:35,479 --> 00:46:37,047
There is no one looking for you.
563
00:46:41,686 --> 00:46:43,020
You are trapped.
564
00:46:44,221 --> 00:46:47,625
Now, you can try and prepare,
565
00:46:49,627 --> 00:46:52,162
but know this,
566
00:46:52,831 --> 00:46:56,033
tonight, each one of you is
going to die
567
00:46:57,401 --> 00:47:00,605
because you deserve it.
568
00:47:02,306 --> 00:47:04,241
Oh God, I've heard so much
worse.
569
00:47:05,542 --> 00:47:07,411
There has to be a reason for
this.
570
00:47:09,146 --> 00:47:11,215
Sideburns raped a girl.
571
00:47:11,248 --> 00:47:13,651
Officer Kerr shot someone's
brother, but-
572
00:47:13,685 --> 00:47:16,353
- I don't believe in the death
penalty.
573
00:47:17,287 --> 00:47:20,958
I understand personal vengeance.
574
00:47:20,991 --> 00:47:22,426
What?
575
00:47:22,459 --> 00:47:23,460
General MacArthur.
576
00:47:24,395 --> 00:47:27,164
No, that's from a TV show,
577
00:47:27,197 --> 00:47:31,335
"Deadwood", Ian McShane, 2004,
season two.
578
00:47:31,368 --> 00:47:32,136
No, wait-
579
00:47:32,169 --> 00:47:33,437
- It's MacArthur.
- Season one.
580
00:47:34,505 --> 00:47:35,640
I know.
581
00:47:35,673 --> 00:47:36,907
You really don't.
582
00:47:37,642 --> 00:47:39,343
This is about vengeance.
583
00:47:40,377 --> 00:47:44,114
They got those two guys for
shit they did in their past.
584
00:47:44,148 --> 00:47:45,182
I get criminals.
585
00:47:45,215 --> 00:47:47,017
I mean, this guy, sure,
586
00:47:47,050 --> 00:47:50,120
but Officer Revesz?
587
00:47:50,154 --> 00:47:51,054
What did he do?
588
00:47:53,056 --> 00:47:54,491
I think the real question is,
589
00:47:55,727 --> 00:47:58,262
what did the three of
you do to deserve this?
590
00:48:15,212 --> 00:48:18,182
I just wanna see my daughter
again.
591
00:48:20,017 --> 00:48:22,453
We'll get you outa here,
little lady.
592
00:48:22,486 --> 00:48:23,520
I promise.
593
00:48:34,131 --> 00:48:35,132
Fuck yeah, we are.
594
00:48:36,500 --> 00:48:39,336
I, I mean, we,
595
00:48:39,369 --> 00:48:40,537
we can do this.
596
00:48:41,405 --> 00:48:43,006
Jake, that bin.
597
00:48:43,040 --> 00:48:44,541
I want you to pull out
all the sharpest supplies
598
00:48:44,576 --> 00:48:45,710
that you can find,
599
00:48:45,743 --> 00:48:48,412
scissors, scalpel, anything.
600
00:48:48,445 --> 00:48:52,115
Aiden, in the cabinet we have
three gallons of alcohol.
601
00:48:52,149 --> 00:48:55,419
Above it, we have gurney rope,
surgical tape, and tubing.
602
00:48:55,452 --> 00:48:57,054
Grab them.
603
00:48:57,087 --> 00:48:58,288
What about me?
604
00:48:58,322 --> 00:48:59,223
Another word outa you,
605
00:48:59,256 --> 00:49:01,291
and we're gonna use you as bait.
606
00:49:04,829 --> 00:49:06,163
You know what?
607
00:49:06,196 --> 00:49:07,397
Fuck these guys.
608
00:49:07,431 --> 00:49:09,099
We're gonna get ourselves outa
here.
609
00:49:15,840 --> 00:49:19,142
Okay, that's the third car
in less than half an hour.
610
00:49:19,176 --> 00:49:19,811
You ready?
611
00:49:23,280 --> 00:49:24,114
Is it gonna work?
612
00:49:24,147 --> 00:49:25,115
Yeah, it'll run.
613
00:49:25,148 --> 00:49:26,751
Maybe 30 seconds, a minute, top,
614
00:49:26,784 --> 00:49:28,385
before the lubrication runs out
of it,
615
00:49:28,418 --> 00:49:29,687
but it's good to go.
616
00:49:31,656 --> 00:49:33,156
This better work.
617
00:49:33,190 --> 00:49:33,825
It will.
618
00:49:39,864 --> 00:49:41,198
It will.
619
00:50:41,593 --> 00:50:43,561
That was quick.
620
00:50:43,595 --> 00:50:48,432
Hey, how you doing?
621
00:50:59,476 --> 00:51:00,812
He good to go?
622
00:51:03,748 --> 00:51:05,449
Soon. Get ready.
623
00:51:09,921 --> 00:51:11,589
This better work.
624
00:51:14,458 --> 00:51:18,796
So, uh, what's the plan,
party people?
625
00:51:23,433 --> 00:51:26,336
I am fortunate these fine
people
626
00:51:26,370 --> 00:51:27,772
allowed us to meet tonight.
627
00:51:29,373 --> 00:51:30,540
What are you here for?
628
00:51:31,743 --> 00:51:32,744
You, son.
629
00:51:33,745 --> 00:51:34,712
I'm here for you.
630
00:51:35,913 --> 00:51:37,715
Well what does that even mean?
631
00:51:37,749 --> 00:51:40,317
I haven't slept a full night
of sleep
632
00:51:40,350 --> 00:51:42,352
since the last time I saw her.
633
00:51:45,823 --> 00:51:50,394
So much energy wasted thinking
about this.
634
00:51:50,427 --> 00:51:52,830
You think I did
something to a friend of yours?
635
00:51:52,864 --> 00:51:56,199
You did something horrible
to someone I loved, Aiden.
636
00:51:58,002 --> 00:52:00,571
When I get going with this,
637
00:52:00,605 --> 00:52:02,305
I want you to lean into it.
638
00:52:03,574 --> 00:52:05,777
Just accept it.
639
00:52:05,810 --> 00:52:07,544
It'll make this so much easier
640
00:52:07,578 --> 00:52:09,513
for both of us if you do.
641
00:52:10,915 --> 00:52:11,749
These good people tell me
642
00:52:11,783 --> 00:52:14,719
that they'll make sure you don't
escape.
643
00:52:17,755 --> 00:52:18,623
So,
644
00:52:24,862 --> 00:52:28,866
let's get this going so
I can get a night's rest.
645
00:52:28,900 --> 00:52:30,233
Melina! Now!
646
00:52:31,002 --> 00:52:32,804
No, not yet.
647
00:52:38,308 --> 00:52:39,744
Jake, hit it.
648
00:52:45,482 --> 00:52:47,284
Fucking eh, princess.
649
00:52:49,721 --> 00:52:51,288
It's working.
650
00:53:04,736 --> 00:53:05,870
Don't fight it, son.
651
00:53:25,422 --> 00:53:26,523
Hey, Aiden.
652
00:53:31,528 --> 00:53:33,296
We'll get him back.
653
00:53:33,330 --> 00:53:33,998
How?
654
00:53:35,666 --> 00:53:37,068
We got something they want.
655
00:53:55,552 --> 00:53:56,921
Why are you doing this to us?
656
00:54:01,659 --> 00:54:03,426
Look at her.
657
00:54:03,460 --> 00:54:06,597
Look at her! Go.
658
00:54:08,866 --> 00:54:13,571
Again, why are you doing this
to us?
659
00:54:13,604 --> 00:54:15,807
Not all of us are criminals.
660
00:54:15,840 --> 00:54:18,475
Yes, you are,
661
00:54:18,508 --> 00:54:19,610
all of you.
662
00:54:21,579 --> 00:54:22,246
And the only reason
663
00:54:22,280 --> 00:54:23,513
they haven't blown the doors off
664
00:54:23,547 --> 00:54:25,415
and filled you with bullets
665
00:54:25,448 --> 00:54:29,386
is because they have
plans for each one of you.
666
00:54:29,419 --> 00:54:30,588
Why?
667
00:54:36,994 --> 00:54:39,096
We're gonna try this again.
668
00:54:39,130 --> 00:54:40,865
Why are you doing this?
669
00:54:40,898 --> 00:54:42,567
Holy fucking shit.
670
00:54:42,600 --> 00:54:43,500
He can't do this.
671
00:54:43,533 --> 00:54:45,703
Not like this. Please, please.
672
00:54:48,573 --> 00:54:49,506
Melina!
673
00:54:50,608 --> 00:54:51,508
No!
674
00:54:51,541 --> 00:54:52,409
Our partner.
675
00:54:53,611 --> 00:54:54,444
Release him.
676
00:54:56,413 --> 00:54:57,815
Let him go or we kill your
partner.
677
00:54:57,849 --> 00:54:59,150
No discussion.
678
00:54:59,183 --> 00:55:00,383
So be it.
679
00:55:04,487 --> 00:55:06,523
Finish what we came here to do.
680
00:55:08,793 --> 00:55:10,661
You're not gonna do
this, right?
681
00:55:10,695 --> 00:55:12,730
You're just trying to
scare me, aren't you?
682
00:55:15,766 --> 00:55:17,034
Better safe than sorry.
683
00:55:27,645 --> 00:55:28,779
No!
684
00:55:47,064 --> 00:55:48,666
We have to do something.
685
00:55:56,473 --> 00:55:57,474
An eye for an eye.
686
00:55:59,777 --> 00:56:00,778
An eye for an eye.
687
00:56:07,585 --> 00:56:09,220
I'm sorry.
688
00:56:43,888 --> 00:56:46,157
I think it's time we called it
a night.
689
00:56:55,700 --> 00:56:58,269
Now, you go home
690
00:56:58,302 --> 00:57:01,238
and get that full night's
sleep you've wanted.
691
00:57:05,609 --> 00:57:07,611
Now, you did a fine job.
692
00:57:09,680 --> 00:57:11,682
A fine job.
693
00:57:11,716 --> 00:57:13,084
She'd have been proud of you.
694
00:57:14,118 --> 00:57:16,020
Would she?
695
00:57:16,053 --> 00:57:17,588
More than you know.
696
00:57:19,991 --> 00:57:25,129
I miss her so much.
697
00:57:25,162 --> 00:57:26,030
I know.
698
00:57:28,332 --> 00:57:29,300
I know.
699
00:57:42,680 --> 00:57:45,249
Number four has finished
his task for the evening.
700
00:57:46,650 --> 00:57:48,019
Please take him home.
701
00:57:52,356 --> 00:57:53,224
Number five,
702
00:57:54,125 --> 00:57:54,959
it's your turn.
703
00:58:18,249 --> 00:58:21,185
You ready for this?
Good.
704
00:58:23,387 --> 00:58:25,790
There are three gifts left.
705
00:58:25,823 --> 00:58:28,759
Your present is in there
strapped to a gurney.
706
00:58:29,827 --> 00:58:30,694
The issue,
707
00:58:31,929 --> 00:58:34,698
they have several unknown
weapons.
708
00:58:34,732 --> 00:58:36,600
One of our own is in there with
them.
709
00:58:41,839 --> 00:58:43,874
Let us go.
710
00:58:43,908 --> 00:58:45,943
Someone shoot this bitch.
711
00:58:45,976 --> 00:58:48,112
Talk again, and I swear to
God...
712
00:58:48,145 --> 00:58:51,148
You seem to be under
the false understanding
713
00:58:51,182 --> 00:58:54,051
that you and your friends are
going to leave here alive.
714
00:58:55,086 --> 00:58:56,787
That's just not going to happen.
715
00:58:57,556 --> 00:59:00,157
We have spent years getting to
this night.
716
00:59:01,325 --> 00:59:03,994
Every angle has been accounted
for.
717
00:59:06,263 --> 00:59:07,865
Each one of you,
718
00:59:07,898 --> 00:59:12,403
cops, paramedics, criminals,
719
00:59:12,436 --> 00:59:15,172
has been handpicked
because of your crimes.
720
00:59:16,674 --> 00:59:18,175
And no, Melina.
721
00:59:18,209 --> 00:59:19,677
You are not leaving.
722
00:59:21,278 --> 00:59:24,115
You guys, like, some kinda
vigilantes?
723
00:59:25,249 --> 00:59:28,052
Jesus, the police are gonna
love hearing about this.
724
00:59:29,687 --> 00:59:30,387
Oh, really.
725
00:59:33,757 --> 00:59:35,793
How do you think we arranged all
of this?
726
00:59:37,194 --> 00:59:40,097
Huh? So what?
727
00:59:40,131 --> 00:59:41,632
We all deserve to die then?
728
00:59:42,766 --> 00:59:45,169
I get it with the criminals.
729
00:59:45,202 --> 00:59:48,339
But the police officers, us
paramedics?
730
00:59:48,372 --> 00:59:51,842
The courts don't work 100% of
the time.
731
00:59:53,878 --> 00:59:55,913
The police, more often than not,
732
00:59:55,946 --> 00:59:58,182
don't find their man.
733
00:59:58,215 --> 01:00:00,317
Victims sometimes don't report
734
01:00:00,351 --> 01:00:02,953
the horrific crimes inflicted
upon them.
735
01:00:04,889 --> 01:00:06,023
You know that.
736
01:00:07,424 --> 01:00:09,160
You all know that.
737
01:00:10,761 --> 01:00:12,263
Let us walk,
738
01:00:12,296 --> 01:00:13,731
and we don't tell anyone.
739
01:00:16,901 --> 01:00:20,371
That offer is never
going to be on the table.
740
01:00:20,404 --> 01:00:22,106
We get safe passage outa here,
741
01:00:22,139 --> 01:00:23,240
or I kill your friend.
742
01:00:23,274 --> 01:00:24,208
Simple as that.
743
01:00:26,877 --> 01:00:28,279
No you won't.
744
01:00:28,312 --> 01:00:29,880
You don't know that.
745
01:00:29,914 --> 01:00:31,448
Yes, I do.
746
01:00:37,188 --> 01:00:38,055
Well.
747
01:00:44,929 --> 01:00:46,931
Are you sure about that?
748
01:00:46,964 --> 01:00:48,032
Kill him then.
749
01:00:48,933 --> 01:00:51,802
Wait! What?
750
01:00:51,835 --> 01:00:55,172
You knew the dangers involved
in this evening's endeavor.
751
01:01:06,917 --> 01:01:08,052
I will make a deal.
752
01:01:12,456 --> 01:01:14,124
Inside there,
753
01:01:14,158 --> 01:01:16,026
you have a man named Derek
Franson.
754
01:01:17,361 --> 01:01:19,296
You surrender him to us,
755
01:01:19,330 --> 01:01:21,932
and we will permit you and your
friends
756
01:01:21,966 --> 01:01:24,101
to have an extra half an hour to
live.
757
01:01:25,436 --> 01:01:26,303
If you don't,
758
01:01:27,071 --> 01:01:29,540
we will cover that ambulance in
gasoline
759
01:01:29,574 --> 01:01:30,975
and cook you alive.
760
01:01:38,182 --> 01:01:39,750
You guys fucking suck.
761
01:01:42,486 --> 01:01:43,988
We need a minute.
762
01:01:44,021 --> 01:01:45,022
I'll give you two.
763
01:01:59,837 --> 01:02:03,040
We do this, and we're
pretty much murdering him.
764
01:02:03,073 --> 01:02:04,975
Yeah, what she said,
765
01:02:05,009 --> 01:02:08,245
I think, yeah.
766
01:02:09,913 --> 01:02:12,082
Yeah, I'm cool with it.
767
01:02:12,116 --> 01:02:12,916
You sure?
768
01:02:12,950 --> 01:02:15,052
You know what this guy's in
for?
769
01:02:16,621 --> 01:02:19,290
He had, like, 4 murders
and 25 rapes under his belt
770
01:02:19,323 --> 01:02:20,858
before they even caught him.
771
01:02:22,493 --> 01:02:25,229
Women, kids.
772
01:02:26,598 --> 01:02:29,099
And that's even what they know
of.
773
01:02:29,133 --> 01:02:30,467
This guy,
774
01:02:30,501 --> 01:02:33,103
he's a human colostomy bag.
775
01:02:33,137 --> 01:02:34,338
We'd be doing the world a favor.
776
01:02:34,371 --> 01:02:35,939
I'm right here.
777
01:02:39,910 --> 01:02:41,912
You think you can live with
it?
778
01:02:43,615 --> 01:02:45,182
Can you?
779
01:02:52,189 --> 01:02:53,023
Sh, sh.
780
01:02:54,291 --> 01:02:55,392
One minute.
781
01:02:57,928 --> 01:02:59,897
Officer Revesz,
782
01:03:00,931 --> 01:03:05,202
one of the most decorated
cops at his station.
783
01:03:05,235 --> 01:03:08,472
As an officer of the law,
he was as good as it got.
784
01:03:09,574 --> 01:03:13,444
But as a man,
785
01:03:13,477 --> 01:03:15,913
he was something far worse.
786
01:03:17,181 --> 01:03:20,317
You see, it was discovered
787
01:03:20,351 --> 01:03:23,454
that he had accepted money
788
01:03:25,055 --> 01:03:29,026
and payments from drug dealers
789
01:03:29,059 --> 01:03:31,895
and other nefarious pieces of
shit.
790
01:03:33,330 --> 01:03:35,600
He bought a very nice second
home
791
01:03:35,633 --> 01:03:38,502
with the financial handouts
792
01:03:38,535 --> 01:03:41,606
from a particularly cruel street
pimp.
793
01:03:41,639 --> 01:03:43,374
- Hey, track his voice for me.
- Now,
794
01:03:43,407 --> 01:03:44,508
this street pimp
795
01:03:45,677 --> 01:03:50,881
not only bought and sold
underprivileged women for sex,
796
01:03:51,949 --> 01:03:57,121
but he also made awful
films with their children.
797
01:03:57,955 --> 01:04:01,992
Now, it was never proven
in a court of law,
798
01:04:02,025 --> 01:04:05,028
but officer Revesz made money,
799
01:04:05,730 --> 01:04:10,100
not only from the sale of said
videos,
800
01:04:10,134 --> 01:04:14,371
but he was also a co-star
of many of the films.
801
01:04:14,405 --> 01:04:16,540
So, there's that.
802
01:04:18,275 --> 01:04:19,476
Officer Kerr,
803
01:04:20,578 --> 01:04:23,046
on her first year of duty,
804
01:04:23,080 --> 01:04:25,249
shot a perp on a call.
805
01:04:25,916 --> 01:04:31,121
She ended up pinning this
on a young teenage boy,
806
01:04:33,090 --> 01:04:37,127
which ultimately took away his
future
807
01:04:38,095 --> 01:04:41,064
and thus, his life.
808
01:04:41,098 --> 01:04:43,500
Percy Ball had an unfortunate
hunger
809
01:04:43,534 --> 01:04:46,970
for human flesh.
810
01:04:47,004 --> 01:04:51,542
Number six. Thank you,
811
01:04:53,177 --> 01:04:54,344
Macy,
812
01:04:56,413 --> 01:05:01,351
who was known for his
unusual religious haircut
813
01:05:02,019 --> 01:05:04,087
and his penchant for burglary,
814
01:05:05,623 --> 01:05:07,090
he served time,
815
01:05:08,258 --> 01:05:10,728
and even got prostate cancer.
816
01:05:12,229 --> 01:05:14,732
But what he got away with,
817
01:05:15,700 --> 01:05:18,435
what he never paid for,
818
01:05:18,469 --> 01:05:22,707
was a straight up rape of
a young, pregnant girl.
819
01:05:24,041 --> 01:05:27,044
Now, this girl,
820
01:05:27,779 --> 01:05:29,681
this young newlywed,
821
01:05:29,714 --> 01:05:34,719
was three weeks away from her
due date.
822
01:05:35,052 --> 01:05:39,156
And Brian crushed and
killed her unborn child
823
01:05:39,189 --> 01:05:40,190
during the rape.
824
01:05:42,359 --> 01:05:45,329
His father was a very successful
lawyer
825
01:05:46,363 --> 01:05:48,098
and he skated away,
826
01:05:48,833 --> 01:05:52,169
with all charges dropped.
827
01:05:54,171 --> 01:05:56,774
And as a bonus,
828
01:05:56,808 --> 01:06:00,544
he got a huge, fat,
829
01:06:00,578 --> 01:06:02,647
civil suit settlement
830
01:06:03,815 --> 01:06:07,150
for all of his wasted time.
831
01:06:10,320 --> 01:06:12,557
Yeah, but I didn't know any of
them.
832
01:06:12,590 --> 01:06:15,192
What about Aiden? He
was one of my friends.
833
01:06:15,225 --> 01:06:16,326
Number seven.
834
01:06:19,831 --> 01:06:24,434
And that brings us to Aiden
Pott.
835
01:06:24,468 --> 01:06:27,137
Hmm, a nice lad,
836
01:06:27,170 --> 01:06:28,840
very popular.
837
01:06:28,873 --> 01:06:30,808
You know, solid athlete.
838
01:06:30,842 --> 01:06:36,046
And he had a very cute teenage
girlfriend.
839
01:06:36,313 --> 01:06:38,750
Hmm, yes.
840
01:06:39,483 --> 01:06:43,821
Now, did you ever see Aiden
drink?
841
01:06:45,155 --> 01:06:47,659
Hmm? No?
842
01:06:47,692 --> 01:06:51,729
Well that is probably
because when Aiden drank,
843
01:06:52,830 --> 01:06:55,767
he got very, very violent, hmm.
844
01:06:57,769 --> 01:07:01,706
One night he put his
girlfriend in the hospital.
845
01:07:01,739 --> 01:07:04,842
Apparently he beat her
with a Louisville Slugger
846
01:07:04,876 --> 01:07:10,080
32 times until she was
brain-dead at the age of 16.
847
01:07:12,717 --> 01:07:14,886
He did two years of juvie,
848
01:07:14,919 --> 01:07:17,755
but his record never
showed on his adult file
849
01:07:17,789 --> 01:07:19,122
when he was 18.
850
01:07:19,924 --> 01:07:23,695
Now, Mr. Franson. Hmm.
851
01:07:23,728 --> 01:07:25,830
We all know his deal, hmm?
852
01:07:26,931 --> 01:07:29,533
Of all the people here,
853
01:07:29,567 --> 01:07:32,737
more than anybody, he
deserves this punishment
854
01:07:32,770 --> 01:07:33,871
that's coming to him.
855
01:07:33,905 --> 01:07:35,339
And boy,
856
01:07:35,372 --> 01:07:39,577
have we got a really
special thing for him.
857
01:07:39,611 --> 01:07:41,511
That's a given, hmm?
858
01:07:41,545 --> 01:07:45,783
So why don't we move on
to Jake Hernandez, hmm?
859
01:07:47,652 --> 01:07:49,219
Now come on, Jake.
860
01:07:49,954 --> 01:07:51,388
Are you gonna tell her,
861
01:07:52,557 --> 01:07:53,591
or am I?
862
01:07:53,625 --> 01:07:55,560
Fuck you, man.
863
01:07:55,593 --> 01:07:57,461
Fuck you, and fuck your mother,
864
01:07:57,494 --> 01:07:59,162
you dirty lowlife piece of-
865
01:07:59,196 --> 01:08:00,263
- Oh, come on Jake.
866
01:08:00,297 --> 01:08:01,231
Tell her.
867
01:08:03,868 --> 01:08:05,335
It's all bullshit.
868
01:08:05,369 --> 01:08:06,904
He's trying to get into our
heads,
869
01:08:06,938 --> 01:08:08,606
tear us apart.
870
01:08:08,640 --> 01:08:10,374
Oh, come now, Jake.
871
01:08:10,407 --> 01:08:13,176
You didn't really think that
people wouldn't find out?
872
01:08:14,612 --> 01:08:18,950
Now, Jake used to work
873
01:08:18,983 --> 01:08:21,619
as a caregiver for seniors.
874
01:08:21,653 --> 01:08:23,855
You're full tilt psycho man!
875
01:08:23,888 --> 01:08:25,723
Now, Jake,
876
01:08:25,757 --> 01:08:28,559
when I was a lad,
877
01:08:28,593 --> 01:08:30,728
I worked in an old folks home.
878
01:08:30,762 --> 01:08:33,430
And I get it, I really do.
879
01:08:33,463 --> 01:08:35,432
It's a shitty job,
880
01:08:35,465 --> 01:08:39,236
you know, wiping asses
and dealing with dementia,
881
01:08:39,269 --> 01:08:42,339
10% more than minimum wage.
882
01:08:42,372 --> 01:08:44,642
It's no way to make a living.
883
01:08:44,676 --> 01:08:45,576
But you,
884
01:08:45,610 --> 01:08:48,579
you found a way to make it
profitable.
885
01:08:48,613 --> 01:08:50,247
You see, Melina,
886
01:08:50,280 --> 01:08:53,718
in a senior's home or a care
facility.
887
01:08:53,751 --> 01:08:56,854
when a client dies,
888
01:08:56,888 --> 01:08:59,991
the care facility gets
a insurance settlement.
889
01:09:00,024 --> 01:09:03,493
And it's, it's not much,
but it's about $10,000.
890
01:09:03,527 --> 01:09:06,329
And this goes towards incidental
fees,
891
01:09:06,363 --> 01:09:07,431
and, you know,
892
01:09:07,464 --> 01:09:10,434
the last month's rent before
they can fill the place.
893
01:09:16,339 --> 01:09:17,575
- I'm sorry.
- Now,
894
01:09:17,608 --> 01:09:22,279
an arrangement was made
with the administrator
895
01:09:22,312 --> 01:09:25,415
so that every time a senior
died,
896
01:09:25,449 --> 01:09:27,350
Jake got 10%.
897
01:09:30,588 --> 01:09:31,455
Hmm.
898
01:09:34,726 --> 01:09:35,727
Of all the people tonight,
899
01:09:35,760 --> 01:09:37,695
I know you are the least
violent,
900
01:09:37,729 --> 01:09:40,865
but it must've taken a lot of
pillows
901
01:09:40,898 --> 01:09:43,835
over a lot of frail old ladies'
faces
902
01:09:43,868 --> 01:09:46,003
to buy that houseboat.
903
01:09:46,037 --> 01:09:47,605
Did it not, Jake?
904
01:09:54,377 --> 01:09:56,814
Now, Jake,
905
01:09:57,782 --> 01:09:59,851
of everybody here,
906
01:09:59,884 --> 01:10:01,384
you are the most quiet.
907
01:10:01,418 --> 01:10:02,887
And I would say,
908
01:10:02,920 --> 01:10:04,722
even the most merciful.
909
01:10:05,388 --> 01:10:07,725
And there's something in that.
910
01:10:07,759 --> 01:10:09,660
But like Hitler,
911
01:10:11,428 --> 01:10:14,031
you were a numbers' man.
912
01:10:16,366 --> 01:10:18,603
114 dead, Jake.
913
01:10:24,876 --> 01:10:27,712
And of course, nothing
could be pinned on you
914
01:10:27,745 --> 01:10:29,947
because you were too smart for
that, hmm?
915
01:10:39,957 --> 01:10:44,962
So, let's talk about Melina.
916
01:11:20,965 --> 01:11:21,833
Melina.
917
01:11:40,718 --> 01:11:41,786
What he said,
918
01:11:45,022 --> 01:11:45,890
it was...
919
01:11:48,192 --> 01:11:49,961
Grab his weapons.
920
01:11:49,994 --> 01:11:50,928
We're getting out of here.
921
01:11:55,700 --> 01:11:56,667
Do you think they're gonna let
you
922
01:11:56,701 --> 01:11:58,069
just walk out of here?
923
01:12:13,851 --> 01:12:17,454
Quick and painful.
924
01:12:19,557 --> 01:12:22,827
No, slow and painful.
925
01:12:26,163 --> 01:12:29,667
You ruined it for a young lady
926
01:12:29,700 --> 01:12:32,469
who waited 10 years to kill the
man
927
01:12:32,502 --> 01:12:34,437
who made her grandmother go
away.
928
01:12:36,574 --> 01:12:37,540
Shut up!
929
01:12:41,045 --> 01:12:41,913
Show him.
930
01:12:57,995 --> 01:13:01,498
What did you do to deserve
this death?
931
01:13:01,531 --> 01:13:03,100
It must've been spectacular.
932
01:13:05,870 --> 01:13:07,805
I knew you were special, Melina.
933
01:13:07,838 --> 01:13:09,607
I'm not who they think I am.
934
01:13:09,640 --> 01:13:11,541
I know, Melina.
935
01:13:11,575 --> 01:13:12,410
It's okay.
936
01:13:12,475 --> 01:13:16,013
No! No, they think I'm someone
I'm not.
937
01:13:16,981 --> 01:13:18,983
I just wanna go home and see my
daughter.
938
01:13:19,016 --> 01:13:19,984
Have it your way.
939
01:13:21,118 --> 01:13:22,687
If you wanna get out of here,
940
01:13:24,288 --> 01:13:25,823
then set me free.
941
01:13:27,058 --> 01:13:29,560
And get the fuck out of my way.
942
01:13:53,985 --> 01:13:58,990
So? I've been waiting all night
for this.
943
01:14:02,126 --> 01:14:03,060
I promise you,
944
01:14:03,094 --> 01:14:06,063
I will kill every last
one of them for you.
945
01:14:07,565 --> 01:14:09,834
I'm actually pretty amazing at
it.
946
01:14:11,936 --> 01:14:12,803
I can help.
947
01:14:17,842 --> 01:14:19,810
I just gotta get back to my
daughter.
948
01:14:25,850 --> 01:14:27,785
One last chance. Melina.
949
01:14:32,823 --> 01:14:35,659
I will burn you the fuck
out of that shit box
950
01:14:35,693 --> 01:14:38,763
if you don't step out, right the
fuck now.
951
01:14:43,834 --> 01:14:45,336
Jesus. Hey, no, no.
952
01:14:45,369 --> 01:14:46,704
No, not this one.
953
01:14:48,672 --> 01:14:49,573
She's my kill.
954
01:14:53,044 --> 01:14:55,179
Don't make me come in there.
955
01:14:59,350 --> 01:15:01,551
Melina! You can hear me.
956
01:15:06,624 --> 01:15:08,125
Right now! Come on!
957
01:15:11,162 --> 01:15:12,830
All right.
958
01:15:12,863 --> 01:15:14,365
That's not working.
959
01:15:14,398 --> 01:15:15,299
Just do it.
960
01:17:10,181 --> 01:17:15,186
I've worked too hard for this.
961
01:17:16,053 --> 01:17:17,054
You're mine.
962
01:17:18,122 --> 01:17:20,224
I spent years
963
01:17:20,257 --> 01:17:23,327
trying to bring you to me.
964
01:17:24,461 --> 01:17:26,330
I'm not supposed to be here.
965
01:17:28,265 --> 01:17:32,903
Why? Why are you still lying
to me?
966
01:17:32,937 --> 01:17:33,938
After all this?
967
01:17:40,311 --> 01:17:42,780
Or are you lying to yourself,
too?
968
01:17:50,387 --> 01:17:52,323
I didn't do anything!
969
01:18:26,323 --> 01:18:28,259
Oh my God,
were you in an accident?
970
01:18:28,292 --> 01:18:29,159
I need a phone.
971
01:18:29,994 --> 01:18:30,828
There's no signal here,
sweetie.
972
01:18:30,861 --> 01:18:32,930
But I can happily take you to my
farm.
973
01:18:32,963 --> 01:18:35,332
It's just up the road
and we have a landline.
974
01:18:35,366 --> 01:18:40,371
Okay. Please, just
drive.
975
01:18:40,639 --> 01:18:41,305
Okay.
976
01:18:41,338 --> 01:18:43,173
Please! I'm sorry.
977
01:18:43,207 --> 01:18:44,908
Just, we have to get out of
here.
978
01:18:44,942 --> 01:18:46,043
Oh here, I,
979
01:18:46,076 --> 01:18:46,877
I have some water.
980
01:18:46,910 --> 01:18:51,248
Okay, thanks. Thanks.
981
01:18:51,282 --> 01:18:52,983
We have to go! Okay.
982
01:18:55,352 --> 01:18:56,520
How long have you been out
here tonight?
983
01:18:56,553 --> 01:18:58,222
Oh, forever.
984
01:18:58,922 --> 01:19:00,558
My car broke down a few months
back,
985
01:19:00,592 --> 01:19:03,794
and it took a couple hours
before anyone stumbled upon me.
986
01:19:06,163 --> 01:19:08,132
Is, is that your blood?
987
01:19:09,867 --> 01:19:13,003
No. I mean, yeah,
uh...
988
01:19:14,038 --> 01:19:16,173
Um, whose is it?
989
01:19:19,611 --> 01:19:20,944
Don't slow down. Don't slow
down.
990
01:19:20,978 --> 01:19:21,646
Keep driving, okay?
991
01:19:21,680 --> 01:19:23,881
Whatever you do, keep driving.
992
01:19:26,618 --> 01:19:28,852
It's, I'm, I'm just a little
concerned.
993
01:19:30,454 --> 01:19:32,823
I am too.
994
01:19:46,203 --> 01:19:47,071
My babies.
995
01:19:51,175 --> 01:19:52,176
They're beautiful.
996
01:19:55,079 --> 01:19:56,013
I have one myself.
997
01:20:10,160 --> 01:20:13,230
No you don't, Melina.
998
01:20:13,263 --> 01:20:14,231
How do you know my name?
999
01:20:15,933 --> 01:20:18,335
Oh, your name has been
rattling around in my head
1000
01:20:18,369 --> 01:20:22,539
over and over for over eight
years.
1001
01:20:22,574 --> 01:20:23,675
Who are you?
1002
01:20:23,708 --> 01:20:26,043
I just thought you would've
recognized my babies.
1003
01:20:30,147 --> 01:20:31,281
I...
1004
01:20:31,315 --> 01:20:33,217
We heard you had a mental
break after the accident,
1005
01:20:33,250 --> 01:20:35,386
but honestly, we just thought
1006
01:20:35,419 --> 01:20:37,254
you were plain full of horse
shit.
1007
01:20:37,287 --> 01:20:40,491
How they hired you back as a
paramedic?
1008
01:20:40,524 --> 01:20:43,127
I mean, that is beyond me.
1009
01:20:43,160 --> 01:20:45,262
Was it your fat friend,
Jake, who helped you out?
1010
01:20:45,295 --> 01:20:47,364
Where are you taking me?
1011
01:20:48,499 --> 01:20:50,300
I've always wanted to ask you,
1012
01:20:50,334 --> 01:20:52,403
you know, mother to mother,
1013
01:20:54,338 --> 01:20:57,408
how does a woman spend her day
drinking,
1014
01:20:57,441 --> 01:20:59,309
and then think it's normal
to get behind the wheel
1015
01:20:59,343 --> 01:21:01,245
with her own daughter?
1016
01:21:01,278 --> 01:21:02,246
I don't.
1017
01:21:04,081 --> 01:21:05,549
And then how, as a mother,
1018
01:21:05,583 --> 01:21:08,218
do you then smash into another
family,
1019
01:21:08,252 --> 01:21:10,454
killing both their children,
1020
01:21:12,022 --> 01:21:13,991
and yet be able to look
yourself in the mirror
1021
01:21:14,024 --> 01:21:15,727
and live a seemingly normal
life?
1022
01:21:17,729 --> 01:21:22,332
I, I didn't do that,
okay?
1023
01:21:25,703 --> 01:21:27,271
My Lily is alive.
1024
01:21:27,304 --> 01:21:28,673
I just saw her this morning.
1025
01:21:28,706 --> 01:21:29,973
No you didn't.
1026
01:21:30,007 --> 01:21:32,242
Why are you doing this to me?
1027
01:21:32,276 --> 01:21:35,212
I just wanna go home to see
Lily.
1028
01:21:35,245 --> 01:21:37,615
Please! I'm not who you think I
am.
1029
01:21:39,383 --> 01:21:41,351
Do you think that's possible?
1030
01:21:41,385 --> 01:21:44,254
I mean, what are the chances
that we got it wrong?
1031
01:21:44,288 --> 01:21:47,090
That you are not the woman
who killed our children
1032
01:21:47,124 --> 01:21:48,626
and got away with it?
1033
01:21:48,660 --> 01:21:49,493
Oh but, did you think
1034
01:21:49,526 --> 01:21:51,195
that was something we were gonna
forget?
1035
01:21:52,262 --> 01:21:54,298
But I'm not.
1036
01:21:54,331 --> 01:21:55,332
I promise.
1037
01:21:56,233 --> 01:21:57,702
No, no, no. I promise!
1038
01:21:59,136 --> 01:22:00,137
I just wanna see
1039
01:22:00,170 --> 01:22:01,004
my daughter!
1040
01:25:26,974 --> 01:25:31,974
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1040
01:25:32,305 --> 01:26:32,250
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm67685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.