All language subtitles for Dickinson.S03E09.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,640 --> 00:00:18,310 The Massachusetts Law Society is so looking forward to your speech. 2 00:00:18,393 --> 00:00:20,246 They triple confirmed with me that you were coming. 3 00:00:20,270 --> 00:00:24,358 I'm sorry. I'm just a bit preoccupied with family matters. 4 00:00:24,441 --> 00:00:28,237 This wouldn't have anything to do with why none of your family was present 5 00:00:28,320 --> 00:00:30,572 at the memorial for young Stearns, would it? 6 00:00:30,656 --> 00:00:33,784 Sadly, yes. My son is behaving abominably, 7 00:00:33,867 --> 00:00:39,248 my wife has taken to bed, and now even Emily is upset with me. 8 00:00:39,957 --> 00:00:43,460 Emily. Well… She's always been a bit of a handful. 9 00:00:43,961 --> 00:00:46,588 Bit of a wild child, that one. 10 00:00:46,672 --> 00:00:47,673 I suppose. 11 00:00:47,756 --> 00:00:51,760 Well, I was going to keep this part a secret till we got to Boston. 12 00:00:51,844 --> 00:00:54,888 But you look like someone who might welcome some good news. 13 00:00:54,972 --> 00:00:56,014 What's that? 14 00:00:56,098 --> 00:00:57,224 Edward Dickinson, 15 00:00:57,307 --> 00:01:01,812 you won't just be giving a speech at the Law Society tonight. 16 00:01:01,895 --> 00:01:03,814 In fact, you'll be greeted 17 00:01:03,897 --> 00:01:07,317 by the leaders of the Massachusetts Republican Party, 18 00:01:07,401 --> 00:01:12,322 who plan to offer you the nomination for the next Lieutenant Governor. 19 00:01:12,406 --> 00:01:13,407 Lieutenant Governor? 20 00:01:14,491 --> 00:01:16,535 It's an honor. Indeed it is. 21 00:01:16,618 --> 00:01:19,037 I am thrilled to get you back into politics 22 00:01:19,121 --> 00:01:22,541 and to leave your stuffy Whig days behind you. 23 00:01:22,624 --> 00:01:25,919 Edward, think of it. You'll be a Republican. 24 00:01:26,003 --> 00:01:28,797 At last, you'll be on the right side of history. 25 00:01:28,881 --> 00:01:30,632 I'm afraid I cannot accept. 26 00:01:31,216 --> 00:01:34,219 Edward, you were made for this position. 27 00:01:34,303 --> 00:01:36,013 You are a pillar of Amherst, 28 00:01:36,096 --> 00:01:40,058 which is now one of the most proabolition townships in the whole state. 29 00:01:40,142 --> 00:01:43,395 And you have a measured and traditional approach to the law. 30 00:01:43,478 --> 00:01:47,691 I may have the credentials, but I don't have the desire. 31 00:01:48,567 --> 00:01:53,155 I need to be in Amherst with my family, not in Boston with Republicans. 32 00:01:54,406 --> 00:01:56,158 I beg you to take a moment to consider. 33 00:01:56,241 --> 00:01:58,952 My decision is final. 34 00:02:02,789 --> 00:02:04,791 Geez. Stop the carriage! 35 00:02:06,502 --> 00:02:08,669 What is this? I'm letting you out. 36 00:02:09,295 --> 00:02:11,590 Here? We're halfway to Boston. 37 00:02:11,673 --> 00:02:13,509 What about the meeting at the Law Society? 38 00:02:13,592 --> 00:02:16,512 Edward, you never cease to disappoint me. Oh, God. 39 00:02:16,595 --> 00:02:21,683 You are a backwardsthinking, stuckinthemud, stuffy, old Whig. 40 00:02:21,767 --> 00:02:25,229 You simply cannot accept that the life of this country is moving on. 41 00:02:25,312 --> 00:02:30,067 So I suppose that means it will have to move on without you. 42 00:02:30,150 --> 00:02:34,279 So, get out. Now! 43 00:02:38,617 --> 00:02:42,788 Edward Dickinson, you are a coward. What? 44 00:02:42,871 --> 00:02:45,290 And a milksop. 45 00:02:45,374 --> 00:02:47,626 And a mouse! 46 00:02:47,709 --> 00:02:49,837 How? Now, driver! 47 00:02:51,296 --> 00:02:52,297 Conkey. 48 00:02:56,093 --> 00:02:57,094 Yes. 49 00:02:58,011 --> 00:02:59,805 All right, I am a mouse. 50 00:03:01,682 --> 00:03:04,309 But I need to get home to my little mouse family. 51 00:03:27,916 --> 00:03:30,586 To know the worst leaves no dread more. 52 00:03:31,628 --> 00:03:33,630 I wonder what she wants to talk to us about. 53 00:03:33,714 --> 00:03:35,841 I don't know, but I guess it's urgent. 54 00:03:35,924 --> 00:03:38,135 I got a box with a piece of cake inside of it 55 00:03:38,218 --> 00:03:40,470 on top of a note card that said, "This is urgent." 56 00:03:40,554 --> 00:03:42,472 Yeah, I got one too. 57 00:03:45,142 --> 00:03:46,143 There she is. 58 00:03:46,810 --> 00:03:49,771 Emily. You wanted to see us? 59 00:03:50,772 --> 00:03:52,482 Brother, sister. 60 00:03:53,317 --> 00:03:57,196 Yes, I summoned you. Thank you for heeding the call. 61 00:03:57,279 --> 00:03:58,822 Why is she talking like that? 62 00:03:58,906 --> 00:04:02,576 I summoned you because we have a matter of great urgency to discuss, 63 00:04:02,659 --> 00:04:07,247 something that concerns the three of us and our mutual future as siblings. 64 00:04:07,331 --> 00:04:09,541 Call it a sibling summit, if you will. 65 00:04:09,625 --> 00:04:11,877 I will. I have no idea what's happening. 66 00:04:11,960 --> 00:04:14,922 William Austin Dickinson, despite your recent efforts 67 00:04:15,005 --> 00:04:17,798 to establish a distance between yourself and this family, 68 00:04:17,882 --> 00:04:22,721 the fact remains that no such separation has officially or legally been created. 69 00:04:22,804 --> 00:04:26,975 Therefore, the family, effectively and forthwith, remains intact. 70 00:04:27,518 --> 00:04:30,479 Hence, consequently, and ergo Ergo? 71 00:04:30,562 --> 00:04:35,108 Ergo, you are still our brother. And you are still our father's only son. 72 00:04:35,192 --> 00:04:36,193 What in the world? 73 00:04:36,276 --> 00:04:39,154 Emily, whatever it is you're trying to say, can you say it in a way 74 00:04:39,238 --> 00:04:42,157 that doesn't sound like we're on trial for some very boring crime? 75 00:04:42,241 --> 00:04:45,118 Okay. Dad asked me to be the executor of his will, 76 00:04:45,202 --> 00:04:49,081 and it turns out he is giving everything to Austin, including us. 77 00:04:49,164 --> 00:04:50,444 What do you mean "including us"? 78 00:04:50,499 --> 00:04:53,418 When Dad dies, Austin becomes our guardian. 79 00:04:53,502 --> 00:04:57,673 He gets the house, all the assets and us. We are just another piece of property. 80 00:05:01,593 --> 00:05:04,429 Well, I mean, yeah. I figured. 81 00:05:04,513 --> 00:05:07,182 When you don't have a husband and your father dies, 82 00:05:07,266 --> 00:05:09,226 you belong to your brother. 83 00:05:09,309 --> 00:05:11,186 It is a patriarchy after all. 84 00:05:11,687 --> 00:05:13,856 Okay. Well, I am not just gonna sit here 85 00:05:13,939 --> 00:05:15,983 and let my brother take control of my life. 86 00:05:16,066 --> 00:05:17,526 I don't want to control your life. 87 00:05:17,609 --> 00:05:19,570 I don't even want to be a part of this family. 88 00:05:19,653 --> 00:05:21,238 Dad messed all of us up. 89 00:05:21,321 --> 00:05:24,366 And I've got my hands full dealing with my own personal trauma. 90 00:05:25,909 --> 00:05:28,245 Yes, about that. Okay. 91 00:05:28,871 --> 00:05:33,292 Austin, you have spent the past few months, shall we say, 92 00:05:33,375 --> 00:05:37,838 drawing our attention to all the ways in which our father has failed us. 93 00:05:37,921 --> 00:05:41,258 And I am ready to admit now that you were right. 94 00:05:41,341 --> 00:05:42,551 About what? 95 00:05:42,634 --> 00:05:46,013 Our father has been a tremendous disappointment. 96 00:05:46,096 --> 00:05:49,224 Yes. He has behaved exactly and at all times 97 00:05:49,308 --> 00:05:52,394 in accordance with contemporary social expectations and norms, 98 00:05:52,477 --> 00:05:54,438 which is to say, he's been a real asshole. 99 00:05:54,521 --> 00:05:57,608 Yes, well, I'm glad you can see that now. 100 00:05:57,691 --> 00:05:58,775 I can. 101 00:05:59,985 --> 00:06:03,697 You were right. I was wrong. I should've never chosen him over you. 102 00:06:05,240 --> 00:06:06,241 Wow. 103 00:06:06,992 --> 00:06:09,494 Okay. Thank you. 104 00:06:10,913 --> 00:06:12,206 And yet, here we are. 105 00:06:13,081 --> 00:06:16,627 With you next in line to his patrimonial throne. 106 00:06:16,710 --> 00:06:18,754 And the two of us, powerless. 107 00:06:18,837 --> 00:06:21,173 Your subjects. I truly don't see you that way. 108 00:06:21,256 --> 00:06:22,984 Which is why we are having this conversation. 109 00:06:23,008 --> 00:06:26,386 I need you to make a promise to us. What promise? 110 00:06:26,470 --> 00:06:29,431 That you will not allow history to repeat itself. 111 00:06:29,515 --> 00:06:31,725 What exactly do you mean? 112 00:06:31,808 --> 00:06:35,354 The past is the past. It's gone. 113 00:06:35,437 --> 00:06:37,439 And there is nothing we can do to change it. 114 00:06:38,148 --> 00:06:40,859 But if we are willing to face the past, 115 00:06:40,943 --> 00:06:45,572 then maybe maybe there is something we can do about the future. 116 00:06:45,656 --> 00:06:49,409 So, Austin, will you promise us 117 00:06:50,202 --> 00:06:52,663 that you will not be the same kind of man our father was… 118 00:06:54,164 --> 00:06:56,625 That no matter what the laws of society say, 119 00:06:56,708 --> 00:06:59,294 as long as we live together, you will treat us with respect 120 00:06:59,378 --> 00:07:03,423 and you will give us the freedom, all the freedom that we deserve? 121 00:07:03,507 --> 00:07:05,050 Sisters… 122 00:07:07,094 --> 00:07:08,303 You can count on me. 123 00:07:09,721 --> 00:07:10,931 All right. 124 00:07:12,349 --> 00:07:13,350 On one condition. 125 00:07:13,433 --> 00:07:14,434 What? 126 00:07:14,518 --> 00:07:15,878 Vinnie has to get rid of her cats. 127 00:07:15,936 --> 00:07:17,771 I agree. I hate those cats. No! 128 00:07:17,855 --> 00:07:19,606 Just am not a cat person. Yeah, me neither. 129 00:07:19,690 --> 00:07:21,525 I am not getting rid of my cats, you guys. 130 00:07:21,608 --> 00:07:25,362 Vinnie, we spend $36 a week on milk and cream. We can't afford that. 131 00:07:25,445 --> 00:07:27,781 Question: What is your position on foxes? 132 00:07:27,865 --> 00:07:30,117 What? Never mind. It's not up to you. 133 00:07:30,200 --> 00:07:32,720 We are independent women, and you just promised to always respect that. 134 00:07:32,744 --> 00:07:35,539 We will go over the details later? Should we shake on it? 135 00:07:38,625 --> 00:07:39,626 Okay, I want to. 136 00:07:39,710 --> 00:07:40,711 Love you, big bro. 137 00:07:40,794 --> 00:07:41,795 I love you guys. 138 00:07:43,672 --> 00:07:46,675 It's honestly weird not to be drowning in grief for a moment. 139 00:07:49,553 --> 00:07:52,848 Making the world a better place one Dickinson at a time. 140 00:07:59,980 --> 00:08:02,733 Okay, Mom. Up and at 'em. 141 00:08:02,816 --> 00:08:04,902 It is a brandnew day. It's beautiful. 142 00:08:04,985 --> 00:08:06,585 And it's time for you to get out of bed. 143 00:08:06,612 --> 00:08:08,071 Leave me alone. 144 00:08:08,155 --> 00:08:11,283 Nope. I am here to cheer you up and comfort you, 145 00:08:11,366 --> 00:08:13,285 whether you like it or not. 146 00:08:13,368 --> 00:08:15,162 Please don't jostle me. 147 00:08:15,245 --> 00:08:16,955 Mom, you need to be jostled. 148 00:08:17,039 --> 00:08:19,541 You have been in bed for over a week. 149 00:08:20,125 --> 00:08:22,461 I can't just let you lie here and die of sadness. 150 00:08:22,544 --> 00:08:24,755 Plus, the house the house is dusty. 151 00:08:24,838 --> 00:08:27,758 We need you back on broom duty. You're the broom queen. 152 00:08:27,841 --> 00:08:29,635 Flattery isn't going to work. 153 00:08:30,385 --> 00:08:32,596 I'm simply too riddled with grief to go on living. 154 00:08:32,679 --> 00:08:34,991 There's a hole in my heart that's never going to be filled. 155 00:08:35,015 --> 00:08:36,015 Could we talk about it? 156 00:08:36,099 --> 00:08:39,852 The only person I wanna talk to is my sister Lavinia. And she's gone. 157 00:08:39,937 --> 00:08:43,398 You know, even when people die, their spirits can stay with us. 158 00:08:43,482 --> 00:08:46,818 I'm telling you, I saw the spirit of Aunt Lavinia at her funeral, 159 00:08:46,902 --> 00:08:48,153 in the shape of a bird. 160 00:08:48,237 --> 00:08:51,114 Come on. That's impossible. She hated birds. 161 00:08:51,198 --> 00:08:55,452 She did? I never knew that. Nobody knew my sister as well as I did. 162 00:08:55,536 --> 00:08:58,372 Nobody loved her like I did. I miss her so much. 163 00:08:58,455 --> 00:08:59,873 Tell me what you miss. 164 00:09:00,582 --> 00:09:02,042 Everything. 165 00:09:02,125 --> 00:09:03,961 You know what I was thinking about today? 166 00:09:04,044 --> 00:09:07,840 The way she would slip her hand into mine whenever we were next to each other. 167 00:09:07,923 --> 00:09:11,510 She did it ever since we were children. No thought to it. 168 00:09:11,593 --> 00:09:14,680 Just as if we were meant to be conjoined. 169 00:09:14,763 --> 00:09:16,139 Go on. What else? 170 00:09:16,223 --> 00:09:18,809 The sound of her voice, the jokes we shared, 171 00:09:18,892 --> 00:09:20,686 the way she could make me laugh. 172 00:09:20,769 --> 00:09:24,398 We always spoke the same language. We were cut from the same cloth. 173 00:09:24,481 --> 00:09:27,734 She was at once part of me and the person I wanted to be. 174 00:09:28,652 --> 00:09:30,237 That's having a sister, I guess. 175 00:09:30,320 --> 00:09:33,532 Yeah. I'm glad I have one. 176 00:09:34,116 --> 00:09:38,287 You and Lavinia are so lucky to be growing old together under the same roof. 177 00:09:38,370 --> 00:09:40,372 I wish I had that experience, 178 00:09:40,455 --> 00:09:42,791 instead of leaving home as young as I did. 179 00:09:42,875 --> 00:09:45,502 Honestly, sometimes I'm envious of you girls. 180 00:09:46,128 --> 00:09:48,172 Mom, I didn't know you felt that way. 181 00:09:50,591 --> 00:09:54,386 Your relationship with your sister is the most precious one. 182 00:09:54,970 --> 00:09:58,140 Be grateful for every moment you share, 183 00:09:58,223 --> 00:10:00,809 because, one day, she won't be there anymore. 184 00:10:02,769 --> 00:10:04,769 Mom, when was the last time you cleaned this place? 185 00:10:04,813 --> 00:10:08,150 I don't know. Feels like forever. Why? 186 00:10:10,194 --> 00:10:11,194 Because I. 187 00:10:12,529 --> 00:10:14,198 I think I just saw a mouse! 188 00:10:14,281 --> 00:10:16,575 Mouse? There's a mouse in my bedroom? Yes. Yes. 189 00:10:17,951 --> 00:10:19,111 Where is it? Where did it go? 190 00:10:19,995 --> 00:10:22,140 I just saw it. It's over there. It ran into the corner. 191 00:10:22,164 --> 00:10:25,375 How is it that Vinnie has 500 cats, and we still get mice? 192 00:10:25,459 --> 00:10:28,019 Haven't you girls been cleaning at all? The house must be filthy. 193 00:10:28,045 --> 00:10:29,546 I'll get a broom. I'll chase it. 194 00:10:29,630 --> 00:10:31,673 No. I just had a thought. What thought? 195 00:10:31,757 --> 00:10:34,593 My sister, your Aunt Lavinia, she hated birds… 196 00:10:34,676 --> 00:10:37,387 Yes, you mentioned that. …but she loved mice. 197 00:10:37,471 --> 00:10:38,847 She used to keep them as pets. 198 00:10:38,931 --> 00:10:42,893 She'd feed them cheese and name them after all of her favorite fairy tale characters. 199 00:10:42,976 --> 00:10:45,479 Rapunzel, Rumpelstiltskin, Snow White. Cute. 200 00:10:45,562 --> 00:10:48,541 And sometimes, she'd play pranks on me because she knew I was afraid of mice. 201 00:10:48,565 --> 00:10:50,692 Once, she put one in my bed. Okay, rude. 202 00:10:50,776 --> 00:10:52,027 Emily, don't you see? 203 00:10:52,110 --> 00:10:54,613 That mouse, I believe it's the ghost of Aunt Lavinia. 204 00:10:57,199 --> 00:10:58,200 Oh, my God. 205 00:10:59,243 --> 00:11:00,283 Mom, I think you're right. 206 00:11:00,327 --> 00:11:02,120 I'd know the ghost of my sister anywhere. 207 00:11:02,746 --> 00:11:04,498 That mouse has her exact vibe. 208 00:11:06,917 --> 00:11:08,210 I got her. 209 00:11:08,293 --> 00:11:10,462 Aunt Vinnie, is that you? 210 00:11:10,546 --> 00:11:12,589 Don't hurt her. I'm not gonna hurt her. 211 00:11:12,673 --> 00:11:14,132 Mom, Aunt Vinnie is here with us. 212 00:11:15,092 --> 00:11:18,220 She's here to listen to whatever you need to tell her. 213 00:11:19,555 --> 00:11:20,556 Go ahead. 214 00:11:23,934 --> 00:11:25,310 Sister? 215 00:11:27,020 --> 00:11:28,814 Sweet Vinnie, is that really you? 216 00:11:31,483 --> 00:11:34,069 Talk to her, Mom. Let it out. 217 00:11:36,905 --> 00:11:39,324 I'm sorry that I left home so young. 218 00:11:40,868 --> 00:11:43,954 I'm sorry that we didn't have the chance to grow old together. 219 00:11:46,415 --> 00:11:49,459 I'm sorry that having husbands and children kept us apart. 220 00:11:49,543 --> 00:11:51,461 Keep going. Mom, this is helping. I can feel it. 221 00:11:55,215 --> 00:11:57,342 You were the best friend I ever had. 222 00:11:58,927 --> 00:12:02,139 And I'll miss you every day for the rest of my life. 223 00:12:09,229 --> 00:12:10,814 And now I'll let you go. 224 00:12:17,654 --> 00:12:19,239 There she goes. 225 00:12:22,492 --> 00:12:24,620 Those were the things I wanted to say at her funeral, 226 00:12:24,703 --> 00:12:26,330 but I didn't get the chance to. 227 00:12:26,413 --> 00:12:28,248 She's heard you say them now. 228 00:12:28,332 --> 00:12:30,459 My heart still has a hole in it. 229 00:12:31,293 --> 00:12:33,754 But now there's a little mouse that lives in the hole. 230 00:12:33,837 --> 00:12:35,214 Mom, that is so beautiful. 231 00:12:36,590 --> 00:12:38,217 I think I might put that in a poem. 232 00:12:38,300 --> 00:12:41,261 Really? That would make me very happy. 233 00:12:43,639 --> 00:12:47,559 Right. Time to get dressed and sweep every inch of this house. 234 00:12:47,643 --> 00:12:50,729 Ladies and gentlemen, Mrs. Dickinson is back! 235 00:13:01,198 --> 00:13:04,910 Austin. Good. You're here. I just brought out the tea. 236 00:13:04,993 --> 00:13:06,161 Is somebody here? 237 00:13:06,245 --> 00:13:09,581 Yes. George Gould. He came to see you. 238 00:13:10,290 --> 00:13:14,127 George. Why are using the fancy tea service for George? 239 00:13:15,003 --> 00:13:16,171 Hey, buddy. 240 00:13:17,005 --> 00:13:18,674 I came to say goodbye. 241 00:13:18,757 --> 00:13:19,758 George. 242 00:13:20,384 --> 00:13:21,677 A uniform. 243 00:13:22,719 --> 00:13:24,555 Just picked it up from the tailor's. 244 00:13:25,305 --> 00:13:26,306 Fit's just right. 245 00:13:26,890 --> 00:13:27,890 So you're. 246 00:13:28,809 --> 00:13:30,018 So you're off to fight? 247 00:13:30,102 --> 00:13:31,645 Yes, I am. 248 00:13:31,728 --> 00:13:33,772 I got my draft card a couple days ago. 249 00:13:34,523 --> 00:13:37,067 I'm joining the Massachusetts 21st. 250 00:13:37,776 --> 00:13:39,486 That's the same regiment as Frazar. 251 00:13:39,570 --> 00:13:41,154 May he rest in peace. 252 00:13:41,822 --> 00:13:42,906 Buddy, 253 00:13:43,907 --> 00:13:45,617 I can't believe this. 254 00:13:45,701 --> 00:13:47,911 The Union need all the men they can get. 255 00:13:47,995 --> 00:13:52,332 Every man in Amherst is getting drafted. Cards come every day. 256 00:13:52,416 --> 00:13:54,126 I'm surprised you haven't gotten yours yet. 257 00:13:54,209 --> 00:13:57,212 Yes. Well, I'm sure mine will come soon. 258 00:13:58,172 --> 00:13:59,256 Any day now. 259 00:14:00,340 --> 00:14:03,010 George Gould, you're very brave. 260 00:14:03,093 --> 00:14:04,469 Just doing my duty. 261 00:14:06,054 --> 00:14:08,765 I've been called to fight, and I will fight. 262 00:14:08,849 --> 00:14:10,392 Because I believe in a better country, 263 00:14:11,560 --> 00:14:12,978 same as John Brown, 264 00:14:13,896 --> 00:14:14,897 same as Frazar. 265 00:14:16,815 --> 00:14:18,317 There's something I have to tell you. 266 00:14:19,359 --> 00:14:22,154 Both of you. Austin. What is it? 267 00:14:23,071 --> 00:14:28,035 I've done something that I don't think either of you can ever forgive me for. 268 00:14:29,161 --> 00:14:30,579 What could be so bad? 269 00:14:32,831 --> 00:14:35,125 I paid someone to go to war in my place. 270 00:14:36,585 --> 00:14:40,380 My draft card came, and a few days later, 271 00:14:40,464 --> 00:14:44,510 I went off to a bar, got drunk, 272 00:14:44,593 --> 00:14:48,847 and I paid the Irish bartender to go in my place. 273 00:14:51,308 --> 00:14:55,354 It was later that day that we found out that Frazar had been killed. 274 00:14:56,396 --> 00:14:57,397 I just. 275 00:14:59,191 --> 00:15:00,776 I couldn't leave him. 276 00:15:00,859 --> 00:15:02,110 Leave who? 277 00:15:02,194 --> 00:15:04,655 The baby. Our son. 278 00:15:07,741 --> 00:15:09,952 I want to be a good father. 279 00:15:10,452 --> 00:15:12,371 I don't want to be the kind of father I had. 280 00:15:12,454 --> 00:15:14,498 I don't wanna be that kind of man. 281 00:15:14,581 --> 00:15:16,124 I wanna be different. 282 00:15:16,208 --> 00:15:18,168 And I want our son to be different too. 283 00:15:19,336 --> 00:15:24,508 And if I go off and leave him and never come back, 284 00:15:25,509 --> 00:15:26,844 how will I teach him? 285 00:15:28,053 --> 00:15:29,763 How will I make sure 286 00:15:29,847 --> 00:15:32,808 that the future of the Dickinsons is different from the past? 287 00:15:34,643 --> 00:15:39,356 Now, there's gonna be a dead Irishman off in a field somewhere, 288 00:15:39,439 --> 00:15:42,484 and I'll be right here. 289 00:15:43,151 --> 00:15:44,194 A traitor. 290 00:15:44,903 --> 00:15:45,946 And coward. 291 00:15:46,738 --> 00:15:47,990 Austin. 292 00:15:49,741 --> 00:15:50,868 I understand. 293 00:15:50,951 --> 00:15:53,704 You don't have to say that, George. 294 00:15:53,787 --> 00:15:55,038 But I mean it. 295 00:15:57,165 --> 00:15:58,625 You've done what you've done. 296 00:15:59,293 --> 00:16:03,172 And there's no going back on it now, but that doesn't mean all is lost. 297 00:16:03,255 --> 00:16:05,048 You can still make up for it. 298 00:16:05,632 --> 00:16:08,677 There is work to be done in all corners of society. 299 00:16:09,386 --> 00:16:11,972 You don't have to go to war to be a man. 300 00:16:12,639 --> 00:16:16,435 You might find ways to make this country better by staying right here, 301 00:16:17,477 --> 00:16:18,604 at home… 302 00:16:20,063 --> 00:16:21,857 While you're looking after your family. 303 00:16:26,862 --> 00:16:28,614 We left it all on the floor. 304 00:16:28,697 --> 00:16:30,199 Yes, we did. 305 00:16:30,282 --> 00:16:32,242 Some people want it to happen. 306 00:16:32,951 --> 00:16:34,620 Others wish it would happen. Yeah. 307 00:16:34,703 --> 00:16:37,122 And some people make it happen. That's right! 308 00:16:37,206 --> 00:16:39,082 We made it happen. Yes! 309 00:16:39,166 --> 00:16:42,753 We turned a negative situation into a positive situation. 310 00:16:42,836 --> 00:16:44,880 We play to win! Yeah! 311 00:16:44,963 --> 00:16:46,840 Greatness is an evolutionary process. 312 00:16:48,008 --> 00:16:49,568 I believe I can fly. Go, Michael Jordan. 313 00:16:49,635 --> 00:16:51,845 I believe you can fly too, Michael Jordan. 314 00:16:51,929 --> 00:16:53,055 I do too. 315 00:16:53,138 --> 00:16:55,557 In fact, I just saw it happen. 316 00:16:55,641 --> 00:16:57,643 We flew over those Southern boys. 317 00:16:58,143 --> 00:17:02,356 They never even saw us coming. They just heard the sounds of our wings. 318 00:17:02,439 --> 00:17:04,566 Henry, that's beautiful. We were like birds. 319 00:17:04,650 --> 00:17:08,237 Hell yeah, man. We moved together. We flew together. 320 00:17:08,319 --> 00:17:10,614 Battlefield Boys for life! You hear me? 321 00:17:10,696 --> 00:17:12,366 Battlefield Boys. You hear me? 322 00:17:12,449 --> 00:17:14,576 A murmuration. A murmurwhat? 323 00:17:14,660 --> 00:17:15,827 A murmuration. 324 00:17:15,911 --> 00:17:19,665 That's what you call a flock of birds that flies synchronistically. 325 00:17:20,290 --> 00:17:23,752 Starlings are the classic example, but geese have been known to do it too. 326 00:17:23,836 --> 00:17:27,089 Henry, have a drink. Hey! There you are! 327 00:17:27,172 --> 00:17:28,382 We ain't in class no more. 328 00:17:29,508 --> 00:17:31,385 Everybody! There you are! 329 00:17:32,010 --> 00:17:34,346 Holy shit! That was epic. What the hell? 330 00:17:34,429 --> 00:17:36,032 Look who's here. You all right there, Colonel? 331 00:17:36,056 --> 00:17:37,266 Yes, I'm just. 332 00:17:39,309 --> 00:17:41,353 It's been an emotional 24 hours. 333 00:17:43,814 --> 00:17:46,525 As soon as I realized what you'd done, I feared you were all dead. 334 00:17:47,693 --> 00:17:50,070 No. We not dead. They dead. 335 00:17:52,406 --> 00:17:54,032 I'm sorry, sir, 336 00:17:54,741 --> 00:17:58,120 but in the end, we decided to go ahead and create our own future. 337 00:17:58,203 --> 00:18:01,290 So I see. And what a victory you have won. 338 00:18:01,373 --> 00:18:03,208 It's incredible. 339 00:18:03,292 --> 00:18:05,562 Though I will say you caused quite a stir back at the base. 340 00:18:05,586 --> 00:18:07,480 Saxton doesn't know what to do other than yell at me. 341 00:18:07,504 --> 00:18:08,898 We never meant to cause you trouble. 342 00:18:08,922 --> 00:18:11,508 Please. You reminded me how much I miss being a troublemaker. 343 00:18:12,467 --> 00:18:14,428 I'm a reformer, not a conformer. 344 00:18:15,429 --> 00:18:21,268 To be honest, I actually feel like like I lost my way a little bit, 345 00:18:21,351 --> 00:18:24,688 which is why I'm going to be taking a sabbatical. 346 00:18:24,771 --> 00:18:25,771 A "sababa"? 347 00:18:26,398 --> 00:18:27,649 A sabbatical? 348 00:18:27,733 --> 00:18:30,861 Yes, I have much to ponder, much to reflect on. 349 00:18:30,944 --> 00:18:34,114 And I'll be taking some time off to do that. 350 00:18:34,198 --> 00:18:35,199 While I'm gone, 351 00:18:36,200 --> 00:18:37,451 you'll be in charge. 352 00:18:37,534 --> 00:18:39,203 I've decided to make you a sergeant. 353 00:18:39,286 --> 00:18:40,329 I'm sorry. 354 00:18:40,412 --> 00:18:43,874 Me? In charge? Yes, you. 355 00:18:43,957 --> 00:18:46,102 You've more than proved yourself. Don't you think, guys? 356 00:18:46,126 --> 00:18:47,794 Hey! Who could be better? 357 00:18:48,545 --> 00:18:49,630 Yeah. Henry. 358 00:18:49,713 --> 00:18:53,926 Henry, Henry, Henry, Henry, Henry, Henry! 359 00:18:54,009 --> 00:18:55,427 Go ahead, Alphabet! 360 00:18:55,511 --> 00:18:57,262 Hey! It's settled. 361 00:19:02,476 --> 00:19:03,769 And where will you go? 362 00:19:03,852 --> 00:19:07,689 Home, Boston town. But first, Amherst. 363 00:19:07,773 --> 00:19:08,774 Amherst? 364 00:19:08,857 --> 00:19:13,111 Yes. There's someone there that I just have to meet. 365 00:19:13,195 --> 00:19:15,030 A poet whose words have brought me 366 00:19:15,113 --> 00:19:17,258 so much comfort and clarity during these bitter months. 367 00:19:17,282 --> 00:19:18,362 Her name's Emily Dickinson. 368 00:19:19,993 --> 00:19:22,162 Henry, what is it? You look like you've seen a ghost. 369 00:19:22,246 --> 00:19:23,789 I know Emily Dickinson. 370 00:19:25,249 --> 00:19:27,835 What? I used to work for her family. 371 00:19:27,918 --> 00:19:30,295 Wait. You're telling me that this whole time, 372 00:19:30,379 --> 00:19:32,631 I've been with someone who knows this person? 373 00:19:32,714 --> 00:19:34,675 Somebody who's actually been in her presence? 374 00:19:34,758 --> 00:19:39,096 This genius who who captured emotions that I didn't even know I possessed? 375 00:19:39,680 --> 00:19:41,598 Her lines still haunt me. 376 00:19:42,224 --> 00:19:43,475 Check this out. 377 00:19:44,184 --> 00:19:46,061 My Life had stood a Loaded Gun. 378 00:19:46,144 --> 00:19:47,646 In Corners till a Day. 379 00:19:48,272 --> 00:19:50,566 The Owner passed identified. 380 00:19:50,649 --> 00:19:51,817 And carried Me away. 381 00:19:51,900 --> 00:19:54,945 Okay. God dang. Some white girl wrote that? 382 00:19:55,028 --> 00:19:56,071 She spittin'. 383 00:19:56,154 --> 00:19:57,948 Henry, honestly, you have to tell me. 384 00:19:58,031 --> 00:19:59,199 What is she like? 385 00:20:00,492 --> 00:20:04,454 You know, you should really discover that for yourself. 386 00:20:05,205 --> 00:20:07,040 You're absolutely right. Yeah. 387 00:20:07,124 --> 00:20:08,844 All the more reason for me to leave at once. 388 00:20:09,835 --> 00:20:11,128 Higginson, wait. 389 00:20:11,211 --> 00:20:12,421 Yeah? 390 00:20:12,504 --> 00:20:14,089 If you're going to Amherst, 391 00:20:15,090 --> 00:20:17,217 there's something I need you to do for me. 392 00:20:22,806 --> 00:20:24,725 Well, would you look at that? 393 00:20:27,436 --> 00:20:28,604 Beautiful. 394 00:20:28,687 --> 00:20:29,688 Wow. 395 00:20:32,566 --> 00:20:35,152 I'll tell y'all, now that I learned how to fly… 396 00:20:35,235 --> 00:20:38,113 Yeah? Go on, tell us. 397 00:20:39,531 --> 00:20:41,033 I'll never walk again. 398 00:21:05,390 --> 00:21:06,391 Emily. 399 00:21:06,475 --> 00:21:07,976 I came to see you. 400 00:21:09,144 --> 00:21:10,145 Come in. 401 00:21:11,063 --> 00:21:12,105 You have guests. 402 00:21:12,814 --> 00:21:16,818 Austin invited some people over to say goodbye. 403 00:21:17,486 --> 00:21:18,820 Goodbye to who? 404 00:21:20,656 --> 00:21:23,116 George. He's going to war. 405 00:21:23,825 --> 00:21:25,494 Not George too. 406 00:21:31,124 --> 00:21:33,043 Well, I wanna say bye to him then, 407 00:21:34,127 --> 00:21:36,171 but I want some time alone with you tonight. 408 00:21:37,005 --> 00:21:38,131 All right. 409 00:21:38,215 --> 00:21:42,636 Is there something specific that you want to talk about or… 410 00:21:42,719 --> 00:21:43,720 There is, 411 00:21:44,346 --> 00:21:45,931 but it can't be said in words. 412 00:21:46,014 --> 00:21:48,308 Emily. Emily, the guests. 413 00:21:49,726 --> 00:21:51,228 The two of us. 414 00:21:51,854 --> 00:21:53,605 Okay? Tonight. 415 00:21:59,111 --> 00:22:02,614 "Come, let's have one other gaudy night." 416 00:22:02,698 --> 00:22:04,741 Call to me, all my sad captains. 417 00:22:04,825 --> 00:22:06,410 Fill our bowls once more. 418 00:22:06,952 --> 00:22:08,579 "Let's mock the midnight bell." 419 00:22:08,662 --> 00:22:10,414 That's from Shakespeare Club. 420 00:22:11,957 --> 00:22:13,917 Let's party, my platonic friend. 421 00:22:57,336 --> 00:22:59,046 Watch me. 422 00:23:47,219 --> 00:23:48,220 Helen! 423 00:23:49,096 --> 00:23:50,472 Come on in, honey. 424 00:23:51,390 --> 00:23:52,516 Dinner's hot. 425 00:24:00,399 --> 00:24:02,276 What on earth? 426 00:24:02,359 --> 00:24:03,527 Betty. 427 00:24:04,194 --> 00:24:05,279 Good evening. 428 00:24:05,863 --> 00:24:07,990 Mr. Dickinson, what happened to you? 429 00:24:08,073 --> 00:24:09,908 You look like you've been living underground. 430 00:24:09,992 --> 00:24:11,535 Well, I'm all right. I'm all right. 431 00:24:12,452 --> 00:24:15,706 I was thrown from a carriage halfway to Boston. 432 00:24:15,789 --> 00:24:17,666 So I decided to walk home, but I'm fine. 433 00:24:17,749 --> 00:24:19,168 Your coat is in tatters. 434 00:24:19,251 --> 00:24:20,794 You must be starving. 435 00:24:20,878 --> 00:24:23,755 Would you Would you like a bowl of soup? 436 00:24:23,839 --> 00:24:25,591 No, no, no. You're too kind. 437 00:24:25,674 --> 00:24:27,718 It's meatball soup. Very hearty. 438 00:24:28,302 --> 00:24:29,678 Meatball soup? 439 00:24:29,761 --> 00:24:31,263 Why don't you come on in? 440 00:24:31,346 --> 00:24:33,724 There's plenty of food. I'll mend your coat for you. 441 00:24:33,807 --> 00:24:36,226 You can't go home to Mrs. Dickinson looking like that. 442 00:24:36,727 --> 00:24:39,104 Hi, Mama. I was playing fairies in the woods. 443 00:24:39,646 --> 00:24:42,774 She has quite the imagination, this one. That's just like my Emily. 444 00:24:42,858 --> 00:24:45,027 Mr. Dickinson's gonna come eat some soup with us. 445 00:24:45,110 --> 00:24:47,154 No, I Now, you hush. 446 00:24:47,237 --> 00:24:49,281 I can't let a man go hungry. 447 00:24:49,364 --> 00:24:51,074 He can sit in Daddy's chair. 448 00:24:52,159 --> 00:24:53,493 She misses her father. 449 00:24:53,577 --> 00:24:55,120 Yes. Well, I'm sure he misses you. 450 00:24:56,371 --> 00:25:00,375 Being a father is one of the greatest gifts in the world. 451 00:25:02,878 --> 00:25:04,338 So, yeah. 452 00:25:04,421 --> 00:25:07,674 I've been working on a new performance piece about grief. 453 00:25:08,759 --> 00:25:11,637 We've all been processing so much grief, you know? 454 00:25:12,262 --> 00:25:15,140 We've lost loved ones. And we've lost more than that. 455 00:25:17,017 --> 00:25:18,560 We've lost an old world. 456 00:25:19,228 --> 00:25:21,063 We've lost the way things used to be. 457 00:25:22,397 --> 00:25:24,983 So, what's the new piece? 458 00:25:25,067 --> 00:25:26,318 Yeah, it sounds amazing. 459 00:25:26,401 --> 00:25:28,779 Well, it's sitespecific. 460 00:25:28,862 --> 00:25:31,657 I do it in the barn with a dying sheep. 461 00:25:31,740 --> 00:25:32,950 Not Old Bessie? 462 00:25:33,033 --> 00:25:34,033 Yes. 463 00:25:34,618 --> 00:25:37,412 No. I sit across from Old Bessie, 464 00:25:38,580 --> 00:25:42,084 and I stare into her eyes, and I think about death. 465 00:25:42,960 --> 00:25:46,421 I picture the sheep slowly dying, 466 00:25:47,381 --> 00:25:50,217 her body slowly decomposing, 467 00:25:50,926 --> 00:25:52,970 her eyeballs popping out of their sockets 468 00:25:53,053 --> 00:25:55,597 just as Joseph's eyeballs must have popped out, 469 00:25:56,139 --> 00:25:57,391 one by one. 470 00:25:57,474 --> 00:25:59,476 Pop! Pop. 471 00:26:00,727 --> 00:26:05,315 I meditate on the basic reality that one day we will all be dust. 472 00:26:07,442 --> 00:26:08,944 It's called Sheep No More. 473 00:26:09,653 --> 00:26:12,239 It's dedicated to the memory of all my dead exboyfriends. 474 00:26:12,823 --> 00:26:14,867 Wish I was sticking around long enough to see that. 475 00:26:16,159 --> 00:26:17,494 There is no audience. 476 00:26:17,578 --> 00:26:18,871 I do love sheep. 477 00:26:19,538 --> 00:26:22,499 These years of war have really changed all of us, haven't they? 478 00:26:22,583 --> 00:26:26,420 Yeah. Sometimes I feel like we've inherited a totally different world 479 00:26:26,503 --> 00:26:27,713 from the one our parents knew. 480 00:26:27,796 --> 00:26:29,173 Maybe that's a good thing. 481 00:26:29,256 --> 00:26:30,757 The world is messed up, but… 482 00:26:32,176 --> 00:26:34,928 I think we can all find ways to make it better, 483 00:26:35,012 --> 00:26:36,597 even if just a little bit. 484 00:26:36,680 --> 00:26:38,348 I wanna believe that, George. 485 00:26:39,016 --> 00:26:42,436 And I don't know what my way is yet, but I'm gonna find it. 486 00:26:42,519 --> 00:26:44,688 And whenever you come back home, I. 487 00:26:44,771 --> 00:26:47,149 You'll be proud of what I've done. 488 00:26:47,232 --> 00:26:50,819 Well, then, I hope I come back. 489 00:26:52,529 --> 00:26:54,364 The way Hope builds his House. 490 00:26:55,532 --> 00:26:57,367 It is not with a sill. 491 00:26:57,451 --> 00:26:59,995 Nor Rafter has that Edifice. 492 00:27:00,078 --> 00:27:01,371 But only Pinnacle. 493 00:27:02,122 --> 00:27:03,707 Look on the bright side, George. 494 00:27:03,790 --> 00:27:08,086 Now that you've enlisted, you'll receive a free copy of Drumbeat, 495 00:27:08,170 --> 00:27:11,006 the Union Army newsletter my husband and I publish 496 00:27:11,089 --> 00:27:13,800 with the help of Abraham Lincoln himself. 497 00:27:13,884 --> 00:27:14,885 The President. 498 00:27:14,968 --> 00:27:19,348 Here. I happen to have a spare copy right here. 499 00:27:19,431 --> 00:27:21,892 And Emily has a poem in this one. 500 00:27:22,976 --> 00:27:24,019 A poem? 501 00:27:24,102 --> 00:27:27,189 Oops, I mean, anonymous does. 502 00:27:28,190 --> 00:27:29,525 I don't understand. 503 00:27:29,608 --> 00:27:33,529 Emily, I gave them one of your poems. 504 00:27:34,196 --> 00:27:36,448 You… did? 505 00:27:36,532 --> 00:27:39,785 I said it had to be anonymous. I knew that you'd want it that way. 506 00:27:40,744 --> 00:27:44,289 But your work is so powerful. 507 00:27:44,373 --> 00:27:47,251 And I just felt like the country needed it. 508 00:27:50,712 --> 00:27:52,172 Will you forgive me? 509 00:27:54,925 --> 00:27:58,720 Hey, you should read it to us. 510 00:27:59,471 --> 00:28:00,681 That would be huge. 511 00:28:00,764 --> 00:28:04,101 Yes. A poem by Emily. She won't do it. 512 00:28:04,184 --> 00:28:07,145 She never reads aloud. Emily, do it. Just this once. 513 00:28:07,229 --> 00:28:08,564 Would you, Em? 514 00:28:08,647 --> 00:28:10,440 It'd be the greatest goodbye gift for me, 515 00:28:11,066 --> 00:28:12,901 to have your voice in my head while I'm… 516 00:28:13,902 --> 00:28:14,903 Out there. 517 00:28:18,949 --> 00:28:19,950 I'll do it. 518 00:28:21,368 --> 00:28:22,661 I'll do it for all of you. 519 00:28:26,707 --> 00:28:28,083 But mostly for Sue. 520 00:28:35,799 --> 00:28:38,010 These are the days when Birds come back 521 00:28:41,221 --> 00:28:42,347 a very few 522 00:28:43,390 --> 00:28:45,184 a Bird or two. 523 00:28:46,351 --> 00:28:48,020 To take a backward look. 524 00:28:51,064 --> 00:28:52,733 These are the days 525 00:28:53,358 --> 00:28:54,610 when skies resume. 526 00:28:55,569 --> 00:28:57,613 The old old sophistries of June. 527 00:28:59,448 --> 00:29:01,825 A blue and gold mistake. 528 00:29:03,368 --> 00:29:06,038 Oh fraud that cannot cheat the Bee. 529 00:29:06,121 --> 00:29:07,831 Almost thy plausibility. 530 00:29:07,915 --> 00:29:09,875 Induces my belief. 531 00:29:10,876 --> 00:29:13,545 Till ranks of seeds their witness bear 532 00:29:14,505 --> 00:29:17,883 and softly thro' the altered air. 533 00:29:17,966 --> 00:29:20,219 Hurries a timid leaf. 534 00:29:24,389 --> 00:29:26,517 Oh Sacrament of summer days, 535 00:29:26,600 --> 00:29:29,102 Oh Last Communion in the Haze Permit 536 00:29:29,186 --> 00:29:30,812 a child to join. 537 00:29:36,944 --> 00:29:38,987 Thy sacred emblems to partake. 538 00:29:40,781 --> 00:29:42,824 Thy consecrated bread to take 539 00:29:46,078 --> 00:29:48,038 and thine immortal wine! 540 00:29:54,086 --> 00:29:56,255 Thank you for publishing my poem. 541 00:29:57,840 --> 00:29:59,383 Thank you for writing it. 542 00:30:04,221 --> 00:30:06,056 You know, this… 543 00:30:07,724 --> 00:30:09,017 This right here… 544 00:30:11,019 --> 00:30:13,021 This is better than any poem. 545 00:30:36,211 --> 00:30:37,963 All the letters I can write. 546 00:30:41,425 --> 00:30:43,468 Are not fair as this. 547 00:30:49,600 --> 00:30:51,518 Syllables of Velvet. 548 00:30:57,441 --> 00:30:59,693 Sentences of Plush, 549 00:31:32,601 --> 00:31:35,562 depths of Ruby, undrained, 550 00:31:37,231 --> 00:31:39,816 Hid, Lip, for Thee. 551 00:31:42,069 --> 00:31:44,321 Play it were a Humming Bird. 552 00:31:46,532 --> 00:31:49,159 And just sipped me 41707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.