All language subtitles for Diners.Drive-Ins.and.Dives.S49E12.1080p.WEB.h264-FREQUENCY[EZTVx.to]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,367 You know, people are asking me all the time, 2 00:00:02,367 --> 00:00:03,600 "Hey, Guy, that one joint you checked out 3 00:00:03,600 --> 00:00:05,767 in that one city when you were doing Triple D, 4 00:00:05,767 --> 00:00:06,567 how are they doing?" 5 00:00:06,567 --> 00:00:07,500 You know, I don't know. 6 00:00:07,500 --> 00:00:08,433 We should check it out. 7 00:00:09,100 --> 00:00:10,700 [theme music playing] 8 00:00:10,700 --> 00:00:11,367 [Guy] Over the years, 9 00:00:11,367 --> 00:00:13,500 I've seen and tasted it all. 10 00:00:13,500 --> 00:00:15,100 This is ridiculous, dude. 11 00:00:15,100 --> 00:00:17,667 But it turns out it was only the beginning, 12 00:00:17,667 --> 00:00:19,867 'cause Triple-D joints have been blowing up, 13 00:00:19,867 --> 00:00:21,800 and we're going back to see what's cooking. 14 00:00:23,166 --> 00:00:24,400 Like on this trip. 15 00:00:25,100 --> 00:00:27,000 We've got far-flung flavors. 16 00:00:27,000 --> 00:00:29,166 It is like a international love story. 17 00:00:29,166 --> 00:00:30,467 [Guy] And homemade meals... 18 00:00:30,467 --> 00:00:33,467 Tastes like it came out of your mother's kitchen. 19 00:00:33,467 --> 00:00:34,367 [Guy] ...that'll get you hooked. 20 00:00:34,367 --> 00:00:36,100 Yeah, that's it. 21 00:00:36,900 --> 00:00:39,000 There's an Asian-inspired quesadilla 22 00:00:39,000 --> 00:00:39,900 in Atlanta. 23 00:00:39,900 --> 00:00:43,033 Rub-a-dub-dub, we got kimchi in the tub. 24 00:00:43,867 --> 00:00:45,667 Top-notch Thai in Dallas, Texas. 25 00:00:45,667 --> 00:00:48,033 Mm. I could eat this by the truckload. 26 00:00:48,667 --> 00:00:50,567 -And in Phoenix, Arizona... -Ha! 27 00:00:50,567 --> 00:00:52,900 ...start-from-scratch Italian... 28 00:00:52,900 --> 00:00:54,266 Oh, those look so good raw. 29 00:00:54,266 --> 00:00:56,166 ...that'll take you way back. 30 00:00:56,166 --> 00:00:56,800 That's about as old school 31 00:00:56,800 --> 00:00:58,000 -as you get. -Old school. 32 00:00:58,000 --> 00:00:59,567 Bolognese up. 33 00:00:59,567 --> 00:01:00,900 [Guy] Familiar faces, 34 00:01:01,467 --> 00:01:02,200 new places, 35 00:01:02,200 --> 00:01:04,300 and more off-the-hook flavors. 36 00:01:04,300 --> 00:01:06,000 This is Triple-D Nation. 37 00:01:13,567 --> 00:01:15,266 So I'm here in the West Midtown area 38 00:01:15,266 --> 00:01:16,367 of Atlanta. 39 00:01:16,367 --> 00:01:17,333 I'm here to check out a joint that's doing tacos. 40 00:01:17,333 --> 00:01:19,300 Well, they're not really even tacos. 41 00:01:19,300 --> 00:01:20,133 They're doing Korean food. 42 00:01:20,133 --> 00:01:21,900 Well, it's not even really Korean. 43 00:01:21,900 --> 00:01:23,400 It's more like Korean tacos. 44 00:01:23,400 --> 00:01:26,000 It's unconventional flavor fusion 45 00:01:26,000 --> 00:01:28,400 that's been on my radar since 2018. 46 00:01:28,400 --> 00:01:30,900 And these days, there's a whole lot more of them. 47 00:01:30,900 --> 00:01:32,500 This is Hankook Taqueria. 48 00:01:35,867 --> 00:01:37,867 -[waitress] Crispy shrimp tacos. -Thank you. 49 00:01:37,867 --> 00:01:40,667 It's one of our go-to places in the neighborhood, for sure. 50 00:01:40,667 --> 00:01:42,467 Something different every time. 51 00:01:42,467 --> 00:01:44,400 Working three quesadillas all day. 52 00:01:44,400 --> 00:01:46,667 The flavors bounce in your mouth. They pop. 53 00:01:46,667 --> 00:01:48,166 [Tomas] Beef Bibim-Bop almost ready. 54 00:01:48,166 --> 00:01:50,166 [patron] It's exciting to have Guy in Atlanta visiting 55 00:01:50,166 --> 00:01:51,800 some of our hot spots. 56 00:01:51,800 --> 00:01:54,367 And to pick this place, he's got good taste. 57 00:01:54,367 --> 00:01:57,266 [Guy] And it was a taste for Korean meats and spices, 58 00:01:57,266 --> 00:01:59,266 with Mexican tacos as the vessel, 59 00:01:59,266 --> 00:02:03,300 that Tomas and Mackenzie Lee turned into a local favorite. 60 00:02:05,467 --> 00:02:06,600 -[crew member] We're rolling. -Your wife didn't show? 61 00:02:06,600 --> 00:02:08,300 No, she's taking care of the restaurant. 62 00:02:08,300 --> 00:02:10,000 Is your wife still picking out your pants? 63 00:02:10,000 --> 00:02:11,000 [laughing] Yeah. 64 00:02:11,000 --> 00:02:13,500 And he said, "I wear the pants in the family." 65 00:02:13,500 --> 00:02:14,367 That's right. 66 00:02:14,367 --> 00:02:15,967 But I get to pick it out in the morning. 67 00:02:15,967 --> 00:02:17,166 [Guy laughs] And? 68 00:02:17,166 --> 00:02:18,867 Those are not the ones that I chose-- 69 00:02:18,867 --> 00:02:20,767 picked out this morning. 70 00:02:20,767 --> 00:02:22,500 Still one of the funniest lines. 71 00:02:22,500 --> 00:02:24,867 There's things out of Triple D that I remember. 72 00:02:24,867 --> 00:02:26,867 Definitely funky restaurants are one of them. 73 00:02:26,867 --> 00:02:29,400 And you have one of the most creative, 74 00:02:29,400 --> 00:02:31,600 funky restaurants 75 00:02:31,600 --> 00:02:33,867 -with a loyal following. -For sure. 76 00:02:33,867 --> 00:02:35,967 Bul Gogi kimchi fries. 77 00:02:35,967 --> 00:02:38,400 [patron 2] The kimchi with the fries has a good balance. 78 00:02:38,400 --> 00:02:40,000 The greasiness kind of captures 79 00:02:40,000 --> 00:02:42,767 with that Korean kimchi. It is awesome. 80 00:02:42,767 --> 00:02:44,300 You say kimchi, my mouth waters. 81 00:02:44,300 --> 00:02:45,767 -It's like Pavlov and the dog. -Yeah, I love it. 82 00:02:45,767 --> 00:02:48,467 Take Napa cabbage, natural sea salt. 83 00:02:48,467 --> 00:02:49,500 Pull all the moisture out of it. 84 00:02:49,500 --> 00:02:50,300 That's going to go 85 00:02:50,300 --> 00:02:51,967 -for 24 hours like this? -Absolutely. 86 00:02:51,967 --> 00:02:54,000 We have our rice flour slurry, 87 00:02:54,000 --> 00:02:55,100 Korean chili flakes, 88 00:02:55,100 --> 00:02:56,200 chopped garlic, 89 00:02:56,200 --> 00:02:57,000 salted shrimp. 90 00:02:57,000 --> 00:02:58,867 And that's what gives it the funk. 91 00:02:58,867 --> 00:03:00,567 [Tomas] Right. Then our ginger juice. 92 00:03:00,567 --> 00:03:02,266 Grated ginger that you squeeze out there. 93 00:03:02,266 --> 00:03:03,700 [Tomas] Toasted sesame seeds, 94 00:03:03,700 --> 00:03:05,400 carrots, green onions. 95 00:03:05,400 --> 00:03:07,367 -[Guy] And this will go for another 24 hours? -Correct. 96 00:03:07,367 --> 00:03:10,667 Rub-a-dub-dub, we got kimchi in the tub. 97 00:03:10,667 --> 00:03:12,166 [Tomas] We're going to marinate the sliced ribeye. 98 00:03:12,166 --> 00:03:13,300 Soy sauce. 99 00:03:13,300 --> 00:03:14,500 I like to use the pineapple juice. 100 00:03:14,500 --> 00:03:16,100 It helps to break down the proteins. 101 00:03:16,100 --> 00:03:16,734 Okay. 102 00:03:16,734 --> 00:03:18,467 [Tomas] Sugar, sesame oil, 103 00:03:18,467 --> 00:03:20,000 garlic, onions. 104 00:03:20,000 --> 00:03:21,567 And we'll take our sliced ribeye. 105 00:03:21,567 --> 00:03:22,600 [Guy] Marinates for 24 hours, 106 00:03:22,600 --> 00:03:24,100 -then we'll put the fries together. -Absolutely. 107 00:03:24,100 --> 00:03:26,100 Season them first with sesame oil. 108 00:03:26,100 --> 00:03:27,467 And then we have our seasoned salt. 109 00:03:27,467 --> 00:03:28,533 -[Guy] Which is salt-- -Salt-- 110 00:03:28,533 --> 00:03:30,100 [Guy] ...and a little bit of Korean chili flakes. 111 00:03:30,100 --> 00:03:31,033 -Korean chili flakes. Absolutely. -Okay. 112 00:03:31,033 --> 00:03:32,867 [Tomas] Now that our meats are marinated, 113 00:03:32,867 --> 00:03:34,667 add a little bit more sesame oil, 114 00:03:34,667 --> 00:03:36,100 and then fresh kimchi inside. 115 00:03:36,100 --> 00:03:37,900 -[Guy] And this all comes together? -Right. 116 00:03:38,266 --> 00:03:39,266 Queso sauce. 117 00:03:39,266 --> 00:03:40,266 Hold on. 118 00:03:40,266 --> 00:03:42,100 The kimchi in the fries is enough, 119 00:03:42,100 --> 00:03:44,467 -and now we're putting cheese sauce on top of it? -Queso. That's it. 120 00:03:44,467 --> 00:03:45,767 [Guy] Which is just American cheese, 121 00:03:45,767 --> 00:03:46,800 heavy cream, and? 122 00:03:46,800 --> 00:03:48,100 Half and half. 123 00:03:48,100 --> 00:03:50,600 Our gochujang, scallions, and there you go. 124 00:03:51,667 --> 00:03:52,367 Mm. 125 00:03:52,367 --> 00:03:53,567 Fries are the perfect medium. 126 00:03:53,567 --> 00:03:54,734 Crunchy. 127 00:03:55,300 --> 00:03:57,767 There is nothing more potent than kimchi, 128 00:03:57,767 --> 00:03:58,834 gochujang on top, 129 00:03:58,834 --> 00:04:01,066 and a little bit gogi to go side by side with it. 130 00:04:01,066 --> 00:04:02,800 Thank goodness the queso is there, 131 00:04:02,800 --> 00:04:04,400 'cause it kind of balances it out. 132 00:04:04,867 --> 00:04:05,834 Mm. 133 00:04:06,667 --> 00:04:08,000 [Tomas] Bul Gogi kimchi fries. 134 00:04:08,367 --> 00:04:10,000 The American French fry, 135 00:04:10,367 --> 00:04:11,400 the queso, 136 00:04:11,400 --> 00:04:12,800 the Korean spices, 137 00:04:12,800 --> 00:04:14,266 and kimchi, it is like 138 00:04:14,266 --> 00:04:16,133 a international love story. 139 00:04:16,867 --> 00:04:17,834 Kimchi going in the pan. 140 00:04:18,467 --> 00:04:19,600 All right, what are we eating? 141 00:04:19,600 --> 00:04:21,000 [Tomas] Our roasted pork 142 00:04:21,000 --> 00:04:22,567 and kimchi quesadillas. 143 00:04:22,567 --> 00:04:23,867 [patron 3] This is one of my favorites. 144 00:04:23,867 --> 00:04:24,667 It's not barbecue, 145 00:04:24,667 --> 00:04:25,767 it's not Mexican. 146 00:04:25,767 --> 00:04:26,900 It's special. 147 00:04:26,900 --> 00:04:28,567 [Tomas] It's filled with pulled pork. 148 00:04:28,567 --> 00:04:29,533 Pulled pork, 149 00:04:29,533 --> 00:04:31,100 -the old Korean specialty. -Korean specialty. 150 00:04:31,667 --> 00:04:33,367 First, season our pork. 151 00:04:33,367 --> 00:04:34,767 We got salt-pepper mix here. 152 00:04:34,767 --> 00:04:36,300 And then we're going to cover it 153 00:04:36,300 --> 00:04:37,900 and cook it for 12 to 14 hours 154 00:04:37,900 --> 00:04:39,767 at a low temperature. 155 00:04:39,767 --> 00:04:41,000 And we'll just pull it apart 156 00:04:41,000 --> 00:04:42,000 and combine it 157 00:04:42,000 --> 00:04:43,600 with our Korean barbecue sauce, 158 00:04:43,600 --> 00:04:44,700 which is the Seoul sauce. 159 00:04:45,367 --> 00:04:47,100 Gochujang, sugar, 160 00:04:47,100 --> 00:04:49,200 vinegar, sesame oil. 161 00:04:50,600 --> 00:04:52,400 Ready to go for our quesadilla. 162 00:04:52,900 --> 00:04:53,900 We use sesame oil 163 00:04:53,900 --> 00:04:55,567 to brown the outside of it. 164 00:04:55,567 --> 00:04:58,567 So you give that little sesame oil note 165 00:04:58,567 --> 00:05:00,667 -that's so important-- -Yup. 166 00:05:00,667 --> 00:05:02,000 ...in Asian cuisine and culture. 167 00:05:02,000 --> 00:05:03,300 Absolutely. 168 00:05:03,300 --> 00:05:04,634 It's got the jack cheese, 169 00:05:05,066 --> 00:05:06,467 pulled pork, 170 00:05:06,467 --> 00:05:08,433 and then our house-made kimchi. 171 00:05:09,100 --> 00:05:10,100 [Guy] And the kimchi, 172 00:05:10,100 --> 00:05:11,300 such great tang. 173 00:05:11,567 --> 00:05:12,667 Thank you. 174 00:05:13,166 --> 00:05:14,700 Pork and kimchi quesadilla on the way. 175 00:05:14,700 --> 00:05:16,500 It's really tender and juicy. 176 00:05:16,867 --> 00:05:18,100 It's not overly spicy. 177 00:05:18,100 --> 00:05:21,100 It's kind of a smokiness to it. It's really good. 178 00:05:21,867 --> 00:05:24,000 And who doesn't love a quesadilla? 179 00:05:24,000 --> 00:05:26,066 I love quesadillas. 180 00:05:26,066 --> 00:05:27,667 -It was kind of a rhetorical question, -[Tomas laughs] 181 00:05:27,667 --> 00:05:29,066 but I appreciate your chiming in 182 00:05:29,066 --> 00:05:30,500 that you love them also. 183 00:05:30,500 --> 00:05:31,867 [Tomas] Bibim-Bop for Kristen. 184 00:05:31,867 --> 00:05:32,800 [Kristen] Thank you. 185 00:05:32,800 --> 00:05:33,900 -So give me the update. -[Tomas] We started 186 00:05:33,900 --> 00:05:36,066 partnering up with a company out of Florida 187 00:05:36,066 --> 00:05:38,066 that are taking us nationally. 188 00:05:38,066 --> 00:05:39,700 -Get out! -And now we have 189 00:05:39,700 --> 00:05:40,667 three locations. 190 00:05:40,667 --> 00:05:43,200 -There's already three franchises open? -Yes. 191 00:05:44,967 --> 00:05:46,467 How long on the Korean fried chicken? 192 00:05:46,467 --> 00:05:48,266 It's like a American success story. 193 00:05:48,266 --> 00:05:49,600 You have a small business owner 194 00:05:49,600 --> 00:05:50,634 who's now branching out 195 00:05:50,634 --> 00:05:52,667 and has more locations, and he's just growing. 196 00:05:52,667 --> 00:05:54,734 And it's what you come to America to do. 197 00:05:57,100 --> 00:05:59,900 [Guy] But no matter how many places pop up-- 198 00:05:59,900 --> 00:06:00,967 I'd drive an hour to get that. 199 00:06:00,967 --> 00:06:03,567 ...the funky flavor fusion staying the same. 200 00:06:03,567 --> 00:06:04,867 [Guy] We just put cheese on the taco. 201 00:06:04,867 --> 00:06:05,667 That's what the people want. 202 00:06:05,667 --> 00:06:07,300 Two crispy shrimp tacos right here. 203 00:06:07,300 --> 00:06:08,600 It's one of my go-tos. 204 00:06:09,200 --> 00:06:10,100 Mm. 205 00:06:10,100 --> 00:06:11,100 I give up. 206 00:06:11,100 --> 00:06:12,700 I'm waving the flag, bro. 207 00:06:15,400 --> 00:06:16,900 Welcome back. Triple D hanging out 208 00:06:16,900 --> 00:06:19,166 in the West Midtown area of Atlanta 209 00:06:19,166 --> 00:06:20,900 -at the... -Hankook Taqueria. 210 00:06:20,900 --> 00:06:22,166 -[Guy] Hankook meaning? -[Tomas] Korean. 211 00:06:22,166 --> 00:06:23,700 -In? -Korean. 212 00:06:24,467 --> 00:06:25,233 -Pretty good, isn't it? -Yeah. 213 00:06:25,233 --> 00:06:27,600 He's really doing good with this. 214 00:06:27,600 --> 00:06:29,100 [Tomas] Bul Gogi beef tacos are ready. 215 00:06:29,100 --> 00:06:31,266 I like Korean food, 216 00:06:31,266 --> 00:06:32,667 and I also love tacos. 217 00:06:32,667 --> 00:06:33,367 Where else can you go? 218 00:06:33,367 --> 00:06:34,700 I'm going to get the Bibim-Bop. 219 00:06:34,700 --> 00:06:37,100 -You're doing cultural fusion. -Correct. 220 00:06:37,100 --> 00:06:37,900 Which is so fun. 221 00:06:37,900 --> 00:06:39,100 It is so fun, 222 00:06:39,100 --> 00:06:40,867 because I'm doing what I want to do. 223 00:06:40,867 --> 00:06:42,567 [waitress] Korean fried chicken tacos. 224 00:06:42,567 --> 00:06:43,266 So what are we going to make today? 225 00:06:43,266 --> 00:06:45,100 Tong Dak fried chicken tacos. 226 00:06:45,100 --> 00:06:47,400 Tong Dak means Korean fried chicken. 227 00:06:47,400 --> 00:06:49,567 We're going to make vinaigrette to start with. 228 00:06:49,567 --> 00:06:51,367 Soy sauce, our white vinegar, 229 00:06:51,367 --> 00:06:53,166 sugar, Korean chili flakes, 230 00:06:53,166 --> 00:06:53,834 pure sesame oil. 231 00:06:53,834 --> 00:06:54,700 [Guy] And this is the salad 232 00:06:54,700 --> 00:06:56,100 -that goes on the taco? -Yes, sir. 233 00:06:56,100 --> 00:06:57,367 And then we also add 234 00:06:57,367 --> 00:06:59,100 onions, cilantro. 235 00:06:59,100 --> 00:07:00,400 -Next step? -So we're going to make 236 00:07:00,400 --> 00:07:02,166 the marinade for the chicken tenders. 237 00:07:02,166 --> 00:07:04,166 -The tenders tend to-- -Be more tender? 238 00:07:04,166 --> 00:07:05,100 [chuckles] 239 00:07:05,100 --> 00:07:07,266 We'll add our buttermilk, salt-pepper mix. 240 00:07:07,266 --> 00:07:09,467 Let these marinate overnight, and then what are we going to batter them in? 241 00:07:09,467 --> 00:07:11,200 [Tomas] All-purpose flour, rice flour. 242 00:07:11,200 --> 00:07:12,867 -For the crunchification. -Right. 243 00:07:12,867 --> 00:07:14,800 Cornstarch, garlic powder, 244 00:07:14,800 --> 00:07:16,667 onion powder, salt-pepper mix. 245 00:07:16,667 --> 00:07:18,233 -[Guy] Let's fry some chicken. -All right. 246 00:07:18,767 --> 00:07:20,300 Here's our warm tortillas. 247 00:07:20,667 --> 00:07:22,000 Tong Dak fried chicken, 248 00:07:22,000 --> 00:07:23,100 chipotle aioli, 249 00:07:23,100 --> 00:07:24,667 soy sesame salad on top, 250 00:07:24,667 --> 00:07:25,667 jack cheese. 251 00:07:25,667 --> 00:07:27,700 Not Mexican or Korean, 252 00:07:27,700 --> 00:07:28,600 we're American 253 00:07:28,600 --> 00:07:29,900 because we just put cheese on the taco. 254 00:07:29,900 --> 00:07:30,900 It's what the people want. 255 00:07:31,567 --> 00:07:32,567 Mm. 256 00:07:32,567 --> 00:07:33,767 Great crunch from the chicken. 257 00:07:33,767 --> 00:07:34,600 It's delicious. 258 00:07:34,600 --> 00:07:36,467 [Tomas] Korean fried chicken is ready. 259 00:07:36,467 --> 00:07:38,900 When you bite into it, it's got that Korean flavor, 260 00:07:38,900 --> 00:07:41,200 and it has a little bit of a spice. 261 00:07:42,867 --> 00:07:44,600 Crispy shrimp tacos on the way. 262 00:07:44,600 --> 00:07:46,266 I order the chicken all the time, 263 00:07:46,266 --> 00:07:47,600 but today I had the shrimp. 264 00:07:47,600 --> 00:07:48,900 It was so delicious. 265 00:07:49,867 --> 00:07:51,166 -Fried shrimp taco? -Yes. 266 00:07:51,166 --> 00:07:52,600 This is our dredge. 267 00:07:53,000 --> 00:07:54,266 All-purpose flour, 268 00:07:54,266 --> 00:07:55,567 rice flour, 269 00:07:55,567 --> 00:07:56,667 garlic powder, 270 00:07:56,667 --> 00:07:57,800 onion powder, 271 00:07:58,367 --> 00:08:00,200 sea salt, fresh cracked pepper. 272 00:08:00,200 --> 00:08:01,934 Add our water to it. 273 00:08:02,367 --> 00:08:03,800 Marinate for two hours. 274 00:08:04,300 --> 00:08:05,800 Seasoned flour, 275 00:08:05,800 --> 00:08:07,400 drop it in our fryer. 276 00:08:08,066 --> 00:08:10,166 Three shrimp on each taco. 277 00:08:10,166 --> 00:08:12,867 Seoul sauce. It comes with a hoisin tartar. 278 00:08:12,867 --> 00:08:15,133 Top it off with soy sesame salad. 279 00:08:18,467 --> 00:08:19,734 [Guy] That's outstanding. 280 00:08:20,066 --> 00:08:20,967 Thank you. 281 00:08:20,967 --> 00:08:23,400 Wrapped in a local [chuckling] tortilla. 282 00:08:26,467 --> 00:08:27,567 I give up. 283 00:08:27,567 --> 00:08:28,667 I'm waving the flag, bro. 284 00:08:28,667 --> 00:08:29,567 That might be 285 00:08:29,567 --> 00:08:31,700 -one of my favorites. -Appreciate that. 286 00:08:31,700 --> 00:08:32,467 [Guy] When I bite into that, 287 00:08:32,467 --> 00:08:34,767 I'm just like, "Yeah! That's it." 288 00:08:34,767 --> 00:08:37,000 I think it's the balance of flavors, don't you? 289 00:08:37,000 --> 00:08:39,333 This makes the average taco very boring. 290 00:08:39,867 --> 00:08:41,000 Mm. 291 00:08:41,367 --> 00:08:42,400 [Tomas] Shrimp is ready. 292 00:08:42,400 --> 00:08:44,567 The crispy shrimp is great 'cause it's so light. 293 00:08:44,567 --> 00:08:46,400 I love the creamy sauce 294 00:08:46,400 --> 00:08:47,867 that comes with it as well. 295 00:08:47,867 --> 00:08:48,634 [patron 3] It's just got 296 00:08:48,634 --> 00:08:50,667 a really nice balance of flavor 297 00:08:50,667 --> 00:08:53,333 and you get a little spice with it. 298 00:08:55,400 --> 00:08:57,467 [waitress] Two roasted pork kimchi quesadillas. 299 00:08:57,467 --> 00:08:59,100 When it comes to making delicious food 300 00:08:59,100 --> 00:09:01,166 and putting cultures together 301 00:09:01,166 --> 00:09:03,000 and keeping it right on the line 302 00:09:03,000 --> 00:09:05,200 of interesting and unique, 303 00:09:05,200 --> 00:09:06,767 -you crushed it. Congratulations. -Thank you. Appreciate it. 304 00:09:06,767 --> 00:09:08,767 -I'd drive an hour to get that. -Thank you. 305 00:09:08,767 --> 00:09:12,166 I mean, I flew 4,500 miles to come get it. 306 00:09:12,166 --> 00:09:13,734 -Awesome, brother. Thank you. -Appreciate it. 307 00:09:16,767 --> 00:09:18,600 [Guy] And coming up, in Dallas, Texas, 308 00:09:19,967 --> 00:09:21,400 a melody of Thai taste. 309 00:09:21,400 --> 00:09:22,900 What are you making over there? 310 00:09:22,900 --> 00:09:24,166 From papaya 311 00:09:24,166 --> 00:09:25,266 to pork. 312 00:09:25,266 --> 00:09:27,600 -You want to just work through the menu? -[guffaws] 313 00:09:27,600 --> 00:09:29,400 Okay, pickup, Khao Man Gai. 314 00:09:33,600 --> 00:09:35,000 If you've been watching Triple D 315 00:09:35,000 --> 00:09:35,967 for any period of time, 316 00:09:35,967 --> 00:09:37,467 you know I love ethnic food. 317 00:09:37,467 --> 00:09:39,300 So I'm here in the uptown neighborhood 318 00:09:39,300 --> 00:09:40,500 of Dallas, Texas, 319 00:09:40,500 --> 00:09:41,867 where an immigrant from Thailand is 320 00:09:41,867 --> 00:09:43,767 living the American dream 321 00:09:43,767 --> 00:09:45,100 and crushing it. 322 00:09:45,100 --> 00:09:47,367 And back when I first met him in 2018, 323 00:09:47,367 --> 00:09:50,000 he was serving up scratch-made Thai recipes 324 00:09:50,000 --> 00:09:51,500 inspired by his mom's cooking. 325 00:09:51,500 --> 00:09:53,767 It was such a hit, he needed a new space 326 00:09:53,767 --> 00:09:56,600 and a new partner to feed his new fans. 327 00:09:56,600 --> 00:09:58,800 This is CrushCraft Thai. 328 00:10:03,667 --> 00:10:05,367 Khao Soi up on the window. 329 00:10:05,367 --> 00:10:07,467 CrushCraft is some of the best Thai food in Dallas, for sure. 330 00:10:07,467 --> 00:10:09,266 [name] Thai crispy chicken salad. 331 00:10:09,266 --> 00:10:10,967 I actually just happened to be here 332 00:10:10,967 --> 00:10:12,266 when they were filming the last episode 333 00:10:12,266 --> 00:10:13,133 when Guy had stopped in. 334 00:10:13,133 --> 00:10:14,700 This restaurant definitely makes me feel 335 00:10:14,700 --> 00:10:16,000 like I am in Thailand. 336 00:10:16,000 --> 00:10:18,500 We're just here eating, and Guy shows up. 337 00:10:18,500 --> 00:10:20,367 There's nothing like this. 338 00:10:20,367 --> 00:10:21,600 I absolutely love it. 339 00:10:21,600 --> 00:10:22,800 I've traveled to Thailand, 340 00:10:22,800 --> 00:10:23,967 and the food here, 341 00:10:23,967 --> 00:10:25,867 it feels like I'm back there. 342 00:10:25,867 --> 00:10:28,000 [Guy] That's because owner Jack Nuchkasem brought 343 00:10:28,000 --> 00:10:29,767 the recipes from Thailand 344 00:10:29,767 --> 00:10:32,767 when he started this place in 2014. 345 00:10:32,767 --> 00:10:34,000 And these days, he's running it 346 00:10:34,000 --> 00:10:36,634 with a business partner, Kay Ridgway. 347 00:10:37,166 --> 00:10:38,567 And why "CrushCraft"? 348 00:10:38,567 --> 00:10:40,667 Everything we do in Thailand, 349 00:10:40,667 --> 00:10:41,767 in a Thai kitchen, 350 00:10:41,767 --> 00:10:44,000 you have to smash it and crush it. 351 00:10:44,000 --> 00:10:45,467 Making the paste, making the curry. 352 00:10:45,467 --> 00:10:47,266 [Jack] And basically, it became 353 00:10:47,266 --> 00:10:49,166 every time when they like the food, 354 00:10:49,166 --> 00:10:50,300 they said, "You crush it." 355 00:10:50,300 --> 00:10:51,900 Oh. 356 00:10:51,900 --> 00:10:53,133 Papaya salad up. 357 00:10:53,133 --> 00:10:56,367 Anything you get on the menu, you're going to be happy with. 358 00:10:56,367 --> 00:10:57,500 [waitress] Papaya salad. 359 00:10:57,500 --> 00:10:59,100 We're going to have a papaya salad. 360 00:10:59,100 --> 00:11:01,033 -[Guy] Green papaya? -Green papaya. 361 00:11:01,500 --> 00:11:02,500 That's one of my favorites. 362 00:11:02,500 --> 00:11:03,567 Let me see it, brother. 363 00:11:03,567 --> 00:11:04,867 [Jack] We peel it first. 364 00:11:04,867 --> 00:11:06,100 Get all the green off. 365 00:11:06,100 --> 00:11:07,800 Just going around. 366 00:11:11,800 --> 00:11:12,900 [Jack] I like to do this. 367 00:11:13,467 --> 00:11:14,367 [Guy] Nice and thin. 368 00:11:14,367 --> 00:11:16,166 Now we're going to make a papaya salad. 369 00:11:16,166 --> 00:11:17,367 -Garlic. -Okay. 370 00:11:17,367 --> 00:11:19,200 [Jack] We're going to have to smash that. 371 00:11:19,200 --> 00:11:21,867 It's like the culinary version of whack-a-mole. 372 00:11:21,867 --> 00:11:22,867 [Jack] Thai chili. 373 00:11:22,867 --> 00:11:25,100 -[Guy] Green beans going to get muddled? -Yes. 374 00:11:25,100 --> 00:11:26,300 Fresh papaya in there. 375 00:11:26,300 --> 00:11:27,867 Palm sugar and fish sauce. 376 00:11:27,867 --> 00:11:29,300 [Guy] Palm sugar and fish sauce. 377 00:11:29,300 --> 00:11:30,567 [Jack] Fresh lime juice. 378 00:11:30,567 --> 00:11:32,700 Then you mash it. 379 00:11:32,700 --> 00:11:33,967 Put your hand right there. 380 00:11:33,967 --> 00:11:36,300 That can go into your eyes pretty easy. 381 00:11:36,300 --> 00:11:38,066 [Guy] What is this, a safety video, Jack, 382 00:11:38,066 --> 00:11:39,567 -or a cooking demonstration? -[Jack chuckles] 383 00:11:39,567 --> 00:11:40,867 What are you making over there? 384 00:11:40,867 --> 00:11:42,100 [Jack laughs] 385 00:11:42,100 --> 00:11:43,100 [crew laughs] 386 00:11:43,100 --> 00:11:44,500 -[Jack] Tomato. -[Guy] Okay. 387 00:11:44,500 --> 00:11:46,967 And crushed roasted peanuts? 388 00:11:46,967 --> 00:11:48,600 -[Jack] Put it in a bowl right here. -Oh. 389 00:11:49,500 --> 00:11:50,467 [Jack] Okay. 390 00:11:50,467 --> 00:11:51,600 [softly] Oh, man. 391 00:11:55,400 --> 00:11:57,000 I could eat this by the truckload. 392 00:11:57,000 --> 00:11:58,500 [waitress] Your papaya salad. 393 00:11:58,500 --> 00:12:01,300 After Triple D came in for the papaya salad, 394 00:12:01,300 --> 00:12:03,000 [Jack speaking] 395 00:12:03,000 --> 00:12:05,500 It's a very popular and very known dish 396 00:12:05,500 --> 00:12:07,367 in most Thai restaurants. 397 00:12:07,367 --> 00:12:08,667 It's one of the best. 398 00:12:08,667 --> 00:12:10,367 You want to just work through the menu? 399 00:12:10,367 --> 00:12:11,233 [guffaws] 400 00:12:11,233 --> 00:12:12,467 [patron] I got some new menu items 401 00:12:12,467 --> 00:12:13,667 that I was really excited to try. 402 00:12:13,667 --> 00:12:15,200 Okay, pick up, Khao Man Gai. 403 00:12:15,200 --> 00:12:17,266 [patron 2] Khao Man Gai, it's poached chicken 404 00:12:17,266 --> 00:12:20,567 with a beautiful ginger spice sauce on top. 405 00:12:20,567 --> 00:12:22,066 Really makes for a great bite. 406 00:12:22,066 --> 00:12:24,000 Today, we're gonna make the Khao Man Gai. 407 00:12:24,000 --> 00:12:26,200 First of all, we're gonna use the chicken fat. 408 00:12:26,200 --> 00:12:28,700 Cut them off and basically save that 409 00:12:28,700 --> 00:12:30,000 to cook the rice. 410 00:12:30,000 --> 00:12:31,600 Now, we're gonna 411 00:12:31,600 --> 00:12:33,300 split this bird four way. 412 00:12:33,300 --> 00:12:36,000 All this boiling water right there. 413 00:12:36,000 --> 00:12:38,200 Salt. Add a little bit sugar in there. 414 00:12:38,200 --> 00:12:39,967 Four garlic clove, ginger, 415 00:12:39,967 --> 00:12:41,767 cilantro, daikon, 416 00:12:41,767 --> 00:12:43,066 four pieces of bird. 417 00:12:43,066 --> 00:12:45,567 We're gonna let this poach 30, 35 minutes. 418 00:12:45,567 --> 00:12:47,066 After we poach it, 419 00:12:47,066 --> 00:12:48,467 we're gonna have to get the bone out 420 00:12:48,467 --> 00:12:50,467 and cut it. 421 00:12:50,467 --> 00:12:52,667 Now we're going to make the jasmine rice. 422 00:12:52,667 --> 00:12:54,700 Here is the fat from the chicken. 423 00:12:55,000 --> 00:12:56,467 And then garlic, 424 00:12:56,467 --> 00:12:58,100 ginger, galangal. 425 00:12:58,100 --> 00:13:00,867 We cook it, and then we put the rice on it. 426 00:13:00,867 --> 00:13:01,967 Let it brown 427 00:13:01,967 --> 00:13:04,000 before we put it in the pot and cook it. 428 00:13:04,000 --> 00:13:05,066 This is the chicken broth 429 00:13:05,066 --> 00:13:06,367 from when we boil the chicken, 430 00:13:06,367 --> 00:13:09,166 and it's ready to go 35 minutes. 431 00:13:09,166 --> 00:13:10,667 Now we get ready to plate it up. 432 00:13:10,667 --> 00:13:12,467 Little bit of banana leaf in there. 433 00:13:12,467 --> 00:13:14,500 And this is the ginger garlic sauce. 434 00:13:14,500 --> 00:13:16,367 Ginger, Thai chili pepper, 435 00:13:16,367 --> 00:13:19,200 the garlic fermented soy beans, 436 00:13:19,200 --> 00:13:21,300 sweet soy sauce, sugar, 437 00:13:23,100 --> 00:13:24,600 and also the vinegar. 438 00:13:24,600 --> 00:13:25,867 Blend it together. 439 00:13:25,867 --> 00:13:27,667 We put this on the side. 440 00:13:27,667 --> 00:13:29,066 Here is the chicken broth. 441 00:13:29,066 --> 00:13:30,667 We cook it earlier. 442 00:13:30,667 --> 00:13:32,367 Then the rice. 443 00:13:32,367 --> 00:13:35,567 Now we're going to put the chicken on the top. 444 00:13:35,567 --> 00:13:36,500 Cucumber. 445 00:13:37,266 --> 00:13:37,934 And here we go, 446 00:13:37,934 --> 00:13:39,567 Khao Man Gai from Thailand. 447 00:13:39,567 --> 00:13:40,600 [waiter] Khao Man Gai. 448 00:13:40,600 --> 00:13:41,967 [patron 3] The broth just pops. 449 00:13:41,967 --> 00:13:43,567 It has that rich flavor. 450 00:13:43,567 --> 00:13:47,100 This garlic-ginger sauce is absolutely delicious. 451 00:13:47,100 --> 00:13:49,800 I wanted to bathe my whole meal in it. 452 00:13:49,800 --> 00:13:51,500 I'm so glad I don't live by you, 453 00:13:51,500 --> 00:13:53,367 'cause this would be a place I would be at 454 00:13:53,367 --> 00:13:54,467 at least five times a day. 455 00:13:54,467 --> 00:13:55,433 [waitress] Khao Soi. 456 00:13:55,433 --> 00:13:57,066 They pretty much crush it every single time. 457 00:13:57,066 --> 00:13:58,066 [Jack] Drunken Noodles. 458 00:13:58,066 --> 00:14:00,900 I'm definitely a sucker for the Drunken Noodles. 459 00:14:00,900 --> 00:14:03,367 Now, why do they call it Drunken Noodle? 460 00:14:03,367 --> 00:14:05,266 Well, a couple of guys get drunk, 461 00:14:05,266 --> 00:14:07,166 can't find anything to eat, 462 00:14:07,166 --> 00:14:08,500 -and they just-- -Wait, wait, wait, wait. 463 00:14:08,500 --> 00:14:10,133 Why do I resemble that remark? 464 00:14:11,266 --> 00:14:12,066 Get it, Jack! 465 00:14:12,066 --> 00:14:14,133 That's like a ballet in Flavortown. 466 00:14:15,300 --> 00:14:16,567 Drunken Noodles. 467 00:14:18,567 --> 00:14:20,300 [Guy] The chicken is really nice and tender. 468 00:14:21,166 --> 00:14:22,400 The veggies are crisp. 469 00:14:22,400 --> 00:14:23,667 Everything is just done right. 470 00:14:23,667 --> 00:14:24,967 It's the balance. 471 00:14:24,967 --> 00:14:27,667 Pick up, Kra Pao for Triple D Nation. 472 00:14:27,667 --> 00:14:29,700 My favorite is probably the Kra Pao, 473 00:14:29,700 --> 00:14:31,400 pork over rice with some vegetables 474 00:14:31,400 --> 00:14:32,800 with a fried egg on top. 475 00:14:33,467 --> 00:14:35,367 First thing, the garlic and chili. 476 00:14:35,367 --> 00:14:37,133 Put it in and smash it. 477 00:14:37,900 --> 00:14:39,567 Now we're going to start cooking. 478 00:14:39,567 --> 00:14:42,166 Add the oil and the chili and garlic. 479 00:14:42,166 --> 00:14:43,000 The pork, 480 00:14:43,000 --> 00:14:44,367 [Kay speaking] 481 00:14:44,367 --> 00:14:45,233 Put the onion. 482 00:14:45,233 --> 00:14:48,200 Going to add the bell pepper and basil. 483 00:14:50,567 --> 00:14:52,100 After we're done, we're gonna fry our egg. 484 00:14:52,100 --> 00:14:54,000 Now we add the Kra Pao to our rice. 485 00:14:54,000 --> 00:14:55,767 Finish with the fried egg on top. 486 00:14:55,767 --> 00:14:56,900 Here is our Kra Pao. 487 00:14:57,800 --> 00:14:59,367 [patron 2] This Kra Pao, 488 00:14:59,367 --> 00:15:01,266 you get a wok-fire taste 489 00:15:01,266 --> 00:15:03,867 with the sweet, spicy pork. 490 00:15:03,867 --> 00:15:06,266 There's a good balance of heat and sweet. 491 00:15:06,266 --> 00:15:07,567 [Jack] Order up, Phat Thai. 492 00:15:07,567 --> 00:15:09,100 [patron] Since CrushCraft recently moved 493 00:15:09,100 --> 00:15:10,667 to their new location, it's even better now. 494 00:15:10,667 --> 00:15:11,667 [patron 4] It's big. It's open. 495 00:15:11,667 --> 00:15:13,166 You get to see the kitchen 496 00:15:13,166 --> 00:15:14,600 when they're making the food. 497 00:15:14,600 --> 00:15:17,000 And it feels very much like a family environment. 498 00:15:17,000 --> 00:15:18,667 You're offering something great to people. 499 00:15:18,667 --> 00:15:21,400 One of my favorite things now to come back to Dallas is 500 00:15:21,400 --> 00:15:22,400 going to be come see you. 501 00:15:22,400 --> 00:15:23,567 You are the real deal. 502 00:15:23,567 --> 00:15:24,567 Thank you, sir. 503 00:15:24,567 --> 00:15:25,667 Nice to meet you. 504 00:15:27,967 --> 00:15:29,567 [Guy] And coming up in Phoenix... 505 00:15:29,567 --> 00:15:31,000 [Richard] There we go. Beautiful. 506 00:15:31,000 --> 00:15:32,133 [Guy] ...Italian... 507 00:15:32,133 --> 00:15:33,300 You're just going to stick some chicken legs in there? 508 00:15:33,300 --> 00:15:35,100 ...just the way I like it. 509 00:15:35,100 --> 00:15:36,900 Nothing I like more than a little wine 510 00:15:36,900 --> 00:15:38,500 and some ground up meat. 511 00:15:38,500 --> 00:15:40,166 Ah, that smells great. 512 00:15:40,166 --> 00:15:41,567 Scampi Sauté for Guy. 513 00:15:41,567 --> 00:15:42,934 -Chin chin. -[patron] Chin chin. 514 00:15:45,867 --> 00:15:47,800 My great-grandfather's name was Giuseppe Fieri. 515 00:15:47,800 --> 00:15:49,667 And of course, I love Italian food. 516 00:15:49,667 --> 00:15:52,000 Now, I'm down here in Phoenix, Arizona, 517 00:15:52,000 --> 00:15:53,000 where most people would expect, 518 00:15:53,000 --> 00:15:54,900 well, Southwestern or Mexican food. 519 00:15:55,266 --> 00:15:56,300 But back in 2009, 520 00:15:56,300 --> 00:15:58,066 I found this Italian joint. 521 00:15:58,066 --> 00:15:58,967 Ho-ho! 522 00:15:58,967 --> 00:16:00,100 And don't let 523 00:16:00,100 --> 00:16:02,000 the strip mall location fool you, folks. 524 00:16:02,000 --> 00:16:03,700 It is the real deal. 525 00:16:03,700 --> 00:16:05,600 At Giuseppe's On 28th. 526 00:16:08,467 --> 00:16:09,667 [Richard] Puttanesca in the window. 527 00:16:09,667 --> 00:16:11,266 I spent a lot of time in Italy. 528 00:16:11,266 --> 00:16:13,667 And this is for real. 529 00:16:13,667 --> 00:16:14,233 It is authentic. 530 00:16:14,233 --> 00:16:16,100 Scampi Sauté for Guy. 531 00:16:16,100 --> 00:16:18,367 I saw that Guy was here, and I had to come try it out. 532 00:16:18,367 --> 00:16:20,567 Very old school Italian, for sure. 533 00:16:20,567 --> 00:16:21,600 [Richard] There we go. Beautiful. 534 00:16:21,600 --> 00:16:24,066 Tastes like it came out of your mother's kitchen. 535 00:16:24,066 --> 00:16:25,200 [Guy] But it didn't! 536 00:16:25,200 --> 00:16:26,667 It came out of Richard Bock's, 537 00:16:26,667 --> 00:16:28,300 who learned from the source. 538 00:16:28,300 --> 00:16:29,500 So you get to Italy. How long were you in Italy? 539 00:16:29,500 --> 00:16:32,300 I get to Italy, I was there almost nine years and change. 540 00:16:32,300 --> 00:16:33,266 -Really? -Yeah. 541 00:16:33,266 --> 00:16:35,567 -So your Italian's on point. -So-- On point. 542 00:16:35,567 --> 00:16:36,967 Rami, I need a Bolognese. 543 00:16:36,967 --> 00:16:39,600 His Bolognese, that's his signature dish. 544 00:16:39,600 --> 00:16:41,000 -Get it on. -[Richard] Hot pot, 545 00:16:41,000 --> 00:16:41,967 we throw in the beef. 546 00:16:41,967 --> 00:16:43,200 Here's five pounds of sausage. 547 00:16:43,200 --> 00:16:44,200 And ground turkey. 548 00:16:44,200 --> 00:16:46,200 Just break this up, let it brown a little bit, 549 00:16:46,200 --> 00:16:47,300 sweat out some bacon. 550 00:16:47,300 --> 00:16:49,467 -Render out the fat. -Yep. 551 00:16:49,467 --> 00:16:50,700 And then I take the bacon out, 552 00:16:50,700 --> 00:16:52,000 I put the bacon in here. 553 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 And then use this to sweat those veggies. 554 00:16:54,000 --> 00:16:55,367 [Richard] That's right. Add a little olive oil 555 00:16:55,367 --> 00:16:57,500 to the bacon fat. Red onion. 556 00:16:58,000 --> 00:16:59,200 Celery, carrots. 557 00:16:59,200 --> 00:17:00,600 [Richard] And the vegetables have softened a little bit. 558 00:17:00,600 --> 00:17:02,166 Put in some chopped garlic, a little salt, 559 00:17:02,166 --> 00:17:03,467 a little pepper, cabernet. 560 00:17:03,467 --> 00:17:05,266 [Guy] Nothing I like more than a little wine 561 00:17:05,266 --> 00:17:06,867 in some ground up meat. 562 00:17:06,867 --> 00:17:08,033 Ah, that smells great. 563 00:17:08,033 --> 00:17:09,967 -[Richard] Tomato paste in. -You got to cook that down. 564 00:17:09,967 --> 00:17:12,100 [Richard] Some Timo, thyme and rosemary combination. 565 00:17:12,100 --> 00:17:14,066 Let that do its thing for 5, 10 minutes. 566 00:17:14,066 --> 00:17:15,867 Now I'm going to put all the tomato paste mixture 567 00:17:15,867 --> 00:17:16,667 in with the meat. 568 00:17:16,667 --> 00:17:17,867 I throw in some water. 569 00:17:17,867 --> 00:17:19,000 Raw chicken legs. 570 00:17:19,000 --> 00:17:20,367 You're just going to stick some chicken legs in there? 571 00:17:20,367 --> 00:17:22,066 After two hours, I take them out. 572 00:17:22,066 --> 00:17:23,500 I take the meat off, chop it up, 573 00:17:23,500 --> 00:17:24,867 throw the meat back in, and that's it. 574 00:17:24,867 --> 00:17:25,967 So now I put the chicken livers in. 575 00:17:25,967 --> 00:17:28,667 Oh, those look so good raw. 576 00:17:28,667 --> 00:17:30,066 [Richard] This would go for another hour now. 577 00:17:30,066 --> 00:17:31,767 We make these tagliatelle, 578 00:17:31,767 --> 00:17:33,367 put it on our new-age rack. 579 00:17:33,367 --> 00:17:35,667 This is instead of the back of your grandmother's chair. 580 00:17:35,667 --> 00:17:37,600 Now, we cut these up, and we're rocking. 581 00:17:37,600 --> 00:17:39,300 [Guy] That's some nice, fresh-made pasta. 582 00:17:39,300 --> 00:17:40,367 [Richard] Salted water. 583 00:17:40,367 --> 00:17:41,767 I'm barely able to talk right now 584 00:17:41,767 --> 00:17:43,100 'cause of the drool. 585 00:17:43,100 --> 00:17:44,266 So that's hot and ready to go. 586 00:17:44,266 --> 00:17:45,166 Look at how that broke down. 587 00:17:45,166 --> 00:17:46,100 -In? -Yes, in we go. 588 00:17:46,100 --> 00:17:48,767 Parmigiano-Reggiano, add a little parsley. 589 00:17:48,767 --> 00:17:49,600 Okay, we're good to go. 590 00:17:50,000 --> 00:17:51,300 Signore, porchetta. 591 00:17:51,300 --> 00:17:53,367 -Yes, I will not forget you either. -Yes. 592 00:17:53,367 --> 00:17:54,867 [Guy] Look at this. 593 00:17:54,867 --> 00:17:56,266 Hold me. 594 00:17:56,266 --> 00:17:57,467 -Ah, delicious. -Isn't that great? 595 00:17:57,467 --> 00:18:00,567 Mmm. The meat is so nice and tender. 596 00:18:00,567 --> 00:18:02,400 And the pasta, wow, that's good. 597 00:18:02,400 --> 00:18:04,400 -That's about as old school as you get. -Old school. 598 00:18:05,000 --> 00:18:06,967 [patron 1] Bolognese is delicious. 599 00:18:06,967 --> 00:18:08,767 It's a good traditional party dish. 600 00:18:08,767 --> 00:18:10,000 And it's fresh pasta, 601 00:18:10,000 --> 00:18:11,400 which is spectacular. 602 00:18:11,400 --> 00:18:12,533 [Richard] One Bolognese up. 603 00:18:13,667 --> 00:18:15,300 Pasta Neri in the window. 604 00:18:15,300 --> 00:18:17,066 He makes something called Pasta Neri, 605 00:18:17,066 --> 00:18:19,367 which is pasta with squid ink. 606 00:18:19,367 --> 00:18:21,266 It's whatever seafood he has 607 00:18:21,266 --> 00:18:23,066 that's the freshest thing that he got. 608 00:18:23,066 --> 00:18:24,800 When Guy was here, we made the fresh pasta for him, 609 00:18:24,800 --> 00:18:26,367 homemade egg pasta. 610 00:18:26,367 --> 00:18:27,667 We start? 611 00:18:27,667 --> 00:18:29,567 -Well, if it'll jump in the bowl by itself-- -Okay. All right. 612 00:18:29,567 --> 00:18:31,767 -...that's a whole another show. -So we do, I don't know-- 613 00:18:31,767 --> 00:18:33,100 -[Guy] A couple cups of flour? -Two and a half, 614 00:18:33,100 --> 00:18:34,567 two and a half, something like that. 615 00:18:34,567 --> 00:18:35,467 A little salt. 616 00:18:35,467 --> 00:18:36,900 I throw in a little semolina. 617 00:18:36,900 --> 00:18:38,266 There we go. 618 00:18:38,266 --> 00:18:39,900 Not as fast as that other guy on your show. 619 00:18:39,900 --> 00:18:40,900 You see that? 620 00:18:40,900 --> 00:18:41,967 That was the most incredible thing I ever saw. 621 00:18:41,967 --> 00:18:42,800 I actually got some eggs out, 622 00:18:42,800 --> 00:18:44,367 and I said, "Let's give this a go." 623 00:18:44,367 --> 00:18:46,266 That dude, I'm not kidding you. 624 00:18:46,266 --> 00:18:47,300 Go. 625 00:18:47,300 --> 00:18:50,166 180 eggs in 180 seconds. 626 00:18:50,166 --> 00:18:52,266 -[bell dings] -3 minutes and 10 seconds. 627 00:18:52,266 --> 00:18:53,667 That was crazy. 628 00:18:53,667 --> 00:18:54,800 A little splash of olive oil. 629 00:18:54,800 --> 00:18:56,000 Here we go. 630 00:18:56,467 --> 00:18:57,367 Pulse this a little bit. 631 00:18:57,367 --> 00:18:59,567 [Guy] Chug it, Rocky. Chug it. 632 00:18:59,567 --> 00:19:01,600 -Here it comes. -[Richard] Here we go. 633 00:19:04,100 --> 00:19:05,567 -Here you go. -Come on, baby. 634 00:19:05,567 --> 00:19:06,467 Ha. 635 00:19:06,467 --> 00:19:07,867 Okay, wrap it up, 636 00:19:07,867 --> 00:19:09,567 and then let it set in the fridge for-- 637 00:19:09,567 --> 00:19:10,600 I'll let it sit for a half hour. 638 00:19:10,600 --> 00:19:11,967 [Guy] Cut some slices off of it. 639 00:19:11,967 --> 00:19:13,333 -[Richard] And then just run it through. -And then run it through. 640 00:19:13,333 --> 00:19:14,667 -[Richard] That's exactly right. -And we're going to do it 641 00:19:14,667 --> 00:19:15,567 as a tagliatelle, 642 00:19:15,567 --> 00:19:17,200 so a little bit bigger than a fettuccine, 643 00:19:17,200 --> 00:19:19,367 -but smaller than a pappardelle. -Yes. Exactly right. 644 00:19:19,367 --> 00:19:21,000 -Dig it. -Exactly right. 645 00:19:21,000 --> 00:19:23,000 It's black because we add the squid ink to the dough. 646 00:19:23,000 --> 00:19:25,166 A little extra-virgin olive oil. 647 00:19:25,166 --> 00:19:26,867 Here we have fresh mussels, 648 00:19:26,867 --> 00:19:29,000 and these are fresh manila clams. 649 00:19:29,000 --> 00:19:30,467 Hot peppers, oregano, 650 00:19:30,467 --> 00:19:32,166 fresh garlic, the calamari, 651 00:19:32,166 --> 00:19:33,767 a little white wine. 652 00:19:33,767 --> 00:19:36,266 Cover this up, let these open. They open pretty quickly. 653 00:19:36,266 --> 00:19:38,066 Put the shrimp in, peas in, 654 00:19:38,066 --> 00:19:39,000 a little tomato sauce. 655 00:19:39,000 --> 00:19:40,634 Pasta goes in the water. 656 00:19:41,066 --> 00:19:42,100 All right, beautiful. 657 00:19:42,867 --> 00:19:44,967 Let this reduce a little more. 658 00:19:44,967 --> 00:19:46,600 There we go. This is beautiful. 659 00:19:46,600 --> 00:19:48,000 Just a little parsley on top. 660 00:19:48,000 --> 00:19:49,300 We're good to go. 661 00:19:50,300 --> 00:19:51,500 Spaghetti neri. 662 00:19:51,500 --> 00:19:53,266 [patron 3] The pasta is black, 663 00:19:53,266 --> 00:19:55,567 but it has a really umami kind of flavor. 664 00:19:55,567 --> 00:19:58,533 Completely fresh, like eating, you know, right from the dock. 665 00:19:59,100 --> 00:20:00,400 My kind of dish. 666 00:20:01,000 --> 00:20:01,934 [Richard] After Triple D, 667 00:20:01,934 --> 00:20:04,100 there was a 40-minute wait all night long. 668 00:20:04,100 --> 00:20:06,967 And that went on for two full years. 669 00:20:06,967 --> 00:20:09,000 Barbabietola in the window. 670 00:20:09,000 --> 00:20:10,800 We knew we were going to need more space, 671 00:20:10,800 --> 00:20:12,100 so we just added the patio. 672 00:20:12,100 --> 00:20:14,567 We added another 16, 18 seats out there. 673 00:20:14,567 --> 00:20:16,367 And for a little place like ours, 674 00:20:16,367 --> 00:20:18,000 that's all I ever wanted it to be. 675 00:20:18,000 --> 00:20:18,767 Beautiful. 676 00:20:18,767 --> 00:20:19,867 When guests come here, 677 00:20:19,867 --> 00:20:21,400 what kind of experience do you want them to have? 678 00:20:21,400 --> 00:20:22,367 What should they say? 679 00:20:22,367 --> 00:20:23,367 [Richard] They say, 680 00:20:23,367 --> 00:20:25,700 "It's so much better than I expected it to be." 681 00:20:25,700 --> 00:20:27,133 -Chin-chin. -Chin-chin. 682 00:20:28,867 --> 00:20:30,767 It's Kra pao with ground pork. 683 00:20:30,767 --> 00:20:32,000 [Tomas] Shrimp is ready. 684 00:20:32,000 --> 00:20:34,100 Now that's it for these food flashbacks, but don't worry... 685 00:20:34,100 --> 00:20:35,567 Puttanesca for Guy. 686 00:20:35,567 --> 00:20:36,900 Triple D Nation. 687 00:20:36,900 --> 00:20:38,567 ...'cause I'm gassing up the Camaro 688 00:20:38,567 --> 00:20:40,000 and heading out for more. 689 00:20:40,000 --> 00:20:41,967 -[woman] Beautiful. -Scampi Sauté. 690 00:20:41,967 --> 00:20:43,166 -You enjoy. -[man and woman] Thank you. 691 00:20:43,166 --> 00:20:45,500 See you next time on Triple D Nation. 692 00:20:46,100 --> 00:20:47,066 So two tacos? 693 00:20:47,066 --> 00:20:49,100 You get one taco. Everything is a la carte. 694 00:20:49,100 --> 00:20:51,066 Everything is one taco. Why are you making me two then? 695 00:20:51,066 --> 00:20:51,934 'Cause we're going to eat it together, aren't we? 696 00:20:51,934 --> 00:20:53,667 -Oh, we're eating it together. -Yeah. 697 00:20:53,667 --> 00:20:55,200 Oh, so we're those kind of friends now. 698 00:20:55,200 --> 00:20:56,967 How do you say "Those kind of friends" in Korean? 699 00:20:56,967 --> 00:20:58,700 -Uh, that's not what you say. -Good talk. 47726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.